Odmiana niemieckiego czasownika zerreiben ⟨strona bierna statyczna⟩ ⟨Zdanie podrzędne⟩

Koniugacja czasownika zerreiben (zetrzeć, rozcierać) jest nieregularna. Podstawowe formy to ... zerrieben ist, ... zerrieben war i ... zerrieben gewesen ist. Ablaut odbywa się za pomocą samogłosek rdzeniowych ei - ie - ie. Jako czasownik posiłkowy dla zerreiben używa się "haben". Przedrostek zer- w zerreiben jest nierozdzielny. Odmiana odbywa się w strona bierna statyczna i występuje jako Zdanie podrzędne. Dla lepszego zrozumienia dostępnych jest niezliczona ilość przykładów czasownika zerreiben. Do ćwiczeń i utrwalania dostępne są także darmowe karty pracy dla zerreiben. Możesz nie tylko odmieniać zerreiben, ale także wszystkie niemieckie czasowniki. Czasownik należy do słownictwa Zertifikat Deutsch lub poziomu C2. Komentarze

C2 · nieregularny · haben · nierozłączny

zerrieben sein

... zerrieben ist · ... zerrieben war · ... zerrieben gewesen ist

 Zmiana samogłoski rdzenia  ei - ie - ie 

Angielski grind, pulverise, pulverize, triturate, bray, comminute, crumble, defeat, grate, levigate, pound, rout, rub down, scatter

/t͡sɛˈʁaɪ̯bən/ · /t͡sɛˈʁaɪ̯pt/ · /t͡sɛˈʁiːp/ · /t͡sɛˈʁɪbə/ · /t͡sɛˈʁiːbən/

etwas durch reiben zerkleinern; eine feindliche Truppe vollständig auseinandertreiben, auch übertragen für andere Gruppierungen verwendet; pulverisieren, aufreiben, schroten (bei Körnern), (sich) aufreiben

(sich+A, bier., an+D, zu+D)

» Ich zerreibe eine Pflanze. Angielski I crush a plant.

Proste formy czasownika w czasie teraźniejszym, przeszłym, trybie rozkazującym i przypuszczającym dla zerreiben

Czas teraźniejszy

... ich zerrieben bin
... du zerrieben bist
... er zerrieben ist
... wir zerrieben sind
... ihr zerrieben seid
... sie zerrieben sind

Präteritum

... ich zerrieben war
... du zerrieben warst
... er zerrieben war
... wir zerrieben waren
... ihr zerrieben wart
... sie zerrieben waren

Tryb rozkazujący

-
sei (du) zerrieben
-
seien wir zerrieben
seid (ihr) zerrieben
seien Sie zerrieben

Tryb przyp. I

... ich zerrieben sei
... du zerrieben seiest
... er zerrieben sei
... wir zerrieben seien
... ihr zerrieben seiet
... sie zerrieben seien

Tryb przypuszcz.

... ich zerrieben wäre
... du zerrieben wärest
... er zerrieben wäre
... wir zerrieben wären
... ihr zerrieben wäret
... sie zerrieben wären

Bezokolicznik

zerrieben sein
zerrieben zu sein

Imiesłów

zerrieben seiend
zerrieben gewesen

tryb oznajmujący

Czasownik zerreiben odmieniany w trybie oznajmującym strona bierna statyczna w czasie teraźniejszym, przeszłym i przyszłym


Czas teraźniejszy

... ich zerrieben bin
... du zerrieben bist
... er zerrieben ist
... wir zerrieben sind
... ihr zerrieben seid
... sie zerrieben sind

Präteritum

... ich zerrieben war
... du zerrieben warst
... er zerrieben war
... wir zerrieben waren
... ihr zerrieben wart
... sie zerrieben waren

Czas przeszły dokonany

... ich zerrieben gewesen bin
... du zerrieben gewesen bist
... er zerrieben gewesen ist
... wir zerrieben gewesen sind
... ihr zerrieben gewesen seid
... sie zerrieben gewesen sind

Nadrzędny przeszły

... ich zerrieben gewesen war
... du zerrieben gewesen warst
... er zerrieben gewesen war
... wir zerrieben gewesen waren
... ihr zerrieben gewesen wart
... sie zerrieben gewesen waren

Czas przyszły I

... ich zerrieben sein werde
... du zerrieben sein wirst
... er zerrieben sein wird
... wir zerrieben sein werden
... ihr zerrieben sein werdet
... sie zerrieben sein werden

czas przyszły dokonany

... ich zerrieben gewesen sein werde
... du zerrieben gewesen sein wirst
... er zerrieben gewesen sein wird
... wir zerrieben gewesen sein werden
... ihr zerrieben gewesen sein werdet
... sie zerrieben gewesen sein werden

  • Ich zerreibe eine Pflanze. 
  • Die Parteispitze zerrieb sich an internen Querelen. 
  • Die Krankenschwester zerreibt die Tablette mit einem Mörser. 

Tryb łączący

Odmiana czasownika zerreiben w trybie przypuszczającym I i II oraz w czasach teraźniejszym, przeszłym, perfekt, plusquamperfekt i przyszłym.


Tryb przyp. I

... ich zerrieben sei
... du zerrieben seiest
... er zerrieben sei
... wir zerrieben seien
... ihr zerrieben seiet
... sie zerrieben seien

Tryb przypuszcz.

... ich zerrieben wäre
... du zerrieben wärest
... er zerrieben wäre
... wir zerrieben wären
... ihr zerrieben wäret
... sie zerrieben wären

Tryb przyp. Perf.

... ich zerrieben gewesen sei
... du zerrieben gewesen seiest
... er zerrieben gewesen sei
... wir zerrieben gewesen seien
... ihr zerrieben gewesen seiet
... sie zerrieben gewesen seien

Konj. zaprzeszły

... ich zerrieben gewesen wäre
... du zerrieben gewesen wärest
... er zerrieben gewesen wäre
... wir zerrieben gewesen wären
... ihr zerrieben gewesen wäret
... sie zerrieben gewesen wären

Tryb przypuszczający przyszły I

... ich zerrieben sein werde
... du zerrieben sein werdest
... er zerrieben sein werde
... wir zerrieben sein werden
... ihr zerrieben sein werdet
... sie zerrieben sein werden

Tryb przysz. dok.

... ich zerrieben gewesen sein werde
... du zerrieben gewesen sein werdest
... er zerrieben gewesen sein werde
... wir zerrieben gewesen sein werden
... ihr zerrieben gewesen sein werdet
... sie zerrieben gewesen sein werden

Tryb warunkowy II (würde)

Formy zastępcze trybu przypuszczającego II są koniugowane z czasownikiem "würde" jako czasownikiem osobowym.


Tryb przypuszczający II

... ich zerrieben sein würde
... du zerrieben sein würdest
... er zerrieben sein würde
... wir zerrieben sein würden
... ihr zerrieben sein würdet
... sie zerrieben sein würden

Tryb przyp. zaprzeszły

... ich zerrieben gewesen sein würde
... du zerrieben gewesen sein würdest
... er zerrieben gewesen sein würde
... wir zerrieben gewesen sein würden
... ihr zerrieben gewesen sein würdet
... sie zerrieben gewesen sein würden

Tryb rozkazujący

Formy koniugacji w trybie rozkazującym strona bierna statyczna czasu teraźniejszego dla czasownika zerreiben


Czas teraźniejszy

sei (du) zerrieben
seien wir zerrieben
seid (ihr) zerrieben
seien Sie zerrieben

Bezokolicznik/Imiesłów

Formy nieosobowe: imiesłów i bezokolicznik (z „zu”) w strona bierna statyczna dla zerreiben


Bezokolicznik I


zerrieben sein
zerrieben zu sein

Bezokolicznik II


zerrieben gewesen sein
zerrieben gewesen zu sein

Imiesłów czynny


zerrieben seiend

Imiesłów II


zerrieben gewesen

  • Bei dem mehrere Monate andauernden Kampf wurde fast die ganze Brigade zerrieben . 

Przykłady

Przykładowe zdania dla zerreiben


  • Ich zerreibe eine Pflanze. 
    Angielski I crush a plant.
  • Die Parteispitze zerrieb sich an internen Querelen. 
    Angielski The party leadership is being torn apart by internal disputes.
  • Die Krankenschwester zerreibt die Tablette mit einem Mörser. 
    Angielski The nurse crushes the tablet with a mortar.
  • Die Partei zerrieb sich in Flügelkämpfen. 
    Angielski The party tore itself apart in factional struggles.
  • Bei dem mehrere Monate andauernden Kampf wurde fast die ganze Brigade zerrieben . 
    Angielski In the several months long battle, almost the entire brigade was crushed.

Przykłady 

Tłumaczenia

Tłumaczenia niemieckiego zerreiben


Niemiecki zerreiben
Angielski grind, pulverise, pulverize, triturate, bray, comminute, crumble, defeat
Rosyjski растирать, растереть, изматываться, измельчать, измельчить, измотаться, изнурить, изнурять
Hiszpański desmenuzar, triturar, deshacer, destruir, moler, pulverizar
Francuski dissoudre, démanteler, moudre, piler, pulvériser, réduire en poudre, triturer, écraser
Turecki dağıtmak, ovalamak, ovmak, parçalamak, toz haline getirmek, öğütmek
Portugalski triturar, desintegrar, dissolver, esfarelar, esmiuçar, moer
Włoski annientare, disperdere, dissolvere, frantumare, grattugiare, logorare, macinare, sbriciolare
Rumuński desființa, dizolva, măcina, sfărâma
Węgierski porrá zúz, szétmorzsol, szétszórni, szétverni
Polski zetrzeć, rozcierać, rozetrzeć, rozkruszyć, rozproszyć, ścierać
Grecki διαλύω, διασκορπίζω, θρυμματίζω, τρίβω
Holenderski afmatten, fijnwrijven, stukwrijven, uit elkaar drijven, vermalen, verpletteren, verspreiden, wrijven
Czeski rozemnout, rozmělnit, rozprášit, rozptýlit, roztlouci, roztírat, roztíratzetřít
Szwedzki krossa, gnida sönder, malen, riva, slå sönder
Duński gnide itu, knuse, male, splittes adskilt, tilintetgøre
Japoński 粉砕する, すりつぶす, 打ち破る
Kataloński desfer, dissoldre, esmicolar
Fiński hajottaa, hienontaa, jauhaa, syrjäyttää
Norweski knuse, male, splitte
Baskijski banatu, desegin, iraun, iraunketa
Serbski mleti, raspršiti, razbiti, trljati
Macedoński распрснати, распрснува, ситно
Słoweński razbiti, razpršiti, zdrobiti, zmeljati
Słowacki rozdrviť, rozomlieť, roztrhnúť
Bośniacki drobljenje, mleti, raspršiti, razbiti
Chorwacki istrijebiti, raspršiti, razbiti, zgnječiti
Ukraiński знищити, перетирати, розгромити, розтирати
Bułgarski разбивам, разпилявам, разтривам, счупвам
Białoruski разгромліваць, раздушыць, размяць
Indonezyjski membubarkan, mencerai-beraikan, menggerus, menumbuk
Wietnamski giã, giải tán, nghiền, đánh tan
Uzbecki yanchmoq, maydalamoq, parokanda qilmoq
Hindi छिन्न-भिन्न करना, तितर-बितर करना, पीसना, मसलना
Chiński 击溃, 瓦解, 研磨, 磨碎
Tajski ตีแตก, บด, สลาย, โขลก
Koreański 갈다, 궤멸시키다, 빻다, 와해시키다
Azerbejdżański darmadağın etmək, pərən-pərən salmaq, üyütmək, əzmək
Gruziński გაფანტვა, დაფქვა, დაფშვნა, დაშლა
Bengalski গুঁড়ো করা, ছত্রভঙ্গ করা, পিষা, বিক্ষিপ্ত করা
Albański bluaj, shpartalloj, shpërbëj, thërrmoj
Marathi कुटणे, चिरडणे, दळणे, विखुरवणे
Nepalski कुट्नु, छिन्न-भिन्न गर्नु, तितर-बितर गर्नु, पिस्नु
Telugu చిత్తు చేయు, చెల్లాచెదురు చేయు, రుబ్బు
Łotewski izklīdināt, saberzt, sagraut, samalt
Tamilski அரை, சிதறடிக்க, நசுக்க, நசுக்கு
Estoński jahvatama, laiali ajama, peenestama, purustada
Ormiański աղալ, ջախջախել, ցրել, փոշիացնել
Kurdyjski şikandin, destûs kirin
Hebrajskiלגרר، להשמיד، לטחון، לפרק
Arabskiتفريق، سحق، طحن، فرك، نعم
Perskiخرد کردن، متلاشی کردن، پاشیدن
Urduبکھیرنا، رگڑنا، پاش پاش کرنا، پیسنا

zerreiben in dict.cc


Tłumaczenia 

Dołącz


Pomóż nam i zostań bohaterem, dodając nowe wpisy i oceniając istniejące. W ramach podziękowania możesz korzystać z tej strony bez reklam po osiągnięciu określonej liczby punktów.



Zaloguj się

Wszyscy bohaterowie 

Znaczenia

Znaczenia i synonimy słowa zerreiben

  • etwas durch reiben zerkleinern, pulverisieren, zerstoßen, zermahlen
  • eine feindliche Truppe vollständig auseinandertreiben, auch übertragen für andere Gruppierungen verwendet, aufreiben
  • pulverisieren, schroten (bei Körnern), (sich) aufreiben, zerbröckeln, vermahlen, (sich) verkämpfen

zerreiben in openthesaurus.de

Znaczenia  Synonimy 

Przyimki

Przyimki dla zerreiben


  • jemand/etwas zerreibt etwas zu etwas
  • jemand/etwas zerreibt sich an jemandem/etwas

Zastosowania  Przyimki 

Zasady odmiany

Szczegółowe zasady koniugacji

Słowniki

Wszystkie słowniki tłumaczeń

Odmieniać niemiecki czasownik zerreiben

Podsumowanie wszystkich czasów czasownika zerreiben


Konjugacja czasownika zerrieben sein online jako tabela z wszystkimi formami czasownika w liczbie pojedynczej i mnogiej oraz we wszystkich osobach (1., 2., 3. osoba) przedstawiona w przejrzysty sposób. Odmiana czasownika zerrieben sein jest pomocna przy odrabianiu prac domowych, testach, egzaminach, lekcjach niemieckiego w szkole, nauce niemieckiego, podczas studiów i edukacji dorosłych. Szczególnie dla uczących się niemieckiego poprawna koniugacja czasownika i poprawnie odmienione formy (... zerrieben ist - ... zerrieben war - ... zerrieben gewesen ist) są kluczowe. Więcej informacji znajdziesz na Wiktionary zerreiben oraz na zerreiben w Duden.

Odmiana zerreiben

Czas teraźniejszy Präteritum Tryb łączący I Tryb łączący II Tryb rozkazujący
ich ... zerrieben bin... zerrieben war... zerrieben sei... zerrieben wäre-
du ... zerrieben bist... zerrieben warst... zerrieben seiest... zerrieben wärestsei zerrieben
er ... zerrieben ist... zerrieben war... zerrieben sei... zerrieben wäre-
wir ... zerrieben sind... zerrieben waren... zerrieben seien... zerrieben wärenseien zerrieben
ihr ... zerrieben seid... zerrieben wart... zerrieben seiet... zerrieben wäretseid zerrieben
sie ... zerrieben sind... zerrieben waren... zerrieben seien... zerrieben wärenseien zerrieben

tryb oznajmujący strona bierna statyczna

  • Czas teraźniejszy: ... ich zerrieben bin, ... du zerrieben bist, ... er zerrieben ist, ... wir zerrieben sind, ... ihr zerrieben seid, ... sie zerrieben sind
  • Präteritum: ... ich zerrieben war, ... du zerrieben warst, ... er zerrieben war, ... wir zerrieben waren, ... ihr zerrieben wart, ... sie zerrieben waren
  • Czas przeszły dokonany: ... ich zerrieben gewesen bin, ... du zerrieben gewesen bist, ... er zerrieben gewesen ist, ... wir zerrieben gewesen sind, ... ihr zerrieben gewesen seid, ... sie zerrieben gewesen sind
  • Zaprzeszły: ... ich zerrieben gewesen war, ... du zerrieben gewesen warst, ... er zerrieben gewesen war, ... wir zerrieben gewesen waren, ... ihr zerrieben gewesen wart, ... sie zerrieben gewesen waren
  • Czas przyszły I: ... ich zerrieben sein werde, ... du zerrieben sein wirst, ... er zerrieben sein wird, ... wir zerrieben sein werden, ... ihr zerrieben sein werdet, ... sie zerrieben sein werden
  • czas przyszły dokonany: ... ich zerrieben gewesen sein werde, ... du zerrieben gewesen sein wirst, ... er zerrieben gewesen sein wird, ... wir zerrieben gewesen sein werden, ... ihr zerrieben gewesen sein werdet, ... sie zerrieben gewesen sein werden

Tryb łączący strona bierna statyczna

  • Czas teraźniejszy: ... ich zerrieben sei, ... du zerrieben seiest, ... er zerrieben sei, ... wir zerrieben seien, ... ihr zerrieben seiet, ... sie zerrieben seien
  • Präteritum: ... ich zerrieben wäre, ... du zerrieben wärest, ... er zerrieben wäre, ... wir zerrieben wären, ... ihr zerrieben wäret, ... sie zerrieben wären
  • Czas przeszły dokonany: ... ich zerrieben gewesen sei, ... du zerrieben gewesen seiest, ... er zerrieben gewesen sei, ... wir zerrieben gewesen seien, ... ihr zerrieben gewesen seiet, ... sie zerrieben gewesen seien
  • Zaprzeszły: ... ich zerrieben gewesen wäre, ... du zerrieben gewesen wärest, ... er zerrieben gewesen wäre, ... wir zerrieben gewesen wären, ... ihr zerrieben gewesen wäret, ... sie zerrieben gewesen wären
  • Czas przyszły I: ... ich zerrieben sein werde, ... du zerrieben sein werdest, ... er zerrieben sein werde, ... wir zerrieben sein werden, ... ihr zerrieben sein werdet, ... sie zerrieben sein werden
  • czas przyszły dokonany: ... ich zerrieben gewesen sein werde, ... du zerrieben gewesen sein werdest, ... er zerrieben gewesen sein werde, ... wir zerrieben gewesen sein werden, ... ihr zerrieben gewesen sein werdet, ... sie zerrieben gewesen sein werden

Tryb warunkowy II (würde) strona bierna statyczna

  • Präteritum: ... ich zerrieben sein würde, ... du zerrieben sein würdest, ... er zerrieben sein würde, ... wir zerrieben sein würden, ... ihr zerrieben sein würdet, ... sie zerrieben sein würden
  • Zaprzeszły: ... ich zerrieben gewesen sein würde, ... du zerrieben gewesen sein würdest, ... er zerrieben gewesen sein würde, ... wir zerrieben gewesen sein würden, ... ihr zerrieben gewesen sein würdet, ... sie zerrieben gewesen sein würden

Tryb rozkazujący strona bierna statyczna

  • Czas teraźniejszy: sei (du) zerrieben, seien wir zerrieben, seid (ihr) zerrieben, seien Sie zerrieben

Bezokolicznik/Imiesłów strona bierna statyczna

  • Bezokolicznik I: zerrieben sein, zerrieben zu sein
  • Bezokolicznik II: zerrieben gewesen sein, zerrieben gewesen zu sein
  • Imiesłów czynny: zerrieben seiend
  • Imiesłów II: zerrieben gewesen

Komentarze



Zaloguj się

* Definicje częściowo pochodzą z Wikisłownika (de.wiktionary.org) i mogły zostać później zmienione. Są dostępne bezpłatnie na licencji CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 131247, 131247

* Synonimy pochodzą częściowo z OpenThesaurus (openthesaurus.de) i mogły zostać później zmienione. Są dostępne bezpłatnie na licencji CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): zerreiben

* Zdania z Wiktionary (de.wiktionary.org) są dostępne bezpłatnie na licencji CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Niektóre z nich zostały zmienione. Autorów zdań można znaleźć pod następującymi linkami: 131247, 131247, 57391, 124487

* Zdania z Tatoeba (tatoeba.org) są dostępne bezpłatnie na licencji CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Niektóre z nich zostały zmienione. Autorów zdań można znaleźć pod następującymi linkami: 6994281