Bohaterskie czyny Patrik 479

Tutaj honorujemy naszego bohatera Patrik, który regularnie i niestrudzenie tworzył nowe wpisy oraz oceniał istniejące. Dzięki temu ta strona stała się bardziej informacyjna, pomocna i lepsza. Wszyscy inni użytkownicy tej niemieckiej strony internetowej i naszej niemieckiej aplikacji korzystają z tego. Dziękujemy, Patrik!

Tłumaczenia Patrik

Nasz bohater Patrik dodał następujące nowe wpisy


unsicher sein; ins Schwimmen kommen; faseln
Niemiecki schwimmen = Polski być niepewnym

nicht deutlich sichtbar sein; verschwimmen
Niemiecki schwimmen = Polski nie być widocznym

nicht deutlich sichtbar sein; verschwimmen
Niemiecki schwimmen = Polski rozpłynąć się

nicht deutlich sichtbar sein; verschwimmen
Niemiecki schwimmen = Polski nie być przejrzystym

mitfühlen; Anteil nehmen
Niemiecki teilnehmen = Polski współczuć

mitfühlen; Anteil nehmen
Niemiecki teilnehmen = Polski mieć udział

mit lauter Stimme äußern; brüllen; rufen; toben; kreischen; poltern
Niemiecki schreien = Polski krzyczeć

mit lauter Stimme äußern; brüllen; rufen; toben; kreischen; poltern
Niemiecki schreien = Polski wołać

mit lauter Stimme äußern; brüllen; rufen; toben; kreischen; poltern
Niemiecki schreien = Polski wrzeszczeć

nach etwas verlangen (z. B. Aufmerksamkeit); verlangen; erfordern; verdienen
Niemiecki schreien = Polski żądać

nach etwas verlangen (z. B. Aufmerksamkeit); verlangen; erfordern; verdienen
Niemiecki schreien = Polski domagać się

nach etwas verlangen (z. B. Aufmerksamkeit); verlangen; erfordern; verdienen
Niemiecki schreien = Polski wymagać

finden; erkennen; denken; merken; befinden; glauben
Niemiecki sehen = Polski podziwiać

Verben abwandeln, beugen, flektieren; beugen; (Verb) beugen; (Verb) flektieren
Niemiecki konjugieren = Polski odmieniać czasownik

den Blick bewusst auf etwas, jemanden richten; ansehen; anblicken; anstarren; betrachten
Niemiecki anschauen = Polski oglądać

den Blick bewusst auf etwas, jemanden richten; ansehen; anblicken; anstarren; betrachten
Niemiecki anschauen = Polski przyglądać się

als Zuschauer etwas sehen; ansehen
Niemiecki anschauen = Polski oglądać

für etwas halten; ansehen
Niemiecki anschauen = Polski przyjrzeć się

die Aufmerksamkeit auf etwas anderes lenken; zerstreuen
Niemiecki ablenken = Polski odwracać uwagę

etwas von seiner ursprünglichen Richtung abbringen und in eine andere lenken
Niemiecki ablenken = Polski odwracać

etwas von seiner ursprünglichen Richtung abbringen und in eine andere lenken
Niemiecki ablenken = Polski odchylać

anklopfen; pulsieren; pochen; bumpern; schlagen; klopf klopf machen
Niemiecki klopfen = Polski łomotać

zum Vorteil von jemandem in seinen Forderungen nachgeben
Niemiecki entgegenkommen = Polski ulec czyimś żądaniom

zum Vorteil von jemandem in seinen Forderungen nachgeben
Niemiecki entgegenkommen = Polski ulegać żądaniom

sich frontal auf jemanden, etwas hinzubewegen
Niemiecki entgegenkommen = Polski wychodzić naprzeciw

sich frontal auf jemanden, etwas hinzubewegen
Niemiecki entgegenkommen = Polski nadchodzić z naprzeciwka

Zugeständnisse machen; Kompromisse machen; zugehen (auf); (jemandem) zusagen; (sich) kompromissbereit zeigen; aufeinander zugehen
Niemiecki entgegenkommen = Polski dojść do porozumienia

Zugeständnisse machen; Kompromisse machen; zugehen (auf); (jemandem) zusagen; (sich) kompromissbereit zeigen; aufeinander zugehen
Niemiecki entgegenkommen = Polski znaleźć porozumienie

Zugeständnisse machen; Kompromisse machen; zugehen (auf); (jemandem) zusagen; (sich) kompromissbereit zeigen; aufeinander zugehen
Niemiecki entgegenkommen = Polski porozumieć się

Zugeständnisse machen; Kompromisse machen; zugehen (auf); (jemandem) zusagen; (sich) kompromissbereit zeigen; aufeinander zugehen
Niemiecki entgegenkommen = Polski pójść na kompromis

Zugeständnisse machen; Kompromisse machen; zugehen (auf); (jemandem) zusagen; (sich) kompromissbereit zeigen; aufeinander zugehen
Niemiecki entgegenkommen = Polski zbliżyć się

probieren; etwas Unbekanntes zum ersten Mal benutzen, anwenden, um herauszufinden, ob es für den gedachten Zweck geeignet, brauchbar ist; es versuchen mit; austesten; probieren; herumexperimentieren
Niemiecki ausprobieren = Polski wypróbować

zutreffend sein, den Tatsachen entsprechen, keinen Anlass zu Beanstandungen geben; korrekt sein; passen; richtig sein; zutreffen
Niemiecki stimmen = Polski zgadzać się

zutreffend sein, den Tatsachen entsprechen, keinen Anlass zu Beanstandungen geben; korrekt sein; passen; richtig sein; zutreffen
Niemiecki stimmen = Polski być słusznym

zutreffend sein, den Tatsachen entsprechen, keinen Anlass zu Beanstandungen geben; korrekt sein; passen; richtig sein; zutreffen
Niemiecki stimmen = Polski odpowiadać

zutreffend sein, den Tatsachen entsprechen, keinen Anlass zu Beanstandungen geben; korrekt sein; passen; richtig sein; zutreffen
Niemiecki stimmen = Polski pasować

zutreffend sein, den Tatsachen entsprechen, keinen Anlass zu Beanstandungen geben; korrekt sein; passen; richtig sein; zutreffen
Niemiecki stimmen = Polski być poprawnym

die Tonlage (Stimmlage) eines Instrumentes verändern; einstellen; verändern
Niemiecki stimmen = Polski regulować dźwięk instrumentu

emotional beeinflussen; versetzen; machen
Niemiecki stimmen = Polski wpływać emocjonalnie

emotional beeinflussen; versetzen; machen
Niemiecki stimmen = Polski wywierać emocjonalny wpływ

zurückhalten; unterdrücken
Niemiecki verhalten = Polski zataić

zurückhalten; unterdrücken
Niemiecki verhalten = Polski powstrzymywać

sich in einer bestimmten Weise von etwas anderem unterscheiden
Niemiecki verhalten = Polski róźnić się

sich benehmen
Niemiecki verhalten = Polski zachowywać się

nähere Umstände aufweisen
Niemiecki verhalten = Polski wykazywać

Speisen oder Getränke auf den Tisch bringen; auftischen; auftragen; kredenzen
Niemiecki servieren = Polski podawać do stołu

einer der beiden Ehepartner; Eheleute
Niemiecki Ehegatte = Polski małżonek

eine bestimmte Summe an Geld; Kontingent; Posten; Quantum; Summe
Niemiecki Betrag = Polski należność

Größe oder Umfang einer Menge, ein bestimmtes Ausmaß
Niemiecki Betrag = Polski wartość

Länge
Niemiecki Betrag = Polski rozmiar

Länge
Niemiecki Betrag = Polski wielkość

Abstand einer Zahl zum Nullpunkt; Absolutbetrag; Absolutwert
Niemiecki Betrag = Polski wartość

kurz für eine um das Zentrum einer Stadt führende Straße; Ringstraße
Niemiecki Ring = Polski obwodnica

feste, aber nicht als Verein organisierte Gruppe
Niemiecki Ring = Polski grupa

feste, aber nicht als Verein organisierte Gruppe
Niemiecki Ring = Polski banda

Sportgerät im Turnen
Niemiecki Ring = Polski Hula hop

zusammengebogener, nummerierter Streifen, der Vögeln um den Fuß gelegt wird, um sie bei Wiederfunden identifizieren zu können
Niemiecki Ring = Polski obroża

algebraische Struktur mit Addition, Subtraktion und Multiplikation
Niemiecki Ring = Polski pierścień

regelmäßige Abfolgen von Mustern als zeitliche Gliederung der sprachlichen Rede
Niemiecki Rhythmus = Polski intonacja

regelmäßige Bewegungen eines Organs oder eines Lebewesens
Niemiecki Rhythmus = Polski tętno

regelmäßige Bewegungen eines Organs oder eines Lebewesens
Niemiecki Rhythmus = Polski rytm

regelmäßige Abfolgen von verschiedenen Akzentmustern; Versmaß
Niemiecki Rhythmus = Polski regularność

regelmäßige Abfolgen von Mustern als rhetorisches Mittel zum besseren Sprachfluss
Niemiecki Rhythmus = Polski retoryka

regelmäßige Abfolgen von Mustern als rhetorisches Mittel zum besseren Sprachfluss
Niemiecki Rhythmus = Polski rytmika

Ein- und Ausgangstür eines Hauses
Niemiecki Haustür = Polski drzwi wejściowe

Gruppe von Wörtern, die auf das gleiche Ursprungswort, Etymon zurückgeht; Wortsippe
Niemiecki Wortfamilie = Polski rodzina wyrazów

Gruppe von Wörtern, die in einem Grundwort oder Grundmorphem übereinstimmen
Niemiecki Wortfamilie = Polski rodzina wyrazów

charakteristische Eigenschaft einer Zufallsvariablen und deren Verteilung
Niemiecki Moment = Polski zmienna losowa

tangential um einen Kreismittelpunkt wirkende Kraft multipliziert mit der Länge des Hebelarms; Drehmoment
Niemiecki Moment = Polski moment obrotowy

fünf Uhr, siebzehn Uhr; fünf Uhr; siebzehn Uhr
Niemiecki fünf = Polski piąta

fünf Uhr, siebzehn Uhr; fünf Uhr; siebzehn Uhr
Niemiecki fünf = Polski siedemnasta

fünf Jahre (alt); fünf Jahre alt; fünfjährig
Niemiecki fünf = Polski pięć lat

keine Geduld habend
Niemiecki ungeduldig = Polski niecierpliwy

keine Geduld habend
Niemiecki ungeduldig = Polski zniecierpliwiony

Bruchzahl 1/12; aus einem von zwölf gleichen Teilen bestehend
Niemiecki zwölftel = Polski jedna dwunasta

sehr; intensiv oder schmerzhaft
Niemiecki gemein = Polski bolesny

vulgär; von niederer Gesinnung; gewöhnlich; ordinär; unverschämt; vulgär
Niemiecki gemein = Polski bezczelny

einfach und gewöhnlich; nicht besser als der Durchschnitt; einfach; normal; gewöhnlich
Niemiecki gemein = Polski pospolity

zum Volk der Luxemburger gehörend
Niemiecki luxemburgisch = Polski luksemburski

zu Luxemburg gehörend
Niemiecki luxemburgisch = Polski luksemburski

die Sprache Luxemburgisch betreffend
Niemiecki luxemburgisch = Polski luksemburski

fröhlich, heiter
Niemiecki sonnig = Polski pogodny

fröhlich, heiter
Niemiecki sonnig = Polski słoneczny

fröhlich, heiter
Niemiecki sonnig = Polski wesoły

sieben Uhr, neunzehn Uhr; sieben Uhr; neunzehn Uhr
Niemiecki sieben = Polski siódma

sieben Uhr, neunzehn Uhr; sieben Uhr; neunzehn Uhr
Niemiecki sieben = Polski dziewiętnasta

jetzt stattfindend; sich auf die unmittelbare Gegenwart beziehend; gegenwärtig; nunmehrig
Niemiecki jetzig = Polski teraźniejszy

jetzt stattfindend; sich auf die unmittelbare Gegenwart beziehend; gegenwärtig; nunmehrig
Niemiecki jetzig = Polski obecny

einer beruflichen Tätigkeit nachgehend; arbeitend; beschäftigt; erwerbstätig; werktätig
Niemiecki berufstätig = Polski pracujący zawodowo

einer beruflichen Tätigkeit nachgehend; arbeitend; beschäftigt; erwerbstätig; werktätig
Niemiecki berufstätig = Polski czynny zawodowo

in einem frühen Entwicklungsstadium befindlich; jugendlich; neu
Niemiecki jung = Polski młody

zu einer späteren Zeit gehörig; aktuell
Niemiecki jung = Polski młody

zu einer späteren Zeit gehörig; aktuell
Niemiecki jung = Polski świeży

zu einer späteren Zeit gehörig; aktuell
Niemiecki jung = Polski aktualny

die Franzosen betreffend
Niemiecki französisch = Polski francuski

die Sprache der Franzosen betreffend
Niemiecki französisch = Polski francuski

Charakterisierung einer Sexualpraktik, bei der die Geschlechtsorgane des Partners, der Partnerin mit dem Mund stimuliert werden
Niemiecki französisch = Polski sex francuski

betrunken, berauscht; besoffen; voll; zu; angetörnt; bedröhnt
Niemiecki breit = Polski pijany

betrunken, berauscht; besoffen; voll; zu; angetörnt; bedröhnt
Niemiecki breit = Polski nietrzeźwy

einen großen Teil der Zielgruppe umfassend
Niemiecki breit = Polski szeroki

im Zustand der Bewegungslosigkeit, der Unbewegtheit und der Ruhe; bewegungslos; friedlich; ruhig; stad; unbewegt
Niemiecki still = Polski cichy

im Zustand der Bewegungslosigkeit, der Unbewegtheit und der Ruhe; bewegungslos; friedlich; ruhig; stad; unbewegt
Niemiecki still = Polski spokojny

im Zustand der Zurückgezogenheit, der Verborgenheit, der Heimlichkeit; zurückgezogen; heimlich; passiv
Niemiecki still = Polski pasywny

im Zustand der Zurückgezogenheit, der Verborgenheit, der Heimlichkeit; zurückgezogen; heimlich; passiv
Niemiecki still = Polski wycofany

im Zustand der Zurückgezogenheit, der Verborgenheit, der Heimlichkeit; zurückgezogen; heimlich; passiv
Niemiecki still = Polski skryty

leicht zu pflegen
Niemiecki pflegeleicht = Polski łatwy w pielęgnacji

leicht zu pflegen
Niemiecki pflegeleicht = Polski łatwy w utrzymaniu

siebzehn Jahre (alt); siebzehn Jahre alt; siebzehnjährig
Niemiecki siebzehn = Polski siedemnaście lat

einen Gleichstand, also gleiche Anzahl an Punkten, Treffern, Körben etc., habend; remis
Niemiecki unentschieden = Polski nierozstrzygnięty

sich nicht entscheiden könnend; in der Schwebe; ratlos; schwankend; unentschlossen; unschlüssig
Niemiecki unentschieden = Polski niezdecydowany

sich nicht entscheiden könnend; in der Schwebe; ratlos; schwankend; unentschlossen; unschlüssig
Niemiecki unentschieden = Polski wahający się

unter Berücksichtigung bekannter Umstände wahrscheinlich; vermutlich; wahrscheinlich
Niemiecki voraussichtlich = Polski przypuszczalny

so, dass man sich von etwas nicht abbringen lässt; beharrlich
Niemiecki konsequent = Polski wytrwały

so, dass man sich von etwas nicht abbringen lässt; beharrlich
Niemiecki konsequent = Polski uparty

so, dass man sich von etwas nicht abbringen lässt; beharrlich
Niemiecki konsequent = Polski uporczywy

so, dass man sich von etwas nicht abbringen lässt; beharrlich
Niemiecki konsequent = Polski niezłomny

schnell
Niemiecki laut = Polski donośny