Odmiana niemieckiego czasownika zerreiben 〈strona bierna statyczna〉 〈Zdanie podrzędne〉
Koniugacja czasownika zerreiben (zetrzeć, rozcierać) jest nieregularna. Podstawowe formy to ... zerrieben ist, ... zerrieben war i ... zerrieben gewesen ist. Ablaut odbywa się za pomocą samogłosek rdzeniowych ei - ie - ie. Jako czasownik posiłkowy dla zerreiben używa się "haben". Przedrostek zer- w zerreiben jest nierozdzielny. Odmiana odbywa się w strona bierna statyczna i występuje jako Zdanie podrzędne. Dla lepszego zrozumienia dostępnych jest niezliczona ilość przykładów czasownika zerreiben. Do ćwiczeń i utrwalania dostępne są także darmowe karty pracy dla zerreiben. Możesz nie tylko odmieniać zerreiben, ale także wszystkie niemieckie czasowniki. Czasownik należy do słownictwa Zertifikat Deutsch lub poziomu C2. Komentarze ☆
C2 · nieregularny · haben · nierozłączny
... zerrieben ist · ... zerrieben war · ... zerrieben gewesen ist
Zmiana samogłoski rdzenia ei - ie - ie
grind, pulverise, pulverize, triturate, bray, comminute, crumble, defeat, grate, levigate, pound, rout, rub down, scatter
/t͡sɛˈʁaɪ̯bən/ · /t͡sɛˈʁaɪ̯pt/ · /t͡sɛˈʁiːp/ · /t͡sɛˈʁɪbə/ · /t͡sɛˈʁiːbən/
etwas durch reiben zerkleinern; eine feindliche Truppe vollständig auseinandertreiben, auch übertragen für andere Gruppierungen verwendet; pulverisieren, aufreiben, schroten (bei Körnern), (sich) aufreiben
(sich+A, bier., an+D, zu+D)
» Ich zerreibe
eine Pflanze. I crush a plant.
Proste formy czasownika w czasie teraźniejszym, przeszłym, trybie rozkazującym i przypuszczającym dla zerreiben
Czas teraźniejszy
| ... | ich | zerrieben | bin |
| ... | du | zerrieben | bist |
| ... | er | zerrieben | ist |
| ... | wir | zerrieben | sind |
| ... | ihr | zerrieben | seid |
| ... | sie | zerrieben | sind |
Präteritum
| ... | ich | zerrieben | war |
| ... | du | zerrieben | warst |
| ... | er | zerrieben | war |
| ... | wir | zerrieben | waren |
| ... | ihr | zerrieben | wart |
| ... | sie | zerrieben | waren |
Tryb przyp. I
| ... | ich | zerrieben | sei |
| ... | du | zerrieben | seiest |
| ... | er | zerrieben | sei |
| ... | wir | zerrieben | seien |
| ... | ihr | zerrieben | seiet |
| ... | sie | zerrieben | seien |
Tryb przypuszcz.
| ... | ich | zerrieben | wäre |
| ... | du | zerrieben | wärest |
| ... | er | zerrieben | wäre |
| ... | wir | zerrieben | wären |
| ... | ihr | zerrieben | wäret |
| ... | sie | zerrieben | wären |
tryb oznajmujący
Czasownik zerreiben odmieniany w trybie oznajmującym strona bierna statyczna w czasie teraźniejszym, przeszłym i przyszłym
Czas teraźniejszy
| ... | ich | zerrieben | bin |
| ... | du | zerrieben | bist |
| ... | er | zerrieben | ist |
| ... | wir | zerrieben | sind |
| ... | ihr | zerrieben | seid |
| ... | sie | zerrieben | sind |
Präteritum
| ... | ich | zerrieben | war |
| ... | du | zerrieben | warst |
| ... | er | zerrieben | war |
| ... | wir | zerrieben | waren |
| ... | ihr | zerrieben | wart |
| ... | sie | zerrieben | waren |
Czas przeszły dokonany
| ... | ich | zerrieben | gewesen | bin |
| ... | du | zerrieben | gewesen | bist |
| ... | er | zerrieben | gewesen | ist |
| ... | wir | zerrieben | gewesen | sind |
| ... | ihr | zerrieben | gewesen | seid |
| ... | sie | zerrieben | gewesen | sind |
Nadrzędny przeszły
| ... | ich | zerrieben | gewesen | war |
| ... | du | zerrieben | gewesen | warst |
| ... | er | zerrieben | gewesen | war |
| ... | wir | zerrieben | gewesen | waren |
| ... | ihr | zerrieben | gewesen | wart |
| ... | sie | zerrieben | gewesen | waren |
Czas przyszły I
| ... | ich | zerrieben | sein | werde |
| ... | du | zerrieben | sein | wirst |
| ... | er | zerrieben | sein | wird |
| ... | wir | zerrieben | sein | werden |
| ... | ihr | zerrieben | sein | werdet |
| ... | sie | zerrieben | sein | werden |
Tryb łączący
Odmiana czasownika zerreiben w trybie przypuszczającym I i II oraz w czasach teraźniejszym, przeszłym, perfekt, plusquamperfekt i przyszłym.
Tryb przyp. I
| ... | ich | zerrieben | sei |
| ... | du | zerrieben | seiest |
| ... | er | zerrieben | sei |
| ... | wir | zerrieben | seien |
| ... | ihr | zerrieben | seiet |
| ... | sie | zerrieben | seien |
Tryb przypuszcz.
| ... | ich | zerrieben | wäre |
| ... | du | zerrieben | wärest |
| ... | er | zerrieben | wäre |
| ... | wir | zerrieben | wären |
| ... | ihr | zerrieben | wäret |
| ... | sie | zerrieben | wären |
Tryb przyp. Perf.
| ... | ich | zerrieben | gewesen | sei |
| ... | du | zerrieben | gewesen | seiest |
| ... | er | zerrieben | gewesen | sei |
| ... | wir | zerrieben | gewesen | seien |
| ... | ihr | zerrieben | gewesen | seiet |
| ... | sie | zerrieben | gewesen | seien |
Konj. zaprzeszły
| ... | ich | zerrieben | gewesen | wäre |
| ... | du | zerrieben | gewesen | wärest |
| ... | er | zerrieben | gewesen | wäre |
| ... | wir | zerrieben | gewesen | wären |
| ... | ihr | zerrieben | gewesen | wäret |
| ... | sie | zerrieben | gewesen | wären |
Tryb warunkowy II (würde)
Formy zastępcze trybu przypuszczającego II są koniugowane z czasownikiem "würde" jako czasownikiem osobowym.
Tryb rozkazujący
Formy koniugacji w trybie rozkazującym strona bierna statyczna czasu teraźniejszego dla czasownika zerreiben
Bezokolicznik/Imiesłów
Formy nieosobowe: imiesłów i bezokolicznik (z „zu”) w strona bierna statyczna dla zerreiben
Przykłady
Przykładowe zdania dla zerreiben
-
Ich
zerreibe
eine Pflanze.
I crush a plant.
-
Die Parteispitze
zerrieb
sich an internen Querelen.
The party leadership is being torn apart by internal disputes.
-
Die Krankenschwester
zerreibt
die Tablette mit einem Mörser.
The nurse crushes the tablet with a mortar.
-
Die Partei
zerrieb
sich in Flügelkämpfen.
The party tore itself apart in factional struggles.
-
Bei dem mehrere Monate andauernden Kampf wurde fast die ganze Brigade
zerrieben
.
In the several months long battle, almost the entire brigade was crushed.
Przykłady
Tłumaczenia
Tłumaczenia niemieckiego zerreiben
-
zerreiben
grind, pulverise, pulverize, triturate, bray, comminute, crumble, defeat
растирать, растереть, изматываться, измельчать, измельчить, измотаться, изнурить, изнурять
desmenuzar, triturar, deshacer, destruir, moler, pulverizar
dissoudre, démanteler, moudre, piler, pulvériser, réduire en poudre, triturer, écraser
dağıtmak, ovalamak, ovmak, parçalamak, toz haline getirmek, öğütmek
triturar, desintegrar, dissolver, esfarelar, esmiuçar, moer
annientare, disperdere, dissolvere, frantumare, grattugiare, logorare, macinare, sbriciolare
desființa, dizolva, măcina, sfărâma
porrá zúz, szétmorzsol, szétszórni, szétverni
zetrzeć, rozcierać, rozetrzeć, rozkruszyć, rozproszyć, ścierać
διαλύω, διασκορπίζω, θρυμματίζω, τρίβω
afmatten, fijnwrijven, stukwrijven, uit elkaar drijven, vermalen, verpletteren, verspreiden, wrijven
rozemnout, rozmělnit, rozprášit, rozptýlit, roztlouci, roztírat, roztíratzetřít
krossa, gnida sönder, malen, riva, slå sönder
gnide itu, knuse, male, splittes adskilt, tilintetgøre
粉砕する, すりつぶす, 打ち破る
desfer, dissoldre, esmicolar
hajottaa, hienontaa, jauhaa, syrjäyttää
knuse, male, splitte
banatu, desegin, iraun, iraunketa
mleti, raspršiti, razbiti, trljati
распрснати, распрснува, ситно
razbiti, razpršiti, zdrobiti, zmeljati
rozdrviť, rozomlieť, roztrhnúť
drobljenje, mleti, raspršiti, razbiti
istrijebiti, raspršiti, razbiti, zgnječiti
знищити, перетирати, розгромити, розтирати
разбивам, разпилявам, разтривам, счупвам
разгромліваць, раздушыць, размяць
membubarkan, mencerai-beraikan, menggerus, menumbuk
giã, giải tán, nghiền, đánh tan
yanchmoq, maydalamoq, parokanda qilmoq
छिन्न-भिन्न करना, तितर-बितर करना, पीसना, मसलना
击溃, 瓦解, 研磨, 磨碎
ตีแตก, บด, สลาย, โขลก
갈다, 궤멸시키다, 빻다, 와해시키다
darmadağın etmək, pərən-pərən salmaq, üyütmək, əzmək
გაფანტვა, დაფქვა, დაფშვნა, დაშლა
গুঁড়ো করা, ছত্রভঙ্গ করা, পিষা, বিক্ষিপ্ত করা
bluaj, shpartalloj, shpërbëj, thërrmoj
कुटणे, चिरडणे, दळणे, विखुरवणे
कुट्नु, छिन्न-भिन्न गर्नु, तितर-बितर गर्नु, पिस्नु
చిత్తు చేయు, చెల్లాచెదురు చేయు, రుబ్బు
izklīdināt, saberzt, sagraut, samalt
அரை, சிதறடிக்க, நசுக்க, நசுக்கு
jahvatama, laiali ajama, peenestama, purustada
աղալ, ջախջախել, ցրել, փոշիացնել
şikandin, destûs kirin
לגרר، להשמיד، לטחון، לפרק
تفريق، سحق، طحن، فرك، نعم
خرد کردن، متلاشی کردن، پاشیدن
بکھیرنا، رگڑنا، پاش پاش کرنا، پیسنا
zerreiben in dict.cc
Tłumaczenia
Dołącz
Pomóż nam i zostań bohaterem, dodając nowe wpisy i oceniając istniejące. W ramach podziękowania możesz korzystać z tej strony bez reklam po osiągnięciu określonej liczby punktów.
|
|
Zaloguj się |
Znaczenia
Znaczenia i synonimy słowa zerreiben- etwas durch reiben zerkleinern, pulverisieren, zerstoßen, zermahlen
- eine feindliche Truppe vollständig auseinandertreiben, auch übertragen für andere Gruppierungen verwendet, aufreiben
- pulverisieren, schroten (bei Körnern), (sich) aufreiben, zerbröckeln, vermahlen, (sich) verkämpfen
Znaczenia Synonimy
Przyimki
Przyimki dla zerreiben
jemand/etwas zerreibt
etwas zuetwas jemand/etwas
sich anzerreibt
jemandem/etwas
Zastosowania Przyimki
Zasady odmiany
Szczegółowe zasady koniugacji
Derywaty
Formy pochodne od zerreiben
≡ zerfallen
≡ hinreiben
≡ zerbröckeln
≡ zerdreschen
≡ zerbeulen
≡ durchreiben
≡ zerbeißen
≡ einreiben
≡ zerdehnen
≡ zerbomben
≡ zerdeppern
≡ abreiben
≡ wundreiben
≡ ausreiben
≡ zerbersten
≡ zerfahren
Słowniki
Wszystkie słowniki tłumaczeń
Odmieniać niemiecki czasownik zerreiben
Podsumowanie wszystkich czasów czasownika zerreiben
Konjugacja czasownika zerrieben sein online jako tabela z wszystkimi formami czasownika w liczbie pojedynczej i mnogiej oraz we wszystkich osobach (1., 2., 3. osoba) przedstawiona w przejrzysty sposób. Odmiana czasownika zerrieben sein jest pomocna przy odrabianiu prac domowych, testach, egzaminach, lekcjach niemieckiego w szkole, nauce niemieckiego, podczas studiów i edukacji dorosłych. Szczególnie dla uczących się niemieckiego poprawna koniugacja czasownika i poprawnie odmienione formy (... zerrieben ist - ... zerrieben war - ... zerrieben gewesen ist) są kluczowe. Więcej informacji znajdziesz na Wiktionary zerreiben oraz na zerreiben w Duden.
Odmiana zerreiben
| Czas teraźniejszy | Präteritum | Tryb łączący I | Tryb łączący II | Tryb rozkazujący | |
|---|---|---|---|---|---|
| ich | ... zerrieben bin | ... zerrieben war | ... zerrieben sei | ... zerrieben wäre | - |
| du | ... zerrieben bist | ... zerrieben warst | ... zerrieben seiest | ... zerrieben wärest | sei zerrieben |
| er | ... zerrieben ist | ... zerrieben war | ... zerrieben sei | ... zerrieben wäre | - |
| wir | ... zerrieben sind | ... zerrieben waren | ... zerrieben seien | ... zerrieben wären | seien zerrieben |
| ihr | ... zerrieben seid | ... zerrieben wart | ... zerrieben seiet | ... zerrieben wäret | seid zerrieben |
| sie | ... zerrieben sind | ... zerrieben waren | ... zerrieben seien | ... zerrieben wären | seien zerrieben |
tryb oznajmujący strona bierna statyczna
- Czas teraźniejszy: ... ich zerrieben bin, ... du zerrieben bist, ... er zerrieben ist, ... wir zerrieben sind, ... ihr zerrieben seid, ... sie zerrieben sind
- Präteritum: ... ich zerrieben war, ... du zerrieben warst, ... er zerrieben war, ... wir zerrieben waren, ... ihr zerrieben wart, ... sie zerrieben waren
- Czas przeszły dokonany: ... ich zerrieben gewesen bin, ... du zerrieben gewesen bist, ... er zerrieben gewesen ist, ... wir zerrieben gewesen sind, ... ihr zerrieben gewesen seid, ... sie zerrieben gewesen sind
- Zaprzeszły: ... ich zerrieben gewesen war, ... du zerrieben gewesen warst, ... er zerrieben gewesen war, ... wir zerrieben gewesen waren, ... ihr zerrieben gewesen wart, ... sie zerrieben gewesen waren
- Czas przyszły I: ... ich zerrieben sein werde, ... du zerrieben sein wirst, ... er zerrieben sein wird, ... wir zerrieben sein werden, ... ihr zerrieben sein werdet, ... sie zerrieben sein werden
- czas przyszły dokonany: ... ich zerrieben gewesen sein werde, ... du zerrieben gewesen sein wirst, ... er zerrieben gewesen sein wird, ... wir zerrieben gewesen sein werden, ... ihr zerrieben gewesen sein werdet, ... sie zerrieben gewesen sein werden
Tryb łączący strona bierna statyczna
- Czas teraźniejszy: ... ich zerrieben sei, ... du zerrieben seiest, ... er zerrieben sei, ... wir zerrieben seien, ... ihr zerrieben seiet, ... sie zerrieben seien
- Präteritum: ... ich zerrieben wäre, ... du zerrieben wärest, ... er zerrieben wäre, ... wir zerrieben wären, ... ihr zerrieben wäret, ... sie zerrieben wären
- Czas przeszły dokonany: ... ich zerrieben gewesen sei, ... du zerrieben gewesen seiest, ... er zerrieben gewesen sei, ... wir zerrieben gewesen seien, ... ihr zerrieben gewesen seiet, ... sie zerrieben gewesen seien
- Zaprzeszły: ... ich zerrieben gewesen wäre, ... du zerrieben gewesen wärest, ... er zerrieben gewesen wäre, ... wir zerrieben gewesen wären, ... ihr zerrieben gewesen wäret, ... sie zerrieben gewesen wären
- Czas przyszły I: ... ich zerrieben sein werde, ... du zerrieben sein werdest, ... er zerrieben sein werde, ... wir zerrieben sein werden, ... ihr zerrieben sein werdet, ... sie zerrieben sein werden
- czas przyszły dokonany: ... ich zerrieben gewesen sein werde, ... du zerrieben gewesen sein werdest, ... er zerrieben gewesen sein werde, ... wir zerrieben gewesen sein werden, ... ihr zerrieben gewesen sein werdet, ... sie zerrieben gewesen sein werden
Tryb warunkowy II (würde) strona bierna statyczna
- Präteritum: ... ich zerrieben sein würde, ... du zerrieben sein würdest, ... er zerrieben sein würde, ... wir zerrieben sein würden, ... ihr zerrieben sein würdet, ... sie zerrieben sein würden
- Zaprzeszły: ... ich zerrieben gewesen sein würde, ... du zerrieben gewesen sein würdest, ... er zerrieben gewesen sein würde, ... wir zerrieben gewesen sein würden, ... ihr zerrieben gewesen sein würdet, ... sie zerrieben gewesen sein würden
Tryb rozkazujący strona bierna statyczna
- Czas teraźniejszy: sei (du) zerrieben, seien wir zerrieben, seid (ihr) zerrieben, seien Sie zerrieben
Bezokolicznik/Imiesłów strona bierna statyczna
- Bezokolicznik I: zerrieben sein, zerrieben zu sein
- Bezokolicznik II: zerrieben gewesen sein, zerrieben gewesen zu sein
- Imiesłów czynny: zerrieben seiend
- Imiesłów II: zerrieben gewesen