Odmiana niemieckiego czasownika freisprechen 〈Zdanie podrzędne〉
Koniugacja czasownika freisprechen (uniewinniać, uniewinnić) jest nieregularna. Podstawowe formy to ... freispricht, ... freisprach i ... freigesprochen hat. Ablaut odbywa się za pomocą samogłosek rdzeniowych e - a - o. Jako czasownik posiłkowy dla freisprechen używa się "haben". Pierwsza sylaba frei- z freisprechen jest rozdzielna. Odmiana odbywa się w Strona czynna i występuje jako Zdanie podrzędne. Dla lepszego zrozumienia dostępnych jest niezliczona ilość przykładów czasownika freisprechen. Do ćwiczeń i utrwalania dostępne są także darmowe karty pracy dla freisprechen. Możesz nie tylko odmieniać freisprechen, ale także wszystkie niemieckie czasowniki. Czasownik należy do słownictwa Zertifikat Deutsch lub poziomu C2. Komentarze ☆
C2 · nieregularny · haben · rozdzielny
... freispricht · ... freisprach · ... freigesprochen hat
Zmiana samogłoski rdzenia e - a - o Zmiana e/i w czasie teraźniejszym i trybie rozkazującym
clear of, qualify, absolve, absolve (from), acquit of, acquit of a charge, clear of (doing), discharge, exculpate, exculpate from, exonerate (from), exonerate from, find not guilty, ransom, acquit, certify, dismiss
[Recht, Wirtschaft, …] durch Urteil erklären, dass die Anklage nicht zu halten ist; jemandem aufgrund bestandener Abschlussprüfung den Status eines Gesellen oder Facharbeiters verleihen; entlasten, lossprechen (von), entladen, für unschuldig befinden
(bier., von+D)
» Er wurde freigesprochen
. He was acquitted.
Proste formy czasownika w czasie teraźniejszym, przeszłym, trybie rozkazującym i przypuszczającym dla freisprechen
Czas teraźniejszy
... | ich | freisprech(e)⁵ |
... | du | freisprichst |
... | er | freispricht |
... | wir | freisprechen |
... | ihr | freisprecht |
... | sie | freisprechen |
Präteritum
... | ich | freisprach |
... | du | freisprachst |
... | er | freisprach |
... | wir | freisprachen |
... | ihr | freispracht |
... | sie | freisprachen |
Tryb przyp. I
... | ich | freispreche |
... | du | freisprechest |
... | er | freispreche |
... | wir | freisprechen |
... | ihr | freisprechet |
... | sie | freisprechen |
Tryb przypuszcz.
... | ich | freispräche |
... | du | freisprächest |
... | er | freispräche |
... | wir | freisprächen |
... | ihr | freisprächet |
... | sie | freisprächen |
⁵ Tylko w użyciu potocznym
tryb oznajmujący
Czasownik freisprechen odmieniany w trybie oznajmującym Strona czynna w czasie teraźniejszym, przeszłym i przyszłym
Czas teraźniejszy
... | ich | freisprech(e)⁵ |
... | du | freisprichst |
... | er | freispricht |
... | wir | freisprechen |
... | ihr | freisprecht |
... | sie | freisprechen |
Präteritum
... | ich | freisprach |
... | du | freisprachst |
... | er | freisprach |
... | wir | freisprachen |
... | ihr | freispracht |
... | sie | freisprachen |
Czas przeszły dokonany
... | ich | freigesprochen | habe |
... | du | freigesprochen | hast |
... | er | freigesprochen | hat |
... | wir | freigesprochen | haben |
... | ihr | freigesprochen | habt |
... | sie | freigesprochen | haben |
Nadrzędny przeszły
... | ich | freigesprochen | hatte |
... | du | freigesprochen | hattest |
... | er | freigesprochen | hatte |
... | wir | freigesprochen | hatten |
... | ihr | freigesprochen | hattet |
... | sie | freigesprochen | hatten |
Czas przyszły I
... | ich | freisprechen | werde |
... | du | freisprechen | wirst |
... | er | freisprechen | wird |
... | wir | freisprechen | werden |
... | ihr | freisprechen | werdet |
... | sie | freisprechen | werden |
czas przyszły dokonany
... | ich | freigesprochen | haben | werde |
... | du | freigesprochen | haben | wirst |
... | er | freigesprochen | haben | wird |
... | wir | freigesprochen | haben | werden |
... | ihr | freigesprochen | haben | werdet |
... | sie | freigesprochen | haben | werden |
⁵ Tylko w użyciu potocznym
Tryb łączący
Odmiana czasownika freisprechen w trybie przypuszczającym I i II oraz w czasach teraźniejszym, przeszłym, perfekt, plusquamperfekt i przyszłym.
Tryb przyp. I
... | ich | freispreche |
... | du | freisprechest |
... | er | freispreche |
... | wir | freisprechen |
... | ihr | freisprechet |
... | sie | freisprechen |
Tryb przypuszcz.
... | ich | freispräche |
... | du | freisprächest |
... | er | freispräche |
... | wir | freisprächen |
... | ihr | freisprächet |
... | sie | freisprächen |
Tryb przyp. Perf.
... | ich | freigesprochen | habe |
... | du | freigesprochen | habest |
... | er | freigesprochen | habe |
... | wir | freigesprochen | haben |
... | ihr | freigesprochen | habet |
... | sie | freigesprochen | haben |
Konj. zaprzeszły
... | ich | freigesprochen | hätte |
... | du | freigesprochen | hättest |
... | er | freigesprochen | hätte |
... | wir | freigesprochen | hätten |
... | ihr | freigesprochen | hättet |
... | sie | freigesprochen | hätten |
Tryb warunkowy II (würde)
Formy zastępcze trybu przypuszczającego II są koniugowane z czasownikiem "würde" jako czasownikiem osobowym.
Tryb rozkazujący
Formy koniugacji w trybie rozkazującym Strona czynna czasu teraźniejszego dla czasownika freisprechen
Bezokolicznik/Imiesłów
Formy nieosobowe: imiesłów i bezokolicznik (z „zu”) w Strona czynna dla freisprechen
Przykłady
Przykładowe zdania dla freisprechen
-
Er wurde
freigesprochen
.
He was acquitted.
-
Er ist
freigesprochen
worden.
He was acquitted.
-
Tom wurde vom Gericht
freigesprochen
.
Tom was exonerated by the court.
-
Rolf wurde von der Fahrerflucht
freigesprochen
.
Rolf was acquitted of hit and run.
-
Tom wurde wegen Mangels an Beweisen
freigesprochen
.
Tom was acquitted for lack of evidence.
-
Ein Jahr später hat ein Gericht ihn
freigesprochen
.
A year later, a court acquitted him.
-
Der Beschuldigte wurde
freigesprochen
.
The accused was found not guilty.
Przykłady
Tłumaczenia
Tłumaczenia niemieckiego freisprechen
-
freisprechen
clear of, qualify, absolve, absolve (from), acquit of, acquit of a charge, clear of (doing), discharge
оправдать, оправдывать, позволить, присвоить
absolver, absolver de, declarar inocente, exculpar, indultar, certificar, freisprechen, freispruch
acquitter, absoudre, déclarer non coupable, innocenter, libérer, relaxer, certifier, diplômer
beraat ettirmek, beraat etmek, ustalık belgesi verme, çıraklıktan çıkarma
absolver, descriminar, freisprechen, Gesellenprüfung, acquittar
assolvere, dichiarare innocente, prosciogliere, Gesellenbrief, freisprechen, freispruch
absolvi, admite, certifica
felment, mesteri cím, mesterképzés
uniewinniać, uniewinnić, awansować, oczyścić z zarzutów, przyznać tytuł
αθωώνω, απαλλάσσω, αθώωση, κατάταξη, πιστοποίηση
vrijspreken, niet schuldig verklaren, afstudeerder, vakman
zprošťovat obžaloby, zprošťovatstit obžaloby, osvobodit, povýšit
frikänna, fackarbetare, fria, gesäll
frifinde, frikende, få sit svendebrev, anerkende, frigive
無罪を宣告する, 認定する, 資格を与える
absoldre, certificar, exonerar, reconèixer
mestari, vapauttaa
frikjenne, frigi
askatzea, baldintzape, berritzea
dodeliti status, osloboditi, priznati
ослободен, ослободување, прием во занает
oprostiti, podeliti naziv
oslobodiť, osvobodiť, prijať za majstra
osloboditi, priznati
osloboditi, priznati
виправдати, зняти обвинувачення, присвоїти звання
оправдаване, професионално удостоверение
адпускаць, апраўдаць, даваць статус
הסמכה، זיכוי، שחרור
برأ، حكم ببراءته، إجازة، تأهيل، تبرئة
تبرئه کردن، گواهی دادن
بری کرنا، بے گناہ قرار دینا، کسی کو کاریگر کا درجہ دینا
freisprechen in dict.cc
Tłumaczenia
Dołącz
Pomóż nam i zostań bohaterem, dodając nowe wpisy i oceniając istniejące. W ramach podziękowania możesz korzystać z tej strony bez reklam po osiągnięciu określonej liczby punktów.
|
Zaloguj się |
Znaczenia
Znaczenia i synonimy słowa freisprechen- [Recht, Wirtschaft, …] durch Urteil erklären, dass die Anklage nicht zu halten ist, jemandem aufgrund bestandener Abschlussprüfung den Status eines Gesellen oder Facharbeiters verleihen, entlasten, lossprechen (von), entladen, für unschuldig befinden
- [Recht, Wirtschaft, …] durch Urteil erklären, dass die Anklage nicht zu halten ist, jemandem aufgrund bestandener Abschlussprüfung den Status eines Gesellen oder Facharbeiters verleihen, entlasten, lossprechen (von), entladen, für unschuldig befinden
- [Recht, Wirtschaft, …] durch Urteil erklären, dass die Anklage nicht zu halten ist, jemandem aufgrund bestandener Abschlussprüfung den Status eines Gesellen oder Facharbeiters verleihen, entlasten, lossprechen (von), entladen, für unschuldig befinden
Znaczenia Synonimy
Przyimki
Przyimki dla freisprechen
jemand/etwas spricht
jemanden vonetwas frei
jemand/etwas
vonspricht
etwas frei
Zastosowania Przyimki
Zasady odmiany
Szczegółowe zasady koniugacji
- Tworzenie Czas teraźniejszy od freisprechen
- Tworzenie Präteritum od freisprechen
- Tworzenie Tryb rozkazujący od freisprechen
- Tworzenie Konjunktiv I od freisprechen
- Tworzenie Konjunktiv II od freisprechen
- Tworzenie Bezokolicznik od freisprechen
- Tworzenie Imiesłów od freisprechen
- Jak odmienia się czasowniki po niemiecku?
Derywaty
Formy pochodne od freisprechen
≡ freiboxen
≡ einsprechen
≡ freikratzen
≡ durchsprechen
≡ freigeben
≡ freihaben
≡ freilaufen
≡ freikaufen
≡ absprechen
≡ freiliegen
≡ fernsprechen
≡ freihalten
≡ fürsprechen
≡ gegensprechen
≡ freiflottieren
≡ freilegen
Słowniki
Wszystkie słowniki tłumaczeń
Odmieniać niemiecki czasownik freisprechen
Podsumowanie wszystkich czasów czasownika freisprechen
Konjugacja czasownika frei·sprechen online jako tabela z wszystkimi formami czasownika w liczbie pojedynczej i mnogiej oraz we wszystkich osobach (1., 2., 3. osoba) przedstawiona w przejrzysty sposób. Odmiana czasownika frei·sprechen jest pomocna przy odrabianiu prac domowych, testach, egzaminach, lekcjach niemieckiego w szkole, nauce niemieckiego, podczas studiów i edukacji dorosłych. Szczególnie dla uczących się niemieckiego poprawna koniugacja czasownika i poprawnie odmienione formy (... freispricht - ... freisprach - ... freigesprochen hat) są kluczowe. Więcej informacji znajdziesz na Wiktionary freisprechen oraz na freisprechen w Duden.
Odmiana freisprechen
Czas teraźniejszy | Präteritum | Tryb łączący I | Tryb łączący II | Tryb rozkazujący | |
---|---|---|---|---|---|
ich | ... freisprech(e) | ... freisprach | ... freispreche | ... freispräche | - |
du | ... freisprichst | ... freisprachst | ... freisprechest | ... freisprächest | sprich frei |
er | ... freispricht | ... freisprach | ... freispreche | ... freispräche | - |
wir | ... freisprechen | ... freisprachen | ... freisprechen | ... freisprächen | sprechen frei |
ihr | ... freisprecht | ... freispracht | ... freisprechet | ... freisprächet | sprecht frei |
sie | ... freisprechen | ... freisprachen | ... freisprechen | ... freisprächen | sprechen frei |
tryb oznajmujący Strona czynna
- Czas teraźniejszy: ... ich freisprech(e), ... du freisprichst, ... er freispricht, ... wir freisprechen, ... ihr freisprecht, ... sie freisprechen
- Präteritum: ... ich freisprach, ... du freisprachst, ... er freisprach, ... wir freisprachen, ... ihr freispracht, ... sie freisprachen
- Czas przeszły dokonany: ... ich freigesprochen habe, ... du freigesprochen hast, ... er freigesprochen hat, ... wir freigesprochen haben, ... ihr freigesprochen habt, ... sie freigesprochen haben
- Zaprzeszły: ... ich freigesprochen hatte, ... du freigesprochen hattest, ... er freigesprochen hatte, ... wir freigesprochen hatten, ... ihr freigesprochen hattet, ... sie freigesprochen hatten
- Czas przyszły I: ... ich freisprechen werde, ... du freisprechen wirst, ... er freisprechen wird, ... wir freisprechen werden, ... ihr freisprechen werdet, ... sie freisprechen werden
- czas przyszły dokonany: ... ich freigesprochen haben werde, ... du freigesprochen haben wirst, ... er freigesprochen haben wird, ... wir freigesprochen haben werden, ... ihr freigesprochen haben werdet, ... sie freigesprochen haben werden
Tryb łączący Strona czynna
- Czas teraźniejszy: ... ich freispreche, ... du freisprechest, ... er freispreche, ... wir freisprechen, ... ihr freisprechet, ... sie freisprechen
- Präteritum: ... ich freispräche, ... du freisprächest, ... er freispräche, ... wir freisprächen, ... ihr freisprächet, ... sie freisprächen
- Czas przeszły dokonany: ... ich freigesprochen habe, ... du freigesprochen habest, ... er freigesprochen habe, ... wir freigesprochen haben, ... ihr freigesprochen habet, ... sie freigesprochen haben
- Zaprzeszły: ... ich freigesprochen hätte, ... du freigesprochen hättest, ... er freigesprochen hätte, ... wir freigesprochen hätten, ... ihr freigesprochen hättet, ... sie freigesprochen hätten
- Czas przyszły I: ... ich freisprechen werde, ... du freisprechen werdest, ... er freisprechen werde, ... wir freisprechen werden, ... ihr freisprechen werdet, ... sie freisprechen werden
- czas przyszły dokonany: ... ich freigesprochen haben werde, ... du freigesprochen haben werdest, ... er freigesprochen haben werde, ... wir freigesprochen haben werden, ... ihr freigesprochen haben werdet, ... sie freigesprochen haben werden
Tryb warunkowy II (würde) Strona czynna
- Präteritum: ... ich freisprechen würde, ... du freisprechen würdest, ... er freisprechen würde, ... wir freisprechen würden, ... ihr freisprechen würdet, ... sie freisprechen würden
- Zaprzeszły: ... ich freigesprochen haben würde, ... du freigesprochen haben würdest, ... er freigesprochen haben würde, ... wir freigesprochen haben würden, ... ihr freigesprochen haben würdet, ... sie freigesprochen haben würden
Tryb rozkazujący Strona czynna
- Czas teraźniejszy: sprich (du) frei, sprechen wir frei, sprecht (ihr) frei, sprechen Sie frei
Bezokolicznik/Imiesłów Strona czynna
- Bezokolicznik I: freisprechen, freizusprechen
- Bezokolicznik II: freigesprochen haben, freigesprochen zu haben
- Imiesłów czynny: freisprechend
- Imiesłów II: freigesprochen