Bohaterskie czyny Миле 1411

Tutaj honorujemy naszego bohatera Миле, który regularnie i niestrudzenie tworzył nowe wpisy oraz oceniał istniejące. Dzięki temu ta strona stała się bardziej informacyjna, pomocna i lepsza. Wszyscy inni użytkownicy tej niemieckiej strony internetowej i naszej niemieckiej aplikacji korzystają z tego. Dziękujemy, Миле!

Tłumaczenia Миле

Nasz bohater Миле dodał następujące nowe wpisy


auf einem freien Grundstück ein Bauwerk errichten; zubauen
Niemiecki bebauen = Serbski изградити

ein Beet, einen Acker oder dergleichen mit Pflanzen versehen
Niemiecki bebauen = Serbski обрађивати

jemandem angenehm sein; ansprechen; zufriedenstellen
Niemiecki gefallen = Serbski допадати се

aus den genannten Worten bestehen, den Wortlaut haben; heißen; bedeuten
Niemiecki lauten = Serbski гласити

sich anhören, klingen
Niemiecki lauten = Serbski звучати

(beim Menschen) Händen und Knien fortbewegen
Niemiecki krabbeln = Serbski батргати се

(beim Menschen) Händen und Knien fortbewegen
Niemiecki krabbeln = Serbski копрцати се

(feierlich) einen Namen geben; einweihen; nennen
Niemiecki taufen = Serbski крстити

von hier oben nach da unten steigen; absteigen; abwärtssteigen; heruntersteigen; hinuntersteigen
Niemiecki hinabsteigen = Serbski спустити се

jemandem etwas (Lehrstoff, Wissen, Fertigkeiten, …) vermitteln, beibringen; jemanden in etwas unterrichten, unterweisen; anleiten; beibiegen; beibringen; einflößen
Niemiecki lehren = Serbski подучавати

lernen, sich Wissen aneignen
Niemiecki lehren = Serbski образовати

etwas Negatives, Schädliches ausführen; begehen; veranstalten; machen; tun; realisieren
Niemiecki verüben = Serbski извршити

etwas Negatives, Schädliches ausführen; begehen; veranstalten; machen; tun; realisieren
Niemiecki verüben = Serbski починити

alt werden, an Alter zunehmen, gewinnen; einem Prozess der Alterung unterworfen sein; Moos ansetzen
Niemiecki veralten = Serbski застарети

alt werden, an Alter zunehmen, gewinnen; einem Prozess der Alterung unterworfen sein; Moos ansetzen
Niemiecki veralten = Serbski изгубити вредност

vereinen (ohne spezielle Anordnung); verrühren; vermengen; kombinieren
Niemiecki mischen = Serbski мешати

vereinen (ohne spezielle Anordnung); verrühren; vermengen; kombinieren
Niemiecki mischen = Serbski промешати

Speisen im geschlossenen Gefäß garen; andünsten; dämpfen
Niemiecki dünsten = Serbski динстати

etwas Begonnenes weiterführen, weiterverfolgen; aufrechterhalten; fortfahren; fortführen; weiterführen
Niemiecki fortsetzen = Serbski наставити

weiterspinnen; weiterführen; (so) weitergehen (es); (daran) ansetzen; fortfahren; bleiben
Niemiecki fortsetzen = Serbski продужити

in größerer Menge sammeln, ansammeln, zunehmen; aufstauen; kumulieren
Niemiecki häufen = Serbski гомилати

in größerer Menge sammeln, ansammeln, zunehmen; aufstauen; kumulieren
Niemiecki häufen = Serbski нагомилати

Rockmusik machen
Niemiecki rocken = Serbski свирати рок музику

ein kreatives Werk (Fotografie, Text, Film, Musik oder Ähnliches) der Öffentlichkeit zugänglich machen; herausbringen; verbreiten; verlegen; publizieren; herausgeben
Niemiecki veröffentlichen = Serbski објавити

inhaltlich oder akustisch nicht richtig verstehen, einschätzen
Niemiecki missverstehen = Serbski погрешно разумети

auf einem Thron sitzen, als Monarch regieren; herrschen; regieren
Niemiecki thronen = Serbski бити на трону

ermitteln; in Erfahrung bringen; orten; testen; untersuchen; auf etwas kommen
Niemiecki herausfinden = Serbski otkriti

Geld auf den Ausgang eines zukünftigen Ereignisses setzen; eine Wette abschließen
Niemiecki wetten = Serbski кладити се

jemanden, etwas (physisch oder gesellschaftlich) in eine höhere Position bringen
Niemiecki erheben = Serbski подизати

arrogant, überheblich sein; sich als etwas Besseres fühlen
Niemiecki erheben = Serbski уздићи

Anspruch auf ein Recht geltend machen; kassieren; einheben; (Geld) einfordern
Niemiecki erheben = Serbski подићи

von einem elektrischen Gerät eine leitende Verbindung zum Untergrund/Erdreich (Erde) herstellen; ableiten; eine Erdung herstellen/verlegen
Niemiecki erden = Serbski уземљити

im Laufe der Zeit seine Ursprungsfarbe verlieren und einen gelblichen Ton annehmen; gilben; ausbleichen; verblassen
Niemiecki vergilben = Serbski пожутети

gelb werden lassen; gilben
Niemiecki vergilben = Serbski жутети

schnell gehen, um ein Ziel möglichst schnell zu erreichen; hasten; jagen; rasen; schnell gehen
Niemiecki eilen = Serbski журити

etwas schnell machen oder zügig erledigen; sich beeilen; sputen
Niemiecki eilen = Serbski пожурити

Blüten haben; eine oder mehrere Blüten hervorgebracht haben, in Blüte stehen
Niemiecki blühen = Serbski цветати

Blüten haben; eine oder mehrere Blüten hervorgebracht haben, in Blüte stehen
Niemiecki blühen = Serbski процветати

sehr gut laufen, sich wirtschaftlich gut entwickeln; florieren; gedeihen prosperieren
Niemiecki blühen = Serbski напредовати

sauber machen, etwas wegfegen; wischen; fegen; schrubben; putzen; feudeln
Niemiecki kehren = Serbski очистити

eine Richtung, eine Lage, eine Position ändern, wenden, drehen; umdrehen; wenden
Niemiecki kehren = Serbski окренути се

zurückkehren; (etwas) fegen; (ein Spiel) drehen; ausfegen; Oberwasser bekommen; durchfegen
Niemiecki kehren = Serbski почистити

mit einer gezielten und raschen Bewegung irgendwo (mit etwas) auftreffen
Niemiecki stoßen = Serbski налетети

etwas mittels einer kurzen und heftigen zielgerichteten Bewegung irgendwo eindringen lassen, es irgendwo hineintreiben; rammen
Niemiecki stoßen = Serbski ударити

etwas durch einen Stoß zu einer anderen Stelle bewegen
Niemiecki stoßen = Serbski гурнути

etwas (meistens Autos) anschieben; anschieben
Niemiecki stoßen = Serbski гурати

sich (von etwas) ernähren; sich speisen
Niemiecki nähren = Serbski хранити се

etwas über etwas, jemanden legen (oft zum Schutze vor z. B. Kälte oder Blicken); verdecken; zudecken
Niemiecki bedecken = Serbski покрити

dem Beizvogel die Kappe (Haube) aufsetzen; aufhauben; zudecken
Niemiecki bedecken = Serbski покривати

auf größere Höhe bringen; erhöhen
Niemiecki heben = Serbski подићи

steigern; vermehren
Niemiecki heben = Serbski повећати

etwas (fest-) halten; halten; festhalten
Niemiecki heben = Serbski задржати

halten, ausdauern, in einem bestimmten Zustand bleiben; halten; ausdauern; bleiben
Niemiecki heben = Serbski држати

halten, ausdauern, in einem bestimmten Zustand bleiben; halten; ausdauern; bleiben
Niemiecki heben = Serbski одржати

; hochgehen; aufheben; hochstellen; aufwerten; anheben
Niemiecki heben = Serbski дизати

; hochgehen; aufheben; hochstellen; aufwerten; anheben
Niemiecki heben = Serbski дићи

jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen; jemanden mahnen
Niemiecki warnen = Serbski упозорити

aufzeigen; Alarm auslösen; Alarm geben; Alarm schlagen; alarmieren; avertieren
Niemiecki warnen = Serbski алармирати

zur Bedingung haben; ankommen auf; abhangen (von); gründen (auf); (sich) speisen; fußen (auf)
Niemiecki abhängen = Serbski закачити

zur Bedingung haben; ankommen auf; abhangen (von); gründen (auf); (sich) speisen; fußen (auf)
Niemiecki abhängen = Serbski окачити

zur Bedingung haben; ankommen auf; abhangen (von); gründen (auf); (sich) speisen; fußen (auf)
Niemiecki abhängen = Serbski висити

herunterhängen;
Niemiecki abhängen = Serbski висити

sich Mühe geben, sich anstrengen; anstrengen
Niemiecki bemühen = Serbski потрудити се

sitzen; sich setzen; knien; ducken; hinknien; kauern
Niemiecki hocken = Serbski седети

sitzen; sich setzen; knien; ducken; hinknien; kauern
Niemiecki hocken = Serbski клечати

flüssig werden von Eis oder Schnee durch Wärme; schmelzen
Niemiecki tauen = Serbski отопити

flüssig werden von Eis oder Schnee durch Wärme; schmelzen
Niemiecki tauen = Serbski топити

einen bestimmten Standpunkt oder eine bestimmte Meinung vertreten; annehmen; denken; glauben; urteilen; vermuten
Niemiecki meinen = Serbski мислити

jemanden, etwas intendieren; intendieren
Niemiecki meinen = Serbski намеравати

mit den Zähnen kleine Stücke einer harten Substanz abbeißen, trennen
Niemiecki nagen = Serbski грицкати

jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten; aufhalten; ausmachen; beeinträchtigen; behindern
Niemiecki stören = Serbski ометати

jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten; aufhalten; ausmachen; beeinträchtigen; behindern
Niemiecki stören = Serbski сметати

behelligen; behindern; hemmen; anecken; bestürzen; sauer aufstoßen
Niemiecki stören = Serbski узнемиравати

kühl machen; Temperatur (von etwas, das warm oder heiß ist) vermindern; abkühlen; kühl machen; auf Eis legen; erkalten lassen
Niemiecki kühlen = Serbski расхладити

kühl machen; Temperatur (von etwas, das warm oder heiß ist) vermindern; abkühlen; kühl machen; auf Eis legen; erkalten lassen
Niemiecki kühlen = Serbski охладити

kühl machen; Kälte verbreiten
Niemiecki kühlen = Serbski хладити

Respekt zollen; achten; respektieren
Niemiecki ehren = Serbski поштовати

jemanden, etwas mit Öl einschmieren; schmieren; eincremen; einfetten; einreiben; einsalben
Niemiecki ölen = Serbski намазати

jemanden, etwas mit Öl einschmieren; schmieren; eincremen; einfetten; einreiben; einsalben
Niemiecki ölen = Serbski утрљати

etwas zu Öl pressen; ausdrücken; ausquetschen; entsaften; herauspressen; quetschen
Niemiecki ölen = Serbski истиснути

salben; schmieren; verschmieren; abschmieren
Niemiecki ölen = Serbski подмазати

sich an etwas heranbewegen, näher herankommen an etwas; sich annähern; sich nahen
Niemiecki nähern = Serbski приближити се

zur Gemeinsamkeit führen; sich einig werden; [1] einigen; vereinen; vereinigen; einigen
Niemiecki einen = Serbski ујединити

einigen; verknüpfen; verschmelzen; verdongeln; zusammenführen; zusammensetzen
Niemiecki einen = Serbski саставити

still leiden; erdulden; ertragen; duldsam; in Kauf nehmen; zulassen
Niemiecki dulden = Serbski подносити

still leiden; erdulden; ertragen; duldsam; in Kauf nehmen; zulassen
Niemiecki dulden = Serbski трпети

mit einem Zustand oder einem Verhalten einverstanden sein, wenn man sich in der Position befindet es unterbinden zu können; tolerieren; akzeptieren; hinnehmen
Niemiecki dulden = Serbski толерисати

mit einem Zustand oder einem Verhalten einverstanden sein, wenn man sich in der Position befindet es unterbinden zu können; tolerieren; akzeptieren; hinnehmen
Niemiecki dulden = Serbski прихватити

zufällig/ohne Absicht an den falschen Ort oder in eine unangenehme Situation kommen
Niemiecki geraten = Serbski упасти

erfolgreich zu Ende gebracht werden; gelingen
Niemiecki geraten = Serbski успети

angebracht; (irgendwo) landen; (jemandem) nachgeraten; tunlich; (irgendwohin) kommen; (jemandem) nachschlagen
Niemiecki geraten = Serbski доспети

sich mit einer Tätigkeit sehr beeilen; jagen; treiben
Niemiecki hetzen = Serbski пожурити

sich hastig zu einem Ziel bewegen; hasten; ansetzen; loslassen
Niemiecki hetzen = Serbski журити

sich ereignen; zutragen; vorfallen; stattfinden; unterlaufen; passieren
Niemiecki geschehen = Serbski десити се

jemanden anwerben, jemanden gegen Lohn eine Aufgabe erledigen lassen; anheuern; anstellen; einstellen; engagieren; mieten
Niemiecki dingen = Serbski изнајмити

seinen Körper (in Bekleidung) (als Model) vorführen; sich fotografieren lassen; als Model arbeiten; posen; posieren
Niemiecki modeln = Serbski бавити се модом

eine (hölzerne) Form (Model) für plastische Massen, z. B. Teig, benutzen; gießen; prägen
Niemiecki modeln = Serbski моделирати

etwas kochen, zum Kochen bringen; garen; abkochen; kochen; dünsten
Niemiecki sieden = Serbski кључати

kochen; brodeln
Niemiecki sieden = Serbski кувати

einen Antrag auf etwas bei jemandem stellen; fordern; verlangen
Niemiecki beantragen = Serbski захтевати

einen Antrag auf etwas bei jemandem stellen; fordern; verlangen
Niemiecki beantragen = Serbski предложити

eine bedrohliche oder unangenehme Situation verlassen, hinter sich lassen, vermeiden; entgehen; enteilen; die Flucht ergreifen; entweichen; entfleuchen
Niemiecki entkommen = Serbski побећи

etwas rot färben, rot erscheinen lassen
Niemiecki röten = Serbski поцрвенети

eine rote Farbe annehmen, rot werden
Niemiecki röten = Serbski постати црвен

über jemanden, etwas ein Urteil fällen
Niemiecki beurteilen = Serbski проценити

einschätzen; werten; prüfen; ermessen; abwägen; gewichten
Niemiecki beurteilen = Serbski оценити

einen Spaß machen, spaßen; Witze machen; verhöhnen; albern; (sich) mokieren; witzeln
Niemiecki ulken = Serbski шалити се

ein Reittier durch Straffen der Zügel zurückhalten, beruhigen, bremsen; im Zaum halten
Niemiecki zügeln = Serbski обуздати

ein Reittier durch Straffen der Zügel zurückhalten, beruhigen, bremsen; im Zaum halten
Niemiecki zügeln = Serbski смирити

zurückhalten; bezähmen; beherrschen; kontrollieren; im Zaum halten
Niemiecki zügeln = Serbski укротити

umziehen
Niemiecki zügeln = Serbski преселити се

trockenes Gras (Heu) als Streu und Viehfutter produzieren; Heu machen; Hau machen; mähen; schlagen
Niemiecki heuen = Serbski косити сено

etwas auf eine Ebene oder die gleiche Höhe bringen; eben machen; begradigen; planieren; glätten; einebnen
Niemiecki ebnen = Serbski изравнати

etwas auf eine Ebene oder die gleiche Höhe bringen; eben machen; begradigen; planieren; glätten; einebnen
Niemiecki ebnen = Serbski поравнати

jemandem Vorschriften machen; jemandem sagen, was er tun soll
Niemiecki vorschreiben = Serbski заповедати

befehlen; anordnen; verfügen; dekretieren; anweisen; reglementieren
Niemiecki vorschreiben = Serbski прописати

aus einem bestimmten geographischen Gebiet kommen
Niemiecki stammen = Serbski потицати

Nahrung mit den Zähnen, durch wiederholtes Öffnen und Schließen der Kiefer, zerkleinern
Niemiecki kauen = Serbski жвакати

etwas beißen, an etwas nagen
Niemiecki kauen = Serbski грицкати

etwas nur mit Mühe und über Dauer überwinden; mit einem Problem kämpfen
Niemiecki kauen = Serbski мучити се

ein Todesurteil vollstrecken; exekutieren
Niemiecki hinrichten = Serbski погубити

dafür sorgen, dass etwas in richtiger Weise angeordnet, für jemand anderes vorbereitet ist; arrangieren; ordnen; zurechtlegen; zurechtrücken
Niemiecki hinrichten = Serbski уредити

etwas loslösen und entfernen
Niemiecki abmachen = Serbski уклонити

vereinbaren; aushandeln; abtrennen; übereinkommen (dass); ablösen; ausschnapsen
Niemiecki abmachen = Serbski утаначити

vereinbaren; aushandeln; abtrennen; übereinkommen (dass); ablösen; ausschnapsen
Niemiecki abmachen = Serbski уговорити

ein Gebäude, insbesondere ein Kultgebäude, eine Kirche oder Teil eines Gebäudes in Richtung Osten ausrichten; orientieren
Niemiecki osten = Serbski оријентисати

etwas befürworten; befürworten
Niemiecki plädieren = Serbski заговарати

etwas befürworten; befürworten
Niemiecki plädieren = Serbski заступати

aussprechen; (sich) aussprechen für; stimmen; (sich) einsetzen; (sich) engagieren; Stellung nehmen
Niemiecki plädieren = Serbski изразити

aussprechen; (sich) aussprechen für; stimmen; (sich) einsetzen; (sich) engagieren; Stellung nehmen
Niemiecki plädieren = Serbski заузети став

den Körper schräg stellen
Niemiecki lehnen = Serbski нагнути

(sich) stützen (auf); abhängig sein (von)
Niemiecki lehnen = Serbski наслонити

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen
Niemiecki ordnen = Serbski уређивати

Verhältnisse klären; sich in einer bestimmten Ordnung aufreihen
Niemiecki ordnen = Serbski поређати

geordneter Rückzug; anordnen; aufstellen; sequentialisieren; organisieren; einrichten
Niemiecki ordnen = Serbski средити

sich über etwas wundern
Niemiecki staunen = Serbski чудити се

bewundern; große Augen machen; bestaunen; angaffen; Bauklötze staunen (Verstärkung); doof gucken
Niemiecki staunen = Serbski дивити се

Springer, eine Schachfigur; Springer
Niemiecki Ross = Serbski шаховска фигура коњ

kleiner See; kleines stehendes Gewässer
Niemiecki Teich = Serbski bara

kleiner See; kleines stehendes Gewässer
Niemiecki Teich = Serbski ribnjak

kleiner See; kleines stehendes Gewässer
Niemiecki Teich = Serbski jezerce

Niemiecki Stütz = Serbski Подршка

große Menge von Gegenständen oder Lebewesen; Menge; Unmenge; Vielheit; Masse
Niemiecki Vielzahl = Serbski велики број

große Menge von Gegenständen oder Lebewesen; Menge; Unmenge; Vielheit; Masse
Niemiecki Vielzahl = Serbski мноштво

große Menge von Gegenständen oder Lebewesen; Menge; Unmenge; Vielheit; Masse
Niemiecki Vielzahl = Serbski обиље

eine Frau, die einen Künstler inspiriert
Niemiecki Muse = Serbski муза

altgriechische Göttinnen der Künste und Wissenschaften
Niemiecki Muse = Serbski муза

die Handlung, etwas zu zerstören; Destruktion; Vernichtung; Zerschmetterung
Niemiecki Zerstörung = Serbski уништавање

der Zustand einer Sache, die zerstört wurde; Vernichtung
Niemiecki Zerstörung = Serbski рушење

der Zustand einer Sache, die zerstört wurde; Vernichtung
Niemiecki Zerstörung = Serbski разарање

eine Differenz, meist diejenige, aus der der Gewinn entsteht
Niemiecki Marge = Serbski маржа

kleine Verkaufsstelle; Kiosk; Butik; Boutique; Butike; Laden
Niemiecki Bude = Serbski киоск

kleines, meist minderwertiges Gebäude
Niemiecki Bude = Serbski барака

Metalllegierung, Verbindungsmetall, das beim Löten Verwendung findet; Lötmetall; Lötmittel
Niemiecki Lot = Serbski лем

Metalllegierung, Verbindungsmetall, das beim Löten Verwendung findet; Lötmetall; Lötmittel
Niemiecki Lot = Serbski лемљење

Bleigewicht an einer Leine zum Messen der Wassertiefe; Lotleine; Lotschnur; Meßblei
Niemiecki Lot = Serbski висак

gerade Linie, die zu einer anderen Geraden oder einer Ebene senkrecht steht; Senkrechte
Niemiecki Lot = Serbski вертикала

Anzahl identischer Produkte einer technischen Herstellungsserie; Los
Niemiecki Lot = Serbski серијски број

Gewichts- und Mengenmaß
Niemiecki Lot = Serbski звучни дубиномер

Bosheit, Böswilligkeit, Falschheit, Trug
Niemiecki Arg = Serbski злоба

Handlung, die zur Routine wurde und immer wieder, oft unbewusst, wiederholt wird; Eigenart; Gewohnheit; Marotte
Niemiecki Angewohnheit = Serbski навика

in Zurückgezogenheit lebender Mann
Niemiecki Einsiedler = Serbski пустињак

in Zurückgezogenheit lebender Mann
Niemiecki Einsiedler = Serbski испосник

in Zurückgezogenheit lebender Mann
Niemiecki Einsiedler = Serbski самотњак

etwas wirklich Vorhandenes, Existierendes; Fakt; Faktum; Sachverhalt
Niemiecki Tatsache = Serbski чињеница

Getreideart; Spelt; Spelz; Fesen; Vesen; Schwabenkorn
Niemiecki Dinkel = Serbski спелта

Erbe, das vor Eintritt des Todes an den Erben übertragen wird
Niemiecki Voraus = Serbski ispred

Erbe, das vor Eintritt des Todes an den Erben übertragen wird
Niemiecki Voraus = Serbski unapred

Zustand der Bewegungslosigkeit; Starrheit
Niemiecki Starre = Serbski непокретност

Zustand der Bewegungslosigkeit; Starrheit
Niemiecki Starre = Serbski укоченост

Kombination aus drei richtigen Gewinnzahlen beim Lotto
Niemiecki Dreier = Serbski тројка

Nadelbaum; Cupressus
Niemiecki Zypresse = Serbski чемпрес

Niemiecki Gemäldegalerie = Serbski уметничка галерија

Fisch mit stark abgeplattetem Körper
Niemiecki Rochen = Serbski ража

sehr starke Abneigung gegen jemanden oder etwas, welche meist Aggression induziert; Abscheu; Animosität; Groll; Ressentiment; Übelwollen
Niemiecki Hass = Serbski мржња

starke Leidenschaft für etwas; starke innere Berührung durch etwas; Leidenschaft
Niemiecki Hingabe = Serbski оданост

ausgeprägte Bereitschaft, sich für etwas bis zur Selbstaufopferung einzusetzen; Aufopferung
Niemiecki Hingabe = Serbski преданост

ein falscher, in die Irre führender Weg; Abweg; Holzweg; Irre
Niemiecki Irrweg = Serbski погрешан пут

Organ zur Verdauung
Niemiecki Darm = Serbski црево

ein Organismus, der in Folge einer Symbiose aus einer Alge und einem Pilz entsteht
Niemiecki Flechte = Serbski лишај

geflochtenes Haar; Zopf
Niemiecki Flechte = Serbski плетеница

männliches oder weibliches Kind, das eine Schule besucht
Niemiecki Schulkind = Serbski ђак

männliches oder weibliches Kind, das eine Schule besucht
Niemiecki Schulkind = Serbski ученик

dickflüssige gekochte Speise
Niemiecki Brei = Serbski каша

Arbeit, die man als Last empfindet
Niemiecki Fron = Serbski тежак посао

Arbeit, die man als Last empfindet
Niemiecki Fron = Serbski принудни рад

Pflanze aus der Familie der Nesselgewächse
Niemiecki Nessel = Serbski коприва

Brennnessel, Urtica; Brennnessel
Niemiecki Nessel = Serbski жара

in vielen Religionen der Ort, an dem Menschen nach dem Tod ewig für ihre Sünden büßen müssen; Ewigkeitsschmerz; Inferno; Schattenreich; Teufelsort; Totenreich
Niemiecki Hölle = Serbski пакао

jemand, der Kanu fährt; Kanusportler; Kanufahrer; Paddler
Niemiecki Kanute = Serbski кануиста

ein größeres Bruchstück von einem Gegenstand, der aus Glas, Ton oder Porzellanist oder war; Splitter
Niemiecki Scherbe = Serbski крхотина

festes Kohlenstoffdioxid
Niemiecki Trockeneis = Serbski суви лед

der allerletzte Rest einer Flüssigkeit in einem Behältnis wie, Glas, Flasche, Tasse, Becher
Niemiecki Neige = Serbski талог

besonders wohlschmeckende, erlesene Speise; Delikatesse; Comestibles
Niemiecki Feinkost = Serbski деликатес

Verwertung der Nahrung, vor allem durch Magen und Darm; Umsetzung der Nahrung in Lebenskraft; Digestion
Niemiecki Verdauung = Serbski варење

derjenige, der an einem Sport-, Gesellschafts- oder sonstigen Spiel aktiv teilnimmt; Spielkamerad; Sportkamerad
Niemiecki Mitspieler = Serbski саиграч

Gesamtheit des Bienenvolkes
Niemiecki Bien = Serbski пчела

Blatt des Ahorns
Niemiecki Ahornblatt = Serbski јаворов лист

Vertreter einer Pflanzengattung; Linum
Niemiecki Lein = Serbski лан

speziell der als Faser- und Ölpflanze kultivierte Flachs; Flachs; gemeiner Lein; Linum usitatissimum
Niemiecki Lein = Serbski ланено семе

eine Person, die einen Sprung ausführt
Niemiecki Springer = Serbski скакач

mit Vanillemark vermischter Zucker, besonders zur Herstellung von Süßspeisen und Gebäck
Niemiecki Vanillezucker = Serbski ванилин шећер

der Zahnersatz; die künstlichen Zähne; Zahnprothese
Niemiecki Gebiss = Serbski зубна протеза

ein stabiler Sockel; in unterschiedlicher Größe eine Standardausrüstung aller Schmiede
Niemiecki Amboss = Serbski наковањ

mittelgroßer Laubbaum mit gefiederten Blättern und leuchtend orangeroten Früchten; Amselbeere; Drosselbeere; Ebisch; Ebsche; Gimpelbeer
Niemiecki Eberesche = Serbski оскоруша

Turngerät für Männer, das aus zwei senkrechten Stangen und einer Querstange besteht
Niemiecki Reck = Serbski вратило

männliches Schwein; Keiler
Niemiecki Eber = Serbski вепар

Gruppe organischer chemischer Stoffe, Tri-Ester des dreifachen Alkohols Glycerin und verschiedener, überwiegend geradzahliger und unverzweigter aliphatischer Monocarbonsäuren; fettes Öl; Triacylglycerin
Niemiecki Fett = Serbski маст

Zustand, in dem man unbekleidet ist; Nacktheit; Scham; Gemächt
Niemiecki Blöße = Serbski голотиња

eine baumlose Stelle in einem Wald
Niemiecki Blöße = Serbski чистина

eine Haft von kurzer Dauer; Freiheitsentzug; Haft
Niemiecki Arrest = Serbski притвор

Ort, an dem eine Person während des Arrest festgehalten wird
Niemiecki Arrest = Serbski затвор

Beschlagnahmung von Gütern
Niemiecki Arrest = Serbski заплена

Beschlagnahmung von Gütern
Niemiecki Arrest = Serbski конфискација

hochfloriger, samtähnlicher Stoff, häufig für den Bezug von Sitzmöbeln gewählt
Niemiecki Plüsch = Serbski плиш

eine immergrüne Gattung in der Unterfamilie Cupressoideae aus der Familie der Zypressengewächse; Kaddig; Krammet; Kranewit; Machandel; Machandelbaum
Niemiecki Wacholder = Serbski клека

kurz für einen Klaren, einen Wacholderschnaps; Kranewitter
Niemiecki Wacholder = Serbski клековача

Untergruppe einer Art mit besonders vielen gemeinsamen phänotypischen Merkmalen; Unterart; Subspezies; Zuchtform; Züchtung; Sorte
Niemiecki Rasse = Serbski раса

positiv ausgeprägte Qualitäten eines Individuums oder einer Sache; Klasse; Subspezies; Unterart; Volk
Niemiecki Rasse = Serbski врста

positiv ausgeprägte Qualitäten eines Individuums oder einer Sache; Klasse; Subspezies; Unterart; Volk
Niemiecki Rasse = Serbski раса

Bürger Roms
Niemiecki Römer = Serbski Римљанин

Säugetier mit langen, ständig nachwachsenden Schneidezähnen; Nagetier
Niemiecki Nager = Serbski глодар

Säugetier mit langen, ständig nachwachsenden Schneidezähnen; Nagetier
Niemiecki Nager = Serbski глодари

Niemiecki Ochs = Serbski Бик

Niemiecki Manguste = Serbski мунгос

etwas, was sich durch sein Gewicht nach unten drückt oder zieht; Ladung, Fracht; Ballast; Gewicht; Schwere
Niemiecki Last = Serbski терет

etwas, was sich durch sein Gewicht nach unten drückt oder zieht; Ladung, Fracht; Ballast; Gewicht; Schwere
Niemiecki Last = Serbski баласт

psychischer Druck, beschwerlicher Umstand; Belastung; Bürde; Druck
Niemiecki Last = Serbski притисак

Kraft, die auf eine sich im Betrieb befindende Maschine wirkt
Niemiecki Last = Serbski оптерећење

die Bevorzugung, das Wohlwollen, die Gewogenheit; Gewogenheit; Gönnerschaft; Wohlwollen
Niemiecki Gunst = Serbski добронамерност

die Erfüllung eines Wunsches, einer Bitte; Begünstigung; Vergünstigung
Niemiecki Gunst = Serbski повластица

eine gute Gelegenheit, ein glücklicher Umstand; günstige Gelegenheit; Glücksfall
Niemiecki Gunst = Serbski наклоњеност

Teil eines Messgeräts oder einer Uhr, der den gemessenen Wert oder eine Richtung anzeigt; Nadel
Niemiecki Zeiger = Serbski казаљка

Verweis auf eine Variable; Pointer
Niemiecki Zeiger = Serbski показивач

Verweis auf eine Variable; Pointer
Niemiecki Zeiger = Serbski показатељ

Gerät zur Fortbewegung beziehungsweise zur Beförderung von Personen oder Gütern; Fortbewegungsmittel; Transportmittel; Fahrzeug
Niemiecki Verkehrsmittel = Serbski vozilo

Gerät zur Fortbewegung beziehungsweise zur Beförderung von Personen oder Gütern; Fortbewegungsmittel; Transportmittel; Fahrzeug
Niemiecki Verkehrsmittel = Serbski saobraćajno sredstvo

spezielles, zum Fliegen gebautes und genutztes Luftsportgerät
Niemiecki Gleitschirm = Serbski падобран

Pflanzenart mit leuchtenden gelben Blüten aus der Familie der Kreuzblütengewächse mit großer wirtschaftlicher Bedeutung; Reps; Brassica napus
Niemiecki Raps = Serbski уљана репица

Niemiecki Klar = Serbski чистоћа

Buch für Kinder, in dem vorgezeichnete Figuren/Gegenstände ausgemalt werden können
Niemiecki Malbuch = Serbski бојанка

das Licht im Freien, nicht im geschlossenen Raum
Niemiecki Freilicht = Serbski отворен простор

Narr; Dummkopf; Idiot; Narr; Tollpatsch; Trampel
Niemiecki Tor = Serbski будала

Fahrt mit einem Segelboot; Segeltörn
Niemiecki Törn = Serbski једрење

Kirchenversammlung der katholischen Kirche, in der über kirchliche Angelegenheiten beraten und entschieden wird; Synode; Bischofsversammlung
Niemiecki Konzil = Serbski црквени сабор

Kirchenversammlung der katholischen Kirche, in der über kirchliche Angelegenheiten beraten und entschieden wird; Synode; Bischofsversammlung
Niemiecki Konzil = Serbski синод

eine bestimmte Anzahl von Einheiten; Anzahl
Niemiecki Menge = Serbski количина

eine größere Gruppe von Menschen
Niemiecki Menge = Serbski скуп

eine Zusammenfassung von verschiedenen, eindeutig angegebenen Elementen; Vielheit; Gesamtheit; Mannigfaltigkeit; Inbegriff
Niemiecki Menge = Serbski гомила

eine Vielzahl; Vielzahl; Vielheit; Heer; Schwall; Anhäufung
Niemiecki Menge = Serbski мноштво

Spezialform der Animation, die aus vielen, meist per Hand hergestellten, Zeichnungen, die zeitlich nacheinander präsentiert werden, besteht; Cartoon; Zeichentrick
Niemiecki Zeichentrickfilm = Serbski цртани филм

kleines offenes oder geschlossenes Gartenhaus zum vorübergehenden Aufenthalt von Personen oder zum Unterstellen von Geräten; Gartenhaus; Pavillon
Niemiecki Laube = Serbski летњиковац

offener, überdachter Vorbau von Gebäuden; Altan; Loggia
Niemiecki Laube = Serbski лођа

Schrebergarten
Niemiecki Laube = Serbski окућница

mechanisches Musikinstrument, das mit einer Kurbel betrieben wird; Leierkasten
Niemiecki Drehorgel = Serbski вергл

mechanisches Musikinstrument, das mit einer Kurbel betrieben wird; Leierkasten
Niemiecki Drehorgel = Serbski уличне оргуље

Temperatur, bei der ein reiner Stoff siedet, also beginnt gasförmig zu werden; Kochpunkt
Niemiecki Siedepunkt = Serbski тачка кључања

Masse eines Körpers; das, was man auf einer Waage in Form von Kilogramm ablesen kann
Niemiecki Gewicht = Serbski тежина

große Bedeutung
Niemiecki Gewicht = Serbski важност

Trinkwasser
Niemiecki Gänsewein = Serbski пијаћа вода

übrig bleibender Teil des Ganzen
Niemiecki Rest = Serbski остатак

warmer Wohnraum oder Zimmer; Kammer; Bude
Niemiecki Stube = Serbski дневна соба

warmer Wohnraum oder Zimmer; Kammer; Bude
Niemiecki Stube = Serbski салон

vorspringender Knochen am Fußansatz; Fußknöchel
Niemiecki Knöchel = Serbski чланак

das Verzieren; Ausstaffierung; Dekoration; Verschönerung; Ausstaffieren; Schmücken
Niemiecki Verzierung = Serbski украс

der höchste Punkt eines Berges; Gipfel; Kuppe
Niemiecki Spitze = Serbski врх

höchste Stelle eines Berges oder eines Gebirgszuges; Bergspitze; Pik
Niemiecki Gipfel = Serbski врх

politisches Gipfeltreffen; Gipfelkonferenz; Gipfeltreffen
Niemiecki Gipfel = Serbski самит

heftiger Unwille etwas abzugeben; Knauserigkeit
Niemiecki Geiz = Serbski шкртост

Organisation von Personen gleichen Interesses
Niemiecki Verband = Serbski удружење

Organisation von Personen gleichen Interesses
Niemiecki Verband = Serbski организација

Abdeckung einer Wunde
Niemiecki Verband = Serbski завој

größere Gliederung von Truppen
Niemiecki Verband = Serbski јединица

Unterricht in Sport
Niemiecki Sportunterricht = Serbski физичко васпитање

starker Kummer, starker psychischer oder seelischer Schmerz; Elend; Jammer; Kummer; Sorge; Qual
Niemiecki Leid = Serbski патња

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
Niemiecki Leid = Serbski јад

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
Niemiecki Leid = Serbski мука

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
Niemiecki Leid = Serbski невоља

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
Niemiecki Leid = Serbski зло

Unterbrechung einer Reise oder Wanderung zur Erholung; Pause
Niemiecki Rast = Serbski одмор

Unterbrechung einer Reise oder Wanderung zur Erholung; Pause
Niemiecki Rast = Serbski пауза

meist zusammengebundene lange, dünne und flexible Zweige, Gerte
Niemiecki Rute = Serbski бич

altes preußisches Längenmaß; Klafter
Niemiecki Rute = Serbski хват

Schlagstock fürs Schlagzeugspiel
Niemiecki Rute = Serbski палица за бубњеве

Accessoire zum Befestigen von Haaren
Niemiecki Haarspange = Serbski шнала

Kleiderbügel, ein leicht gebogener Träger mit Haken in der Mitte, auf den man Kleidung hängt; Kleiderbügel
Niemiecki Bügel = Serbski вешалица за одећу

Steigbügel, Stütze für den Fuß des Reiters; Steigbügel
Niemiecki Bügel = Serbski узенгија

Bauch oder Unterleib beim Menschen
Niemiecki Leib = Serbski абдомен

Bauch oder Unterleib beim Menschen
Niemiecki Leib = Serbski стомак

Organ, das die zugeführte Nahrung aufnimmt und verdaut; Magen; Magen
Niemiecki Leib = Serbski стомак

Körper von Mensch oder Tier; Körper
Niemiecki Leib = Serbski тело

der Weg, der zu einem Ziel hinführt; Anreiseweg; Anfahrt
Niemiecki Hinweg = Serbski пут до тамо

hinterer Teil eines Fahrzeugs; Ende; Hinterseite; Rückseite
Niemiecki Heck = Serbski задњи крај

Band aus weitmaschigem Baumwollgewebe, das zum Verbinden von Verletzungen genutzt wird
Niemiecki Mullbinde = Serbski газа

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
Niemiecki Reinigung = Serbski чишћење

einer leicht zusammenlegbaren und transportablen einfachen Liege ähnelndes Gestell, mit dem kranke, verletzte oder tote Personen transportiert werden; Tragbahre; Trage; Traggestell; Tragegestell
Niemiecki Bahre = Serbski носило

einer leicht zusammenlegbaren und transportablen einfachen Liege ähnelndes Gestell, mit dem kranke, verletzte oder tote Personen transportiert werden; Tragbahre; Trage; Traggestell; Tragegestell
Niemiecki Bahre = Serbski носила

für die Trauerfeier vorgesehenes Gestell, auf dem, während dieser, der Leichnam liegt; Totenbahre
Niemiecki Bahre = Serbski одар

jemand, der andere Menschen gegen ihren Willen an einen anderen Ort bringt, um dadurch ein Lösegeld zu erpressen
Niemiecki Entführer = Serbski отмичар

sinnloses Reden; Geschwätz; Geseier; Gewäsch; Rederei; Gequatsche
Niemiecki Gerede = Serbski блебетање

abfälliges Reden; Klatsch; Getratsche; Getuschel
Niemiecki Gerede = Serbski оговарање

abfälliges Reden; Klatsch; Getratsche; Getuschel
Niemiecki Gerede = Serbski блебетање

eine Handlung, Geste oder Gegebenheit, die zur Linderung von psychischen oder physischen Schmerzen beiträgt; Aufheiterung; Linderung; Balsam
Niemiecki Trost = Serbski утеха

Film, der von einer überlieferten Geschichte handelt
Niemiecki Märchenfilm = Serbski екранизација бајке

eine Verbindung von mehreren Wörtern, die eine Einheit bilden; Idiom; idiomatische Wendung; Phraseologismus
Niemiecki Redewendung = Serbski изрека

das Begrenzen oder die Begrenzung von etwas
Niemiecki Einschränkung = Serbski ограничење

Niemiecki Teak = Serbski тиковина

jemand, der ohne sichtliche Mundbewegungen spricht, meist so, dass es aussieht, als spreche eine von ihm bewegte Puppe; Ventriloquist
Niemiecki Bauchredner = Serbski трбухозборац

Störung der körperlichen, kognitiven, sozialen oder seelischen Funktionen; Krankheit
Niemiecki Erkrankung = Serbski обољење

Geflecht, meist aus Draht, Stahl oder Holz; Bretterzaun; Drahtgeflecht; Drahtgitter; Gitterwerk; Gitterzaun
Niemiecki Gitter = Serbski мрежа

Geflecht, meist aus Draht, Stahl oder Holz; Bretterzaun; Drahtgeflecht; Drahtgitter; Gitterwerk; Gitterzaun
Niemiecki Gitter = Serbski решетка

Bestandteil eines Rades, über den man den Schlauch und den Mantel des Reifens zieht; Radkranz; Radfelge
Niemiecki Felge = Serbski фелна

ungerichtete beziehungsweise eindimensionale Größe
Niemiecki Skalar = Serbski скаларна величина

ein Fisch mit auffällig hoher Rücken- und Bauchflosse; Segelflosser
Niemiecki Skalar = Serbski скалар

Fisch; Segelflosser
Niemiecki Skalar = Serbski скалар

eine Vertiefung oder Delle in einem Blech; Delle; Einbeulung; Einbuchtung; Eindellung; Vertiefung
Niemiecki Beule = Serbski удубљење

Anschwellung der Haut; Anschwellung; Schwellung
Niemiecki Beule = Serbski оток

Sitzmöbelteil, an den man sich anlehnen oder auf den man sich stützen kann
Niemiecki Lehne = Serbski наслон

Abhang, sanfter Berghang
Niemiecki Lehne = Serbski стрмина

Abhang, sanfter Berghang
Niemiecki Lehne = Serbski падина

Abhang, sanfter Berghang
Niemiecki Lehne = Serbski обронак

Los ohne Gewinn; Fehllos
Niemiecki Niete = Serbski губитник

Verbindungsbolzen aus Metall
Niemiecki Niete = Serbski нитна

unfähiger Mensch, Versager
Niemiecki Niete = Serbski неспособан

unerfreulicher Zustand oder schlimme Situation; Missstand; Misere
Niemiecki Übel = Serbski зло

unerfreulicher Zustand oder schlimme Situation; Missstand; Misere
Niemiecki Übel = Serbski невоља

Krankheit, Leiden
Niemiecki Übel = Serbski болест

ein napfförmige Befestigungsmittel für Haken oder andere Vorrichtungen, das sich mittels Unterdruck an glatten Oberflächen festsaugen kann
Niemiecki Saugnapf = Serbski сисаљка

die familiäre Herkunft einer Person zur Bestimmung des Verwandtschaftsgrades; Abkunft; Herkunft; Herkommen; Ursprung
Niemiecki Abstammung = Serbski националност

Gegenstände aller Art, Material, Gerät; Zeugs; Bettel; Kram; Plunder; Gezeug
Niemiecki Zeug = Serbski роба

Gegenstände aller Art, Material, Gerät; Zeugs; Bettel; Kram; Plunder; Gezeug
Niemiecki Zeug = Serbski сировина

Werkzeug
Niemiecki Zeug = Serbski алат

Kleidung; Klamotten; Sachen
Niemiecki Zeug = Serbski ствари

Gewebe für Kleider; Tuch
Niemiecki Zeug = Serbski тканина

Beimischung einer anderen Farbe in einem Farbton; Farbstich
Niemiecki Stich = Serbski нијанса

das Eindringen eines spitzen Gegenstandes in einen Körper; Pick; Pieks
Niemiecki Stich = Serbski убод

Aufstoßen saurer oder bitterer Flüssigkeit mit brennendem Gefühl in der Speiseröhre
Niemiecki Sodbrennen = Serbski горушица

Verfahren im alten Griechenland, das es erlaubte, über einen Mehrheitsbeschluss ohne Angaben von Gründen einflussreiche Personen für die Dauer von zehn Jahren zu verbannen; Ostrakismos; Ostrazismus
Niemiecki Scherbengericht = Serbski прогонство

Verfahren im alten Griechenland, das es erlaubte, über einen Mehrheitsbeschluss ohne Angaben von Gründen einflussreiche Personen für die Dauer von zehn Jahren zu verbannen; Ostrakismos; Ostrazismus
Niemiecki Scherbengericht = Serbski прогон

Verfahren im alten Griechenland, das es erlaubte, über einen Mehrheitsbeschluss ohne Angaben von Gründen einflussreiche Personen für die Dauer von zehn Jahren zu verbannen; Ostrakismos; Ostrazismus
Niemiecki Scherbengericht = Serbski изгнанство

Kennzeichen und Sinnbild für eine Ortschaft, eine Landschaft oder ein Land
Niemiecki Wahrzeichen = Serbski симбол

Gemeinschaft, die unter einem Oberen oder einer Oberin nach bestimmten Regeln lebt und deren Mitglieder bestimmte Gelübde abgelegt haben müssen
Niemiecki Orden = Serbski братство

weltlicher Verband, dessen Mitglieder nach bestimmten Vorschriften leben
Niemiecki Orden = Serbski ред

Ehrenzeichen als Auszeichnung für besondere Verdienste und Leistungen; Ehrenzeichen
Niemiecki Orden = Serbski одликовање

Reihenfolge, Ordnung
Niemiecki Orden = Serbski ред

eine speziell hergerichtete oder ausgewählte Stelle zur Überwachung
Niemiecki Beobachtungsposten = Serbski извидница

Negativform, Hohlform für Backwaren sowie Gusserzeugnisse; Hohlform; Matrize
Niemiecki Model = Serbski калуп

taubengroßer Singvogel aus der Familie der Rabenvögel; Äk; Äkscher; Ätsch; Atzel; Ätzert
Niemiecki Eichelhäher = Serbski креја

das, was man von einem bestimmten Punkt aus sehen kann
Niemiecki Sicht = Serbski поглед

Perspektive, persönliche Einstellung oder Wahrnehmung
Niemiecki Sicht = Serbski виђење

Holzart der Lärchen; Lärchenholz
Niemiecki Lärche = Serbski ариш

etwas, das jemandem als das Ideal des Schönen vorschwebt
Niemiecki Schönheitsideal = Serbski идеал лепоте

Unglück mit einem Schiff auf dem Wasser, bei dem das Wasserfahrzeug in Seenot geraten ist und aufgegeben werden muss
Niemiecki Schiffbruch = Serbski бродолом

kleine, runde Frucht des Weizens
Niemiecki Weizenkorn = Serbski зрно пшенице

Schale aus der Reis gegessen wird; Reisschüssel
Niemiecki Reisschale = Serbski посуда за пиринач

Teilung durch Einwirkung
Niemiecki Spaltung = Serbski цепање

Speise auf Mehlbasis, welche auf einem Backblech oder in einer Form in einem Ofen oder in Fett in einer Pfanne eine ausreichend lange Zeit ausgebacken wurde; Backwerk
Niemiecki Gebäck = Serbski колачићи

Erkrankung, Infektion der Atemwege; grippaler Infekt; Pips; Verkühlung
Niemiecki Erkältung = Serbski прехлада

kleiner Junge
Niemiecki Knirps = Serbski клинац

äußere Erscheinung einer Person; Aussehen; Auftreten; Erscheinungsbild
Niemiecki Äußerlichkeit = Serbski спољашност

kurz für Atomkern
Niemiecki Kern = Serbski језгро

innen befindlicher Teil, fester Teil von Früchten; Samen von Früchten
Niemiecki Kern = Serbski семенка

enthülstes Getreidekorn, meist Dinkelkorn
Niemiecki Kern = Serbski зрно

kurz für Zellkern
Niemiecki Kern = Serbski језгро

meist männliche Person mit magischen Fähigkeiten; Hexer; Hexenmeister; Magier; Magiker; Magus
Niemiecki Zauberer = Serbski чаробњак

jemand, der Zaubertricks aufführt, um Menschen zu unterhalten; Zauberkünstler; Illusionist; Magier; Taschenspieler; Zauberkünstler
Niemiecki Zauberer = Serbski мађионичар

Stab, mithilfe dessen der Dirigent einem musizierenden Ensemble den Takt anzeigt; Taktstab; Dirigentenstab; Kapellmeisterstab
Niemiecki Taktstock = Serbski диригентска палица

Zeitraum, bevor etwas aktuell wird
Niemiecki Vorweg = Serbski унапред

braunschwarze, dicke, fette, klumpige, ölig-klebrige Flüssigkeit von scharfem Geruch, die durch trockenes Erhitzen organischer Stoffe unter Luftabschluss entsteht
Niemiecki Teer = Serbski смола

eitrig entzündete Erhebung der Haut; Furunkel; Pustel; Mitesser; Komedo; Eiterbläschen
Niemiecki Pickel = Serbski бубуљица

Werkzeug zum Lösen von Boden oder Gestein; Picke; Keilhaue; Pickhacke; Spitzhacke
Niemiecki Pickel = Serbski пијук

Werkzeug zum Lösen von Boden oder Gestein; Picke; Keilhaue; Pickhacke; Spitzhacke
Niemiecki Pickel = Serbski крамп

Werkzeug zum Lösen von Boden oder Gestein; Picke; Keilhaue; Pickhacke; Spitzhacke
Niemiecki Pickel = Serbski будак

heilig, kirchlich; den Gottesdienst betreffend; geweiht; heilig; kirchlich; klerikal
Niemiecki sakral = Serbski свето

das Kreuzbein betreffend, zum Kreuzbein gehörend
Niemiecki sakral = Serbski црквено

während einer vergleichsweise langen Zeit keinen Schwankungen oder Veränderungen unterworfen; gleichbleibend; gleichmäßig; konstant; kontinuierlich; unveränderlich
Niemiecki stet = Serbski константан

ohne Unterlass, ständig, dauernd; andauernd; beständig; fortwährend; immerwährend; unentwegt
Niemiecki stet = Serbski непрекидан

ohne Unterlass, ständig, dauernd; andauernd; beständig; fortwährend; immerwährend; unentwegt
Niemiecki stet = Serbski непрестано

standhaft; charakterfest; charakterstark; standhaft
Niemiecki stet = Serbski постојан

bestens bekannt und Wohlbehagen erweckend; traulich
Niemiecki traut = Serbski интимно

keine Schwierigkeiten habend; mühelos; reibungslos
Niemiecki glatt = Serbski глатко

Ekel erregend; widerlich; abscheulich; abstoßend; degoutant; ekel
Niemiecki eklig = Serbski одвратно

sich in einem Zustand der Wut befindend, einen erregten Gemütszustand habend; empört; erbost; erzürnt; rasend; verärgert; aufgebracht
Niemiecki wütend = Serbski љут

sich in einem Zustand der Wut befindend, einen erregten Gemütszustand habend; empört; erbost; erzürnt; rasend; verärgert; aufgebracht
Niemiecki wütend = Serbski бесан

wenig, knapp, unzureichend; wenig; klein; knapp; unzureichend; karg
Niemiecki schmal = Serbski оскудно

wenig breit, keine große Ausdehnung in der Breite aufweisend; eng; dünn
Niemiecki schmal = Serbski уско

nicht gekocht; ungekocht
Niemiecki roh = Serbski сирово

Kardinalzahl 300; drei mal hundert
Niemiecki dreihundert = Serbski триста

um Wege wissend, seine Ziele zu erreichen; abgefeimt; ausgefuchst; ausgekocht; bauernschlau; durchtrieben
Niemiecki schlau = Serbski лукав

um Wege wissend, seine Ziele zu erreichen; abgefeimt; ausgefuchst; ausgekocht; bauernschlau; durchtrieben
Niemiecki schlau = Serbski препреден

Klugheit besitzend; blitzgescheit; clever; gescheit; klug; intelligent
Niemiecki schlau = Serbski паметан

Klugheit besitzend; blitzgescheit; clever; gescheit; klug; intelligent
Niemiecki schlau = Serbski оштроуман

endlos, zeitlich unbegrenzt; endlos; nie endend; immerwährend; unendlich; immer und ewig
Niemiecki ewig = Serbski вечно

Jungtiere erwartend, schwanger; schwanger; tragend
Niemiecki trächtig = Serbski трудна

sehr, über die Maßen; ausgesprochen; hochgradig; immens; ungemein
Niemiecki enorm = Serbski огромно

bedeutend, weitaus mehr als durchschnittlich; außergewöhnlich; außerordentlich; bombastisch; exorbitant; gewaltig
Niemiecki enorm = Serbski ненормално

so, dass etwas akustisch nicht verstanden werden kann
Niemiecki unverständlich = Serbski неразумљиво

so, dass etwas intellektuell nicht nachvollzogen werden kann; unbegreifbar
Niemiecki unverständlich = Serbski нејасно

zu einem Menschen, Gedanken oder einer Abmachung haltend; ergeben; getreu; loyal; zuverlässig; beständig
Niemiecki treu = Serbski веран

zu einem Menschen, Gedanken oder einer Abmachung haltend; ergeben; getreu; loyal; zuverlässig; beständig
Niemiecki treu = Serbski одан

befugt an einer Wahl teilzunehmen; stimmberechtigt
Niemiecki wahlberechtigt = Serbski са правом гласа

gegart, gut gekocht, durchgebraten, durchgebacken; bereit; fertig
Niemiecki gar = Serbski скувано

voller Selbstverliebtheit, sich selbst bewundernd; selbstgefällig; selbstverliebt; wichtigtuerisch
Niemiecki eitel = Serbski сујетан

ohne Aussicht auf Erfolg; sinnlos und falsch; falsch; nichtig; unnütz; vergeblich
Niemiecki eitel = Serbski празно

durch Argumente kaum oder gar nicht beeinflussbar; starrköpfig; starrsinnig; störrig; eigensinnig; unbeeinflussbar
Niemiecki stur = Serbski тврдоглав

ohne Unterlass; beharrlich; hartnäckig; verbissen
Niemiecki stur = Serbski упоран

nicht geschickt, nicht gewandt; unbeholfen
Niemiecki ungeschickt = Serbski неспретан

parallel zu einer gleichmäßig flachen Erdoberfläche; horizontal verlaufend, liegend; horizontal; geebnet
Niemiecki eben = Serbski хоризонтално

ohne Rauigkeiten und Unebenheiten; glatt; flach; glatt; plan; platt
Niemiecki eben = Serbski гладак

ohne Rauigkeiten und Unebenheiten; glatt; flach; glatt; plan; platt
Niemiecki eben = Serbski раван

der Gefahr trotzend und ihr entschlossen entgegentretend; beherzt; dreist; mutig; verwegen; wagemutig
Niemiecki kühn = Serbski смело

über ein anerkanntes Maß hinausgehend, gewagt, ungesichert; dreist; frech; herausfordernd; mutig; provozierend
Niemiecki kühn = Serbski одважно

ohne Fehler oder Mängel; einwandfrei; exemplarisch
Niemiecki tadellos = Serbski беспрекорно

unbewegt
Niemiecki starr = Serbski укочен

unbeweglich, unveränderlich
Niemiecki starr = Serbski непокретан

unbeweglich, unveränderlich
Niemiecki starr = Serbski непроменљив

in der Form schmal, nicht breit
Niemiecki schlank = Serbski витак

in der Form schmal, nicht breit
Niemiecki schlank = Serbski танак

Kardinalzahl 60; sechs mal zehn
Niemiecki sechzig = Serbski шездесет

sechzig Jahre (alt); sechzig Jahre alt; sechzigjährig
Niemiecki sechzig = Serbski шездесет

sechzig Sachen
Niemiecki sechzig = Serbski шездесет

auf ein Thema bezogen, an einem Thema orientiert
Niemiecki thematisch = Serbski тематски

wie eine Fabel anmutend; fantastisch; wundersam; erstaunlich; unglaublich; sagenhaft
Niemiecki fabelhaft = Serbski бајковито

leicht und handlich genug, um hin und her getragen zu werden; transportabel; mobil
Niemiecki tragbar = Serbski преносиви

wert, ertragen oder unterstützt zu werden; tolerierbar
Niemiecki tragbar = Serbski подношљиво

voller Mut, Mut aufbringend; beherzt; couragiert; draufgängerisch; furchtlos; heldenhaft
Niemiecki mutig = Serbski храбар

akustisch wahrnehmbar
Niemiecki hörbar = Serbski чујно

unter allen Umständen erforderlich; erforderlich; nötig; unerlässlich; unverzichtbar
Niemiecki notwendig = Serbski неопходно

gelähmt und daher unbeweglich
Niemiecki lahm = Serbski парализован

gelähmt und daher unbeweglich
Niemiecki lahm = Serbski непокретан

langweilig, uninteressant
Niemiecki lahm = Serbski незанимљив

langsam seiend oder sich nur behäbig bewegend, nicht schnell vorwärts gehend
Niemiecki lahm = Serbski млитав