Przykładowe zdania z czasownikiem verachten
Przykłady użycia koniugacji czasownika verachten. Są to prawdziwe zdania oraz zdania z projektu Tatoeba. Dla każdej formy czasownika wyświetlany jest taki przykładowy zwrot. Forma czasownika jest wyróżniona. Jeśli jest więcej niż jedno zdanie, losowo wybierany jest przykład z niemieckim czasownikiem verachten. Aby nie tylko zrozumieć koniugację na przykładach, ale także ją przećwiczyć, dostępne są arkusze ćwiczeń dla czasownika verachten.
Czas teraźniejszy
-
Er
verachtet
Frauen.
He despises women.
-
Du
verachtest
Nick, oder?
You despise Nick, don't you?
-
Sie
verachtet
Menschen, die faul sind.
She looks down on people who are idle.
-
Tom
verachtet
alle Osteuropäer.
Tom despises all Eastern Europeans.
-
Tom
verachtet
Maria noch immer.
Tom still despises Mary.
-
Jürgen
verachtet
die Halbwahrheiten mancher Politiker.
Jürgen despises the half-truths of some politicians.
-
Der Bürgermeister erklärte, dass man Fremdenfeindlichkeit
verachtet
und alles tun werde, um das Problem in den Griff zu bekommen.
The mayor explained that xenophobia is despised and that everything will be done to get the problem under control.
-
Onkel Tom
verachtet
Jugendliche.
Uncle Tom despises young people.
-
Er
verachtet
die Engstirnigkeit seines Chefs.
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
-
Wer das Kleine
verachtet
, wird des Großen nicht Herr.
Whoever despises the small will not master the great.
Präteritum
-
Mein Vater
verachtete
die Armen nie.
My father never looked down on the poor.
-
Sie
verachteten
den Lügner.
They scorned the liar.
-
Die Obrigkeit
verachtete
die Kranken und Behinderten.
The authority despised the sick and disabled.
Tryb przyp. I
-
Tryb przypuszcz.
-
Tryb rozkazujący
-
Bezokolicznik
-
Einen guten Tischwein sollte man nicht
verachten
.
One should not despise a good table wine.
-
Einen Edelzwicker aus dem Elsass sollte man nicht
verachten
.
One should not despise an Edelzwicker from Alsace.
Imiesłów
-
Ausländer werden von vielen Bürgern
verachtet
.
Foreigners are despised by many citizens.
-
Der egoistische Mann wurde von seinen Begleitern
verachtet
.
The selfish man was despised by his companions.
Tabela czasowników Zasady
- Jak odmienia się verachten w Czas teraźniejszy?
- Jak odmienia się verachten w Präteritum?
- Jak odmienia się verachten w Tryb rozkazujący?
- Jak odmienia się verachten w Konjunktiv I?
- Jak odmienia się verachten w Konjunktiv II?
- Jak odmienia się verachten w Bezokolicznik?
- Jak odmienia się verachten w Imiesłów?
- Jak odmienia się czasowniki po niemiecku?
Czas teraźniejszy Präteritum Tryb rozkazujący Tryb łączący I Tryb łączący II Bezokolicznik Imiesłów
tryb oznajmujący
Przykładowe zdania w trybie oznajmującym Strona czynna dla czasownika verachten
-
Er
verachtet
Frauen.
He despises women.
-
Du
verachtest
Nick, oder?
You despise Nick, don't you?
-
Mein Vater
verachtete
die Armen nie.
My father never looked down on the poor.
-
Sie
verachtet
Menschen, die faul sind.
She looks down on people who are idle.
-
Tom
verachtet
alle Osteuropäer.
Tom despises all Eastern Europeans.
-
Sie
verachteten
den Lügner.
They scorned the liar.
-
Tom
verachtet
Maria noch immer.
Tom still despises Mary.
-
Jürgen
verachtet
die Halbwahrheiten mancher Politiker.
Jürgen despises the half-truths of some politicians.
-
Der Bürgermeister erklärte, dass man Fremdenfeindlichkeit
verachtet
und alles tun werde, um das Problem in den Griff zu bekommen.
The mayor explained that xenophobia is despised and that everything will be done to get the problem under control.
-
Onkel Tom
verachtet
Jugendliche.
Uncle Tom despises young people.
-
Er
verachtet
die Engstirnigkeit seines Chefs.
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
-
Die Obrigkeit
verachtete
die Kranken und Behinderten.
The authority despised the sick and disabled.
-
Wer das Kleine
verachtet
, wird des Großen nicht Herr.
Whoever despises the small will not master the great.
Tabela czasowników
Tryb łączący
Użycie trybu łączącego Strona czynna dla czasownika verachten
Tryb warunkowy II (würde)
Formy zastępcze z "würde"
Tryb rozkazujący
Zdania w trybie rozkazującym Strona czynna dla czasownika verachten
Karty pracy
Tłumaczenia
Tłumaczenia niemieckiego verachten
-
verachten
despise, hold in contempt, scorn, be contemptuous (of), condemn, disparage, feel contempt (for), vilipend
презирать, гнушаться, не уважать, презреть, пренебрегать, пренебречь
despreciar, menospreciar, arrochar, desdeñar, desestimar, ningunear, tener a menos
mépriser, dédaigner, détester
küçümsemek, nefret etmek
desprezar, desconsiderar, desdenhar, desdém, enjeitar, menosprezar, vilipendiar
disprezzare, commiserare, compiangere, disdegnare, disdegno, disistimare, dispregiare, provare disprezzo per
disprețui, ură
lenéz, lenézni, megvet, megvetni
pogardzać, gardzić, pogardzić
καταφρονώ, αηδιάζω, απαξιώ, περιφρονώ
minachten, verachten, versmaden
pohrdat, opovrhovat, opovrhovathnout, pohrdatdnout
förakta, avsky
foragte, se ned på
卑しめる, 嫌悪する, 軽べつする, 軽蔑する
despreciar, menysprear
halveksia, pahoinpidellä
forakte, avsky
gogoratu, mespretxatu
gađati, prezirati
недоразбирање, презирање
prezirati, zaničevati
opovrhovať, pohrdať
gađati, prezirati
gađati, prezirati
зневажати, презирати
не уважавам, презирам
непаважна ставіцца, прынажаць
membenci
khinh miệt
nafratlanmoq
घृणा करना, तिरस्कार करणे
鄙视
ดูถูก
경멸하다
nefret etmek
ზიზღვა
ঘৃণা করা
urrej
घृणा करणे, तिरस्कार करणे
घृणा गर्नु
తిరస్కరించడం
nīdīt
வெறுப்படுதல்
vihkama
անհարգել
nefret kirin
לזלזל، לשנוא
احتقار، احتقر، ازدراء، ازدرى
تحقیر کردن، نفرت داشتن
حقیر سمجھنا، نفرت کرنا
verachten in dict.cc
Tłumaczenia
Dołącz
Pomóż nam i zostań bohaterem, dodając nowe wpisy i oceniając istniejące. W ramach podziękowania możesz korzystać z tej strony bez reklam po osiągnięciu określonej liczby punktów.
|
|
Zaloguj się |
Znaczenia
Znaczenia i synonimy słowa verachten- etwas, jemanden geringschätzen/verabscheuen, abhorreszieren, herabblicken, unterdrücken, hassen, abjizieren
Znaczenia Synonimy
Zasady odmiany
Szczegółowe zasady koniugacji