Odmiana niemieckiego czasownika bemessen ⟨Strona bierna procesowa⟩

Koniugacja czasownika bemessen (odmierzać, odmierzyć) jest nieregularna. Podstawowe formy to wird bemessen, wurde bemessen i ist bemessen worden. Ablaut odbywa się za pomocą samogłosek rdzeniowych e - a - e. Jako czasownik posiłkowy dla bemessen używa się "haben". Czasownik bemessen może być użyty zwrotnie. Przedrostek be- w bemessen jest nierozdzielny. Odmiana odbywa się w Strona bierna procesowa i występuje jako Zdanie główne. Dla lepszego zrozumienia dostępnych jest niezliczona ilość przykładów czasownika bemessen. Do ćwiczeń i utrwalania dostępne są także darmowe karty pracy dla bemessen. Możesz nie tylko odmieniać bemessen, ale także wszystkie niemieckie czasowniki. Czasownik należy do słownictwa Zertifikat Deutsch lub poziomu C2. Komentarze

C2 · nieregularny · haben · nierozłączny

bemessen werden

wird bemessen · wurde bemessen · ist bemessen worden

 Złączenie s- i rozszerzenie e-   Zmiana samogłoski rdzenia  e - a - e   Zmiana e/i w czasie teraźniejszym i trybie rozkazującym   Pominięcie podwajania spółgłosek  ss - ß - ss 

Angielski assess, measure, measure according to, allocate, calculate, rate, scrimp, determine, evaluate

festlegen, welchen Umfang etwas haben soll, und sich dabei an vorhandenen Größen/Eigenschaften/Prioritäten orientieren; sich in Größe/Umfang nach einem Kriterium richten; abmessen, orientieren, festsetzen (auf), abschätzen

(sich+A, bier., nach+D)

» Das lässt sich nicht in Geld bemessen . Angielski It can't be measured in terms of money.

Proste formy czasownika w czasie teraźniejszym, przeszłym, trybie rozkazującym i przypuszczającym dla bemessen

Czas teraźniejszy

ich werde bemessen
du wirst bemessen
er wird bemessen
wir werden bemessen
ihr werdet bemessen
sie werden bemessen

Präteritum

ich wurde bemessen
du wurdest bemessen
er wurde bemessen
wir wurden bemessen
ihr wurdet bemessen
sie wurden bemessen

Tryb rozkazujący

-
-
-
-
-
-

Tryb przyp. I

ich werde bemessen
du werdest bemessen
er werde bemessen
wir werden bemessen
ihr werdet bemessen
sie werden bemessen

Tryb przypuszcz.

ich würde bemessen
du würdest bemessen
er würde bemessen
wir würden bemessen
ihr würdet bemessen
sie würden bemessen

Bezokolicznik

bemessen werden
bemessen zu werden

Imiesłów

bemessen werdend
bemessen worden

tryb oznajmujący

Czasownik bemessen odmieniany w trybie oznajmującym Strona bierna procesowa w czasie teraźniejszym, przeszłym i przyszłym


Czas teraźniejszy

ich werde bemessen
du wirst bemessen
er wird bemessen
wir werden bemessen
ihr werdet bemessen
sie werden bemessen

Präteritum

ich wurde bemessen
du wurdest bemessen
er wurde bemessen
wir wurden bemessen
ihr wurdet bemessen
sie wurden bemessen

Czas przeszły dokonany

ich bin bemessen worden
du bist bemessen worden
er ist bemessen worden
wir sind bemessen worden
ihr seid bemessen worden
sie sind bemessen worden

Nadrzędny przeszły

ich war bemessen worden
du warst bemessen worden
er war bemessen worden
wir waren bemessen worden
ihr wart bemessen worden
sie waren bemessen worden

Czas przyszły I

ich werde bemessen werden
du wirst bemessen werden
er wird bemessen werden
wir werden bemessen werden
ihr werdet bemessen werden
sie werden bemessen werden

czas przyszły dokonany

ich werde bemessen worden sein
du wirst bemessen worden sein
er wird bemessen worden sein
wir werden bemessen worden sein
ihr werdet bemessen worden sein
sie werden bemessen worden sein

  • Die Höhe der Entschädigung bemisst sich nach der Wertminderung. 
  • Die Schmutzwassergebühr bemisst sich nach dem Frischwasserverbrauch. 
  • Die Schmutzwassergebühr bemisst sich nach der von dem Grundstück der öffentlichen Abwasseranlage unmittelbar oder mittelbar zugeführten Schmutzwassermenge. 

Tryb łączący

Odmiana czasownika bemessen w trybie przypuszczającym I i II oraz w czasach teraźniejszym, przeszłym, perfekt, plusquamperfekt i przyszłym.


Tryb przyp. I

ich werde bemessen
du werdest bemessen
er werde bemessen
wir werden bemessen
ihr werdet bemessen
sie werden bemessen

Tryb przypuszcz.

ich würde bemessen
du würdest bemessen
er würde bemessen
wir würden bemessen
ihr würdet bemessen
sie würden bemessen

Tryb przyp. Perf.

ich sei bemessen worden
du seiest bemessen worden
er sei bemessen worden
wir seien bemessen worden
ihr seiet bemessen worden
sie seien bemessen worden

Konj. zaprzeszły

ich wäre bemessen worden
du wärest bemessen worden
er wäre bemessen worden
wir wären bemessen worden
ihr wäret bemessen worden
sie wären bemessen worden

Tryb przypuszczający przyszły I

ich werde bemessen werden
du werdest bemessen werden
er werde bemessen werden
wir werden bemessen werden
ihr werdet bemessen werden
sie werden bemessen werden

Tryb przysz. dok.

ich werde bemessen worden sein
du werdest bemessen worden sein
er werde bemessen worden sein
wir werden bemessen worden sein
ihr werdet bemessen worden sein
sie werden bemessen worden sein

Tryb warunkowy II (würde)

Formy zastępcze trybu przypuszczającego II są koniugowane z czasownikiem "würde" jako czasownikiem osobowym.


Tryb przypuszczający II

ich würde bemessen werden
du würdest bemessen werden
er würde bemessen werden
wir würden bemessen werden
ihr würdet bemessen werden
sie würden bemessen werden

Tryb przyp. zaprzeszły

ich würde bemessen worden sein
du würdest bemessen worden sein
er würde bemessen worden sein
wir würden bemessen worden sein
ihr würdet bemessen worden sein
sie würden bemessen worden sein

Tryb rozkazujący

Formy koniugacji w trybie rozkazującym Strona bierna procesowa czasu teraźniejszego dla czasownika bemessen


Czas teraźniejszy

-
-
-
-

Bezokolicznik/Imiesłów

Formy nieosobowe: imiesłów i bezokolicznik (z „zu”) w Strona bierna procesowa dla bemessen


Bezokolicznik I


bemessen werden
bemessen zu werden

Bezokolicznik II


bemessen worden sein
bemessen worden zu sein

Imiesłów czynny


bemessen werdend

Imiesłów II


bemessen worden

  • Das lässt sich nicht in Geld bemessen . 
  • Das kann ich nicht wirklich in Geld bemessen . 
  • Bemessen am Kosten-Nutzen-Verhältnis war das Projekt ein großer Reinfall. 

Przykłady

Przykładowe zdania dla bemessen


  • Das lässt sich nicht in Geld bemessen . 
    Angielski It can't be measured in terms of money.
  • Das kann ich nicht wirklich in Geld bemessen . 
    Angielski I can't really put a price on that.
  • Die Höhe der Entschädigung bemisst sich nach der Wertminderung. 
    Angielski The amount of compensation is determined by the decrease in value.
  • Die Schmutzwassergebühr bemisst sich nach dem Frischwasserverbrauch. 
    Angielski The sewage fee is based on the consumption of fresh water.
  • Bemessen am Kosten-Nutzen-Verhältnis war das Projekt ein großer Reinfall. 
    Angielski Measured by the cost-benefit ratio, the project was a major failure.
  • Die Schmutzwassergebühr bemisst sich nach der von dem Grundstück der öffentlichen Abwasseranlage unmittelbar oder mittelbar zugeführten Schmutzwassermenge. 
    Angielski The sewage fee is determined based on the amount of sewage that the property directly or indirectly contributes to the public sewage system.

Przykłady 

Tłumaczenia

Tłumaczenia niemieckiego bemessen


Niemiecki bemessen
Angielski assess, measure, measure according to, allocate, calculate, rate, scrimp, determine
Rosyjski исчислить, исчислять, отмерять, определять, измерять, устанавливать
hiszpański medir, dimensionar, calcular, tasarse, determinar
francuski évaluer, déterminer, calculer, dimensionner selon, mesurer
turecki belirlemek, ölçmek
portugalski dimensionar, medir, estipular, avaliar, definir, determinar
włoski misurare, calcolare, determinare, dimensionare
rumuński evalua, măsura, determina, stabili
Węgierski meghatároz, felmér, meghatározni, mérni
Polski odmierzać, odmierzyć, mierzyć, oceniać, określać, ustalać
Grecki μετρώ, επιμετρώ, υπολογίζομαι, υπολογίζω, εκτιμώ, καθορίζω
Holenderski bepalen, vaststellen, zich richten, meten
czeski odměřený, vyměřit, měřit, stanovit, určit
Szwedzki avpassa, beräkna, mäta, bedöma, bestämma
Duński afpasse, ansætte, påligne, afmåle, bestemme, måle, vurdere
Japoński 測定する, 評価する
kataloński avaluar, determinar, fixar, mesurar
fiński arvioiminen, asetella, mittaaminen, määrittää
norweski bestemme, fastsette, måle, vurdere
baskijski neurtu, neurrira egokitu, neurtzea
serbski mjeriti, odrediti
macedoński мерење, мерка, одредување, определување
słoweński določiti, meriti, oceniti, opredeliti
Słowacki merať, posudzovať, stanoviť, určiť
bośniacki mjeriti, odrediti
chorwacki mjeriti, odrediti
Ukraiński оцінювати, визначати, виміряти
bułgarski измервам, определям
Białoruski ацаніць, вызначыць, вымяркаваць, размеркаваць
Hebrajskiלהעריך، למדוד، לקבוע
arabskiحدد، قدر، تحديد، قياس
Perskiاندازه‌گیری، تعیین کردن
urduاندازہ، حد طے کرنا، مقدار، مقدار طے کرنا

bemessen in dict.cc


Tłumaczenia 

Dołącz


Pomóż nam i zostań bohaterem, dodając nowe wpisy i oceniając istniejące. W ramach podziękowania możesz korzystać z tej strony bez reklam po osiągnięciu określonej liczby punktów.



Zaloguj się

Wszyscy bohaterowie 

Znaczenia

Znaczenia i synonimy słowa bemessen

  • festlegen, welchen Umfang etwas haben soll, und sich dabei an vorhandenen Größen/Eigenschaften/Prioritäten orientieren, sich in Größe/Umfang nach einem Kriterium richten, abmessen, orientieren, festsetzen (auf), abschätzen
  • festlegen, welchen Umfang etwas haben soll, und sich dabei an vorhandenen Größen/Eigenschaften/Prioritäten orientieren, sich in Größe/Umfang nach einem Kriterium richten, abmessen, orientieren, festsetzen (auf), abschätzen
  • festlegen, welchen Umfang etwas haben soll, und sich dabei an vorhandenen Größen/Eigenschaften/Prioritäten orientieren, sich in Größe/Umfang nach einem Kriterium richten, abmessen, orientieren, festsetzen (auf), abschätzen

bemessen in openthesaurus.de

Znaczenia  Synonimy 

Przyimki

Przyimki dla bemessen


  • jemand/etwas bemisst etwas nach etwas
  • jemand/etwas bemisst nach etwas
  • jemand/etwas bemisst sich nach etwas

Zastosowania  Przyimki 

Zasady odmiany

Szczegółowe zasady koniugacji

Słowniki

Wszystkie słowniki tłumaczeń

Odmieniać niemiecki czasownik bemessen

Podsumowanie wszystkich czasów czasownika bemessen


Konjugacja czasownika bemessen werden online jako tabela z wszystkimi formami czasownika w liczbie pojedynczej i mnogiej oraz we wszystkich osobach (1., 2., 3. osoba) przedstawiona w przejrzysty sposób. Odmiana czasownika bemessen werden jest pomocna przy odrabianiu prac domowych, testach, egzaminach, lekcjach niemieckiego w szkole, nauce niemieckiego, podczas studiów i edukacji dorosłych. Szczególnie dla uczących się niemieckiego poprawna koniugacja czasownika i poprawnie odmienione formy (wird bemessen - wurde bemessen - ist bemessen worden) są kluczowe. Więcej informacji znajdziesz na Wiktionary bemessen oraz na bemessen w Duden.

Odmiana bemessen

Czas teraźniejszy Präteritum Tryb łączący I Tryb łączący II Tryb rozkazujący
ich werde bemessenwurde bemessenwerde bemessenwürde bemessen-
du wirst bemessenwurdest bemessenwerdest bemessenwürdest bemessen-
er wird bemessenwurde bemessenwerde bemessenwürde bemessen-
wir werden bemessenwurden bemessenwerden bemessenwürden bemessen-
ihr werdet bemessenwurdet bemessenwerdet bemessenwürdet bemessen-
sie werden bemessenwurden bemessenwerden bemessenwürden bemessen-

tryb oznajmujący Strona bierna procesowa

  • Czas teraźniejszy: ich werde bemessen, du wirst bemessen, er wird bemessen, wir werden bemessen, ihr werdet bemessen, sie werden bemessen
  • Präteritum: ich wurde bemessen, du wurdest bemessen, er wurde bemessen, wir wurden bemessen, ihr wurdet bemessen, sie wurden bemessen
  • Czas przeszły dokonany: ich bin bemessen worden, du bist bemessen worden, er ist bemessen worden, wir sind bemessen worden, ihr seid bemessen worden, sie sind bemessen worden
  • Zaprzeszły: ich war bemessen worden, du warst bemessen worden, er war bemessen worden, wir waren bemessen worden, ihr wart bemessen worden, sie waren bemessen worden
  • Czas przyszły I: ich werde bemessen werden, du wirst bemessen werden, er wird bemessen werden, wir werden bemessen werden, ihr werdet bemessen werden, sie werden bemessen werden
  • czas przyszły dokonany: ich werde bemessen worden sein, du wirst bemessen worden sein, er wird bemessen worden sein, wir werden bemessen worden sein, ihr werdet bemessen worden sein, sie werden bemessen worden sein

Tryb łączący Strona bierna procesowa

  • Czas teraźniejszy: ich werde bemessen, du werdest bemessen, er werde bemessen, wir werden bemessen, ihr werdet bemessen, sie werden bemessen
  • Präteritum: ich würde bemessen, du würdest bemessen, er würde bemessen, wir würden bemessen, ihr würdet bemessen, sie würden bemessen
  • Czas przeszły dokonany: ich sei bemessen worden, du seiest bemessen worden, er sei bemessen worden, wir seien bemessen worden, ihr seiet bemessen worden, sie seien bemessen worden
  • Zaprzeszły: ich wäre bemessen worden, du wärest bemessen worden, er wäre bemessen worden, wir wären bemessen worden, ihr wäret bemessen worden, sie wären bemessen worden
  • Czas przyszły I: ich werde bemessen werden, du werdest bemessen werden, er werde bemessen werden, wir werden bemessen werden, ihr werdet bemessen werden, sie werden bemessen werden
  • czas przyszły dokonany: ich werde bemessen worden sein, du werdest bemessen worden sein, er werde bemessen worden sein, wir werden bemessen worden sein, ihr werdet bemessen worden sein, sie werden bemessen worden sein

Tryb warunkowy II (würde) Strona bierna procesowa

  • Präteritum: ich würde bemessen werden, du würdest bemessen werden, er würde bemessen werden, wir würden bemessen werden, ihr würdet bemessen werden, sie würden bemessen werden
  • Zaprzeszły: ich würde bemessen worden sein, du würdest bemessen worden sein, er würde bemessen worden sein, wir würden bemessen worden sein, ihr würdet bemessen worden sein, sie würden bemessen worden sein

Tryb rozkazujący Strona bierna procesowa

  • Czas teraźniejszy: -, -, -, -

Bezokolicznik/Imiesłów Strona bierna procesowa

  • Bezokolicznik I: bemessen werden, bemessen zu werden
  • Bezokolicznik II: bemessen worden sein, bemessen worden zu sein
  • Imiesłów czynny: bemessen werdend
  • Imiesłów II: bemessen worden

Komentarze



Zaloguj się

* Zdania z Wiktionary (de.wiktionary.org) są dostępne bezpłatnie na licencji CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Niektóre z nich zostały zmienione. Autorów zdań można znaleźć pod następującymi linkami: 741445, 460667

* Zdania z Tatoeba (tatoeba.org) są dostępne bezpłatnie na licencji CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Niektóre z nich zostały zmienione. Autorów zdań można znaleźć pod następującymi linkami: 1561874, 3728159

* Definicje częściowo pochodzą z Wikisłownika (de.wiktionary.org) i mogły zostać później zmienione. Są dostępne bezpłatnie na licencji CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 741445, 741445

* Synonimy pochodzą częściowo z OpenThesaurus (openthesaurus.de) i mogły zostać później zmienione. Są dostępne bezpłatnie na licencji CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): bemessen