Odmiana niemieckiego czasownika aufreißen
Koniugacja czasownika aufreißen (rozrywać, otwierać) jest nieregularna. Podstawowe formy to reißt auf, riss auf i ist aufgerissen. Ablaut odbywa się za pomocą samogłosek rdzeniowych ei - i - i. Jako czasownik posiłkowy dla aufreißen używa się "sein". Jednak istnieją także czasy z czasownikiem posiłkowym "haben". Pierwsza sylaba auf- z aufreißen jest rozdzielna. Odmiana odbywa się w Strona czynna i występuje jako Zdanie główne. Dla lepszego zrozumienia dostępnych jest niezliczona ilość przykładów czasownika aufreißen. Do ćwiczeń i utrwalania dostępne są także darmowe karty pracy dla aufreißen. Możesz nie tylko odmieniać aufreißen, ale także wszystkie niemieckie czasowniki. Czasownik należy do słownictwa Zertifikat Deutsch lub poziomu B2. Komentarze ☆
B2 · nieregularny · sein · rozdzielny
reißt auf · riss auf · ist aufgerissen
Złączenie s- i rozszerzenie e- Zmiana samogłoski rdzenia ei - i - i Podwojenie spółgłoski ss - ss - ss
burst open, rip open, tear, tear open, rip
/ˈaʊ̯fˌʁaɪ̯sən/ · /ʁaɪ̯st aʊ̯f/ · /ʁɪs aʊ̯f/ · /ˈʁɪsə aʊ̯f/ · /ˈaʊ̯fɡəˈrɪsn̩/
unversehens aufgehen, sich plötzlich öffnen (eventuell durch Druck, Schlag oder Ähnlichem); auseinanderreißen
(sich+A, bier.)
» Die Wunde ist wieder aufgerissen
. The wound is open again.
Proste formy czasownika w czasie teraźniejszym, przeszłym, trybie rozkazującym i przypuszczającym dla aufreißen
Czas teraźniejszy
| ich | reiß(e)⁵ | auf |
| du | reißt | auf |
| er | reißt | auf |
| wir | reißen | auf |
| ihr | reißt | auf |
| sie | reißen | auf |
Tryb przyp. I
| ich | reiße | auf |
| du | reißest | auf |
| er | reiße | auf |
| wir | reißen | auf |
| ihr | reißet | auf |
| sie | reißen | auf |
Tryb przypuszcz.
| ich | risse | auf |
| du | rissest | auf |
| er | risse | auf |
| wir | rissen | auf |
| ihr | risset | auf |
| sie | rissen | auf |
⁵ Tylko w użyciu potocznym
tryb oznajmujący
Czasownik aufreißen odmieniany w trybie oznajmującym Strona czynna w czasie teraźniejszym, przeszłym i przyszłym
Czas teraźniejszy
| ich | reiß(e)⁵ | auf |
| du | reißt | auf |
| er | reißt | auf |
| wir | reißen | auf |
| ihr | reißt | auf |
| sie | reißen | auf |
Czas przeszły dokonany
| ich | bin | aufgerissen |
| du | bist | aufgerissen |
| er | ist | aufgerissen |
| wir | sind | aufgerissen |
| ihr | seid | aufgerissen |
| sie | sind | aufgerissen |
Nadrzędny przeszły
| ich | war | aufgerissen |
| du | warst | aufgerissen |
| er | war | aufgerissen |
| wir | waren | aufgerissen |
| ihr | wart | aufgerissen |
| sie | waren | aufgerissen |
Czas przyszły I
| ich | werde | aufreißen |
| du | wirst | aufreißen |
| er | wird | aufreißen |
| wir | werden | aufreißen |
| ihr | werdet | aufreißen |
| sie | werden | aufreißen |
czas przyszły dokonany
| ich | werde | aufgerissen | sein |
| du | wirst | aufgerissen | sein |
| er | wird | aufgerissen | sein |
| wir | werden | aufgerissen | sein |
| ihr | werdet | aufgerissen | sein |
| sie | werden | aufgerissen | sein |
⁵ Tylko w użyciu potocznym
Tryb łączący
Odmiana czasownika aufreißen w trybie przypuszczającym I i II oraz w czasach teraźniejszym, przeszłym, perfekt, plusquamperfekt i przyszłym.
Tryb przyp. I
| ich | reiße | auf |
| du | reißest | auf |
| er | reiße | auf |
| wir | reißen | auf |
| ihr | reißet | auf |
| sie | reißen | auf |
Tryb przypuszcz.
| ich | risse | auf |
| du | rissest | auf |
| er | risse | auf |
| wir | rissen | auf |
| ihr | risset | auf |
| sie | rissen | auf |
Tryb przyp. Perf.
| ich | sei | aufgerissen |
| du | seiest | aufgerissen |
| er | sei | aufgerissen |
| wir | seien | aufgerissen |
| ihr | seiet | aufgerissen |
| sie | seien | aufgerissen |
Konj. zaprzeszły
| ich | wäre | aufgerissen |
| du | wärest | aufgerissen |
| er | wäre | aufgerissen |
| wir | wären | aufgerissen |
| ihr | wäret | aufgerissen |
| sie | wären | aufgerissen |
Tryb warunkowy II (würde)
Formy zastępcze trybu przypuszczającego II są koniugowane z czasownikiem "würde" jako czasownikiem osobowym.
Tryb rozkazujący
Formy koniugacji w trybie rozkazującym Strona czynna czasu teraźniejszego dla czasownika aufreißen
⁵ Tylko w użyciu potocznym
Bezokolicznik/Imiesłów
Formy nieosobowe: imiesłów i bezokolicznik (z „zu”) w Strona czynna dla aufreißen
Przykłady
Przykładowe zdania dla aufreißen
-
Die Wunde ist wieder
aufgerissen
.
The wound is open again.
-
Die Betondecke ist
aufgerissen
, Salzwasser eingedrungen.
The concrete slab is cracked, saltwater has penetrated.
Przykłady
Tłumaczenia
Tłumaczenia niemieckiego aufreißen
-
aufreißen
burst open, rip open, tear, tear open, rip
разрывать, делать разметку, лопаться, набрасывать, набросать, начертить, начерчивать, обрисовать
agrietarse, henderse, hendirse, rasgar, romperse
se déchirer, ouvrir
açılmak, yırtmak
rasgar, abrir repentinamente
aprirsi, strappare, strapparsi
se deschide, se rupe
felnyit, kitép
rozrywać, otwierać, poderwać, podrywać, przejaśniać, pękać, pęknąć, rozerwać
ανοίγω, σπάω
openbarsten, openbreken
otevřít, roztrhnout
spricka, öppna
briste, åbne
破れる, 開く
esclatar, obrir-se
auki repäistä
revne, åpne
hautsi, ireki
otvoriti se, rastrgati
отворити, раскрити
odpreti se, razpasti
otvoriť, roztrhnúť
otvoriti, rastrgati
otvoriti se, rastrgati
відкриватися, розривати
отварям се, разкъсвам
адчыняць, разрываць
membuka tiba-tiba
mở bung bất ngờ
tez ochilmoq
फट जाना
突然打开
เปิดออกทันที
갑자기 열리다
birdən açılmaq
ფეთქითი გახსნა
হঠাৎ খোলা
hapet papritur
फाडून उघडणे
अचानक खोल्नु
అకస్మాత్తుగా తెరవడం
pēkšņi atveras
திறந்து விடு
äkitselt avama
հանկարծ բացվել
vebûn
להיפתח، להיקרע
انفتح، فتح
باز کردن، پاره کردن
پھٹنا، کھلنا
aufreißen in dict.cc
Tłumaczenia
Dołącz
Pomóż nam i zostań bohaterem, dodając nowe wpisy i oceniając istniejące. W ramach podziękowania możesz korzystać z tej strony bez reklam po osiągnięciu określonej liczby punktów.
|
|
Zaloguj się |
Znaczenia
Znaczenia i synonimy słowa aufreißen- die Verpackung, Hülle von etwas zerreißen und somit den Inhalt offen legen, erreichen können
- schnell weit öffnen
- mit geeignetem Gerät, mit Werkzeug oder Ähnlichem gewaltsam öffnen, aufbrechen
- so beschädigen, dass ein Loch, ein Riss entsteht, zerreißen
- [Sport] die Abwehrspieler so beschäftigen, ablenken, dass ein Durchbruch möglich ist ...
Znaczenia Synonimy
Zasady odmiany
Szczegółowe zasady koniugacji
Derywaty
Formy pochodne od aufreißen
≡ rausreißen
≡ fortreißen
≡ aufbetten
≡ aufbiegen
≡ abreißen
≡ aufbaumen
≡ aufbahren
≡ hochreißen
≡ aufbauen
≡ emporreißen
≡ anreißen
≡ reinreißen
≡ ausreißen
≡ einreißen
≡ durchreißen
≡ rumreißen
Słowniki
Wszystkie słowniki tłumaczeń
Odmieniać niemiecki czasownik aufreißen
Podsumowanie wszystkich czasów czasownika aufreißen
Konjugacja czasownika auf·reißen online jako tabela z wszystkimi formami czasownika w liczbie pojedynczej i mnogiej oraz we wszystkich osobach (1., 2., 3. osoba) przedstawiona w przejrzysty sposób. Odmiana czasownika auf·reißen jest pomocna przy odrabianiu prac domowych, testach, egzaminach, lekcjach niemieckiego w szkole, nauce niemieckiego, podczas studiów i edukacji dorosłych. Szczególnie dla uczących się niemieckiego poprawna koniugacja czasownika i poprawnie odmienione formy (reißt auf - riss auf - ist aufgerissen) są kluczowe. Więcej informacji znajdziesz na Wiktionary aufreißen oraz na aufreißen w Duden.
Odmiana aufreißen
| Czas teraźniejszy | Präteritum | Tryb łączący I | Tryb łączący II | Tryb rozkazujący | |
|---|---|---|---|---|---|
| ich | reiß(e) auf | riss auf | reiße auf | risse auf | - |
| du | reißt auf | riss(es)t auf | reißest auf | rissest auf | reiß(e) auf |
| er | reißt auf | riss auf | reiße auf | risse auf | - |
| wir | reißen auf | rissen auf | reißen auf | rissen auf | reißen auf |
| ihr | reißt auf | riss(e)t auf | reißet auf | risset auf | reißt auf |
| sie | reißen auf | rissen auf | reißen auf | rissen auf | reißen auf |
tryb oznajmujący Strona czynna
- Czas teraźniejszy: ich reiß(e) auf, du reißt auf, er reißt auf, wir reißen auf, ihr reißt auf, sie reißen auf
- Präteritum: ich riss auf, du riss(es)t auf, er riss auf, wir rissen auf, ihr riss(e)t auf, sie rissen auf
- Czas przeszły dokonany: ich bin aufgerissen, du bist aufgerissen, er ist aufgerissen, wir sind aufgerissen, ihr seid aufgerissen, sie sind aufgerissen
- Zaprzeszły: ich war aufgerissen, du warst aufgerissen, er war aufgerissen, wir waren aufgerissen, ihr wart aufgerissen, sie waren aufgerissen
- Czas przyszły I: ich werde aufreißen, du wirst aufreißen, er wird aufreißen, wir werden aufreißen, ihr werdet aufreißen, sie werden aufreißen
- czas przyszły dokonany: ich werde aufgerissen sein, du wirst aufgerissen sein, er wird aufgerissen sein, wir werden aufgerissen sein, ihr werdet aufgerissen sein, sie werden aufgerissen sein
Tryb łączący Strona czynna
- Czas teraźniejszy: ich reiße auf, du reißest auf, er reiße auf, wir reißen auf, ihr reißet auf, sie reißen auf
- Präteritum: ich risse auf, du rissest auf, er risse auf, wir rissen auf, ihr risset auf, sie rissen auf
- Czas przeszły dokonany: ich sei aufgerissen, du seiest aufgerissen, er sei aufgerissen, wir seien aufgerissen, ihr seiet aufgerissen, sie seien aufgerissen
- Zaprzeszły: ich wäre aufgerissen, du wärest aufgerissen, er wäre aufgerissen, wir wären aufgerissen, ihr wäret aufgerissen, sie wären aufgerissen
- Czas przyszły I: ich werde aufreißen, du werdest aufreißen, er werde aufreißen, wir werden aufreißen, ihr werdet aufreißen, sie werden aufreißen
- czas przyszły dokonany: ich werde aufgerissen sein, du werdest aufgerissen sein, er werde aufgerissen sein, wir werden aufgerissen sein, ihr werdet aufgerissen sein, sie werden aufgerissen sein
Tryb warunkowy II (würde) Strona czynna
- Präteritum: ich würde aufreißen, du würdest aufreißen, er würde aufreißen, wir würden aufreißen, ihr würdet aufreißen, sie würden aufreißen
- Zaprzeszły: ich würde aufgerissen sein, du würdest aufgerissen sein, er würde aufgerissen sein, wir würden aufgerissen sein, ihr würdet aufgerissen sein, sie würden aufgerissen sein
Tryb rozkazujący Strona czynna
- Czas teraźniejszy: reiß(e) (du) auf, reißen wir auf, reißt (ihr) auf, reißen Sie auf
Bezokolicznik/Imiesłów Strona czynna
- Bezokolicznik I: aufreißen, aufzureißen
- Bezokolicznik II: aufgerissen sein, aufgerissen zu sein
- Imiesłów czynny: aufreißend
- Imiesłów II: aufgerissen