Imiesłów czasownika niemieckiego beelenden
Formy imiesłowów czasownika beelenden (martwić, zmartwić) to: beelendend, beelendet
.
Dla imiesłowu I do podstawy elend
(temat czasownika) dodaje się końcówkę -end
(sufiks).
Aby utworzyć imiesłów II, do podstawy elend
dodaje się regularną końcówkę -et
(sufiks).
Końcówka jest rozszerzona o -e
, ponieważ temat kończy się na -d
.
Ponieważ czasownik ma nieakcentowane pierwsze części (przedrostki) lub nieakcentowane sylaby w temacie, imiesłów II tworzy się bez ge-
.
Tworzenie form odpowiada zasadom gramatycznym dotyczącym koniugacji czasowników w imiesłowie.
Komentarze
☆
regularny · haben · nierozłączny
Tabela czasowników Zasady odmiany
- Tworzenie Czas teraźniejszy od beelenden
- Tworzenie Präteritum od beelenden
- Tworzenie Tryb rozkazujący od beelenden
- Tworzenie Konjunktiv I od beelenden
- Tworzenie Konjunktiv II od beelenden
- Tworzenie Bezokolicznik od beelenden
- Tworzenie Imiesłów od beelenden
- Jak odmienia się czasowniki po niemiecku?
Czas teraźniejszy Präteritum Tryb rozkazujący Tryb łączący I Tryb łączący II Bezokolicznik Imiesłów
Dalsze zasady koniugacji czasownika beelenden
- Jak odmienia się beelenden w Czas teraźniejszy?
- Jak odmienia się beelenden w Präteritum?
- Jak odmienia się beelenden w Tryb rozkazujący?
- Jak odmienia się beelenden w Konjunktiv I?
- Jak odmienia się beelenden w Konjunktiv II?
- Jak odmienia się beelenden w Bezokolicznik?
- Jak odmienia się beelenden w Imiesłów?
- Jak odmienia się czasowniki po niemiecku?
Czas teraźniejszy Präteritum Tryb rozkazujący Tryb łączący I Tryb łączący II Bezokolicznik Imiesłów
Tłumaczenia
Tłumaczenia niemieckiego beelenden
-
beelenden
evoke sadness, sadden
вызывать грустные чувства
compadecer, despertar tristeza
attrister, désoler, peiner, plaindre, éveiller des sentiments tristes
üzüntü uyandırmak
despertar tristeza
risvegliare tristezza
provoca tristețe, stârni tristețe
szomorú érzéseket ébreszt
martwić, zmartwić, budzić smutek, wywoływać smutek
λυπημένα συναισθήματα
verdriet opwekken, verdriet veroorzaken
vyvolat smutné pocity
väcka sorgliga känslor
vække sorg
悲しい感情を呼び起こす
herättää surullisia tunteita
vekke tristhet
tristezia sortu
biti tužan, uzrokovati tugu
жалост, разочарување
žalostiti
vyvolať smutné pocity
biti tužan, uzrokovati tugu
biti tužan, uzrokovati tugu
викликати сумні почуття
съжаление, тъга
выклікаць сумныя пачуцці
membuat sedih, menyedihkan
gợi buồn, làm buồn
g'amga solmoq, xafa qilmoq
उदास करना, दुखी करना
使人悲伤, 使伤感
ทำให้เศร้า, ทำให้เสียใจ
슬프게 하다, 애잔하게 하다
kədər vermək, kədərləndirmək
მწუხარების გამოწვევა, სევდის გამოწვევა
দুঃখিত করা, বিষণ্ন করা
pikëlloj, trishtoj
दुःखी करणे, विषण्ण करणे
विषण्ण बनाउनु
దుఃఖపెట్టడం, విషాదపరచడం
apbēdināt, skumdināt
சோகப்படுத்து, துயர் ஏற்படுத்து
kurbust tekitama, kurvastama
տխրացնել, տխրեցնել
dilşikandin, xemgîn kirin
לעורר רגשות עצובים
إثارة مشاعر حزينة
احساسات غمگین
غمگین احساسات پیدا کرنا
beelenden in dict.cc
Tłumaczenia
Dołącz
Pomóż nam i zostań bohaterem, dodając nowe wpisy i oceniając istniejące. W ramach podziękowania możesz korzystać z tej strony bez reklam po osiągnięciu określonej liczby punktów.
|
|
Zaloguj się |
Formy czasownika w Imiesłów frazy beelenden
Czasownik beelenden jest w pełni odmieniony przez wszystkie osoby i liczby w Imiesłów Czas teraźniejszy Czas przeszły dokonany
Imiesłów Czas teraźniejszy Czas przeszły dokonanyczęść mowy
- ich beelende (1. osobaLiczba pojedyncza)
- du beelendest (2. osobaLiczba pojedyncza)
- er beelendet (3. osobaLiczba pojedyncza)
- wir beelendeen (1. osobaLiczba mnoga)
- ihr beelendet (2. osobaLiczba mnoga)
- sie beelendeen (3. osobaLiczba mnoga)