Bohaterskie czyny Zoi 160

Tutaj honorujemy naszego bohatera Zoi, który regularnie i niestrudzenie tworzył nowe wpisy oraz oceniał istniejące. Dzięki temu ta strona stała się bardziej informacyjna, pomocna i lepsza. Wszyscy inni użytkownicy tej niemieckiej strony internetowej i naszej niemieckiej aplikacji korzystają z tego. Dziękujemy, Zoi!

Tłumaczenia Zoi

Nasz bohater Zoi dodał następujące nowe wpisy


sich abspielen, vor sich gehen; ablaufen; abspielen; verlaufen; geschehen; ereignen
Niemiecki stattfinden = Grecki λαμβάνω χώρα

sich abspielen, vor sich gehen; ablaufen; abspielen; verlaufen; geschehen; ereignen
Niemiecki stattfinden = Grecki συμβαίνω

starken Druck ausüben, indem etwas in etwas hineingedrückt wird; drücken; hineindrücken; hineinpressen; hineinquetschen; hineinstopfen
Niemiecki pressen = Grecki σπρώχνω

starken Druck ausüben, indem etwas zusammengedrückt wird; quetschen; zusammendrücken
Niemiecki pressen = Grecki πιέζω

starken (psychischen) Druck auf jemanden ausüben; (jemandem etwas) abpressen; (jemanden) auspressen wie eine Zitrone; erpressen; (jemanden) in die Mangel nehmen; nötigen
Niemiecki pressen = Grecki στίβω

sich entfernen; einen Ort verlassen
Niemiecki weggehen = Grecki φεύγω

unausweichlich gezwungen sein, etwas zu tun oder zu erleiden; notwendig sein; für nötig halten; verpflichtet sein
Niemiecki müssen = Grecki πρέπει

es ist notwendig, an diesen Ort zu gelangen
Niemiecki müssen = Grecki πρέπει

den Drang zu einem Toilettenbesuch verspüren
Niemiecki müssen = Grecki πρέπει

Ausdruck einer Vermutung oder Schlussfolgerung
Niemiecki müssen = Grecki πρέπει

ganz ohne Zwang einem Vorhaben im Wege stehen und das Recht haben, es zuzulassen oder zu verhindern; eine Voraussetzung für etwas anderes (nicht notwendig Genanntes) sein
Niemiecki müssen = Grecki πρέπει

nötig haben; tun müssen; zu tun sein; (mal) verschwinden müssen; (etwas tun) sollen; (sich) gezwungen sehen
Niemiecki müssen = Grecki πρέπει

jemanden durch Zureden dazu bringen, etwas zu tun, was ursprünglich nicht in seiner oder ihrer Absicht lag; aufschwatzen; bearbeiten; anstiften; herumkriegen; beackern
Niemiecki überreden = Grecki πείθω

sich über etwas wundern
Niemiecki staunen = Grecki μένω έκπληκτος

den Wohnsitz wechseln; fortziehen
Niemiecki wegziehen = Grecki μετακομίζω

etwas von seinem Ort fortbewegen (in einer ziehenden Bewegung)
Niemiecki wegziehen = Grecki αποδημώ

Kundentelefon für den Auskunfts- und Beratungsdienst
Niemiecki Hotline = Grecki τηλεφωνική γραμμή

mit Vanillemark vermischter Zucker, besonders zur Herstellung von Süßspeisen und Gebäck
Niemiecki Vanillezucker = Grecki ζάχαρη βανίλιας

Anpreisen, Bewerben einer Dienstleistung oder eines Produkts, manchmal auch auf eine sehr aufdringliche Art; Anpreisung; Werbung
Niemiecki Reklame = Grecki διαφήμιση

Name mehrerer Orchester und Konzertgesellschaften
Niemiecki Philharmonie = Grecki φιλαρμονική ορχήστρα

die Rebe; Weinstock
Niemiecki Wein = Grecki κρασί

die Rebe; Weinstock
Niemiecki Wein = Grecki οίνος

eine Traubenart; Trauben
Niemiecki Wein = Grecki κρασί

Gemütszustand; wie sich jemand fühlt oder worauf jemand gerade Lust hat; Aufgelegtsein; Disponiertheit; Stimmung
Niemiecki Laune = Grecki διάθεση

spontaner Gefühlsausbruch; Ärger; Gereiztheit; Launenhaftigkeit; Missgestimmtheit; Misslaune
Niemiecki Laune = Grecki κυκλοθυμία

unerwartete oder unkonventionelle Eigenheit; Allüren; Anwandlung; Einfall; Exzentrizität; Flausen
Niemiecki Laune = Grecki ιδιοτροπία

das Ausschmücken oder dessen Ergebnis; Ausschmückung; Verzierung
Niemiecki Dekoration = Grecki διακόσμηση

die natürliche Umwelt schonend; biologisch; ökologisch; umweltschonend; umweltverträglich; klimafreundlich
Niemiecki umweltfreundlich = Grecki περιβαντολλογικά φιλικός

zur Wissenschaft der Logik gehörend, diese betreffend
Niemiecki logisch = Grecki λογικός

leicht zu pflegen
Niemiecki pflegeleicht = Grecki εύκολης φροντίδας

erfreulich, erwünscht, wünschenswert; gut; schön; super; okay; aussichtsreich
Niemiecki positiv = Grecki θετικός

um Hilfe und Unterstützung bemüht, voller Sorge; bekümmert
Niemiecki besorgt = Grecki ανησυχώ για κάτι

ohne Streit, sich einigend; einvernehmlich; freundlich; versöhnlich; außergerichtlich; kampflos
Niemiecki gütlich = Grecki φιλικός

ohne Streit, sich einigend; einvernehmlich; freundlich; versöhnlich; außergerichtlich; kampflos
Niemiecki gütlich = Grecki φιλικά

einen hohen Preis oder hohe Kosten aufweisend oder verursachend; kostspielig; preisintensiv; kostenintensiv
Niemiecki teuer = Grecki ακριβότερος