Przykładowe zdania z czasownikiem verhängen
Przykłady użycia koniugacji czasownika verhängen. Są to prawdziwe zdania oraz zdania z projektu Tatoeba. Dla każdej formy czasownika wyświetlany jest taki przykładowy zwrot. Forma czasownika jest wyróżniona. Jeśli jest więcej niż jedno zdanie, losowo wybierany jest przykład z niemieckim czasownikiem verhängen. Aby nie tylko zrozumieć koniugację na przykładach, ale także ją przećwiczyć, dostępne są arkusze ćwiczeń dla czasownika verhängen.
Czas teraźniejszy
-
Die Bundesnetzagentur ermittelt wegen einer Ordnungswidrigkeit und
verhängt
ein Bußgeld wegen unerlaubter Frequenznutzung.
The Federal Network Agency is investigating an administrative offense and imposing a fine for unauthorized frequency use.
Präteritum
-
Tom
verhängte
das Fenster mit einem dunklen Vorhang.
Tom hung a dark curtain over the window.
-
Das Gericht
verhängte
eine Zeitstrafe.
The court imposed a time penalty.
-
Der Bürgermeister
verhängte
eine Ausgangssperre für die Stadt.
The mayor imposed a curfew for the city.
-
Polizisten stoppten Autos, bemängelten unwichtige Kleinigkeiten, etwa die Form der Reflektoren am Heck -,
verhängten
willkürliche Strafen und steckten sich den größten Teil selbst ein.
Police officers stopped cars, criticized unimportant details, such as the shape of the reflectors at the back, imposed arbitrary fines, and kept most of it for themselves.
Tryb przyp. I
-
Tryb przypuszcz.
-
Tryb rozkazujący
-
Bezokolicznik
-
Imiesłów
-
Gegen mich wurde das Todesurteil
verhängt
.
I've been given a death sentence.
-
Einfuhrverbote werden meist von Staatsoberhäuptern
verhängt
.
Import bans are usually imposed by heads of state.
-
Bei Luftangriffen mussten die Fenster
verhängt
werden.
During air raids, the windows had to be covered.
-
In der Stadt wurde eine Ausgangssperre
verhängt
.
A curfew was imposed in the city.
-
Außerdem hat Erdogan den Ausnahme-Zustand
verhängt
.
Furthermore, Erdogan has declared a state of emergency.
-
Die Prügelstrafe wird in diesem Rechtssystem nur gegen volljährige Männer
verhängt
.
In this legal system, corporal punishment is imposed on adult men only.
-
Vom Kriegsministerium des Deutschen Reiches wurde eine Zensur
verhängt
, damit den Kriegsgegnern keine Veröffentlichungen über kriegswichtige wissenschaftliche Erkenntnisse zugänglich gemacht werden.
The War Ministry of the German Empire imposed censorship so that opponents of the war would not have access to publications on war-critical scientific findings.
Tabela czasowników Zasady
- Jak odmienia się verhängen w Czas teraźniejszy?
- Jak odmienia się verhängen w Präteritum?
- Jak odmienia się verhängen w Tryb rozkazujący?
- Jak odmienia się verhängen w Konjunktiv I?
- Jak odmienia się verhängen w Konjunktiv II?
- Jak odmienia się verhängen w Bezokolicznik?
- Jak odmienia się verhängen w Imiesłów?
- Jak odmienia się czasowniki po niemiecku?
Czas teraźniejszy Präteritum Tryb rozkazujący Tryb łączący I Tryb łączący II Bezokolicznik Imiesłów
tryb oznajmujący
Przykładowe zdania w trybie oznajmującym Strona czynna dla czasownika verhängen
-
Tom
verhängte
das Fenster mit einem dunklen Vorhang.
Tom hung a dark curtain over the window.
-
Das Gericht
verhängte
eine Zeitstrafe.
The court imposed a time penalty.
-
Der Bürgermeister
verhängte
eine Ausgangssperre für die Stadt.
The mayor imposed a curfew for the city.
-
Die Bundesnetzagentur ermittelt wegen einer Ordnungswidrigkeit und
verhängt
ein Bußgeld wegen unerlaubter Frequenznutzung.
The Federal Network Agency is investigating an administrative offense and imposing a fine for unauthorized frequency use.
-
Polizisten stoppten Autos, bemängelten unwichtige Kleinigkeiten, etwa die Form der Reflektoren am Heck -,
verhängten
willkürliche Strafen und steckten sich den größten Teil selbst ein.
Police officers stopped cars, criticized unimportant details, such as the shape of the reflectors at the back, imposed arbitrary fines, and kept most of it for themselves.
Tabela czasowników
Tryb łączący
Użycie trybu łączącego Strona czynna dla czasownika verhängen
Tryb warunkowy II (würde)
Formy zastępcze z "würde"
Tryb rozkazujący
Zdania w trybie rozkazującym Strona czynna dla czasownika verhängen
Karty pracy
Tłumaczenia
Tłumaczenia niemieckiego verhängen
-
verhängen
impose, cover, cover (with), declare, fix, hand out, hide, order
завешивать, завесить, занавесить, занавешивать, назначать, назначить, налагать, приговаривать
cubrir, imponer, decretar, infligir, ordenar, proclamar, tapar, ocultar
cacher, imposer, commander, couvrir, décréter, fixer, infliger à, instaurer
kapamak, örtmek, ceza, vergi
impor, declarar, infligir, aplicar, cobrir, ocultar, penalizar
coprire, applicare, decretare, dichiarare, infliggere, irrogare, proclamare, sentenziare
acoperi, ascunde, penalizare, sancțiune
elrendel, kimér, bevon, büntetés, büntetést kiszabni, eltakar
nakładać, nałożyć, wymierzać, wymierzyć, zasłaniać, zasłonić, nałożyć karę, przykryć
καλύπτω, επιβάλλω, σκεπάζω, επιβολή, ποινή, σκοτεινιάζω
bedekken, opleggen, verhullen, bevelen, uitvaardigen, vastleggen, verhangen
uložit, ověsit, udělit, uvalit, zakrývat, zakrývatkrýt, zastírat, zastíratstřít
döma, skyla, utlysa, dölja, påföljd, skjuta, straff
anordne, bestemme, tildække, tilhænge, dække, pålægge, skjule, straffe
制裁, 罰, 覆う, 隠す
cobrir, imposar, tapar, amagar, sanció
määrätä, peittää, rangaistus, verho
dekke, pålegg, skjule, straff
estali, ezkutatu, zigor, zigorraren ezarpena
kazna, pokriti, sankcija, zakloniti
завеса, казна, покривање, постапка
izreči kazen, naložiti, pokriti, prekriti
nariadiť trest, prikryť, uložiť pokutu, zakryť
kazna, pokriti, sakriti, sankcija
kazna, prekriti, sakriti, sankcija
закривати, покарання, приховувати, штраф
глоба, завеса, наказание, покривам
завесіць, пакаранне, схаваць, штраф
להסתיר، לכסות، עונש، קנס
فرض، إخفاء، تغطية، عقوبة
تنبیه، مجازات، پنهان کردن، پوشاندن
جرمانہ، سزا، چھپانا، ڈھانپنا
verhängen in dict.cc
Tłumaczenia
Dołącz
Pomóż nam i zostań bohaterem, dodając nowe wpisy i oceniając istniejące. W ramach podziękowania możesz korzystać z tej strony bez reklam po osiągnięciu określonej liczby punktów.
|
Zaloguj się |
Znaczenia
Znaczenia i synonimy słowa verhängenZasady odmiany
Szczegółowe zasady koniugacji