Przykładowe zdania z czasownikiem erflehen 〈Zdanie podrzędne〉
Przykłady użycia koniugacji czasownika erflehen. Są to prawdziwe zdania oraz zdania z projektu Tatoeba. Dla każdej formy czasownika wyświetlany jest taki przykładowy zwrot. Forma czasownika jest wyróżniona. Jeśli jest więcej niż jedno zdanie, losowo wybierany jest przykład z niemieckim czasownikiem erflehen. Aby nie tylko zrozumieć koniugację na przykładach, ale także ją przećwiczyć, dostępne są arkusze ćwiczeń dla czasownika erflehen.
Czas teraźniejszy
-
Präteritum
-
Was ich heute verschwende, war das Morgen, das die gestern Gefallenen
erflehten
.
What I waste today was the morning that those who fell yesterday begged for.
-
In vorchristlicher Zeit ehrte man Priesterinnen als Mittlerinnen zu den Göttern, ihre Hilfe
erflehte
man, an ihre magischen Kräfte knüpften Menschen große Hoffnungen.
In pre-Christian times, priestesses were honored as mediators to the gods, their help was sought, and people placed great hopes in their magical powers.
Tryb przyp. I
-
Tryb przypuszcz.
-
Tryb rozkazujący
-
Bezokolicznik
-
Imiesłów
-
Tabela czasowników Zasady
- Jak odmienia się erflehen w Czas teraźniejszy?
- Jak odmienia się erflehen w Präteritum?
- Jak odmienia się erflehen w Tryb rozkazujący?
- Jak odmienia się erflehen w Konjunktiv I?
- Jak odmienia się erflehen w Konjunktiv II?
- Jak odmienia się erflehen w Bezokolicznik?
- Jak odmienia się erflehen w Imiesłów?
- Jak odmienia się czasowniki po niemiecku?
Czas teraźniejszy Präteritum Tryb rozkazujący Tryb łączący I Tryb łączący II Bezokolicznik Imiesłów
tryb oznajmujący
Przykładowe zdania w trybie oznajmującym Strona czynna dla czasownika erflehen
-
Was ich heute verschwende, war das Morgen, das die gestern Gefallenen
erflehten
.
What I waste today was the morning that those who fell yesterday begged for.
-
In vorchristlicher Zeit ehrte man Priesterinnen als Mittlerinnen zu den Göttern, ihre Hilfe
erflehte
man, an ihre magischen Kräfte knüpften Menschen große Hoffnungen.
In pre-Christian times, priestesses were honored as mediators to the gods, their help was sought, and people placed great hopes in their magical powers.
Tabela czasowników
Tryb łączący
Użycie trybu łączącego Strona czynna dla czasownika erflehen
Tryb warunkowy II (würde)
Formy zastępcze z "würde"
Tryb rozkazujący
Zdania w trybie rozkazującym Strona czynna dla czasownika erflehen
Karty pracy
Tłumaczenia
Tłumaczenia niemieckiego erflehen
-
erflehen
beseech, crave, entreat, implore, invoke
выпрашивать, просить, умолять
implorar, suplicar
implorer, invoquer, supplier, suppliquer
dilemek, yalvarmak
suplicar, exorar, implorar, suplicar a
supplicare, implorare, impetrare
implora, cere cu disperare, cere cu umilință
kérni, könyörögni
błagać, prosić pokornie, wybłagać, wybłagiwać
ικετεύω, ικετεύω για, παρακαλώ
bedelen, afsmeken, smeken
prosit, vydobýt, vyprosit, vyprošovat si, vyprošovatsit si, žebrat
böna, vädja, ödmjukt be
bede, bede om, bøn, bønfalde om
乞う, 哀願, 懇願, 懇願する
suplicar, implorar
rukoilla, anella
bønn, bede
bihotzez eskatzea, eskatzea, mendekoa
molitva, preklinjati, prošnja
молба, просење, смилување
izprositi, molitvena prošnja, prošnja
prosiť, vyprosiť, žobrať
preklinjati, molitva
molitva, preklinjati, prošnja
благати, просити, прохати
молба, умолявам, умоляване
прасіць, умольваць
memohon, merayu
cầu xin, khẩn cầu, van xin
iltimos qilmoq, iltimos qilish
विनती करना, गिड़गिडाकर माँगना
哀求, 恳求, 恳请
ขอร้อง, วิงวอน
간청하다, 애원하다
dilənmək, yalvarmaq
თხოვება, სთხოვო
অনুরোধ করা, বিনতি করা, মিনতি করা
lutem
गिडगिडून मागणे, विनंती करणे, विनती करणे
याचना गर्नु, विनती गर्नु
అనురోధించు, విన్నతి చేయడం
lūgt, lūgties
கோருதல், வினவுதல்
paluma
խնդրել
daxwaz kirin
תחנונים، בקשה
توسل
التماس، التماس کردن، خواهش کردن
بخشش، بے بسی سے مانگنا، دعا کرنا، دعائیں
erflehen in dict.cc
Tłumaczenia
Dołącz
Pomóż nam i zostań bohaterem, dodając nowe wpisy i oceniając istniejące. W ramach podziękowania możesz korzystać z tej strony bez reklam po osiągnięciu określonej liczby punktów.
|
|
Zaloguj się |
Znaczenia
Znaczenia i synonimy słowa erflehen- bitten, indem man sich zurücknimmt und demütig (unter Flehen) erbittet, was einem nicht zusteht, flehentlich erbitten, ausbitten, unter Tränen bitten, bitten, flehen
Znaczenia Synonimy
Zasady odmiany
Szczegółowe zasady koniugacji