Przykładowe zdania z czasownikiem stinken
Przykłady użycia koniugacji czasownika stinken. Są to prawdziwe zdania oraz zdania z projektu Tatoeba. Dla każdej formy czasownika wyświetlany jest taki przykładowy zwrot. Forma czasownika jest wyróżniona. Jeśli jest więcej niż jedno zdanie, losowo wybierany jest przykład z niemieckim czasownikiem stinken. Aby nie tylko zrozumieć koniugację na przykładach, ale także ją przećwiczyć, dostępne są arkusze ćwiczeń dla czasownika stinken.
Czas teraźniejszy
-
Du
stinkst
wirklich.
You really stink.
-
Das
stinkt
schon.
It already stinks.
-
Das
stinkt
nach Käse.
This smells like cheese.
-
Er
stinkt
aus dem Mund.
He stinks from the mouth.
-
Der Fisch
stinkt
zuerst am Kopf.
The fish stinks first at the head.
-
Aus dem Stall
stinkt
es zum Himmel.
From the stable, it stinks to high heaven.
-
Der Keller ist hässlich, dunkel und
stinkt
.
The cellar is ugly, dark, and smells.
-
Der Abfall
stinkt
schrecklich.
The garbage smells terrible.
-
Seine Kleidung
stinkt
immer noch.
His clothes still stink.
-
Dein Verhalten
stinkt
mir schon lange.
Your behavior has been bothering me for a long time.
Präteritum
-
Er
stank
nach Alkohol.
He reeked of liquor.
-
Die Soldaten waren schmutzig und
stanken
.
The soldiers were filthy, and they stank.
Tryb przyp. I
-
Tryb przypuszcz.
-
Tryb rozkazujący
-
Bezokolicznik
-
Imiesłów
Tabela czasowników Zasady
- Jak odmienia się stinken w Czas teraźniejszy?
- Jak odmienia się stinken w Präteritum?
- Jak odmienia się stinken w Tryb rozkazujący?
- Jak odmienia się stinken w Konjunktiv I?
- Jak odmienia się stinken w Konjunktiv II?
- Jak odmienia się stinken w Bezokolicznik?
- Jak odmienia się stinken w Imiesłów?
- Jak odmienia się czasowniki po niemiecku?
Czas teraźniejszy Präteritum Tryb rozkazujący Tryb łączący I Tryb łączący II Bezokolicznik Imiesłów
tryb oznajmujący
Przykładowe zdania w trybie oznajmującym Strona czynna dla czasownika stinken
-
Du
stinkst
wirklich.
You really stink.
-
Das
stinkt
schon.
It already stinks.
-
Das
stinkt
nach Käse.
This smells like cheese.
-
Er
stinkt
aus dem Mund.
He stinks from the mouth.
-
Der Fisch
stinkt
zuerst am Kopf.
The fish stinks first at the head.
-
Aus dem Stall
stinkt
es zum Himmel.
From the stable, it stinks to high heaven.
-
Der Keller ist hässlich, dunkel und
stinkt
.
The cellar is ugly, dark, and smells.
-
Meine Füße
stinken
.
My feet stink.
-
Der Abfall
stinkt
schrecklich.
The garbage smells terrible.
-
Er
stank
nach Alkohol.
He reeked of liquor.
-
Warum
stinken
nasse Hunde?
Why do wet dogs smell?
-
Seine Kleidung
stinkt
immer noch.
His clothes still stink.
-
Die Soldaten waren schmutzig und
stanken
.
The soldiers were filthy, and they stank.
-
Dein Verhalten
stinkt
mir schon lange.
Your behavior has been bothering me for a long time.
-
Es
stinkt
, aber es schmeckt gut.
It stinks, but it tastes good.
Tabela czasowników
Tryb łączący
Użycie trybu łączącego Strona czynna dla czasownika stinken
Tryb warunkowy II (würde)
Formy zastępcze z "würde"
Tryb rozkazujący
Zdania w trybie rozkazującym Strona czynna dla czasownika stinken
Karty pracy
Tłumaczenia
Tłumaczenia niemieckiego stinken
-
stinken
stink, smell, smell bad, be rank (with), displease, funk, honk, hum
вонять, пахнуть, дурно пахнуть, выглядеть, казаться, надоедать, надоесть, смердеть
apestar, oler mal, apestar a, atufar, heder, husmear, parecer, molestar
puer, sentir mauvais, empester, cocotter, déplaire, empoisonner, rougnoter, sembler
kötü kokmak, pis kokmak, gibi görünmek
feder, cheirar mal, parecer, tresandar
puzzare, essere sgradevole, odorare male, olezzare, sembrare
mirosi urât, emana un miros neplăcut, puți, părea
szaglik, büdös, büdösödik, bűzlik
śmierdzieć, odrzucać, wydawać się, wydzielać zapach
βρωμώ, βρομώ, φαίνεσθαι
stinken, lijken, vervelen
páchnout, smrdět, vypadat, zasmrdět
stinka, illa, luktar illa, verka
stinke, lugte, give indtryk af
臭う, 悪臭を放つ, 嫌な臭いがする, 臭い
fer pudor, donar la impressió, pudir, pudor
haista, haista pahalle, lemuta, pahanhajuinen
stinke, lukte, lukte ille, virke
desatsegin, iruditu, usain, usain eman
smrdeti, biti neprijatan, imati loš miris, izgledati
изгледа, непријатно, смрдеам, смрдење
smrdeti, imeti slab vonj, neprijetno vonjati, zdeti se
páchnuť, smrdieť, vyzerať
smrdjeti, biti odvratan, imati loš miris, izgledati
smrdjeti, biti neugodan, izgledati, užasno mirisati
смердіти, не подобатися, погано пахнути, погано подобатися
мириша, изглеждам, пара, смърдя
пахнуць, выклікаць уражанне, смердзець, смердзіць
benci, berbau, berbau busuk, mengeluarkan bau busuk, terkesan
bốc mùi, có vẻ, ghét, hôi, sặc mùi
hid kelmoq, o‘xshamoq, sasimoq, yomon hid kelmoq, yomon ko'rmoq
दुर्गंध आना, बदबू आना, बुरा लगना, बू आना, लगना
像, 发出臭味, 发臭, 显得, 讨厌
ดูเหมือน, มีกลิ่น, ส่งกลิ่นเหม็น, เกลียด, เหม็น
같아 보이다, 냄새가 나다, 싫다, 악취가 나다, 악취를 풍기다
iy vermək, nefret etmek, oxşamaq, pis iy gəlmək, pis iy vermək
აღიზიანებს, ბეზრდება, ყარს, ჩანს, ჰგავს
গন্ধ আসা, ঘৃণা করা, দুর্গন্ধ ছড়ানো, দুর্গন্ধ হওয়া, মনে হওয়া
kundërmoj, duket, urre
घिन येणे, दुर्गंध येणे, भास होणे, वास येणे
घृणा गर्नु, दुर्गन्ध आउनु, लाग्नु, वास आउनु
అనిపించు, అసహ్యం కలిగించు, చికాకు పుట్టించు, దుర్వాసన రావడం, దుర్వాసన వెదజల్లడం, వాసన రావడం
smirdēt, likties, nepatikt
எரிச்சலூட்டு, துர்நாற்றம் வீசு, தோற்றமளி, நாற்றமடிக்க, வாசனை வீசு, வெறுப்பூட்டு
haisema, lehkama, paistma, vihkama
ատել, թվալ, հոտ գալ, վատ հոտ գալ
bûyê xirab dan, nefret kirin, xuya bûn
להיראות، להריח רע، לריח، מסריח
نتن، أصدر رائحة بشعة، أنتن، أنتنَ، رائحة كريهة، زخم، يبدو، يُعَفِّن
بوی بد دادن، بدبو بودن، بدبو شدن، بوی گنددادن، متعفن شدن
بدبو، بدبو کرنا، بدبو آنا، بدبو دینا
stinken in dict.cc
Tłumaczenia
Dołącz
Pomóż nam i zostań bohaterem, dodając nowe wpisy i oceniając istniejące. W ramach podziękowania możesz korzystać z tej strony bez reklam po osiągnięciu określonej liczby punktów.
|
|
Zaloguj się |
Znaczenia
Znaczenia i synonimy słowa stinken- (sehr) übel schlecht riechen, üblen Geruch verbreiten, miefen, müffeln
- sehr missfallen, auf die Nerven gehen, nerven
- den Anschein von etwas erwecken, (auf etwas) hindeuten
- übel riechen, schlecht riechen, miefen, streng riechen, muffeln, übel riechen
Znaczenia Synonimy
Zasady odmiany
Szczegółowe zasady koniugacji