Bohaterskie czyny Aleksandra 831

Tutaj honorujemy naszego bohatera Aleksandra, który regularnie i niestrudzenie tworzył nowe wpisy oraz oceniał istniejące. Dzięki temu ta strona stała się bardziej informacyjna, pomocna i lepsza. Wszyscy inni użytkownicy tej niemieckiej strony internetowej i naszej niemieckiej aplikacji korzystają z tego. Dziękujemy, Aleksandra!

Tłumaczenia Aleksandra

Nasz bohater Aleksandra dodał następujące nowe wpisy


einen Ort verlassen
Niemiecki wegkommen = Rosyjski уходить

eine Einladung rückgängig machen
Niemiecki ausladen = Rosyjski отозвать приглашение

aus Teilen ein Ganzes machen
Niemiecki zusammenfügen = Rosyjski соединять

etwas von einer Generation/Person zu einer Generation/Person als Erbe übergeben
Niemiecki vererben = Rosyjski передать по наследству

kapieren; verstehen
Niemiecki checken = Rosyjski понимать

einen hohen Ton (Pfeifton) von sich geben; pfeifen; quieken; piepsen; fiepsen; quieksen
Niemiecki piepen = Rosyjski пищать

(an einem Eingang) akustisch auf sich aufmerksam machen; klingeln
Niemiecki läuten = Rosyjski звонить в колокольчик

(an einem Eingang) akustisch Aufmerksamkeit hervorrufen
Niemiecki läuten = Rosyjski звонить в колокольчик

Geräusche durch das Bewegen einer Glocke hervorrufen; bimmeln
Niemiecki läuten = Rosyjski звенеть

über den Gewässerrand fließen, über die Ufer treten; überfließen; überströmen; übertreten
Niemiecki ausufern = Rosyjski выйти из берегов

über ein vernünftiges Maß hinausgehen, außer Kontrolle geraten; ausarten; eskalieren
Niemiecki ausufern = Rosyjski выйти из-под контроля

sich mit anderen treffen; beraten; sich treffen; zusammenkommen
Niemiecki zusammensetzen = Rosyjski собираться вместе

bestehen aus; bestehen aus
Niemiecki zusammensetzen = Rosyjski состоять из чего-го

mit Händen und Füßen gegeneinander kämpfen; raufen; balgen; ringen; streiten; tätlich werden
Niemiecki prügeln = Rosyjski драться

sich zurechtfinden (geogr. und übertragen); zurechtfinden
Niemiecki orientieren = Rosyjski ориентироваться

(etwas) einatmen; einatmen
Niemiecki inhalieren = Rosyjski вдыхать

aktiv und konzentriert zuhören; zuhören; lauschen; horchen; ganz Ohr sein; die Ohren spitzen
Niemiecki hinhören = Rosyjski вслушиваться

jemandes Leistung anerkennen, jemanden öffentlich wertschätzen und loben; auszeichnen; belobigen; bestätigen; herausheben; hochachten
Niemiecki würdigen = Rosyjski удостаивать

jemanden, etwas lobend in einem Lied oder Gedicht erwähnen; loben; lobpreisen; preisen; rühmen
Niemiecki besingen = Rosyjski воспевать

etwas so herstellen, dass es wieder seinen ursprünglichen Zustand erhält; erneuern; rekonstruieren; renovieren; wiederherstellen; modernisieren
Niemiecki restaurieren = Rosyjski реставрировать

als vorhanden nachweisen (können)
Niemiecki vorweisen = Rosyjski предъявлять

sich großen Anstrengungen unterziehen; sich abmühen; anstrengen; quälen
Niemiecki plagen = Rosyjski мучиться

einen Geldbetrag zahlen; abführen; blechen; bezahlen; ausgeben; zahlen
Niemiecki entrichten = Rosyjski уплачивать

etwas entfernen; entfernen; beseitigen
Niemiecki wegmachen = Rosyjski убирать

sich ständig verändern; fluktuieren; variieren
Niemiecki schwanken = Rosyjski колебаться

unsicher stehen und gehen; den Schwerpunkt hin und her verlagern, dabei oftmals mit dem Oberkörper pendeln; schaukeln; stolpern; taumeln; wackeln
Niemiecki schwanken = Rosyjski шататься

sich nicht entscheiden können; sich mal so, mal so äußern oder verhalten; wanken; zögern
Niemiecki schwanken = Rosyjski колебаться

jemanden (z. B. einen Patienten) in ein Krankenhaus oder in eine Klinik überstellen (transportieren/transferieren); überweisen
Niemiecki einweisen = Rosyjski госпитализировать

einem Patienten die vorübergehende Arbeitsunfähigkeit wegen einer Krankheit oder eines Unfalls schriftlich bescheinigen
Niemiecki krankschreiben = Rosyjski выписывать больничный

von Gerümpel befreien; ausmisten; leerräumen; Grund reinkriegen; ausräumen; leer räumen
Niemiecki entrümpeln = Rosyjski расхламлять

seinen beruflichen Platz finden
Niemiecki unterkommen = Rosyjski устраиваться на работу

etwas, von dem man Kenntnis genommen hat, das man weiß, jemand anderem mündlich mitteilen; weitererzählen; (eine) Information weitergeben; weitergeben; herumerzählen; weitermelden
Niemiecki weitersagen = Rosyjski передавать информацию

etwas, von dem man Kenntnis genommen hat, das man weiß, jemand anderem mündlich mitteilen; weitererzählen; (eine) Information weitergeben; weitergeben; herumerzählen; weitermelden
Niemiecki weitersagen = Rosyjski распространять дальше

bei etwas, das nach unten, in die Tiefe geht, noch mehr Substanz entfernen, wodurch es noch tiefer als zuvor wird; ausbaggern; ausbohren; ausfräsen; ausgraben; ausheben
Niemiecki vertiefen = Rosyjski углублять

mit mehr Details anreichern, intensiver und umfangreicher machen/werden; ausarbeiten; ausführen; beleuchten; intensivieren; präzisieren
Niemiecki vertiefen = Rosyjski углубляться в детали

sich vollständig auf etwas konzentrieren; konzentrieren; versinken
Niemiecki vertiefen = Rosyjski углубляться

(eine Zeit lang) eine Webseite nach der anderen anwählen; netsurfen; netzsurfen; websurfen
Niemiecki surfen = Rosyjski искать в интернете

eine bestimmte Meinung zu einem Thema vertreten; betrachten als; in Betracht ziehen; finden; erwägen; dass
Niemiecki erachten = Rosyjski считать

eine bestimmte Meinung zu einem Thema vertreten; betrachten als; in Betracht ziehen; finden; erwägen; dass
Niemiecki erachten = Rosyjski признавать

mit Fakten, Zahlen, Argumenten oder Ähnlichem belegen, stützen, erhärten; begründen; fundieren
Niemiecki untermauern = Rosyjski обосновывать

mit Mauerwerk von unten absichern, abstützen
Niemiecki untermauern = Rosyjski подпирать

etwas reformieren, neu konzipieren; reformieren
Niemiecki umgestalten = Rosyjski реформировать

sich auf den Weg nach Hause machen, auf dem Weg nach Hause sein; heimgehen
Niemiecki heimkommen = Rosyjski возвращаться домой

zu Hause ankommen; heimkehren
Niemiecki heimkommen = Rosyjski возвращаться домой

einen Tisch oder eine Tafel decken
Niemiecki aufdecken = Rosyjski накрывать на стол

aufklären, die Fakten auf den Tisch legen, etwas Unangenehmes, einen Fehler oder auch Hintergründe aufzeigen
Niemiecki aufdecken = Rosyjski выявлять

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Niemiecki meistern = Rosyjski справляться

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Niemiecki meistern = Rosyjski преодолевать

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Niemiecki meistern = Rosyjski овладевать

mit jemanden, etwas Mitleid empfinden; bedauern; bedauern
Niemiecki bemitleiden = Rosyjski жалеть

das eher leise Geräusch von sich geben, das entsteht, wenn sich trockene Teile, z. B. Blätter aneinander reiben; knacken; knirschen; knistern; raunen; rauschen
Niemiecki rascheln = Rosyjski шуршать

etwas zur Niederschrift vorsprechen
Niemiecki diktieren = Rosyjski диктовать

bei jemandem etwas durchsetzen oder erzwingen; aufoktroyieren; aufzwingen; durchsetzen; erzwingen; oktroyieren
Niemiecki diktieren = Rosyjski принуждать

seine Identität beweisen; identifizieren
Niemiecki ausweisen = Rosyjski удостоверять свою личность

festfrieren
Niemiecki einfrieren = Rosyjski примерзать

besonders hervorheben; akzentuieren; deutlich machen; hervorheben; klarmachen; unterstreichen
Niemiecki betonen = Rosyjski подчёркивать

für ein Objekt einen Preis nennen und das Objekt erwerben, weil niemand einen höheren Preis nennt/ bietet; auf einer Auktion erwerben
Niemiecki ersteigern = Rosyjski купить на аукционе

etwas mittels Mauerwerk verschließen
Niemiecki zumauern = Rosyjski замуровывать

etwas durch ein Bild, eine Grafik, einen Vergleich oder ähnliches verständlicher vermitteln; illustrieren; bebildern; demonstrieren; skizzieren; vorlegen
Niemiecki veranschaulichen = Rosyjski показывать наглядно

als Band umherreisen und an zahlreichen Orten Konzerte geben
Niemiecki touren = Rosyjski гастролировать

eine Region als Tourist bereisen
Niemiecki touren = Rosyjski путеществовать

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
Niemiecki besehen = Rosyjski осматривать

eine Tatsache, die eine Entwicklung verhindert oder behindert
Niemiecki Hindernis = Rosyjski помеха

eine Tatsache, die eine Entwicklung verhindert oder behindert
Niemiecki Hindernis = Rosyjski препятствие

ein Gegenstand, der das Weiterkommen verhindert oder behindert
Niemiecki Hindernis = Rosyjski помеха

ein Gegenstand, der das Weiterkommen verhindert oder behindert
Niemiecki Hindernis = Rosyjski препятствие

durch Springen zu überwindende Konstruktion, zum Beispiel beim Hindernislauf oder beim Spring- oder Vielseitigkeitsreiten
Niemiecki Hindernis = Rosyjski барьер

unvollständiger Takt zu Beginn eines Satzes
Niemiecki Auftakt = Rosyjski затакт

Ausstattung eines Raumes
Niemiecki Inneneinrichtung = Rosyjski внутреннее убранство

Realisierung
Niemiecki Erfüllung = Rosyjski осуществление

Wahrnehmung von Verpflichtungen
Niemiecki Erfüllung = Rosyjski исполнение

Halm von Gras
Niemiecki Grashalm = Rosyjski травинка

der ranghöchste und unparteiische Richter bei einer Sportveranstaltung; Referee; Unparteiischer; Kampfrichter; Wertungsrichter
Niemiecki Schiedsrichter = Rosyjski рефери

Richter bei einem Schiedsgericht, Schiedsmann
Niemiecki Schiedsrichter = Rosyjski третейский судья

Mensch von unstetem, oberflächlichem Charakter; ein durch Leichtsinn charakterisierter Mensch
Niemiecki Flüchtling = Rosyjski безрассудный человек

Gefühl dafür, was sich im Umgang mit anderen Personen ziemt
Niemiecki Taktgefühl = Rosyjski тактичность

kleiner Raum zum Umkleiden; Umkleide
Niemiecki Umkleidekabine = Rosyjski кабинка для раздевания

Beschaffung, Verbringung von Waren und Dienstleistungen aus dem Ausland ins Inland; Import; Import
Niemiecki Einfuhr = Rosyjski импорт

Beschaffung, Verbringung von Waren und Dienstleistungen aus dem Ausland ins Inland; Import; Import
Niemiecki Einfuhr = Rosyjski ввоз

löffel- oder weidenblattförmiger, auf einer Stahldrahtachse rotierender künstlicher Angelköder; fliegender Löffel
Niemiecki Spinner = Rosyjski спиннер

Nachtfalter aus unterschiedlichen Familien, deren Raupen sich in dicht gesponnenen Kokons verpuppen
Niemiecki Spinner = Rosyjski шелкопряд

Zustand oder Verfassung einer Person, nicht weiter zu wissen, etwas nicht einordnen zu können
Niemiecki Ratlosigkeit = Rosyjski растерянность

größtes Volksfest der Welt, das zwei Wochen dauert und seit 1810 jährlich von Ende September bis Anfang Oktober in München stattfindet; Wiesn
Niemiecki Oktoberfest = Rosyjski Октоберфест

Volksfest im September oder Oktober
Niemiecki Oktoberfest = Rosyjski Октоберфест

das gegen Geld Erworbene
Niemiecki Einkauf = Rosyjski покупка

die Unterseite des Fußes, mit der man beim Gehen auftritt
Niemiecki Fußsohle = Rosyjski подошва

die Unterseite des Fußes, mit der man beim Gehen auftritt
Niemiecki Fußsohle = Rosyjski ступня

eine Sache oder Person hat einen Vorrang; Erstrangigkeit; Vorrang
Niemiecki Vorzug = Rosyjski преимущество

Auszeichnung, die jemand bei sehr guten Noten im Zeugnis erhält
Niemiecki Vorzug = Rosyjski привилегия

eine Einrichtung des Tierschutzes zur Unterbringung von Haustieren oder Kleintieren; Heim; Tierasyl
Niemiecki Tierheim = Rosyjski приют для животных

Person, die möglichst große Eigenständigkeit im Denken und Handeln für sich beansprucht; Einzelgänger
Niemiecki Individualist = Rosyjski индивидуалист

kurz für Auffassungsgabe; die Fähigkeit etwas zu begreifen, zu erkennen
Niemiecki Auffassung = Rosyjski сообразительность

Hervorhebung einer bestimmten Silbe durch höheren Atemdruck, deutlichere Aussprache, Langziehen der betonungstragenden Silbe oder größere Tonhöhe
Niemiecki Betonung = Rosyjski ударение

Gesamtheit der Betonungseigenschaften, des Betonungsverhaltens einer Sprache
Niemiecki Betonung = Rosyjski ударение

besonderes Hervorheben eines für wichtig erachteten Aspekts
Niemiecki Betonung = Rosyjski акцент

ein einfaches Alltagsgespräch; eine gemütliche Unterhaltung; Alltagsgespräch; Plauderei; Smalltalk
Niemiecki Plausch = Rosyjski беседа

psychische Unruhe oder Anspannung
Niemiecki Nervosität = Rosyjski нервозность

Samen des Kakaobaums
Niemiecki Kakao = Rosyjski какао

Pulver aus dem fermentierten, getrockneten Samen des Kakaobaums
Niemiecki Kakao = Rosyjski порошок какао

jemand, der alte Menschen pflegt, die dazu selbst nicht mehr in der Lage sind
Niemiecki Altenpfleger = Rosyjski опекун над пожилыми

eine noch nicht bewiesene Behauptung
Niemiecki These = Rosyjski тезис

Formung eines physischen Gegenstandes mit Erhebungen oder Vertiefungen und deren Ergebnis
Niemiecki Prägung = Rosyjski тиснение

Formung eines physischen Gegenstandes mit Erhebungen oder Vertiefungen und deren Ergebnis
Niemiecki Prägung = Rosyjski чеканка

Person, die von einer anderen betreut oder vertreten wird
Niemiecki Klient = Rosyjski клиент

Musikrichtung
Niemiecki Rockmusik = Rosyjski рок-музыка

Mensch, der ohne feste Beziehung zu einer anderen Person und ohne minderjähriges Kind im Haushalt lebt; jemand der alleinstehend ist
Niemiecki Single = Rosyjski холостяк

Tonträger auf dem nur ein oder wenige Stücke eines Interpreten zu finden ist
Niemiecki Single = Rosyjski сингл

Gerät zur Nahrungsaufnahme, um Suppe, Brei oder Ähnliches zu essen; Suppenlöffel
Niemiecki Esslöffel = Rosyjski столовая ложка

unwillkürliche, spontane Verbundenheit
Niemiecki Bindung = Rosyjski связь

selbst gewählte Verbindung, die mit einem Bekenntnis und einer freiwilligen Verpflichtung einhergeht, zum Beispiel zwischen zwei Sexualpartnern
Niemiecki Bindung = Rosyjski связь

Vorrichtung zum Anschnallen eines Sportgerätes, zum Beispiel von Schier, Eislaufschuh oder Steigeisen
Niemiecki Bindung = Rosyjski крепление

fester Halt von Materialien
Niemiecki Bindung = Rosyjski сцепление

Zusammenhalt verschiedener Atome oder Moleküle
Niemiecki Bindung = Rosyjski связь

Einrichtung für die Ausgabe oder den Verkauf von Fahrkarten; Fahrkartenausgabe
Niemiecki Fahrkartenschalter = Rosyjski железнодорожная касса

Einrichtung für die Ausgabe oder den Verkauf von Fahrkarten; Fahrkartenausgabe
Niemiecki Fahrkartenschalter = Rosyjski билетная касса

Taschenuhr; Zwiebeluhr
Niemiecki Zwiebel = Rosyjski карманные часы

eine Mauer, die eine Stadt umgibt, zum Schutz der Bewohner vor Angriffen von außen; Wehrmauer
Niemiecki Stadtmauer = Rosyjski городская стена

eine historische Provinz Japans
Niemiecki Tango = Rosyjski танго

Name mehrerer Orchester und Konzertgesellschaften
Niemiecki Philharmonie = Rosyjski филармония

ein Konzerthaus, das der Aufführung von Orchestermusik dient
Niemiecki Philharmonie = Rosyjski филармония

Person, gegen die man in einem Spiel antritt; Gegner; Kontrahent
Niemiecki Gegenspieler = Rosyjski противник

Widersacher der Hauptfigur; Antagonist; Bösewicht; Widersacher
Niemiecki Gegenspieler = Rosyjski антагонист

Tier, das ausschließlich, hauptsächlich oder teilweise aus pflanzlichen Organismen seine Nahrung bezieht
Niemiecki Pflanzenfresser = Rosyjski травоядное животное

Person oder Unternehmen, das mechanische Arbeits- beziehungsweise Produktionsmittel herstellt; Maschinenbauunternehmen
Niemiecki Maschinenbauer = Rosyjski машиностроительное предприятие

Person oder Unternehmen, das mechanische Arbeits- beziehungsweise Produktionsmittel herstellt; Maschinenbauunternehmen
Niemiecki Maschinenbauer = Rosyjski машиностроитель

bösartige Tumorerkrankung am Darm
Niemiecki Darmkrebs = Rosyjski рак кишки

bösartige Tumorerkrankung am Darm
Niemiecki Darmkrebs = Rosyjski рак кишечника

züchterisches Ergebnis des Kreuzens; Mischung
Niemiecki Kreuzung = Rosyjski гибрид

Äußerung des Einverständnisses
Niemiecki Segen = Rosyjski одобрение

Äußerung des Einverständnisses
Niemiecki Segen = Rosyjski согласие

Zustand des Glücks
Niemiecki Segen = Rosyjski удача

die Dauer des Lebens, von der Geburt bis zum Tod
Niemiecki Lebensdauer = Rosyjski продолжительность жизни

Himmelszelt; Himmelszelt; Sternenzelt
Niemiecki Zelt = Rosyjski свод

in der Stadt gelegener Park
Niemiecki Stadtpark = Rosyjski городской парк

mündliche Auseinandersetzung
Niemiecki Wortwechsel = Rosyjski пререкания

Gerät zur Prüfung der waagerechten oder senkrechten Ausrichtung von Objekten
Niemiecki Waage = Rosyjski уровень

im Sternzeichen Waage geborene Person
Niemiecki Waage = Rosyjski весы

Schauplatz für Wettkämpfe
Niemiecki Arena = Rosyjski арена

Ablauf dessen, was sich im Leben einer Person ereignet hat
Niemiecki Lebensgeschichte = Rosyjski биография

Verhalten ohne Aktivität
Niemiecki Nichtstun = Rosyjski безделье

Verhalten ohne Aktivität
Niemiecki Nichtstun = Rosyjski праздность

Erzählung über Begebenheiten, Leben und Tod von Personen, in erhöhender Weise, ähnlich der Sage oder dem Mythos
Niemiecki Legende = Rosyjski легенда

verbreitete Behauptung, Erzählung, die nicht belegt werden kann, oder grotesk übertrieben wirkt; Mythos
Niemiecki Legende = Rosyjski миф

erklärende Liste der Bedeutungen der Symbole einer Landkarte oder eines Stadtplanes; Kartenlegende; Zeichenerklärung
Niemiecki Legende = Rosyjski условные обозначения

erklärende Liste der Bedeutungen der Symbole einer Landkarte oder eines Stadtplanes; Kartenlegende; Zeichenerklärung
Niemiecki Legende = Rosyjski легенда

im Geheimdienst-Jargon eine manipulierte Biografie
Niemiecki Legende = Rosyjski легенда

im Geheimdienst-Jargon eine manipulierte Biografie
Niemiecki Legende = Rosyjski миф

erklärende Liste der Bedeutungen einer Abbildung oder eines Diagramms
Niemiecki Legende = Rosyjski условные обозначения

erklärende Liste der Bedeutungen einer Abbildung oder eines Diagramms
Niemiecki Legende = Rosyjski легенда

erklärende Liste der Bedeutungen; Erklärung; Erläuterung; Schlüssel
Niemiecki Legende = Rosyjski легенда

erklärende Liste der Bedeutungen; Erklärung; Erläuterung; Schlüssel
Niemiecki Legende = Rosyjski ключ

eine Persönlichkeit, die auf Grund besonderer Leistungen, zum Beispiel im Sport, in der Musik oder starker medialer Präsenz zu hoher Berühmtheit gelangt ist; Ikone
Niemiecki Legende = Rosyjski легенда

eine Persönlichkeit, die auf Grund besonderer Leistungen, zum Beispiel im Sport, in der Musik oder starker medialer Präsenz zu hoher Berühmtheit gelangt ist; Ikone
Niemiecki Legende = Rosyjski икона

die Umschrift auf dem Rand einer Münze
Niemiecki Legende = Rosyjski легенда

Leiter eines Ministeriums auf Bundesebene
Niemiecki Bundesminister = Rosyjski федеральный министр

Person, die umherwandert und nicht zur Ruhe kommt
Niemiecki Nomade = Rosyjski неприкаянный

Person, die umherwandert und nicht zur Ruhe kommt
Niemiecki Nomade = Rosyjski беспокойный человек

einem Tier nachempfundene Puppe, aus weichem Material hergestellt; Plüschtier; Stofftier; Teddy
Niemiecki Kuscheltier = Rosyjski плюшевая игрушка

Sammelbegriff für ebenfalls weiche Puppen, die aber kein Tier, sondern irgendein nicht existierendes Fantasiewesen oder mitunter auch Menschen verkörpern können
Niemiecki Kuscheltier = Rosyjski плюшевая игрушка

Operand der Multiplikation, Teil eines Produktes; Multiplikator
Niemiecki Faktor = Rosyjski коэффициент

Operand der Multiplikation, Teil eines Produktes; Multiplikator
Niemiecki Faktor = Rosyjski множитель

flacher Teil einer mechanischen Uhr, der sich unter den Zeigern befindet und auf dem oft eine Einteilung für die Minuten und Stunden sowie Zahlen für die Stunden zu sehen sind
Niemiecki Zifferblatt = Rosyjski циферблат

die Eigenschaft aufrichtig und ehrlich zu sein; Aufrichtigkeit
Niemiecki Ehrlichkeit = Rosyjski честность

weitverbreitete populäre Musik
Niemiecki Popmusik = Rosyjski поп-музыка

Eigenschaft von Personen, sich aus vielen anderen herauszuheben
Niemiecki Prominenz = Rosyjski знаменитость

diejenigen Personen in ihrer Gesamtheit, die sich aus vielen anderen herausheben
Niemiecki Prominenz = Rosyjski знаменитость

Höhendifferenz eines Gipfels zur verbindenden Gebirgslücke
Niemiecki Prominenz = Rosyjski выступ

Hilfe durch eigene Kraft und ohne fremde oder professionelle Hilfe
Niemiecki Selbsthilfe = Rosyjski самопомощь

zweirädriges, einspuriges Fahrzeug mit Antriebsmotor und Karosserie; Vespa
Niemiecki Motorroller = Rosyjski мотороллер

Ähnlichkeit, Entsprechung; Ähnlichkeit; Entsprechung
Niemiecki Analogie = Rosyjski аналогия

Bildung einer sprachlichen Form eines Wortes nach dem Vorbild einer anderen; paradigmatischer Ausgleich; Systemzwang
Niemiecki Analogie = Rosyjski аналогия

Gefeierter, der gerade Geburtstag hat
Niemiecki Geburtstagskind = Rosyjski именинник

kritische Besprechung eines Werkes; Review
Niemiecki Rezension = Rosyjski рецензия

Nadel, Reißzwecke oder Nagel zur Befestigung von Merkzetteln, Bekanntmachungen und ähnlichem an einer Pinnwand
Niemiecki Pin = Rosyjski канцелярская кнопка

Kegel beim Bowling
Niemiecki Pin = Rosyjski кегля для боулинга

stark emotionale Verärgerung über etwas; Entrüstung
Niemiecki Empörung = Rosyjski негодование

Auflehnung gegen bestehende Verhältnisse; Aufstand; Rebellion
Niemiecki Empörung = Rosyjski мятеж

Weg eines Schülers zur Schule
Niemiecki Schulweg = Rosyjski дорога до школы

auch im Sinn von Dampf gebraucht
Niemiecki Rauch = Rosyjski пар

ein zu einer Erzählung ausgeweitetes Gleichnis; Gleichnis; Gleichniserzählung; Gleichnisrede; Allegorie
Niemiecki Parabel = Rosyjski притча

Entscheidung einer Person, welchen Beruf sie ergreifen möchte
Niemiecki Berufswahl = Rosyjski выбор профессии

Anhänger der islamischen Religion; Moslem
Niemiecki Muslim = Rosyjski мусульманин

Einkommen in einem Jahr
Niemiecki Jahreseinkommen = Rosyjski годовой доход

ein einzelnes, eine Sache charakterisierendes Wort
Niemiecki Schlagwort = Rosyjski ключевое слово

abgegriffene, formelhafte und daher nicht mehr überzeugende Äußerung
Niemiecki Schlagwort = Rosyjski заумное слово

Stichwaffe mit Griff und Klinge
Niemiecki Messer = Rosyjski нож

der messende Mensch; Prüfer; Zähler
Niemiecki Messer = Rosyjski измеритель

eine männliche Person
Niemiecki Kerl = Rosyjski парень

das sprachliche Wissen mit seinen Regeln und dem Lexikon
Niemiecki Grammatik = Rosyjski грамматика

Beschreibung einer Grammatik
Niemiecki Grammatik = Rosyjski грамматика

Gelände oder Räumlichkeit zum Spielen
Niemiecki Spielraum = Rosyjski игровая площадка

Eigenschaft wichtig, bedeutsam zu sein; Bedeutsamkeit; Belang; Wichtigkeit; Maßgeblichkeit
Niemiecki Relevanz = Rosyjski релевантность

Eigenschaft wichtig, bedeutsam zu sein; Bedeutsamkeit; Belang; Wichtigkeit; Maßgeblichkeit
Niemiecki Relevanz = Rosyjski актуальность