Bohaterskie czyny Слобо 587

Tutaj honorujemy naszego bohatera Слобо, który regularnie i niestrudzenie tworzył nowe wpisy oraz oceniał istniejące. Dzięki temu ta strona stała się bardziej informacyjna, pomocna i lepsza. Wszyscy inni użytkownicy tej niemieckiej strony internetowej i naszej niemieckiej aplikacji korzystają z tego. Dziękujemy, Слобо!

Tłumaczenia Слобо

Nasz bohater Слобо dodał następujące nowe wpisy


sich wechselseitig Gleichartiges geben
Niemiecki austauschen = Serbski изменити

etwas Vorhandenes durch etwas Neues/Anderes ersetzen; ersetzen; wechseln
Niemiecki austauschen = Serbski заменити

(sich) unterreden; eintauschen; transferieren; (sich) verständigen; vertauschen; (sich) unterhalten
Niemiecki austauschen = Serbski изменити се

sich ausdrücken; gefangen nehmen; am Schlafittchen packen; speichern; erfassen; ergreifen
Niemiecki fassen = Serbski изразити се

sich ausdrücken; gefangen nehmen; am Schlafittchen packen; speichern; erfassen; ergreifen
Niemiecki fassen = Serbski исказати

mit einem Verband, einer Binde umwickeln; einwickeln
Niemiecki einbinden = Serbski увезати

den Gang von etwas steuern und überwachen; steuern; regeln; führen
Niemiecki bedienen = Serbski контролисати

den Gang von etwas steuern und überwachen; steuern; regeln; führen
Niemiecki bedienen = Serbski управљати

den Gang von etwas steuern und überwachen; steuern; regeln; führen
Niemiecki bedienen = Serbski надзирати

von etwas, jemandem etwas nehmen; jemandes Fähigkeiten gebrauchen oder missbrauchen; versorgen
Niemiecki bedienen = Serbski искористити

versorgen; servieren; handhaben; (sich) bereichern (an); zulangen; mitgehen lassen
Niemiecki bedienen = Serbski обезбедити

versorgen; servieren; handhaben; (sich) bereichern (an); zulangen; mitgehen lassen
Niemiecki bedienen = Serbski услужити

eine Person oder eine Gruppe von Personen (Staat, Staatsbürger, Gruppe) nicht selbstständig denken, entscheiden oder handeln lassen; beeinflussen; gängeln; entmündigen; bemündeln; am Gängelband führen
Niemiecki bevormunden = Serbski надзирати

eine Person oder eine Gruppe von Personen (Staat, Staatsbürger, Gruppe) nicht selbstständig denken, entscheiden oder handeln lassen; beeinflussen; gängeln; entmündigen; bemündeln; am Gängelband führen
Niemiecki bevormunden = Serbski надгледати

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
Niemiecki wahrnehmen = Serbski усвојити

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
Niemiecki wahrnehmen = Serbski присвојити

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
Niemiecki wahrnehmen = Serbski прихватити

in Sicherheit bringen; die Segel vor einem Sturm; einholen; evakuieren; hochholen; retten
Niemiecki bergen = Serbski крити

in Sicherheit bringen; die Segel vor einem Sturm; einholen; evakuieren; hochholen; retten
Niemiecki bergen = Serbski крити се

leicht verletzen; kratzen; schaben; scharren
Niemiecki ritzen = Serbski огребати се

mithilfe eines spitzen Gegenstandes in einer Fläche Vertiefungen anbringen; kratzen; schrammen; schürfen
Niemiecki ritzen = Serbski усећи

etwas wertlos oder weniger wertvoll machen
Niemiecki entwerten = Serbski обезвредити

etwas wertlos oder weniger wertvoll machen
Niemiecki entwerten = Serbski поништити

unbrauchbar machen; im Wert herabsetzen; beleidigen; abstempeln (lassen); abwerten; ausschimpfen
Niemiecki entwerten = Serbski обезвредити

Schritte nach vorne tun
Niemiecki vortreten = Serbski предњачити

Schritte nach vorne tun
Niemiecki vortreten = Serbski напредовати

den Eintritt eines meist negativen möglichen Ereignisses der Zukunft durch Maßnahmen in der Gegenwart verhindern; vorbauen; vorsorgen
Niemiecki vorbeugen = Serbski предупредити

unterbinden; (sich) bücken; Vorsorge treffen (gegen); verhüten; den Rücken beugen; Vorsichtsmaßnahmen ergreifen (gegen)
Niemiecki vorbeugen = Serbski извити се

etwas, jemanden mit großem Kraftaufwand bewegen; ziehen; schleppen
Niemiecki zerren = Serbski извући

gewaltsam ziehen; heftig dehnen; ziehen; reißen; zerreißen; schleppen
Niemiecki zerren = Serbski вући

gewaltsam ziehen; heftig dehnen; ziehen; reißen; zerreißen; schleppen
Niemiecki zerren = Serbski теглити

an etwas, jemandem intensiv oder mit großem Kraftaufwand ziehen; ziehen; reißen
Niemiecki zerren = Serbski теглити

mit mehr Fracht, Last versehen, belasten, als vorgesehen oder tragbar, machbar ist; überfrachten; überladen
Niemiecki überlasten = Serbski преоптеретити

einen Mittelwert einnehmen; langsam einen normalen, stabilen Zustand erreichen
Niemiecki einpendeln = Serbski устабилити

einen Mittelwert einnehmen; langsam einen normalen, stabilen Zustand erreichen
Niemiecki einpendeln = Serbski уравнотежити

sehr ruckhaft und heftig an etwas ziehen; ziehen; auseinandertrennen
Niemiecki reißen = Serbski ишчупати

gewährleisten; verbriefen; absichern; zusichern; garantieren; verbürgen
Niemiecki sicherstellen = Serbski обезбедити

eine Bewegung beenden oder die Geschwindigkeit herabsetzen; runterbremsen
Niemiecki abbremsen = Serbski закочити

eine Bewegung beenden oder die Geschwindigkeit herabsetzen; runterbremsen
Niemiecki abbremsen = Serbski прикочити

bremsen; bremsen; abmildern; abstoppen; abfedern; verlangsamen
Niemiecki abbremsen = Serbski закочити

mit einer gezielten und raschen Bewegung irgendwo (mit etwas) auftreffen
Niemiecki stoßen = Serbski срести се

sich im steil abwärts gerichteten Flug auf ein Beutetier stürzen
Niemiecki stoßen = Serbski обрушити се

die Flucht ergreifen; entkommen; abhauen; (sich) verdrücken; türmen; fliehen
Niemiecki flüchten = Serbski избећи

etwas ertragen, durchhalten; ertragen; aushalten; erdulden
Niemiecki ausstehen = Serbski издржати

etwas ertragen, durchhalten; ertragen; aushalten; erdulden
Niemiecki ausstehen = Serbski поднети

eine Frage zur Diskussion stellen; anschneiden; in den Raum stellen
Niemiecki aufwerfen = Serbski изнети

eine Frage zur Diskussion stellen; anschneiden; in den Raum stellen
Niemiecki aufwerfen = Serbski изнедрити

(große) Haufen bilden; anhäufen; aufhäufen; auftürmen; stapeln
Niemiecki aufwerfen = Serbski нагомилати

(Thema) anschneiden; aufbringen (Thema); ansprechen; aufs Tapet bringen; zur Diskussion stellen; ins Spiel bringen
Niemiecki aufwerfen = Serbski на тапет ставити

(Thema) anschneiden; aufbringen (Thema); ansprechen; aufs Tapet bringen; zur Diskussion stellen; ins Spiel bringen
Niemiecki aufwerfen = Serbski налети расправу

sich ungewollt vom richtigen Weg entfernen und sich nicht mehr auskennen; durch Zufall, ohne Absicht an eine bestimmte Stelle kommen; abgeraten; abirren; abkommen; fehlgehen
Niemiecki verirren = Serbski залутати

jemandes Chancen oder Möglichkeiten mindern; diskriminieren; (jemanden) diskriminieren; ungleich behandeln; (jemanden) ungleich behandeln
Niemiecki benachteiligen = Serbski обесправити

jemandes Chancen oder Möglichkeiten mindern; diskriminieren; (jemanden) diskriminieren; ungleich behandeln; (jemanden) ungleich behandeln
Niemiecki benachteiligen = Serbski угрозити

bei jemandem ein sehr deutliches, oftmals bewunderndes Gefühl hinterlassen; jemandem imponieren; wirken; Eindruck machen; (ordentlich) etwas hermachen; imponieren
Niemiecki beeindrucken = Serbski оставити утисак

ausrenken eines Gelenks; auskegeln; verrenken; ausrenken
Niemiecki auskugeln = Serbski измештање

ausrenken eines Gelenks; auskegeln; verrenken; ausrenken
Niemiecki auskugeln = Serbski раздвајање

wieder vollständig gesund, heil werden lassen; heilen; (sich) erholen; kurieren; gesunden; gesund machen
Niemiecki auskurieren = Serbski опоравити

wieder vollständig gesund, heil werden lassen; heilen; (sich) erholen; kurieren; gesunden; gesund machen
Niemiecki auskurieren = Serbski оздравити

wieder vollständig gesund, heil werden lassen; heilen; (sich) erholen; kurieren; gesunden; gesund machen
Niemiecki auskurieren = Serbski исцелити

erfolgreich absolvieren; schaffen; durchstehen
Niemiecki bestehen = Serbski савладати

Bestand haben; existieren; (auf etwas) pochen; da sein; (sich) zusammensetzen (aus); von Dauer sein
Niemiecki bestehen = Serbski постојати

Bestand haben; existieren; (auf etwas) pochen; da sein; (sich) zusammensetzen (aus); von Dauer sein
Niemiecki bestehen = Serbski остати

Bestand haben; existieren; (auf etwas) pochen; da sein; (sich) zusammensetzen (aus); von Dauer sein
Niemiecki bestehen = Serbski састојати се од

Bestand haben; existieren; (auf etwas) pochen; da sein; (sich) zusammensetzen (aus); von Dauer sein
Niemiecki bestehen = Serbski састојати се из

ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen; antanzen; herkommen; geboren werden
Niemiecki ankommen = Serbski стићи

ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen; antanzen; herkommen; geboren werden
Niemiecki ankommen = Serbski доћи

bei Dieselmotoren das Erwärmen der Brennräume mit Hilfe von Glühkerzen
Niemiecki vorglühen = Serbski предгрејати

sich mit Alkohol zu Hause in Stimmung bringen, bevor man feiern geht, ausgeht, um Kosten in einer teuren Bar, Diskothek zu sparen
Niemiecki vorglühen = Serbski загревати се

(sich) eintrinken; (sich) warmtrinken
Niemiecki vorglühen = Serbski загрејати се

jemandem ein Geheimnis oder eine vertrauliche Nachricht preisgeben; ausplaudern; preisgeben; weitersagen
Niemiecki verraten = Serbski одати

ans Messer liefern; denunzieren; enthüllen; über Bord werfen; erkennen lassen; weitererzählen
Niemiecki verraten = Serbski одати

die Position eines Gegenstandes verändern, ohne ihn hochzuheben; ziehen; schieben; schleifen
Niemiecki rücken = Serbski померити

die Position eines Gegenstandes verändern, ohne ihn hochzuheben; ziehen; schieben; schleifen
Niemiecki rücken = Serbski приближити

gefällte Bäume an einen befestigten Weg oder den Waldrand schleppen, um sie von dort abtransportieren zu können
Niemiecki rücken = Serbski одвући

Platz machen; fortschieben; umstellen; deplacieren; verschieben; wegschieben
Niemiecki rücken = Serbski приближити

Platz machen; fortschieben; umstellen; deplacieren; verschieben; wegschieben
Niemiecki rücken = Serbski преместити

Platz machen; fortschieben; umstellen; deplacieren; verschieben; wegschieben
Niemiecki rücken = Serbski померити

Wasser aus dem Auge, Tränenflüssigkeit absondern
Niemiecki tränen = Serbski сузити

glühend machen; glimmen; schmoren; hell sein; fluoreszieren; rösten
Niemiecki glühen = Serbski исијавати

glühend machen; glimmen; schmoren; hell sein; fluoreszieren; rösten
Niemiecki glühen = Serbski зарити

glühend machen; glimmen; schmoren; hell sein; fluoreszieren; rösten
Niemiecki glühen = Serbski пећи

etwas Gutes angedeihen lassen, eine Gunst gewähren; angedeihen lassen
Niemiecki gönnen = Serbski приуштити

etwas in seinem Ausmaße kleiner, unwichtiger oder harmloser einschätzen, als es tatsächlich ist; Ggs überschätzen; auf die leichte Schulter nehmen; unterbewerten; leichtnehmen; verharmlosen
Niemiecki unterschätzen = Serbski потценити

das Gelenk (auch dessen Bänder) einer Gliedmaße schädigen, indem es einem heftigen Druck/Stoß (einer Stauchung) ausgesetzt wird; überdehnen; verdrehen; verknacksen; verrenken
Niemiecki verstauchen = Serbski изчашити

das Gelenk (auch dessen Bänder) einer Gliedmaße schädigen, indem es einem heftigen Druck/Stoß (einer Stauchung) ausgesetzt wird; überdehnen; verdrehen; verknacksen; verrenken
Niemiecki verstauchen = Serbski дислоцирати

etwas neu hinzubringen, vorstellen, vorschlagen; ergänzen; vorstellen; vorschlagen
Niemiecki einbringen = Serbski изнети

landwirtschaftliche Produkte vom Feld holen; einfahren; einholen
Niemiecki einbringen = Serbski убирати

annehmen; einschätzen
Niemiecki betrachten = Serbski осмотрити

beäugen; reflektieren; in Augenschein nehmen; beobachten; bedenken; (sorgfältig) prüfen
Niemiecki betrachten = Serbski осматрати

Überwindung eigener Schwächen und innerer Widerstände
Niemiecki Selbstüberwindung = Serbski самопревазилажење

schwere üble Nachrede, die das Ansehen einer Person nachhaltig beschädigen kann
Niemiecki Rufmord = Serbski нарушавање угледа

Leiter einer Sitzung oder eines Gremiums
Niemiecki Vorsitzer = Serbski председник

kurze Unterbrechung eines Spiels; Spielunterbrechung; Time-out
Niemiecki Auszeit = Serbski предах

bereits vorhandenes Wissen oder Erfahrung
Niemiecki Vorkenntnis = Serbski предзнање

schlechtere Behandlung einer Person, Personengruppe oder Organisation im Vergleich zu anderen Personen oder Organisationen
Niemiecki Benachteiligung = Serbski неправедност

schlechtere Behandlung einer Person, Personengruppe oder Organisation im Vergleich zu anderen Personen oder Organisationen
Niemiecki Benachteiligung = Serbski обесправљеност

schlechtere Behandlung einer Person, Personengruppe oder Organisation im Vergleich zu anderen Personen oder Organisationen
Niemiecki Benachteiligung = Serbski угроженост

ein Tier, das andere Tiere fängt und frisst; Fleischfresser; Räuber; Beutegreifer; Raubzeug
Niemiecki Raubtier = Serbski грабежљивац

Büro, einer Behörde, eines Rechtsanwalts oder eines Notars; Amtsräume; Anwaltsbüro; Behörde; Dienststelle; Notariat
Niemiecki Kanzlei = Serbski уред

Nicht-Übereinstimmung zweier Objekte oder Dinge; Abweichung; Andersartigkeit; Anomalie; Antagonismus; Differenz
Niemiecki Unterschied = Serbski разкика

einschätzende Unterscheidung von etwas; Abgrenzung zu etwas; Unterscheidung; Abgrenzung
Niemiecki Unterschied = Serbski различитост

Gestaltung der Freizeit
Niemiecki Freizeitgestaltung = Serbski уређивање слободног времена

ein im Voraus gegebener Geldbetrag
Niemiecki Vorschuss = Serbski претплата

gezüchtete Jungpflanze, die zum Wachsen an einen anderen Ort verpflanzt wird; Pflänzling; Steckling
Niemiecki Setzling = Serbski расада

Jungfisch, der zur Aufzucht in einen Teich gesetzt wird
Niemiecki Setzling = Serbski рибља млађ

übermäßige Reizaufnahme und -verarbeitung
Niemiecki Reizüberflutung = Serbski прекомерни надражај

jemand, der in einem Gebäude, einem Haus, einem Gebiet, einer Wohnung, auf einer Insel wohnt; Einwohner
Niemiecki Bewohner = Serbski станар

Erschwernis, Hindernis
Niemiecki Hemmnis = Serbski потешкоћа

Erschwernis, Hindernis
Niemiecki Hemmnis = Serbski препрека

künstliches, unnatürliches Hindernis auf dem Golfplatz
Niemiecki Hemmnis = Serbski неприродна препрека

Gesellschaft ohne Herrscher oder herrschende Klassen; Herrschaftslosigkeit
Niemiecki Anarchie = Serbski безакоње

Gesellschaft ohne Herrscher oder herrschende Klassen; Herrschaftslosigkeit
Niemiecki Anarchie = Serbski безвлашће

krankhafter Drang zu lügen
Niemiecki Pseudologie = Serbski лажна наука

der Teil des Bildes, der dem Betrachter am nächsten ist
Niemiecki Vordergrund = Serbski први план

größere Aufmerksamkeit, Beachtung oder Bedeutung
Niemiecki Vordergrund = Serbski први план

feste Verbindung oder Befestigung eines Objekts
Niemiecki Verankerung = Serbski везаност

Nichtinanspruchnahme von etwas, das einem zusteht; Aufgabe eines Wunsches
Niemiecki Verzicht = Serbski уздржавање

keinen Reim aufweisende Verszeile innerhalb einer gereimten Strophe; Waisenzeile
Niemiecki Waise = Serbski неусклађен стих

Vorgang, dass jemand vor einer anderen Person losgeht
Niemiecki Vortritt = Serbski напредак

Vorgang, dass jemand vor einer anderen Person losgeht
Niemiecki Vortritt = Serbski предњачење

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
Niemiecki Mut = Serbski одважност

Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist; Buch der Bücher; Heilige Schrift; Wort Gottes
Niemiecki Bibel = Serbski Свето писмо

Verdacht auf eine Straftat
Niemiecki Tatverdacht = Serbski указ на дело

Person, die etwas stiftet
Niemiecki Stifter = Serbski ктитор

der Zeitraum von zirka vier Wochen vor Weihnachten; stade Zeit
Niemiecki Advent = Serbski Божићни пост

der Zeitraum von zirka vier Wochen vor Weihnachten; stade Zeit
Niemiecki Advent = Serbski четрдесетница

konsequente Verfolgung eines Ziels
Niemiecki Zielstrebigkeit = Serbski устремљеност

Teil eines Objektes oder eines kompletten Ganzen; Bruchteil; Einzelteil; Element; Ingrediens; Ingredienz
Niemiecki Bestandteil = Serbski саставни део

ein Laut, der an jemanden adressiert ist; Schrei
Niemiecki Ruf = Serbski зов

das Ansehen, das jemand bei anderen hat; Image; Leumund; Nachrede; Prestige; Renommee
Niemiecki Ruf = Serbski углед

eine Aufforderung, beispielsweise einen Platz einzunehmen oder etwas zu tun; Angebot; Berufung
Niemiecki Ruf = Serbski позив

ein plattenförmiges Stück; Schokoladentafel
Niemiecki Tafel = Serbski табла

mit Kreide beschreibbare Fläche; Schultafel
Niemiecki Tafel = Serbski табла

mit Kreide beschreibbare Fläche; Schultafel
Niemiecki Tafel = Serbski плоча

festlich oder fürstlich gedeckter Tisch; gedeckter Tisch; Mahl; Festmahl
Niemiecki Tafel = Serbski свечана трпеза

aushängendes Brett für Mitteilungen, insbesondere als Seite im Teletext
Niemiecki Tafel = Serbski огласна табла

Hilfsorganisationen, welche Lebensmittel an Bedürftige verteilen
Niemiecki Tafel = Serbski народна кухиња

Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben
Niemiecki Bedeutungslosigkeit = Serbski безначајност

Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben
Niemiecki Bedeutungslosigkeit = Serbski бесмисленост

Ausbildung, in der man durch Anleitung und Unterweisung Wissen und Können erwirbt
Niemiecki Lehre = Serbski обука

sprachliche Darstellung eines Wissensgebietes in Lehrbüchern oder Vorträgen
Niemiecki Lehre = Serbski наук

der Haut ähnelnde Schicht bei Lebensmitteln und Flüssigkeiten; Hülle; Schale
Niemiecki Haut = Serbski покожица

genau abgemessene Menge eines Medikaments
Niemiecki Dosis = Serbski мера

Verhalten ohne Aktivität
Niemiecki Nichtstun = Serbski нерад

das Ausmontieren, das Entnehmen eines Teils aus einer Maschine oder Anlage
Niemiecki Ausbau = Serbski разградња

Kennzeichnung eines oder mehrerer Merkmale einer Personengruppe oder Person, die abwertend dargestellt werden
Niemiecki Stigmatisierung = Serbski обележавање

Kennzeichnung eines oder mehrerer Merkmale einer Personengruppe oder Person, die abwertend dargestellt werden
Niemiecki Stigmatisierung = Serbski означавање

ruhige, nachdenkliche Stimmung
Niemiecki Besinnlichkeit = Serbski смиреност

Rückblick auf etwas, das schon vergangen ist; Rückblick
Niemiecki Rücksicht = Serbski осврт

Die normale Laufrichtung
Niemiecki Vorlauf = Serbski чеона страна

die Handlung, etwas zu gründen oder zu erstellen; Erstellung; Gründung; Aufbau; Initialisierung
Niemiecki Einrichtung = Serbski зачеће

Möbel und Dekoration; Innenarchitektur; Inneneinrichtung; Raumgestaltung
Niemiecki Einrichtung = Serbski намештање

ein elektronisches oder technisches Gerät; Aufbau; Anlage; Installation
Niemiecki Einrichtung = Serbski подешавање

Vorbereitung eines Computers, um mit ihm arbeiten zu können; Initialisierung; Programmierung
Niemiecki Einrichtung = Serbski припрема

äußere oder innere Einwirkung auf einen Organismus; Einwirkung; Stimulanz
Niemiecki Reiz = Serbski надражај

Einsatz/Bemühung zugunsten Hilfsbedürftiger; Barmherzigkeit; Wohlfahrtspflege
Niemiecki Fürsorge = Serbski збринутост

Einsatz/Bemühung zugunsten Hilfsbedürftiger; Barmherzigkeit; Wohlfahrtspflege
Niemiecki Fürsorge = Serbski старање

öffentliche Einrichtung zur Betreuung von Hilfsbedürftigen
Niemiecki Fürsorge = Serbski збрињавање

öffentliche Einrichtung zur Betreuung von Hilfsbedürftigen
Niemiecki Fürsorge = Serbski старање

finanzielle Unterstützung für Bedürftige durch das Sozialamt; Sozialhilfe
Niemiecki Fürsorge = Serbski социјална помоћ

Holzwand mit Aussparungen für Kopf und Hände oder eine ähnlich geartete, oft nur pfahlartig als Schandsäule mit Halseisen ausgeführte Bestrafungsvorrichtung
Niemiecki Pranger = Serbski стуб

Holzwand mit Aussparungen für Kopf und Hände oder eine ähnlich geartete, oft nur pfahlartig als Schandsäule mit Halseisen ausgeführte Bestrafungsvorrichtung
Niemiecki Pranger = Serbski стуб срама

Verunreinigung und Belastung durch Schadstoffe
Niemiecki Schadstoffbelastung = Serbski пре загађење

zu einer Art Kugel aufgewickeltes Wollgarn
Niemiecki Wollknäuel = Serbski клупко

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
Niemiecki Umgebung = Serbski околина

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
Niemiecki Umgebung = Serbski окфужење

juckende bis schmerzhafte Schwellungen unter der Haut, die durch wiederholte Einwirkung von Kälte und Feuchtigkeit entstehen
Niemiecki Frostbeule = Serbski промрзлина

Person, die schon bei mäßigen Temperaturen oder auch mit dickerer Kleidung schnell friert
Niemiecki Frostbeule = Serbski зимогржљив

Stelle, an der etwas fehlt, das dort sein sollte oder dort hin kann
Niemiecki Lücke = Serbski празнина

bewusste Darstellung der eigenen Person
Niemiecki Selbstinszenierung = Serbski самопредстављање

das Wirksamsein; der Grad, in dem etwas wirksam ist; Auswirkung; Durchschlagskraft; Durchsetzungskraft; Effektivität
Niemiecki Wirksamkeit = Serbski учинковитост

in die Tat umsetzbar
Niemiecki umsetzbar = Serbski изводљив

in die Tat umsetzbar
Niemiecki umsetzbar = Serbski примењив

so, dass auf etwas nicht verzichtet werden kann; unentbehrlich; unerlässlich; unersetzbar; unersetzlich; notwendig
Niemiecki unverzichtbar = Serbski незаменљив

nicht unbedingt erforderlich; entbehrlich; überflüssig; unnötig
Niemiecki verzichtbar = Serbski непотребан

atmosphärisch und gefühlvoll
Niemiecki stimmungsvoll = Serbski узбуђен

allgemein anerkannt, unbestritten, berechtigt; ordnungsmäßig
Niemiecki legitim = Serbski оправдано

durch frühere Erfahrungen oder Ereignisse beeinflusst
Niemiecki vorbelastet = Serbski преоптерећен

in netter Gesellschaft; in Gesellschaft anderer; unterhaltsam; zwanglos
Niemiecki gesellig = Serbski дружељубив

übertrieben auf das Äußere und die Wirkung auf andere Menschen bedacht; anmaßend; arrogant; blasiert; dünkelhaft; eingebildet
Niemiecki affig = Serbski површно