Bohaterskie czyny palkov 249

Tutaj honorujemy naszego bohatera palkov, który regularnie i niestrudzenie tworzył nowe wpisy oraz oceniał istniejące. Dzięki temu ta strona stała się bardziej informacyjna, pomocna i lepsza. Wszyscy inni użytkownicy tej niemieckiej strony internetowej i naszej niemieckiej aplikacji korzystają z tego. Dziękujemy, palkov!

Tłumaczenia palkov

Nasz bohater palkov dodał następujące nowe wpisy


aufschwatzen; jemanden zu etwas überreden
Niemiecki aufreden = Czeski promluvit

Personen oder Sachen auseinanderbringen; distanzieren; absondern; isolieren; scheiden
Niemiecki trennen = Czeski separovat

Personen oder Sachen auseinanderbringen; distanzieren; absondern; isolieren; scheiden
Niemiecki trennen = Czeski oddělit

Sich an einen Brauch oder an eine Umgebung anpassen, so dass sie nicht mehr neue Erfahrungen sind; sich anpassen; sich etwas zur Gewohnheit machen; etwas nicht mehr fremd sein; aneignen; sich vertraut machen
Niemiecki gewöhnen = Czeski zvyknout si

(sich) akklimatisieren; vertraut werden (mit); (sich) einleben; (sich) anpassen; (sich) eingewöhnen
Niemiecki gewöhnen = Czeski zvyknout si

jemanden, etwas durch äußere Umstände in existenzielle Not geraten lassen
Niemiecki bedrohen = Czeski ohrozit

nochmals kontrollieren, wiederholt prüfen; nachprüfen; reevaluieren; evaluieren; herausfinden; kontrollieren
Niemiecki überprüfen = Czeski zkontrolovat

gesund werden, heil werden; genesen; gesunden
Niemiecki heilen = Czeski uzdravit se

gesund werden, heil werden; genesen; gesunden
Niemiecki heilen = Czeski uzdravit

gesund werden, heil werden; genesen; gesunden
Niemiecki heilen = Czeski zahojit se

gesund werden, heil werden; genesen; gesunden
Niemiecki heilen = Czeski zahojit

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
Niemiecki heilen = Czeski léčit se

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
Niemiecki heilen = Czeski léčit

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
Niemiecki heilen = Czeski vyléčit

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
Niemiecki heilen = Czeski vyléčit se

gesund machen; gesund werden; auskurieren; sanieren; kurieren; gesund machen
Niemiecki heilen = Czeski uzdravit se

gesund machen; gesund werden; auskurieren; sanieren; kurieren; gesund machen
Niemiecki heilen = Czeski uzdravit

gesund machen; gesund werden; auskurieren; sanieren; kurieren; gesund machen
Niemiecki heilen = Czeski zahojit

gesund machen; gesund werden; auskurieren; sanieren; kurieren; gesund machen
Niemiecki heilen = Czeski zahojit se

anfangen, für jemanden Liebe zu empfinden; sich vergucken; (sich) verknallen (in); sich verknallen; (sich) vergucken (in); sich verschießen
Niemiecki verlieben = Czeski zamilovat se

sich um eine Anstellung, um eine Kandidatur, um eine Ausschreibung oder Ähnliches in einem bestimmten Verfahren bemühen; sich anbieten; sich zur Verfügung stellen
Niemiecki bewerben = Czeski propagovat

sich um eine Anstellung, um eine Kandidatur, um eine Ausschreibung oder Ähnliches in einem bestimmten Verfahren bemühen; sich anbieten; sich zur Verfügung stellen
Niemiecki bewerben = Czeski inzerovat

werben; aspirieren; Reklame machen; auf Stellensuche (sein); umwerben; kandidieren
Niemiecki bewerben = Czeski inzerovat

etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen
Niemiecki absagen = Czeski zrušit

ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten; ausschalten; deaktivieren; auspusten; ausdrehen
Niemiecki ausmachen = Czeski vypnout

eine Vereinbarung treffen; einen Termin festsetzen; verabreden; vereinbaren; abmachen
Niemiecki ausmachen = Czeski dohodnout se

regelmäßig für Nahrung sorgen; speisen; verpflegen
Niemiecki ernähren = Czeski živit

regelmäßig für Nahrung sorgen; speisen; verpflegen
Niemiecki ernähren = Czeski krmit

sich regelmäßig mit Nahrung versorgen; essen
Niemiecki ernähren = Czeski pravidelně se stravovat

eine Flüssigkeit aus einem Gefäß ausleeren und in oder über etwas fließen lassen; schütten
Niemiecki gießen = Czeski lít

eine Flüssigkeit aus einem Gefäß ausleeren und in oder über etwas fließen lassen; schütten
Niemiecki gießen = Czeski vylít

eine Flüssigkeit aus einem Gefäß ausleeren und in oder über etwas fließen lassen; schütten
Niemiecki gießen = Czeski vylévat

Pflanzen mit Wasser versorgen; wässern
Niemiecki gießen = Czeski polévat

Pflanzen mit Wasser versorgen; wässern
Niemiecki gießen = Czeski zalévat

stark regnen; schütten; schiffen; pissen
Niemiecki gießen = Czeski silně pršet

zu jemandem oder zu etwas hingelangen; erlangen
Niemiecki erreichen = Czeski zastihnout

räumlich voneinander trennen; absondern; sondern; separieren; trennen
Niemiecki scheiden = Czeski separovat

die Ehe auflösen; die Ehe beenden
Niemiecki scheiden = Czeski rozvést se

jemanden erregen, unruhig machen; aufbringen; aufwühlen; echauffieren; erregen
Niemiecki aufregen = Czeski nadchnout

über etwas in Erregung, Unruhe geraten; entrüsten; ereifern
Niemiecki aufregen = Czeski iritovat

über etwas in Erregung, Unruhe geraten; entrüsten; ereifern
Niemiecki aufregen = Czeski naštvat

über etwas in Erregung, Unruhe geraten; entrüsten; ereifern
Niemiecki aufregen = Czeski nervovat se

entrüsten; erregen; einen Tanz aufführen; wütend sein; (sich) (gespielt) empören; zur Weißglut bringen
Niemiecki aufregen = Czeski rozzuřit

entrüsten; erregen; einen Tanz aufführen; wütend sein; (sich) (gespielt) empören; zur Weißglut bringen
Niemiecki aufregen = Czeski pobouřit

glätten von (hauptsächlich) Stoffen mit einem Bügeleisen oder einem sonstigen heißen, flachen Gegenstand; glätten; plätten
Niemiecki bügeln = Czeski vyžehlit

jemanden aus dem Schlaf holen, wach machen; aufwecken
Niemiecki wecken = Czeski vzbudit

jemanden aus dem Schlaf holen, wach machen; aufwecken
Niemiecki wecken = Czeski probudit

deutlich/verständlich machen; darlegen; klarlegen; verdeutlichen
Niemiecki klarmachen = Czeski objasnit

den Schlaf, die Ruhe beenden; erwachen; wach werden; aufgeweckt werden; aufhören zu schlafen
Niemiecki aufwachen = Czeski vzbudit se

den Schlaf, die Ruhe beenden; erwachen; wach werden; aufgeweckt werden; aufhören zu schlafen
Niemiecki aufwachen = Czeski probudit se

Zahlungsmittel für etwas verbrauchen (abgeben/eintauschen/verwenden); bezahlen
Niemiecki ausgeben = Czeski utratit

für jemanden bezahlen; spendieren
Niemiecki ausgeben = Czeski zaplatit

Person oder Institution, welche in einen Wettkampf oder Wettstreit unterlegen ist
Niemiecki Verlierer = Czeski poražený

Person oder Institution, welche keinen Erfolg haben
Niemiecki Verlierer = Czeski ztroskotanec

ein im Volk gepflegtes und tradiertes Lied unbekannter Herkunft mit einfacher, häufig auch mehrstimmiger Melodie
Niemiecki Volkslied = Czeski lidová píseň

Eine im internationalen Leben aufgrund ihrer Verbreitung und wegen der Leistungen, des politischen oder wirtschaftlichen Einflusses ihrer Träger bevorzugt verwendete Sprache
Niemiecki Weltsprache = Czeski světový jazyk

befestigte Oberseite, Fahrfläche einer Straße; Straßendecke
Niemiecki Fahrbahn = Czeski vozovka

natürliche Rohstoffvorkommen
Niemiecki Ressource = Czeski zdroj

Tod einer Person; Sterbefall; Trauerfall
Niemiecki Todesfall = Czeski úmrtí

separater Bereich im Stall für ein oder mehrere Tiere; Stallabteil; Box
Niemiecki Abteil = Czeski kupé

ein Wort, dessen Bedeutung das genaue Gegenteil zu der eines anderen Wortes ausdrückt; Antonym; Gegensatzwort; Oppositionswort; Umkehrung
Niemiecki Gegenteil = Czeski protiklad

ein Wort, dessen Bedeutung das genaue Gegenteil zu der eines anderen Wortes ausdrückt; Antonym; Gegensatzwort; Oppositionswort; Umkehrung
Niemiecki Gegenteil = Czeski opak

fertiges Textstück, das in einen Text eingefügt oder mit anderen zu einem Text kombiniert werden kann
Niemiecki Textbaustein = Czeski textový modul