Odmiana niemieckiego czasownika missen ⟨Zdanie podrzędne⟩

Koniugacja czasownika missen (brakować, tracić) jest regularna. Podstawowe formy to ... misst, ... misste i ... gemisst hat. Jako czasownik posiłkowy dla missen używa się "haben". Odmiana odbywa się w Strona czynna i występuje jako Zdanie podrzędne. Dla lepszego zrozumienia dostępnych jest niezliczona ilość przykładów czasownika missen. Do ćwiczeń i utrwalania dostępne są także darmowe karty pracy dla missen. Możesz nie tylko odmieniać missen, ale także wszystkie niemieckie czasowniki. Komentarze

regularny · haben

missen

... misst · ... misste · ... gemisst hat

 Złączenie s- i rozszerzenie e- 

Angielski miss, do without, lose, lack, long for

/ˈmɪsn̩/ · /mɪst/ · /ˈmɪstə/ · /ɡəˈmɪst/

etwas entbehren; etwas vermissen; entbehren, vermissen, (einer Sache) ermangeln, (jemandem) fehlen

(bier.)

» Ich möchte es nicht missen . Angielski I don't want to miss it.

Proste formy czasownika w czasie teraźniejszym, przeszłym, trybie rozkazującym i przypuszczającym dla missen

Czas teraźniejszy

... ich miss(e)⁵
... du misst
... er misst
... wir missen
... ihr misst
... sie missen

Präteritum

... ich misste
... du misstest
... er misste
... wir missten
... ihr misstet
... sie missten

Tryb rozkazujący

-
miss(e)⁵ (du)
-
missen wir
misst (ihr)
missen Sie

Tryb przyp. I

... ich misse
... du missest
... er misse
... wir missen
... ihr misset
... sie missen

Tryb przypuszcz.

... ich misste
... du misstest
... er misste
... wir missten
... ihr misstet
... sie missten

Bezokolicznik

missen
zu missen

Imiesłów

missend
gemisst

⁵ Tylko w użyciu potocznym


tryb oznajmujący

Czasownik missen odmieniany w trybie oznajmującym Strona czynna w czasie teraźniejszym, przeszłym i przyszłym


Czas teraźniejszy

... ich miss(e)⁵
... du misst
... er misst
... wir missen
... ihr misst
... sie missen

Präteritum

... ich misste
... du misstest
... er misste
... wir missten
... ihr misstet
... sie missten

Czas przeszły dokonany

... ich gemisst habe
... du gemisst hast
... er gemisst hat
... wir gemisst haben
... ihr gemisst habt
... sie gemisst haben

Nadrzędny przeszły

... ich gemisst hatte
... du gemisst hattest
... er gemisst hatte
... wir gemisst hatten
... ihr gemisst hattet
... sie gemisst hatten

Czas przyszły I

... ich missen werde
... du missen wirst
... er missen wird
... wir missen werden
... ihr missen werdet
... sie missen werden

czas przyszły dokonany

... ich gemisst haben werde
... du gemisst haben wirst
... er gemisst haben wird
... wir gemisst haben werden
... ihr gemisst haben werdet
... sie gemisst haben werden

⁵ Tylko w użyciu potocznym


  • Thor lachte nicht wie die anderen Götter, denn er misste bei dem Abenteuer eine Hand. 
  • Wenn Gott den Menschen misst , dann legt er das Maßband nicht um den Kopf, sondern um das Herz. 

Tryb łączący

Odmiana czasownika missen w trybie przypuszczającym I i II oraz w czasach teraźniejszym, przeszłym, perfekt, plusquamperfekt i przyszłym.


Tryb przyp. I

... ich misse
... du missest
... er misse
... wir missen
... ihr misset
... sie missen

Tryb przypuszcz.

... ich misste
... du misstest
... er misste
... wir missten
... ihr misstet
... sie missten

Tryb przyp. Perf.

... ich gemisst habe
... du gemisst habest
... er gemisst habe
... wir gemisst haben
... ihr gemisst habet
... sie gemisst haben

Konj. zaprzeszły

... ich gemisst hätte
... du gemisst hättest
... er gemisst hätte
... wir gemisst hätten
... ihr gemisst hättet
... sie gemisst hätten

Tryb przypuszczający przyszły I

... ich missen werde
... du missen werdest
... er missen werde
... wir missen werden
... ihr missen werdet
... sie missen werden

Tryb przysz. dok.

... ich gemisst haben werde
... du gemisst haben werdest
... er gemisst haben werde
... wir gemisst haben werden
... ihr gemisst haben werdet
... sie gemisst haben werden

Tryb warunkowy II (würde)

Formy zastępcze trybu przypuszczającego II są koniugowane z czasownikiem "würde" jako czasownikiem osobowym.


Tryb przypuszczający II

... ich missen würde
... du missen würdest
... er missen würde
... wir missen würden
... ihr missen würdet
... sie missen würden

Tryb przyp. zaprzeszły

... ich gemisst haben würde
... du gemisst haben würdest
... er gemisst haben würde
... wir gemisst haben würden
... ihr gemisst haben würdet
... sie gemisst haben würden

Tryb rozkazujący

Formy koniugacji w trybie rozkazującym Strona czynna czasu teraźniejszego dla czasownika missen


Czas teraźniejszy

miss(e)⁵ (du)
missen wir
misst (ihr)
missen Sie

⁵ Tylko w użyciu potocznym

Bezokolicznik/Imiesłów

Formy nieosobowe: imiesłów i bezokolicznik (z „zu”) w Strona czynna dla missen


Bezokolicznik I


missen
zu missen

Bezokolicznik II


gemisst haben
gemisst zu haben

Imiesłów czynny


missend

Imiesłów II


gemisst

  • Ich möchte es nicht missen . 
  • Ich will ihn nicht missen . 
  • Ich mag meinen Geschirrspüler gar nicht mehr missen . 

Przykłady

Przykładowe zdania dla missen


  • Ich möchte es nicht missen . 
    Angielski I don't want to miss it.
  • Ich will ihn nicht missen . 
    Angielski I don't want to miss him.
  • Ich misste die Frau Schwiegermutter auf dem Empfang. 
    Angielski I missed the mother-in-law at the reception.
  • Ich mag meinen Geschirrspüler gar nicht mehr missen . 
    Angielski I can no longer imagine life without my dishwasher.
  • Thor lachte nicht wie die anderen Götter, denn er misste bei dem Abenteuer eine Hand. 
    Angielski Thor did not laugh like the other gods, for he lost a hand in the adventure.
  • Wenn Gott den Menschen misst , dann legt er das Maßband nicht um den Kopf, sondern um das Herz. 
    Angielski When God measures man, he does not put the measuring tape around the head, but around the heart.

Przykłady 

Tłumaczenia

Tłumaczenia niemieckiego missen


Niemiecki missen
Angielski miss, do without, lose, lack, long for
Rosyjski недоставать, скучать, потерять, терять
Hiszpański echar de menos, extrañar, perder, prescindir
Francuski manquer, faire défaut, perdre, regretter, se passer de
Turecki özlemek, kaybetmek, yoksun kalmak
Portugalski sentir falta, faltar, perder, prescindir de, sentir falta de
Włoski perdere, dover rinunciare a, dovere rinunciare a, mancare, notare l'assenza di, sentire la mancanza di
Rumuński duce dorul, pierde
Węgierski elveszíteni, hiányolni, hiányzik
Polski brakować, tracić, tęsknić, zgubić
Grecki λείπει, στερούμαι, χάνω
Holenderski vermissen, mislopen, missen, ontberen, ontbreken, verliezen
Czeski postrádat, chybět, ztratit
Szwedzki sakna, avstå från, förlora, undvara, vara utan
Duński savne, mangle, miste, undvære
Japoński 失う, 欠ける, 不足する, 欠けている
Kataloński manquejar, perdre, trobar a faltar
Fiński kaivata, menettää, puuttua
Norweski savne, mangle, miste, tape
Baskijski faltan, galdu
Serbski nedostajati, izgubiti
Macedoński изгуби, недостиг, пропуштено
Słoweński pogrešati, izgubiti, manjkati
Słowacki chýbať, postrádať, stratiť
Bośniacki nedostajati, izgubiti nešto
Chorwacki nedostajati, izgubiti
Ukraiński не вистачати, втратити, втрачати, сумувати, сумувати за
Bułgarski липсва, изгубя
Białoruski адчуваць недахоп, страчваць, сумнаваць
Indonezyjski kehilangan, kekurangan, merindukan, rindu, tidak ada
Wietnamski không có, mất, nhớ, thiếu, đánh mất
Uzbecki sog'inmoq, yetishmaslik, yo'q bo'lmoq, yo‘qotmoq
Hindi अनुपस्थित होना, कमी होना, खोना, गँवाना, मिस करना, याद करना
Chiński 丢失, 失去, 怀念, 想念, 缺乏, 缺少
Tajski ขาด, คิดถึง, ทำหาย, สูญเสีย, ไม่มี
Koreański 그리워하다, 모자라다, 없다, 잃다, 잃어버리다
Azerbejdżański darixmaq, itirmək, çatışmamaq, əskik olmaq
Gruziński აკლია, არ აქვს, დაკარგვა, ენატრება
Bengalski অনুপस्थित থাকা, অভাব থাকা, অভাব বোধ করা, মিস করা, হারানো
Albański mungoj, humb, humbas, mallëngjehem, nuk ka
Marathi आठवण येणे, कमी असणे, गमावणे, हरवणे
Nepalski कमी हुनु, गुमाउनु, नहुनु, मिस गर्नु, सम्झनु, हराउनु
Telugu కోల్పోవు, పోగొట్టుకోవు, లేకపోవడం, విరహపడటం, విరహించటం
Łotewski ilgoties, pietrūkt, trūkt, zaudēt
Tamilski இல்லை, இழத்தல், குறைவு இருக்க, தொலைத்தல், நினைவு வருதல், மிஸ் செய்தல்
Estoński igatseda, ilma jääma, kaotama, puuduma
Ormiański կարոտել, կորցնել, չլինել, պակասել
Kurdyjski bîranîn, kêm bûn, nebûn, winda kirin
Hebrajskiלהתגעגע، לאבד، לחסר
Arabskiيفتقد، افتقد
Perskiاز دست دادن، دلتنگی، کمبود داشتن
Urduکمی محسوس کرنا، نقصان، کمی، کھونا، یاد آنا

missen in dict.cc


Tłumaczenia 

Dołącz


Pomóż nam i zostań bohaterem, dodając nowe wpisy i oceniając istniejące. W ramach podziękowania możesz korzystać z tej strony bez reklam po osiągnięciu określonej liczby punktów.



Zaloguj się

Wszyscy bohaterowie 

Znaczenia

Znaczenia i synonimy słowa missen

  • etwas entbehren, entbehren
  • etwas vermissen, vermissen
  • etwas verlieren
  • vermissen, entbehren, (einer Sache) ermangeln, (jemandem) fehlen, schmerzlich vermissen

missen in openthesaurus.de

Znaczenia  Synonimy 

Zasady odmiany

Szczegółowe zasady koniugacji

Słowniki

Wszystkie słowniki tłumaczeń

Odmieniać niemiecki czasownik missen

Podsumowanie wszystkich czasów czasownika missen


Konjugacja czasownika missen online jako tabela z wszystkimi formami czasownika w liczbie pojedynczej i mnogiej oraz we wszystkich osobach (1., 2., 3. osoba) przedstawiona w przejrzysty sposób. Odmiana czasownika missen jest pomocna przy odrabianiu prac domowych, testach, egzaminach, lekcjach niemieckiego w szkole, nauce niemieckiego, podczas studiów i edukacji dorosłych. Szczególnie dla uczących się niemieckiego poprawna koniugacja czasownika i poprawnie odmienione formy (... misst - ... misste - ... gemisst hat) są kluczowe. Więcej informacji znajdziesz na Wiktionary missen oraz na missen w Duden.

Odmiana missen

Czas teraźniejszy Präteritum Tryb łączący I Tryb łączący II Tryb rozkazujący
ich ... miss(e)... misste... misse... misste-
du ... misst... misstest... missest... misstestmiss(e)
er ... misst... misste... misse... misste-
wir ... missen... missten... missen... misstenmissen
ihr ... misst... misstet... misset... misstetmisst
sie ... missen... missten... missen... misstenmissen

tryb oznajmujący Strona czynna

  • Czas teraźniejszy: ... ich miss(e), ... du misst, ... er misst, ... wir missen, ... ihr misst, ... sie missen
  • Präteritum: ... ich misste, ... du misstest, ... er misste, ... wir missten, ... ihr misstet, ... sie missten
  • Czas przeszły dokonany: ... ich gemisst habe, ... du gemisst hast, ... er gemisst hat, ... wir gemisst haben, ... ihr gemisst habt, ... sie gemisst haben
  • Zaprzeszły: ... ich gemisst hatte, ... du gemisst hattest, ... er gemisst hatte, ... wir gemisst hatten, ... ihr gemisst hattet, ... sie gemisst hatten
  • Czas przyszły I: ... ich missen werde, ... du missen wirst, ... er missen wird, ... wir missen werden, ... ihr missen werdet, ... sie missen werden
  • czas przyszły dokonany: ... ich gemisst haben werde, ... du gemisst haben wirst, ... er gemisst haben wird, ... wir gemisst haben werden, ... ihr gemisst haben werdet, ... sie gemisst haben werden

Tryb łączący Strona czynna

  • Czas teraźniejszy: ... ich misse, ... du missest, ... er misse, ... wir missen, ... ihr misset, ... sie missen
  • Präteritum: ... ich misste, ... du misstest, ... er misste, ... wir missten, ... ihr misstet, ... sie missten
  • Czas przeszły dokonany: ... ich gemisst habe, ... du gemisst habest, ... er gemisst habe, ... wir gemisst haben, ... ihr gemisst habet, ... sie gemisst haben
  • Zaprzeszły: ... ich gemisst hätte, ... du gemisst hättest, ... er gemisst hätte, ... wir gemisst hätten, ... ihr gemisst hättet, ... sie gemisst hätten
  • Czas przyszły I: ... ich missen werde, ... du missen werdest, ... er missen werde, ... wir missen werden, ... ihr missen werdet, ... sie missen werden
  • czas przyszły dokonany: ... ich gemisst haben werde, ... du gemisst haben werdest, ... er gemisst haben werde, ... wir gemisst haben werden, ... ihr gemisst haben werdet, ... sie gemisst haben werden

Tryb warunkowy II (würde) Strona czynna

  • Präteritum: ... ich missen würde, ... du missen würdest, ... er missen würde, ... wir missen würden, ... ihr missen würdet, ... sie missen würden
  • Zaprzeszły: ... ich gemisst haben würde, ... du gemisst haben würdest, ... er gemisst haben würde, ... wir gemisst haben würden, ... ihr gemisst haben würdet, ... sie gemisst haben würden

Tryb rozkazujący Strona czynna

  • Czas teraźniejszy: miss(e) (du), missen wir, misst (ihr), missen Sie

Bezokolicznik/Imiesłów Strona czynna

  • Bezokolicznik I: missen, zu missen
  • Bezokolicznik II: gemisst haben, gemisst zu haben
  • Imiesłów czynny: missend
  • Imiesłów II: gemisst

Komentarze



Zaloguj się

* Zdania z Wiktionary (de.wiktionary.org) są dostępne bezpłatnie na licencji CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Niektóre z nich zostały zmienione. Autorów zdań można znaleźć pod następującymi linkami: 442658, 442658, 442658

* Zdania z Tatoeba (tatoeba.org) są dostępne bezpłatnie na licencji CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Niektóre z nich zostały zmienione. Autorów zdań można znaleźć pod następującymi linkami: 815540, 4995855

* Synonimy pochodzą częściowo z OpenThesaurus (openthesaurus.de) i mogły zostać później zmienione. Są dostępne bezpłatnie na licencji CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): missen

* Definicje częściowo pochodzą z Wikisłownika (de.wiktionary.org) i mogły zostać później zmienione. Są dostępne bezpłatnie na licencji CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 442658, 442658, 442658