Bohaterskie czyny Александр 267

Tutaj honorujemy naszego bohatera Александр, który regularnie i niestrudzenie tworzył nowe wpisy oraz oceniał istniejące. Dzięki temu ta strona stała się bardziej informacyjna, pomocna i lepsza. Wszyscy inni użytkownicy tej niemieckiej strony internetowej i naszej niemieckiej aplikacji korzystają z tego. Dziękujemy, Александр!

Tłumaczenia Александр

Nasz bohater Александр dodał następujące nowe wpisy


etwas exemplarisch vorführen, zeigen; vorführen; veranschaulichen
Niemiecki demonstrieren = Rosyjski демонстрировать

auf die andere Seite (von etwas) gelangen; queren; rüberfahren; durchfahren; hinüberfahren; durchqueren
Niemiecki überqueren = Rosyjski пересекаться

auf die andere Seite (von etwas) gelangen; queren; rüberfahren; durchfahren; hinüberfahren; durchqueren
Niemiecki überqueren = Rosyjski пересекать

über jemanden ein gerichtliches Urteil fällen
Niemiecki verurteilen = Rosyjski судить

über jemanden ein gerichtliches Urteil fällen
Niemiecki verurteilen = Rosyjski осудить

über jemanden ein gerichtliches Urteil fällen
Niemiecki verurteilen = Rosyjski приговорить

über jemanden, etwas eine negative Meinung entwickeln, etwas für inakzeptabel halten
Niemiecki verurteilen = Rosyjski осуждать

finden; erkennen; denken; merken; befinden; glauben
Niemiecki sehen = Rosyjski увидеть

einen Gegenstand an einen anderen Ort bringen
Niemiecki räumen = Rosyjski убирать

regelmäßig für Nahrung sorgen; speisen; verpflegen
Niemiecki ernähren = Rosyjski кормить

mit einem Schneidewerkzeug (wie einem Messer) einen Gegenstand oder einen Teil von ihm abtrennen; abschneiden
Niemiecki schneiden = Rosyjski порезать

mit einem Schneidewerkzeug einem Gegenstand oder einer Person eine tiefe Furche beibringen; die Person dadurch verletzen
Niemiecki schneiden = Rosyjski порезать

mit einem Schneidewerkzeug den Gegenstand in Stücke zerteilen; zerschneiden; kleinschneiden
Niemiecki schneiden = Rosyjski порезать

mit einem Schneidewerkzeug mehrere separate Gegenstände durch Teilung herstellen
Niemiecki schneiden = Rosyjski отрезать

ein Produkt durch Tätigkeiten formen oder gestalten, die ein schneidendes Zerteilen oder Entfernen umfassen
Niemiecki schneiden = Rosyjski вырезать

um die Ecke kommen
Niemiecki biegen = Rosyjski согнуть

um die Ecke kommen
Niemiecki biegen = Rosyjski изогнуть

(meist bewusst) etwas nicht (mehr) tun
Niemiecki unterlassen = Rosyjski упускать

etwas zum Transport so in etwas einwickeln oder hineinlegen, dass es vor Transportschäden geschützt ist; abpacken; einpacken; paketieren; postfertig machen; versandfertig machen
Niemiecki verpacken = Rosyjski упаковывать

jemanden an ein Ziel geleiten
Niemiecki mitbringen = Rosyjski вести с собой

mit der Hand oder einem Gegenstand über die Oberfläche eines anderen Gegenstandes gleiten; fahren; gleiten; streicheln
Niemiecki streichen = Rosyjski гладить (рукой)

mit der Hand oder einem Gegenstand über die Oberfläche eines anderen Gegenstandes gleiten; fahren; gleiten; streicheln
Niemiecki streichen = Rosyjski ласкать

etwas die mechanische Spannung nehmen
Niemiecki entspannen = Rosyjski расслаблять

etwas die mechanische Spannung nehmen
Niemiecki entspannen = Rosyjski ослаблять

den eigenen Körper und Geist von innerer Spannung freimachen; relaxen; die Seele baumeln lassen
Niemiecki entspannen = Rosyjski расслаблять

den eigenen Körper und Geist von innerer Spannung freimachen; relaxen; die Seele baumeln lassen
Niemiecki entspannen = Rosyjski ослаблять

ein kurzes, helles, metallisches Geräusch von sich geben
Niemiecki klicken = Rosyjski отослать (копию)

eine Taste (meist an der Computermaus) oder einen Knopf betätigen,
Niemiecki klicken = Rosyjski нажать (кнопку)

Reise mit dem Flugzeug oder auch mit einem anderen Fortbewegungsmittel; Flugreise; Sternenreise
Niemiecki Flug = Rosyjski полёт

Empfehlung, sich in einer bestimmten Weise zu verhalten; Anregung; Empfehlung; Hinweis; Ratschlag; Tipp
Niemiecki Rat = Rosyjski совет

den Oberkörper bedeckendes, leichtes Kleidungsstück, vor allem für Damen
Niemiecki Bluse = Rosyjski блузка

kurz für Mausklick; Mausklick
Niemiecki Klick = Rosyjski клик

Frau mit Weisungsbefugnis über nachgeordnetes Personal, Inhaberin, Vorgesetzte; Bossin; Leiterin
Niemiecki Chefin = Rosyjski шефиня

Frau des Chefs
Niemiecki Chefin = Rosyjski шефиня

Befähigungsnachweis; Abschluss; Abschlusszeugnis; Diplom; Zeugnis
Niemiecki Zertifikat = Rosyjski сертификат

Pause, Unterbrechung
Niemiecki Stopp = Rosyjski пауза

Haltestelle
Niemiecki Stopp = Rosyjski остановка

alte Frau
Niemiecki Oma = Rosyjski бабушка

ein zuvor vereinbarter Punkt oder Ort, an dem man sich treffen möchte; Treff
Niemiecki Treffpunkt = Rosyjski место встречи

Satzzeichen, welches das Ende eines Aussagesatzes kennzeichnet
Niemiecki Punkt = Rosyjski точка

Vorführung eines Unterhaltungsprogramms vor Publikum, teilweise mit Informationscharakter; Schau
Niemiecki Show = Rosyjski шоу

Vorführung eines Unterhaltungsprogramms vor Publikum, teilweise mit Informationscharakter; Schau
Niemiecki Show = Rosyjski предсталение

Enzymgemisch, das aus Kälbermägen gewonnen wird und zur Käseherstellung genutzt wird; Kälberlab; Käsemagen
Niemiecki Lab = Rosyjski лаборатория

Lied, meist aufgebaut aus Strophe und Refrain; Lied; Gesangstück; Gesangsstück
Niemiecki Song = Rosyjski песня