Odmiana niemieckiego czasownika missen 〈Zdanie podrzędne〉
Koniugacja czasownika missen (brakować, tracić) jest regularna. Podstawowe formy to ... misst, ... misste i ... gemisst hat. Jako czasownik posiłkowy dla missen używa się "haben". Odmiana odbywa się w Strona czynna i występuje jako Zdanie podrzędne. Dla lepszego zrozumienia dostępnych jest niezliczona ilość przykładów czasownika missen. Do ćwiczeń i utrwalania dostępne są także darmowe karty pracy dla missen. Możesz nie tylko odmieniać missen, ale także wszystkie niemieckie czasowniki. Komentarze ☆
regularny · haben
... misst · ... misste · ... gemisst hat
Złączenie s- i rozszerzenie e-
miss, do without, lose, lack, long for
/ˈmɪsn̩/ · /mɪst/ · /ˈmɪstə/ · /ɡəˈmɪst/
etwas entbehren; etwas vermissen; entbehren, vermissen, (einer Sache) ermangeln, (jemandem) fehlen
(bier.)
» Ich möchte es nicht missen
. I don't want to miss it.
Proste formy czasownika w czasie teraźniejszym, przeszłym, trybie rozkazującym i przypuszczającym dla missen
Tryb przypuszcz.
| ... | ich | misste |
| ... | du | misstest |
| ... | er | misste |
| ... | wir | missten |
| ... | ihr | misstet |
| ... | sie | missten |
⁵ Tylko w użyciu potocznym
tryb oznajmujący
Czasownik missen odmieniany w trybie oznajmującym Strona czynna w czasie teraźniejszym, przeszłym i przyszłym
Czas przeszły dokonany
| ... | ich | gemisst | habe |
| ... | du | gemisst | hast |
| ... | er | gemisst | hat |
| ... | wir | gemisst | haben |
| ... | ihr | gemisst | habt |
| ... | sie | gemisst | haben |
Nadrzędny przeszły
| ... | ich | gemisst | hatte |
| ... | du | gemisst | hattest |
| ... | er | gemisst | hatte |
| ... | wir | gemisst | hatten |
| ... | ihr | gemisst | hattet |
| ... | sie | gemisst | hatten |
Czas przyszły I
| ... | ich | missen | werde |
| ... | du | missen | wirst |
| ... | er | missen | wird |
| ... | wir | missen | werden |
| ... | ihr | missen | werdet |
| ... | sie | missen | werden |
czas przyszły dokonany
| ... | ich | gemisst | haben | werde |
| ... | du | gemisst | haben | wirst |
| ... | er | gemisst | haben | wird |
| ... | wir | gemisst | haben | werden |
| ... | ihr | gemisst | haben | werdet |
| ... | sie | gemisst | haben | werden |
⁵ Tylko w użyciu potocznym
Tryb łączący
Odmiana czasownika missen w trybie przypuszczającym I i II oraz w czasach teraźniejszym, przeszłym, perfekt, plusquamperfekt i przyszłym.
Tryb przypuszcz.
| ... | ich | misste |
| ... | du | misstest |
| ... | er | misste |
| ... | wir | missten |
| ... | ihr | misstet |
| ... | sie | missten |
Tryb przyp. Perf.
| ... | ich | gemisst | habe |
| ... | du | gemisst | habest |
| ... | er | gemisst | habe |
| ... | wir | gemisst | haben |
| ... | ihr | gemisst | habet |
| ... | sie | gemisst | haben |
Konj. zaprzeszły
| ... | ich | gemisst | hätte |
| ... | du | gemisst | hättest |
| ... | er | gemisst | hätte |
| ... | wir | gemisst | hätten |
| ... | ihr | gemisst | hättet |
| ... | sie | gemisst | hätten |
Tryb warunkowy II (würde)
Formy zastępcze trybu przypuszczającego II są koniugowane z czasownikiem "würde" jako czasownikiem osobowym.
Tryb rozkazujący
Formy koniugacji w trybie rozkazującym Strona czynna czasu teraźniejszego dla czasownika missen
Bezokolicznik/Imiesłów
Formy nieosobowe: imiesłów i bezokolicznik (z „zu”) w Strona czynna dla missen
Przykłady
Przykładowe zdania dla missen
-
Ich möchte es nicht
missen
.
I don't want to miss it.
-
Ich will ihn nicht
missen
.
I don't want to miss him.
-
Ich
misste
die Frau Schwiegermutter auf dem Empfang.
I missed the mother-in-law at the reception.
-
Ich mag meinen Geschirrspüler gar nicht mehr
missen
.
I can no longer imagine life without my dishwasher.
-
Thor lachte nicht wie die anderen Götter, denn er
misste
bei dem Abenteuer eine Hand.
Thor did not laugh like the other gods, for he lost a hand in the adventure.
-
Wenn Gott den Menschen
misst
, dann legt er das Maßband nicht um den Kopf, sondern um das Herz.
When God measures man, he does not put the measuring tape around the head, but around the heart.
Przykłady
Tłumaczenia
Tłumaczenia niemieckiego missen
-
missen
miss, do without, lose, lack, long for
недоставать, скучать, потерять, терять
echar de menos, extrañar, perder, prescindir
manquer, faire défaut, perdre, regretter, se passer de
özlemek, kaybetmek, yoksun kalmak
sentir falta, faltar, perder, prescindir de, sentir falta de
perdere, dover rinunciare a, dovere rinunciare a, mancare, notare l'assenza di, sentire la mancanza di
duce dorul, pierde
elveszíteni, hiányolni, hiányzik
brakować, tracić, tęsknić, zgubić
λείπει, στερούμαι, χάνω
vermissen, mislopen, missen, ontberen, ontbreken, verliezen
postrádat, chybět, ztratit
sakna, avstå från, förlora, undvara, vara utan
savne, mangle, miste, undvære
失う, 欠ける, 不足する, 欠けている
manquejar, perdre, trobar a faltar
kaivata, menettää, puuttua
savne, mangle, miste, tape
faltan, galdu
nedostajati, izgubiti
изгуби, недостиг, пропуштено
pogrešati, izgubiti, manjkati
chýbať, postrádať, stratiť
nedostajati, izgubiti nešto
nedostajati, izgubiti
не вистачати, втратити, втрачати, сумувати, сумувати за
липсва, изгубя
адчуваць недахоп, страчваць, сумнаваць
kehilangan, kekurangan, merindukan, rindu, tidak ada
không có, mất, nhớ, thiếu, đánh mất
sog'inmoq, yetishmaslik, yo'q bo'lmoq, yo‘qotmoq
अनुपस्थित होना, कमी होना, खोना, गँवाना, मिस करना, याद करना
丢失, 失去, 怀念, 想念, 缺乏, 缺少
ขาด, คิดถึง, ทำหาย, สูญเสีย, ไม่มี
그리워하다, 모자라다, 없다, 잃다, 잃어버리다
darixmaq, itirmək, çatışmamaq, əskik olmaq
აკლია, არ აქვს, დაკარგვა, ენატრება
অনুপस्थित থাকা, অভাব থাকা, অভাব বোধ করা, মিস করা, হারানো
mungoj, humb, humbas, mallëngjehem, nuk ka
आठवण येणे, कमी असणे, गमावणे, हरवणे
कमी हुनु, गुमाउनु, नहुनु, मिस गर्नु, सम्झनु, हराउनु
కోల్పోవు, పోగొట్టుకోవు, లేకపోవడం, విరహపడటం, విరహించటం
ilgoties, pietrūkt, trūkt, zaudēt
இல்லை, இழத்தல், குறைவு இருக்க, தொலைத்தல், நினைவு வருதல், மிஸ் செய்தல்
igatseda, ilma jääma, kaotama, puuduma
կարոտել, կորցնել, չլինել, պակասել
bîranîn, kêm bûn, nebûn, winda kirin
להתגעגע، לאבד، לחסר
يفتقد، افتقد
از دست دادن، دلتنگی، کمبود داشتن
کمی محسوس کرنا، نقصان، کمی، کھونا، یاد آنا
missen in dict.cc
Tłumaczenia
Dołącz
Pomóż nam i zostań bohaterem, dodając nowe wpisy i oceniając istniejące. W ramach podziękowania możesz korzystać z tej strony bez reklam po osiągnięciu określonej liczby punktów.
|
|
Zaloguj się |
Znaczenia
Znaczenia i synonimy słowa missen- etwas entbehren, entbehren
- etwas vermissen, vermissen
- etwas verlieren
- vermissen, entbehren, (einer Sache) ermangeln, (jemandem) fehlen, schmerzlich vermissen
Znaczenia Synonimy
Zasady odmiany
Szczegółowe zasady koniugacji
Derywaty
Formy pochodne od missen
Słowniki
Wszystkie słowniki tłumaczeń
Odmieniać niemiecki czasownik missen
Podsumowanie wszystkich czasów czasownika missen
Konjugacja czasownika missen online jako tabela z wszystkimi formami czasownika w liczbie pojedynczej i mnogiej oraz we wszystkich osobach (1., 2., 3. osoba) przedstawiona w przejrzysty sposób. Odmiana czasownika missen jest pomocna przy odrabianiu prac domowych, testach, egzaminach, lekcjach niemieckiego w szkole, nauce niemieckiego, podczas studiów i edukacji dorosłych. Szczególnie dla uczących się niemieckiego poprawna koniugacja czasownika i poprawnie odmienione formy (... misst - ... misste - ... gemisst hat) są kluczowe. Więcej informacji znajdziesz na Wiktionary missen oraz na missen w Duden.
Odmiana missen
| Czas teraźniejszy | Präteritum | Tryb łączący I | Tryb łączący II | Tryb rozkazujący | |
|---|---|---|---|---|---|
| ich | ... miss(e) | ... misste | ... misse | ... misste | - |
| du | ... misst | ... misstest | ... missest | ... misstest | miss(e) |
| er | ... misst | ... misste | ... misse | ... misste | - |
| wir | ... missen | ... missten | ... missen | ... missten | missen |
| ihr | ... misst | ... misstet | ... misset | ... misstet | misst |
| sie | ... missen | ... missten | ... missen | ... missten | missen |
tryb oznajmujący Strona czynna
- Czas teraźniejszy: ... ich miss(e), ... du misst, ... er misst, ... wir missen, ... ihr misst, ... sie missen
- Präteritum: ... ich misste, ... du misstest, ... er misste, ... wir missten, ... ihr misstet, ... sie missten
- Czas przeszły dokonany: ... ich gemisst habe, ... du gemisst hast, ... er gemisst hat, ... wir gemisst haben, ... ihr gemisst habt, ... sie gemisst haben
- Zaprzeszły: ... ich gemisst hatte, ... du gemisst hattest, ... er gemisst hatte, ... wir gemisst hatten, ... ihr gemisst hattet, ... sie gemisst hatten
- Czas przyszły I: ... ich missen werde, ... du missen wirst, ... er missen wird, ... wir missen werden, ... ihr missen werdet, ... sie missen werden
- czas przyszły dokonany: ... ich gemisst haben werde, ... du gemisst haben wirst, ... er gemisst haben wird, ... wir gemisst haben werden, ... ihr gemisst haben werdet, ... sie gemisst haben werden
Tryb łączący Strona czynna
- Czas teraźniejszy: ... ich misse, ... du missest, ... er misse, ... wir missen, ... ihr misset, ... sie missen
- Präteritum: ... ich misste, ... du misstest, ... er misste, ... wir missten, ... ihr misstet, ... sie missten
- Czas przeszły dokonany: ... ich gemisst habe, ... du gemisst habest, ... er gemisst habe, ... wir gemisst haben, ... ihr gemisst habet, ... sie gemisst haben
- Zaprzeszły: ... ich gemisst hätte, ... du gemisst hättest, ... er gemisst hätte, ... wir gemisst hätten, ... ihr gemisst hättet, ... sie gemisst hätten
- Czas przyszły I: ... ich missen werde, ... du missen werdest, ... er missen werde, ... wir missen werden, ... ihr missen werdet, ... sie missen werden
- czas przyszły dokonany: ... ich gemisst haben werde, ... du gemisst haben werdest, ... er gemisst haben werde, ... wir gemisst haben werden, ... ihr gemisst haben werdet, ... sie gemisst haben werden
Tryb warunkowy II (würde) Strona czynna
- Präteritum: ... ich missen würde, ... du missen würdest, ... er missen würde, ... wir missen würden, ... ihr missen würdet, ... sie missen würden
- Zaprzeszły: ... ich gemisst haben würde, ... du gemisst haben würdest, ... er gemisst haben würde, ... wir gemisst haben würden, ... ihr gemisst haben würdet, ... sie gemisst haben würden
Tryb rozkazujący Strona czynna
- Czas teraźniejszy: miss(e) (du), missen wir, misst (ihr), missen Sie
Bezokolicznik/Imiesłów Strona czynna
- Bezokolicznik I: missen, zu missen
- Bezokolicznik II: gemisst haben, gemisst zu haben
- Imiesłów czynny: missend
- Imiesłów II: gemisst