Bohaterskie czyny Erica 1408

Tutaj honorujemy naszego bohatera Erica, który regularnie i niestrudzenie tworzył nowe wpisy oraz oceniał istniejące. Dzięki temu ta strona stała się bardziej informacyjna, pomocna i lepsza. Wszyscy inni użytkownicy tej niemieckiej strony internetowej i naszej niemieckiej aplikacji korzystają z tego. Dziękujemy, Erica!

Tłumaczenia Erica

Nasz bohater Erica dodał następujące nowe wpisy


in etwas überflutet, in etwas überströmt
Niemiecki baden = Holenderski overstromen

jemanden, etwas in eine Flüssigkeit tauchen, um ihn/es zu reinigen, zu erfrischen oder zu heilen
Niemiecki baden = Holenderski onderdompelen

sehr missfallen; auf die Nerven gehen; nerven
Niemiecki stinken = Holenderski irriteren

den Anschein von etwas erwecken; (auf etwas) hindeuten
Niemiecki stinken = Holenderski dat zaakje stinkt

anmachen; anschalten; einschalten; anknipsen
Niemiecki anstellen = Holenderski aanzetten

anmachen; anschalten; einschalten; anknipsen
Niemiecki anstellen = Holenderski indrukken

jemandem eine Arbeitsstelle geben; einstellen; anheuern (Schifffahrt); engagieren (Theater/Musik); dingen
Niemiecki anstellen = Holenderski inhuren

jemandem eine Arbeitsstelle geben; einstellen; anheuern (Schifffahrt); engagieren (Theater/Musik); dingen
Niemiecki anstellen = Holenderski aanstellen

etwas vollbringen; bewerkstelligen; fertigbringen; schaffen
Niemiecki anstellen = Holenderski volbrengen

etwas vollbringen; bewerkstelligen; fertigbringen; schaffen
Niemiecki anstellen = Holenderski bewerkstelligen

etwas vollbringen; bewerkstelligen; fertigbringen; schaffen
Niemiecki anstellen = Holenderski tot einde brengen

sich einer Warteschlange anschließen; sich einreihen
Niemiecki anstellen = Holenderski aansluiten

wehleidig herumjammern; um Schmerzen, Krankheiten und sonstige Beeinträchtigen des Wohlbefindens viel Aufhebens machen; sich zieren; simulieren; markieren
Niemiecki anstellen = Holenderski zich aanstellen

einen Streich spielen, ein Malheur verursachen; ausfressen; anrichten; verzapfen
Niemiecki anstellen = Holenderski aanrichten

einen Streich spielen, ein Malheur verursachen; ausfressen; anrichten; verzapfen
Niemiecki anstellen = Holenderski veroorzaken

jemanden, etwas in ein bestehendes (Sozial)Gefüge oder System aufnehmen, einordnen; angleichen; anpassen; aufnehmen; einfügen; eingliedern
Niemiecki integrieren = Holenderski integreren

jemanden, etwas in ein bestehendes (Sozial)Gefüge oder System aufnehmen, einordnen; angleichen; anpassen; aufnehmen; einfügen; eingliedern
Niemiecki integrieren = Holenderski opnemen

jemanden, etwas in ein bestehendes (Sozial)Gefüge oder System aufnehmen, einordnen; angleichen; anpassen; aufnehmen; einfügen; eingliedern
Niemiecki integrieren = Holenderski aanpasssen

aufhören zu brennen
Niemiecki löschen = Holenderski uitgaan

aufhören zu brennen
Niemiecki löschen = Holenderski doven

eine Ladung aus einem Schiff oder LKW entfernen, ausladen; ausladen; abladen; entladen; leeren/entleeren; leeren
Niemiecki löschen = Holenderski uitladen

(stark) regnen
Niemiecki duschen = Holenderski stortregen

jemanden hereinlegen, täuschen; betrügen; hereinlegen; hintergehen; hinters Licht führen; täuschen
Niemiecki linken = Holenderski misleiden

jemanden hereinlegen, täuschen; betrügen; hereinlegen; hintergehen; hinters Licht führen; täuschen
Niemiecki linken = Holenderski bedriegen

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
Niemiecki enden = Holenderski ophouden

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
Niemiecki enden = Holenderski eindigen

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
Niemiecki enden = Holenderski sluiten

sein Leben verlieren; umkommen
Niemiecki enden = Holenderski verongelukken

sein Leben verlieren; umkommen
Niemiecki enden = Holenderski zijn leven verliezen

sein Leben verlieren; umkommen
Niemiecki enden = Holenderski omkomen

etwas ersehnen, erhoffen; anstreben; anvisieren; brennen; den Wunsch haben; (sich) erhoffen
Niemiecki wünschen = Holenderski hopen

etwas ersehnen, erhoffen; anstreben; anvisieren; brennen; den Wunsch haben; (sich) erhoffen
Niemiecki wünschen = Holenderski wensen

etwas höflich fordern, verlangen; bestehen auf; bitten; dringen auf; sich ausbedingen; sich ausbitten
Niemiecki wünschen = Holenderski hoffelijk vragen

etwas höflich fordern, verlangen; bestehen auf; bitten; dringen auf; sich ausbedingen; sich ausbitten
Niemiecki wünschen = Holenderski verzoeken

jemandem mitteilen, dass man etwas für ihn erhofft
Niemiecki wünschen = Holenderski toe wensen

jemandem angenehm sein; ansprechen; zufriedenstellen
Niemiecki gefallen = Holenderski aanspreken

einem Tier oder einer Person Nahrung geben; ernähren
Niemiecki füttern = Holenderski voeren

einem Tier oder einer Person Nahrung geben; ernähren
Niemiecki füttern = Holenderski eten geven

prüfen, verstehen, kontrollieren; nachgucken; überprüfen; nachgucken/nachkucken; nachschauen; nachkucken
Niemiecki checken = Holenderski controleren

prüfen, verstehen, kontrollieren; nachgucken; überprüfen; nachgucken/nachkucken; nachschauen; nachkucken
Niemiecki checken = Holenderski nakijken

klären; besprechen
Niemiecki checken = Holenderski bespreken

kapieren; verstehen
Niemiecki checken = Holenderski begrepen hebben

durchsetzen; hinkriegen; erledigen; arrangieren
Niemiecki checken = Holenderski navragen

markieren, indem man etwas mit einem Kreuz versieht; abhaken; anhaken
Niemiecki ankreuzen = Holenderski markeren

markieren, indem man etwas mit einem Kreuz versieht; abhaken; anhaken
Niemiecki ankreuzen = Holenderski aankruisen

eine Nachricht überbringen, weitergeben; mitteilen; (jemandem etwas) bestellen; (jemandem etwas) übermitteln
Niemiecki ausrichten = Holenderski een bericht overbrengen

eine Nachricht überbringen, weitergeben; mitteilen; (jemandem etwas) bestellen; (jemandem etwas) übermitteln
Niemiecki ausrichten = Holenderski mededelen

Bargeld bei einem Geldinstitut (Bank, Sparkasse oder ähnliches) abgeben, um es auf einem Konto verbuchen zu lassen; einbezahlen; überweisen
Niemiecki einzahlen = Holenderski geld overwijzen

Bargeld bei einem Geldinstitut (Bank, Sparkasse oder ähnliches) abgeben, um es auf einem Konto verbuchen zu lassen; einbezahlen; überweisen
Niemiecki einzahlen = Holenderski geld overmaken

Bargeld bei einem Geldinstitut (Bank, Sparkasse oder ähnliches) abgeben, um es auf einem Konto verbuchen zu lassen; einbezahlen; überweisen
Niemiecki einzahlen = Holenderski geld inleggen

etwas zur Erledigung auftragen, zur Aufgabe machen; beauftragen
Niemiecki aufgeben = Holenderski opgeven

jemandem etwas zur Beförderung oder Bearbeitung übergeben; abgeben; einliefern; etwas in Auftrag geben
Niemiecki aufgeben = Holenderski in opdracht geven

jemandem etwas zur Beförderung oder Bearbeitung übergeben; abgeben; einliefern; etwas in Auftrag geben
Niemiecki aufgeben = Holenderski afgeven

etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht; aufhören; aufstecken; ablassen (von); kapitulieren
Niemiecki aufgeben = Holenderski opgeven

etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht; aufhören; aufstecken; ablassen (von); kapitulieren
Niemiecki aufgeben = Holenderski stoppen

zur Toilette gehen; austreten
Niemiecki verschwinden = Holenderski toiletteren

Schmerzen zufügen; verletzen
Niemiecki wehtun = Holenderski iemand bezeren

Schmerzen zufügen; verletzen
Niemiecki wehtun = Holenderski iemand pijn doen

Schmerzen bereiten, die Ursache von Schmerzen sein; schmerzen
Niemiecki wehtun = Holenderski pijn doen

eine Befestigung erobern; erobern; ergreifen
Niemiecki einnehmen = Holenderski innemen

die Sympathie von jemandem gewinnen
Niemiecki einnehmen = Holenderski innemen

dem Körper oral zuführen; zu sich nehmen, aufnehmen; aufnehmen; schlucken; trinken; essen
Niemiecki einnehmen = Holenderski slikken

dem Körper oral zuführen; zu sich nehmen, aufnehmen; aufnehmen; schlucken; trinken; essen
Niemiecki einnehmen = Holenderski innemen

dem Körper oral zuführen; zu sich nehmen, aufnehmen; aufnehmen; schlucken; trinken; essen
Niemiecki einnehmen = Holenderski drinken

Geld verdienen; erwirtschaften; verdienen
Niemiecki einnehmen = Holenderski geld verdienen

beziehen
Niemiecki einnehmen = Holenderski betrekken

umfassen
Niemiecki einnehmen = Holenderski omvatten

absorbieren
Niemiecki aufnehmen = Holenderski absorberen

etwas beginnen; anfangen; beginnen
Niemiecki aufnehmen = Holenderski beginnen

jemanden in die Gruppe integrieren, ein neues Mitglied bekommen; jemanden in eine Gruppe ~; integrieren; inkorporieren
Niemiecki aufnehmen = Holenderski integreren

etwas übernehmen, annehmen (beispielsweise eine Anleihe)
Niemiecki aufnehmen = Holenderski overnemen

etwas aufheben, an sich nehmen oder zu sich nehmen; an sich nehmen; aufheben; in seinen Besitz bringen; einverleiben
Niemiecki aufnehmen = Holenderski op nemen

übernehmen, (beispielsweise einen Titel in ein Verzeichnis oder einen Gedanken in eine Diskussion); übernehmen
Niemiecki aufnehmen = Holenderski over nemen

empfangen, unterbringen, beherbergen von Menschen in einem Gebäude; beherbergen
Niemiecki aufnehmen = Holenderski op nemen

eine Probe machen; versuchen; testen; ausprobieren
Niemiecki probieren = Holenderski testen

eine Probe machen; versuchen; testen; ausprobieren
Niemiecki probieren = Holenderski proberen

eine Probe machen; versuchen; testen; ausprobieren
Niemiecki probieren = Holenderski uitproberen

ein kleines Stück von etwas essen, meist um den Geschmack festzustellen; abschmecken; kosten
Niemiecki probieren = Holenderski proeven

ein Bekleidungsstück zur Prüfung des Sitzes anziehen; anprobieren
Niemiecki probieren = Holenderski aanpassen

ein Angebot annehmen; annehmen
Niemiecki bestätigen = Holenderski aannemen

Anerkennung leisten; anerkennen; loben
Niemiecki bestätigen = Holenderski anerkennen

sich unter Wasser begeben und dort bleiben
Niemiecki tauchen = Holenderski nnder duiken

sich unter Wasser begeben und nicht mehr sichtbar sein
Niemiecki tauchen = Holenderski onderduiken

sich unter die Wasseroberfläche begeben und etwas suchen
Niemiecki tauchen = Holenderski duiken

mit etwas umgeben, mit etwas erfüllen; einhüllen
Niemiecki tauchen = Holenderski induiken

in eine Flüssigkeit stecken; eintauchen; stippen; tunken
Niemiecki tauchen = Holenderski dippen

beschleunigen
Niemiecki anziehen = Holenderski versnellen

sich die Brille aufsetzen
Niemiecki anziehen = Holenderski een bril opzetten

über einen Gegner dominieren; gewinnen; triumphal sein (über); obsiegen; triumphieren; das Rennen machen
Niemiecki siegen = Holenderski winnen

sich mit jemandem vergleichen; sich vergleichen
Niemiecki messen = Holenderski zich vergelijken

einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben; piken; piksen
Niemiecki stechen = Holenderski prikken

sich etwas von jemandem nehmen, zueigen machen; jemandem etwas wegnehmen; abnehmen; entgegennehmen; aufnehmen
Niemiecki übernehmen = Holenderski overnemen

auf sich aufmerksam machen, indem man ruft; jemanden namentlich rufen; rufen (nach); verlangen (nach)
Niemiecki anrufen = Holenderski roepen

etwas durch (lautes) Rufen bekannt geben, mitteilen, verkünden; angeben; ankündigen; ansagen; ausrufen; ausschreien
Niemiecki anrufen = Holenderski omroepen

etwas durch (lautes) Rufen bekannt geben, mitteilen, verkünden; angeben; ankündigen; ansagen; ausrufen; ausschreien
Niemiecki anrufen = Holenderski aankondigen

etwas durch (lautes) Rufen zu übertönen versuchen; anschreien
Niemiecki anrufen = Holenderski aanschreeuwen

nochmals kontrollieren, wiederholt prüfen; nachprüfen; reevaluieren; evaluieren; herausfinden; kontrollieren
Niemiecki überprüfen = Holenderski opnieuw controleren

nochmals kontrollieren, wiederholt prüfen; nachprüfen; reevaluieren; evaluieren; herausfinden; kontrollieren
Niemiecki überprüfen = Holenderski regelmatig controleren

prüfen
Niemiecki überprüfen = Holenderski controleren

etwas versehentlich fallen lassen
Niemiecki verlieren = Holenderski perongeluk laten vallen

keine Hoffnung mehr haben, die Hoffnung aufgeben
Niemiecki verlieren = Holenderski hoop laten varen

kommunizieren, kundtun durch non-verbale Formen, wie Bild, Diagramm, Gesichtsausdruck, Symbolik usw.
Niemiecki sprechen = Holenderski nonverbale communicatie

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
Niemiecki sprechen = Holenderski zeggen

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
Niemiecki sprechen = Holenderski praten

sich ohne Bodenkontakt in der Luft fortbewegen; schweben; segeln
Niemiecki fliegen = Holenderski zweven

von irgendwo verwiesen werden; rausschmeißen; verweisen
Niemiecki fliegen = Holenderski iemand verwijzen

von irgendwo verwiesen werden; rausschmeißen; verweisen
Niemiecki fliegen = Holenderski iemand ontslag geven

von irgendwo verwiesen werden; rausschmeißen; verweisen
Niemiecki fliegen = Holenderski iemand eruit smijten

ein Luftfahrzeug führen; führen; pilotieren
Niemiecki fliegen = Holenderski een vliegtuig besturen

an etwas, jemandem Interesse haben; etwas, jemanden kennen lernen wollen
Niemiecki interessieren = Holenderski interesseerd zijn

jemandes Interesse/Anteilnahme (an etwas) erregen; in jemandem den Wunsch erzeugen, sich näher mit etwas zu befassen oder für etwas einzusetzen
Niemiecki interessieren = Holenderski interesseren

ein Foto machen
Niemiecki fotografieren = Holenderski fotograferen

Treibstoff in den Tank füllen, bis dieser vollständig gefüllt ist
Niemiecki volltanken = Holenderski voltanken

etwas in Funktion setzen; aufdrehen; einschalten; starten; zum Laufen bringen
Niemiecki anlassen = Holenderski starten

etwas in Funktion setzen; aufdrehen; einschalten; starten; zum Laufen bringen
Niemiecki anlassen = Holenderski inschakelen

etwas in Funktion setzen; aufdrehen; einschalten; starten; zum Laufen bringen
Niemiecki anlassen = Holenderski opendraaien

Kleidung anbehalten; anbehalten
Niemiecki anlassen = Holenderski kleding aanhouden

jemanden heftig, scharf kritisieren, schelten; jemanden angehen oder anfahren
Niemiecki anlassen = Holenderski iemand aanvallen

jemanden heftig, scharf kritisieren, schelten; jemanden angehen oder anfahren
Niemiecki anlassen = Holenderski iemand uitschelden

durch Waschen mit Wasser und meist mit Reinigungsmitteln entfernen
Niemiecki abwaschen = Holenderski wassen

durch Waschen mit Wasser und meist mit Reinigungsmitteln entfernen
Niemiecki abwaschen = Holenderski afspoelen

mit Wasser und meist mit Reinigungsmitteln reinigen
Niemiecki abwaschen = Holenderski afwassen

in Geschäftsbücher eintragen; verbuchen
Niemiecki buchen = Holenderski inschrijven

etwas reservieren lassen; vorbestellen
Niemiecki buchen = Holenderski reserveren

etwas reservieren lassen; vorbestellen
Niemiecki buchen = Holenderski boeken

Blüten haben; eine oder mehrere Blüten hervorgebracht haben, in Blüte stehen
Niemiecki blühen = Holenderski in bloei staan

sehr gut laufen, sich wirtschaftlich gut entwickeln; florieren; gedeihen prosperieren
Niemiecki blühen = Holenderski gedijen

sehr gut laufen, sich wirtschaftlich gut entwickeln; florieren; gedeihen prosperieren
Niemiecki blühen = Holenderski floreren

für die Bedürfnisbefriedigung verwenden; aufbrauchen; aufzehren; konsumieren; verwirtschaften
Niemiecki verbrauchen = Holenderski consumeren

für die Bedürfnisbefriedigung verwenden; aufbrauchen; aufzehren; konsumieren; verwirtschaften
Niemiecki verbrauchen = Holenderski verbruiken

durch ständigen Gebrauch wertlos machen; verschleißen; abnutzen
Niemiecki verbrauchen = Holenderski verslijten

etwas so verformen, dass es runder wird; abrunden
Niemiecki runden = Holenderski afronden

verbessern; vervollständigen; abrunden
Niemiecki runden = Holenderski afronden

einen Gegenstand oder eine Person von einem an einen anderen Ort bewegen; bir ögeyi veya bir kisiyi bir yerden baska bir yere götürmek; befördern; liefern; transportieren
Niemiecki bringen = Holenderski leveren

auf größere Höhe bringen; erhöhen
Niemiecki heben = Holenderski verheffen

steigern; vermehren
Niemiecki heben = Holenderski stijgen

steigern; vermehren
Niemiecki heben = Holenderski vermeerderen

etwas (fest-) halten; halten; festhalten
Niemiecki heben = Holenderski opbeuren

etwas (fest-) halten; halten; festhalten
Niemiecki heben = Holenderski vasthouden

etwas (fest-) halten; halten; festhalten
Niemiecki heben = Holenderski houden

halten, ausdauern, in einem bestimmten Zustand bleiben; halten; ausdauern; bleiben
Niemiecki heben = Holenderski uithouden

einen Gegenstand wieder in den Besitz der Person geben, die den Gegenstand zuvor hatte, beziehungsweise wieder in den Besitz des Eigentümers geben; retournieren; rückerstatten; rückführen; wiedergeben; zurückstellen
Niemiecki zurückgeben = Holenderski teruggeven

(Regeln, Gesetze, Üblichkeiten und Ähnliches) übertreten, nicht einhalten; meineidig sein; untreu sein
Niemiecki brechen = Holenderski overtreden

plötzlich hervorkommen; durchbrechen; leuchten; quellen; springen
Niemiecki brechen = Holenderski doorbreken

sich übergeben; sich erbrechen; sich übergeben; speien; spucken; kotzen
Niemiecki brechen = Holenderski kotsen

jmdm. einen Schrecken einflößen; verschrecken; schrecken; schockieren; ängstigen; erschüttern
Niemiecki erschrecken = Holenderski schrik aanjagen

von einem Schrecken ergriffen werden; stutzig werden; innehalten; stutzen; stocken
Niemiecki erschrecken = Holenderski schrikken

von einem Schrecken ergriffen werden; (einen) Schreck bekommen
Niemiecki erschrecken = Holenderski geschrokken zijn

eine Person oder Sache daraufhin untersuchen, ob bei ihr bestimmte Kriterien, Anforderungen erfüllt sind.; prüfen; überprüfen; sich vergewissern
Niemiecki kontrollieren = Holenderski controleren

die Macht ausüben über; beherrschen; steuern
Niemiecki kontrollieren = Holenderski controle uitoefenen

die Macht ausüben über; beherrschen; steuern
Niemiecki kontrollieren = Holenderski beheersen

die Macht ausüben über; beherrschen; steuern
Niemiecki kontrollieren = Holenderski sturen

kampieren, seine Freizeit auf einem Zelt- bzw. Campingplatz verbringen; biwakieren; campieren; kampieren; zelten
Niemiecki campen = Holenderski kamperen

kampieren, seine Freizeit auf einem Zelt- bzw. Campingplatz verbringen; biwakieren; campieren; kampieren; zelten
Niemiecki campen = Holenderski bivakkeren

kundtun, dass man etwas zu leisten bereit ist; etwas zur Verfügung oder in Aussicht stellen, etwas zusichern; sich anbieten; erkennbar/sichtbar werden; sichtbar werden; geben
Niemiecki bieten = Holenderski zich aanbieden

etwas befehlen oder gebieten, jemanden etwas heißen; befehlen; gebieten; heißen
Niemiecki bieten = Holenderski bevelen

etwas befehlen oder gebieten, jemanden etwas heißen; befehlen; gebieten; heißen
Niemiecki bieten = Holenderski gebieden

ein Angebot (bei einer Versteigerung) machen
Niemiecki bieten = Holenderski een bod uitbrengen

auf biologischem Wege verlieren; verlieren
Niemiecki ausfallen = Holenderski afvallen

etwas Geplantes findet nicht statt
Niemiecki ausfallen = Holenderski niet door gaan

aus der Verteidigung heraus angreifen
Niemiecki ausfallen = Holenderski aanvallen

ein Ergebnis bewerten
Niemiecki ausfallen = Holenderski beoordelen

etwas, jemanden herbeischaffen; beibringen; heranholen; nehmen; organisieren; heranschaffen
Niemiecki holen = Holenderski ophalen

einatmen; atmen; einatmen
Niemiecki holen = Holenderski inademen

einatmen; atmen; einatmen
Niemiecki holen = Holenderski inhaleren

einatmen; atmen; einatmen
Niemiecki holen = Holenderski ademen

etwas hinnehmen; hinnehmen
Niemiecki akzeptieren = Holenderski aanvaarden

etwas hinnehmen; hinnehmen
Niemiecki akzeptieren = Holenderski accepteren

zwei Gegenstände mit einem Hilfsstoff (Klebstoff) zum dauernden Aneinanderhaften bringen; pappen
Niemiecki kleben = Holenderski aan elkaar plakken

eine Straßenkurve unzulässig abkürzen
Niemiecki schneiden = Holenderski afsnijden

unfair überholen
Niemiecki schneiden = Holenderski afsnijden

seine Existenz beginnen; entwickeln
Niemiecki entstehen = Holenderski ontstaan

(Zusammenarbeit) bei etwas helfen; etwas Hilfreiches hinzugeben; helfen; fördern; vereinfachen
Niemiecki unterstützen = Holenderski ondersteunen

Luft in die Lunge und wieder hinauspumpen; Luft holen
Niemiecki atmen = Holenderski ademen

Luft in die Lunge und wieder hinauspumpen; Luft holen
Niemiecki atmen = Holenderski adem halen

größer werden; wachsen; anwachsen; steigen
Niemiecki zunehmen = Holenderski groter worden

größer werden; wachsen; anwachsen; steigen
Niemiecki zunehmen = Holenderski aangroeien

größer werden; wachsen; anwachsen; steigen
Niemiecki zunehmen = Holenderski groeien

eine Eigenschaft oder einen Besitz vergrößern; gewinnen; hinzugewinnen
Niemiecki zunehmen = Holenderski bezit vergroten

schwerer oder dicker werden; zulegen
Niemiecki zunehmen = Holenderski aankomen

ein Verkehrsmittel betreten um mitzufahren; betreten
Niemiecki einsteigen = Holenderski instappen

sich rechtswidrig Zugang verschaffen; einbrechen; eindringen
Niemiecki einsteigen = Holenderski indringen

sich rechtswidrig Zugang verschaffen; einbrechen; eindringen
Niemiecki einsteigen = Holenderski inbreken

einen Gegner hart bedrängen; angreifen; attackieren
Niemiecki einsteigen = Holenderski aanvallen

mit einer Investition, einem Projekt/Vorhaben anfangen, beginnen; anfangen; beginnen
Niemiecki einsteigen = Holenderski investeren

mit einer Investition, einem Projekt/Vorhaben anfangen, beginnen; anfangen; beginnen
Niemiecki einsteigen = Holenderski project starten

etwas öffentlich zugänglich machen, für Publikum aufmachen; aufmachen; einweihen
Niemiecki eröffnen = Holenderski open stellen

etwas öffentlich zugänglich machen, für Publikum aufmachen; aufmachen; einweihen
Niemiecki eröffnen = Holenderski openen

etwas beginnen; beginnen; lancieren; einsteigen in (Debatte); einleiten; anfangen
Niemiecki eröffnen = Holenderski beginnen

bekannt machen, besonders im Sinne einer überraschenden Neuigkeit; mitteilen; offenbaren
Niemiecki eröffnen = Holenderski openbaar maken

bekannt machen, besonders im Sinne einer überraschenden Neuigkeit; mitteilen; offenbaren
Niemiecki eröffnen = Holenderski bekend maken

sichtbar machen, besonders im Sinne von neuen Möglichkeiten; zugänglich machen; zeigen; offenstehen; bieten
Niemiecki eröffnen = Holenderski zichtbaar maken

etwas mit Wasser oder anderer Flüssigkeit waschen; abwaschen; reinigen
Niemiecki spülen = Holenderski spoelen

etwas mit Wasser oder anderer Flüssigkeit waschen; abwaschen; reinigen
Niemiecki spülen = Holenderski afwassen

von dort/hier oben nach hier/dort unten fahren; herunterkarren; herunterkutschen
Niemiecki herunterfahren = Holenderski naar beneden rijden

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
Niemiecki stoppen = Holenderski stoppen

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
Niemiecki stoppen = Holenderski aanhouden

aufhören etwas zu tun oder dazu gebracht werden, mit etwas aufzuhören; aufhören; innehalten
Niemiecki stoppen = Holenderski ophouden

eine Eigenschaft bewahren
Niemiecki behalten = Holenderski bewaren

jemanden als Arbeitnehmer aufnehmen; anstellen
Niemiecki einstellen = Holenderski aannemen

sich einfinden, kommen
Niemiecki einstellen = Holenderski zich erbij neerleggen

(eine (Telefon-)Nummer) wählen
Niemiecki einstellen = Holenderski telefoonnummer kiezen

jemanden vorübergehend seines Amtes entheben, jemandes Rechte suspendieren; suspendieren
Niemiecki einstellen = Holenderski op non-actief zetten

jemanden vorübergehend seines Amtes entheben, jemandes Rechte suspendieren; suspendieren
Niemiecki einstellen = Holenderski schorsen

wesentlich zu etwas beitragen; unterstützen
Niemiecki tragen = Holenderski bijdragen

wesentlich zu etwas beitragen; unterstützen
Niemiecki tragen = Holenderski ondersteunen

über etwas nachdenken; überlegen; nachdenken; planen
Niemiecki tragen = Holenderski nadenken

über etwas nachdenken; überlegen; nachdenken; planen
Niemiecki tragen = Holenderski plannen

Kosten übernehmen; finanzieren
Niemiecki tragen = Holenderski kosten dragen

trächtig sein
Niemiecki tragen = Holenderski drachtig zijn

trächtig sein
Niemiecki tragen = Holenderski in verwachting zijn

etwas aushalten, etwas ertragen, etwas auf sich nehmen
Niemiecki tragen = Holenderski verdragen

sich an etwas heranbewegen, näher herankommen an etwas; sich annähern; sich nahen
Niemiecki nähern = Holenderski zich naderen

sich an etwas heranbewegen, näher herankommen an etwas; sich annähern; sich nahen
Niemiecki nähern = Holenderski dichterbij komen

etwas näher heranbringen an etwas
Niemiecki nähern = Holenderski nader komen

zur Gemeinsamkeit führen; sich einig werden; [1] einigen; vereinen; vereinigen; einigen
Niemiecki einen = Holenderski overeenkomen

zur Gemeinsamkeit führen; sich einig werden; [1] einigen; vereinen; vereinigen; einigen
Niemiecki einen = Holenderski eens worden

zur Gemeinsamkeit führen; sich einig werden; [1] einigen; vereinen; vereinigen; einigen
Niemiecki einen = Holenderski verenigen

falsch handeln, sich irren
Niemiecki fehlen = Holenderski fout handelen

falsch handeln, sich irren
Niemiecki fehlen = Holenderski verkeerd handelen

falsch handeln, sich irren
Niemiecki fehlen = Holenderski zich vergissen

zur Ruhe bringen; ruhig machen; ruhigstellen
Niemiecki beruhigen = Holenderski rustig stellen

zur Ruhe bringen; ruhig machen; ruhigstellen
Niemiecki beruhigen = Holenderski gerust stellen

zur Ruhe bringen; ruhig machen; ruhigstellen
Niemiecki beruhigen = Holenderski kalmeren

wieder zum Normalzustand zurückkehren; normalisieren; reduzieren
Niemiecki beruhigen = Holenderski normaliseren

sich emotional wieder normalisieren (nach großer Aufregung oder Wut); sich wieder berappeln; einkriegen; runterkommen
Niemiecki beruhigen = Holenderski rustig worden

über einen längeren Zeitraum hinweg gesundheitlich beeinträchtigt sein; leiden; schwächeln
Niemiecki kranken = Holenderski ziek zijn

über einen längeren Zeitraum hinweg gesundheitlich beeinträchtigt sein; leiden; schwächeln
Niemiecki kranken = Holenderski lijden aan

krank werden
Niemiecki kranken = Holenderski ziek worden

aufgrund eines bestimmten Umstandes in seiner Funktionsfähigkeit oder etwas Ähnlichem beeinträchtigt sein; leiden
Niemiecki kranken = Holenderski lijden

etwas künstlerisch oder handwerklich erzeugen; erstellen; erreichen; entwickeln; anfertigen; einsetzen
Niemiecki schaffen = Holenderski maken

etwas künstlerisch oder handwerklich erzeugen; erstellen; erreichen; entwickeln; anfertigen; einsetzen
Niemiecki schaffen = Holenderski scheppen

etwas künstlerisch oder handwerklich erzeugen; erstellen; erreichen; entwickeln; anfertigen; einsetzen
Niemiecki schaffen = Holenderski creëren

etwas zu Ende bringen; befehlen; erreichen; führen zu; hinstellen; besorgen
Niemiecki schaffen = Holenderski bewerkstelligen

etwas zu Ende bringen; befehlen; erreichen; führen zu; hinstellen; besorgen
Niemiecki schaffen = Holenderski bereiken

etwas zu Ende bringen; befehlen; erreichen; führen zu; hinstellen; besorgen
Niemiecki schaffen = Holenderski behalen

arbeiten; arbeiten; tätig sein; packen; bringen; Leistung erbringen
Niemiecki schaffen = Holenderski werken

arbeiten; arbeiten; tätig sein; packen; bringen; Leistung erbringen
Niemiecki schaffen = Holenderski hard werken

etwas anheben, steigen lassen, größer machen; anheben; erheben; steigern; vergrößern
Niemiecki erhöhen = Holenderski verhogen

etwas anheben, steigen lassen, größer machen; anheben; erheben; steigern; vergrößern
Niemiecki erhöhen = Holenderski laten stijgen

etwas anheben, steigen lassen, größer machen; anheben; erheben; steigern; vergrößern
Niemiecki erhöhen = Holenderski groter maken

etwas anheben, steigen lassen, größer machen; anheben; erheben; steigern; vergrößern
Niemiecki erhöhen = Holenderski zich verheffen

sich heben, steigen, größer werden; sich heben; anwachsen; sich erheben; steigen; sich vergrößern
Niemiecki erhöhen = Holenderski zich verheffen

ein Arzneimittel verordnen; verordnen
Niemiecki verschreiben = Holenderski voorschrijven

beim Schreiben (aus Versehen) einen Fehler machen
Niemiecki verschreiben = Holenderski verschrijven

im Schlaf einen Traum haben
Niemiecki träumen = Holenderski een droom hebben

im Schlaf einen Traum haben
Niemiecki träumen = Holenderski dromen

einen tiefen Wunsch (Traum) haben und intensiv daran denken; sich etwas wünschen; phantasieren
Niemiecki träumen = Holenderski dromen van

dösen, nicht bei der wesentlichen Sache sein; phantasieren
Niemiecki träumen = Holenderski wegdromen

verwenden, ausnutzen, zum Vorteil anwenden, brauchen, gebrauchen, nutzbar machen; anwenden; ausnutzen; befahren; begehen; brauchen
Niemiecki benutzen = Holenderski aanwenden

verwenden, ausnutzen, zum Vorteil anwenden, brauchen, gebrauchen, nutzbar machen; anwenden; ausnutzen; befahren; begehen; brauchen
Niemiecki benutzen = Holenderski misbruiken

verwenden, ausnutzen, zum Vorteil anwenden, brauchen, gebrauchen, nutzbar machen; anwenden; ausnutzen; befahren; begehen; brauchen
Niemiecki benutzen = Holenderski gebruiken

verwenden, ausnutzen, zum Vorteil anwenden, brauchen, gebrauchen, nutzbar machen; anwenden; ausnutzen; befahren; begehen; brauchen
Niemiecki benutzen = Holenderski nuttig gebruiken

trennen und auswählen; separieren; anstelle (von); segregieren; trennen; statt
Niemiecki sondern = Holenderski scheiden

trennen und auswählen; separieren; anstelle (von); segregieren; trennen; statt
Niemiecki sondern = Holenderski afzonderen

mit einem bestimmten Ziel nachdenken, in Gedanken versinken, etwas überdenken; denken; erwägen; reflektieren; grübeln; nachdenken
Niemiecki überlegen = Holenderski overdenken

mit einem bestimmten Ziel nachdenken, in Gedanken versinken, etwas überdenken; denken; erwägen; reflektieren; grübeln; nachdenken
Niemiecki überlegen = Holenderski nadenkelijk

mit einem bestimmten Ziel nachdenken, in Gedanken versinken, etwas überdenken; denken; erwägen; reflektieren; grübeln; nachdenken
Niemiecki überlegen = Holenderski reflekteren

mit aggressiven oder beleidigenden Worten tadeln; beleidigen; fluchen; kränken; verfluchen; verhöhnen
Niemiecki schimpfen = Holenderski schelden

mit aggressiven oder beleidigenden Worten tadeln; beleidigen; fluchen; kränken; verfluchen; verhöhnen
Niemiecki schimpfen = Holenderski beledigen

mit aggressiven oder beleidigenden Worten tadeln; beleidigen; fluchen; kränken; verfluchen; verhöhnen
Niemiecki schimpfen = Holenderski vloeken

etwas wenn möglich nicht tun; so handeln, dass etwas möglichst nicht passiert; unterbinden; bleiben lassen; unterlassen; (sich) hüten
Niemiecki vermeiden = Holenderski vermijden

nicht unterscheiden können, nicht korrekt erkennen, sich bei der Identifizierung irren
Niemiecki verwechseln = Holenderski verwisselen

etwas vertauschen, durcheinander bringen; vertauschen; vermischen
Niemiecki verwechseln = Holenderski verwisselen

es kurz mit dem Finger, einem Stock oder Ähnlichem berühren; ticken
Niemiecki tippen = Holenderski typen

es kurz mit dem Finger, einem Stock oder Ähnlichem berühren; ticken
Niemiecki tippen = Holenderski aantikken

mit einer Tastatur schreiben; hacken
Niemiecki tippen = Holenderski typen

einen Tipp (Wette) abgeben; um einen Einsatz (Geld, Getränke usw.); wetten; setzen; schätzen; dass
Niemiecki tippen = Holenderski een tip afgeven

einen Tipp (Wette) abgeben; um einen Einsatz (Geld, Getränke usw.); wetten; setzen; schätzen; dass
Niemiecki tippen = Holenderski weddenschap aangaan

sich zu einer Gruppe gesellen; beitreten; sich dazu gesellen
Niemiecki anschließen = Holenderski aansluiten

sich mit seiner Meinung anderen ~; zustimmen; beipflichten
Niemiecki anschließen = Holenderski mee eens zijn

eine (elektrische) Verbindung herstellen; verbinden; anklemmen
Niemiecki anschließen = Holenderski aansluiten

etwas an etwas (mit einem Schloss) sichern; anhängen
Niemiecki anschließen = Holenderski afsluiten

auf, nach etwas folgen; folgen
Niemiecki anschließen = Holenderski volgen

auf, nach etwas folgen; folgen
Niemiecki anschließen = Holenderski bevolgen

etwas loslösen und entfernen
Niemiecki abmachen = Holenderski verwijderen

etwas vereinbaren
Niemiecki abmachen = Holenderski overeenkomen

mit Nahrung versorgen; abspeisen; versorgen; verköstigen; bekochen; betütern
Niemiecki verpflegen = Holenderski verplegen

mit Nahrung versorgen; abspeisen; versorgen; verköstigen; bekochen; betütern
Niemiecki verpflegen = Holenderski de kost geven

jemanden als etwas bezeichnen; nennen; bezeichnen als
Niemiecki heißen = Holenderski noemen

jemanden anweisen, etwas zu tun; anweisen
Niemiecki heißen = Holenderski iemand aanwijzingen geven

Fahne oder Segel hissen, hochziehen; hissen; hissen; Flagge setzen
Niemiecki heißen = Holenderski de vlag heisen

als Erbe lassen; vererben; vermachen
Niemiecki hinterlassen = Holenderski erven

als Erbe lassen; vererben; vermachen
Niemiecki hinterlassen = Holenderski vererven

als Erbe lassen; vererben; vermachen
Niemiecki hinterlassen = Holenderski na laten

zurücklassen, beim Fortgehen liegen lassen, nach dem Weggehen meist absichtlich nicht mitnehmen; zurücklassen
Niemiecki hinterlassen = Holenderski laten liggen

allein lassen; zurücklassen
Niemiecki hinterlassen = Holenderski achter laten

etwas bei sich führen, um es da, wo man hinkommt, weiterzugeben
Niemiecki mitbringen = Holenderski meenemen

einen Satz zu Ende sprechen; ausreden
Niemiecki aussprechen = Holenderski uitpraten

Laute, Worte und Sätze so akustisch gestalten, dass diese hörbar und je nach Sprache verständlich sind; artikulieren; sprechen
Niemiecki aussprechen = Holenderski uitspreken

einen Streit durch ein Gespräch beilegen
Niemiecki aussprechen = Holenderski uitpraten

etwas nicht für sich behalten, sondern laut sagen; sagen; formulieren; ausdrücken
Niemiecki aussprechen = Holenderski uitspreken

etwas befürworten; eine Personalie befürworten/ablehnen
Niemiecki aussprechen = Holenderski voorstellen

eine Schlussfolgerung machen; folgern; schlussfolgern; herleiten; deduzieren
Niemiecki schließen = Holenderski concluderen

einen Vorgang beenden; abschließen; beenden; fertigstellen
Niemiecki schließen = Holenderski afmaken

einen Vorgang beenden; abschließen; beenden; fertigstellen
Niemiecki schließen = Holenderski afsluiten

einen Vorgang beenden; abschließen; beenden; fertigstellen
Niemiecki schließen = Holenderski beëindigen

den Verkauf in einem Geschäft temporär einstellen (indem man das Geschäft zumacht); unterbrechen
Niemiecki schließen = Holenderski sluitingstijd

ein Geschäft aufgeben; für immer zumachen; zusperren
Niemiecki schließen = Holenderski afsluiten

ein Geschäft aufgeben; für immer zumachen; zusperren
Niemiecki schließen = Holenderski afstoten

wegnehmen (z. B. Geld, Vermögen); vereinfachen
Niemiecki erleichtern = Holenderski verduisteren

jemanden durch Schließen von Eingängen zum Draußenbleiben zwingen; aussperren; nicht hereinlassen; am Zutritt hindern; keinen Zutritt gewähren
Niemiecki ausschließen = Holenderski uitsluiten

jemanden aus einer Gruppe oder von einem Ereignis fernhalten; dafür sorgen, dass jemand nicht dabei ist; verbannen; hinauswerfen; vom Platz stellen; ausgrenzen
Niemiecki ausschließen = Holenderski eruit smijten

jemanden aus einer Gruppe oder von einem Ereignis fernhalten; dafür sorgen, dass jemand nicht dabei ist; verbannen; hinauswerfen; vom Platz stellen; ausgrenzen
Niemiecki ausschließen = Holenderski verbannen

jemanden aus einer Gruppe oder von einem Ereignis fernhalten; dafür sorgen, dass jemand nicht dabei ist; verbannen; hinauswerfen; vom Platz stellen; ausgrenzen
Niemiecki ausschließen = Holenderski uitsluiten

einen Sachverhalt für unmöglich ansehen; unmöglich machen; verneinen; nicht gestatten; exkludieren; weglassen
Niemiecki ausschließen = Holenderski verbieden

sich versehentlich die Möglichkeit nehmen, wieder ins Innere zu gelangen, z. B., weil man seinen Schlüssel vergessen hat
Niemiecki ausschließen = Holenderski buitengesloten

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Niemiecki einigen = Holenderski verenigen

etwas schmücken
Niemiecki dekorieren = Holenderski decoreren

die Fähigkeit des Hörens anwenden; etwas, jemanden mit den Ohren wahrnehmen; hinhören; horchen; lauschen; zuhören
Niemiecki hören = Holenderski toehoren

zu Rate ziehen; bei Gericht jemanden anhören; anhören; konsultieren; (an-)fragen
Niemiecki hören = Holenderski consulteren

zu Rate ziehen; bei Gericht jemanden anhören; anhören; konsultieren; (an-)fragen
Niemiecki hören = Holenderski aan horen

dem Befehl oder Rat eines Menschen oder eines Textes folgen; annehmen; befolgen; gehorchen
Niemiecki hören = Holenderski bevolgen

dem Befehl oder Rat eines Menschen oder eines Textes folgen; annehmen; befolgen; gehorchen
Niemiecki hören = Holenderski luisteren

dem Befehl oder Rat eines Menschen oder eines Textes folgen; annehmen; befolgen; gehorchen
Niemiecki hören = Holenderski raad bevolgen

dem Befehl oder Rat eines Menschen oder eines Textes folgen; annehmen; befolgen; gehorchen
Niemiecki hören = Holenderski gehoorzaam zijn

sich erholen, eine Pause machen; pausieren; rasten; ausrasten
Niemiecki ruhen = Holenderski pauzeren

sich erholen, eine Pause machen; pausieren; rasten; ausrasten
Niemiecki ruhen = Holenderski rust nemen

vorübergehend stillgelegt sein
Niemiecki ruhen = Holenderski tijdelijk stil leggen

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
Niemiecki abschließen = Holenderski afsluiten

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
Niemiecki abschließen = Holenderski beeindigen

das Öffnen durch Unbefugte mit einem Verschließmechanismus blockieren; verschließen; zumachen; verriegeln; schließen; absperren
Niemiecki abschließen = Holenderski afsluiten

einen Vertrag, Handel oder Ähnliches vereinbaren durchführen; zum Abschluss bringen; eintüten; (etwas) klarmachen
Niemiecki abschließen = Holenderski afsluiten

zur Bereicherung etwas hinzufügen; hinzufügen
Niemiecki ergänzen = Holenderski bijvullen

etwas Fehlendes hinzufügen und damit etwas zu einem Ganzen vervollständigen; komplettieren
Niemiecki ergänzen = Holenderski aanvullen

sich bei jemandem gegen etwas Unerwünschtes verwahren; beklagen
Niemiecki beschweren = Holenderski beklag indienen

sich bei jemandem gegen etwas Unerwünschtes verwahren; beklagen
Niemiecki beschweren = Holenderski klacht indienen

etwas schwerer machen
Niemiecki beschweren = Holenderski verzwaren

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
Niemiecki anhalten = Holenderski aanhouden

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
Niemiecki anhalten = Holenderski vorderen

währen; dauern; andauern; fortdauern; fortbestehen; weitergehen
Niemiecki anhalten = Holenderski aanhouden

sich wegen der Stabilität oder der Sicherheit mit der Hand an etwas, jemanden klammern; sich festhalten; (sich) vorhalten (Kleidungsstück)
Niemiecki anhalten = Holenderski vasthouden

sich wegen der Stabilität oder der Sicherheit mit der Hand an etwas, jemanden klammern; sich festhalten; (sich) vorhalten (Kleidungsstück)
Niemiecki anhalten = Holenderski voorhouden

stehenbleiben, zum Stillstand kommen; stehenbleiben; verzögern; nicht weiterfahren; stehen bleiben; verharren
Niemiecki anhalten = Holenderski hinderen

stehenbleiben, zum Stillstand kommen; stehenbleiben; verzögern; nicht weiterfahren; stehen bleiben; verharren
Niemiecki anhalten = Holenderski staan blijven

stehenbleiben, zum Stillstand kommen; stehenbleiben; verzögern; nicht weiterfahren; stehen bleiben; verharren
Niemiecki anhalten = Holenderski vertragen

stehenbleiben, zum Stillstand kommen; stehenbleiben; verzögern; nicht weiterfahren; stehen bleiben; verharren
Niemiecki anhalten = Holenderski ophouden

etwas, jemanden zum Stillstand bringen, stoppen; bremsen; herbeiwinken; zum Stillstand bringen; stoppen; rufen (Taxi)
Niemiecki anhalten = Holenderski stoppen

etwas, jemanden zum Stillstand bringen, stoppen; bremsen; herbeiwinken; zum Stillstand bringen; stoppen; rufen (Taxi)
Niemiecki anhalten = Holenderski aanhouden

die tatsächliche Ausübung; Ausübung; Verfahren; Verfahrung
Niemiecki Praxis = Holenderski in praktijk brengen

Geschäftszeiten eines Arztes oder Juristen
Niemiecki Praxis = Holenderski openingstijden praktijk

weiche, essbare Teile von Früchten; Fruchtfleisch
Niemiecki Fleisch = Holenderski vruchtvlees

das Amt einer öffentlichen Funktion, zum Beispiel des Politikers
Niemiecki Amt = Holenderski ambtenaar

eine freiwillige und ohne Bezahlung erfolgte Tätigkeit; Ehrenamt; Freiwilligenamt
Niemiecki Amt = Holenderski vrijwilligerswerk

Verbindung zum öffentlichen Telefonnetz; Freizeichen
Niemiecki Amt = Holenderski kengetal

Bewegung der Oberfläche eines Meeres oder Sees; Seegang
Niemiecki See = Holenderski zeegang

hohe Welle
Niemiecki See = Holenderski hoge golf

Wanderung von Vögeln; Vogelzug
Niemiecki Zug = Holenderski vogeltrek

Luftzug; starker Luftdurchgang vor allem in Gebäuden; Durchzug; Luftzug; Windzug; Ziehen
Niemiecki Zug = Holenderski tochten

Wanderung; Tour
Niemiecki Zug = Holenderski wandeltocht

das Einatmen oder das Schlucken beim Trinken; Atemzug; Lungenzug
Niemiecki Zug = Holenderski lucht inademen

Personengruppe bei feierlichen oder fröhlichen Anlässen auf einem gemeinsamen Weg; Umzug
Niemiecki Zug = Holenderski optocht

Eigenart, Eigenschaft; Charakterzug; Wesenszug
Niemiecki Zug = Holenderski karaktertrek

das Einwirken auf etwas, um es zu sich hin zu bewegen; gegen die Kräfte des Festhaltens oder des inneren Zusammenhalts wirkende Kraft; Ziehen
Niemiecki Zug = Holenderski trekken

Bewegen einer Brettspielfigur von einem Feld auf ein anderes; Spielzug
Niemiecki Zug = Holenderski spel beweging

Linie im Gesicht, Gesichtsschnitt; Gesichtszug
Niemiecki Zug = Holenderski gezichtstrek

gleichgerichteter Wechsel des Aufenthaltsorts einer größeren Anzahl von Individuen; Zug; Wanderbewegung; Migration
Niemiecki Wanderung = Holenderski migratie

Person oder Institution, die eine Information durch ein Medium zu einem Empfänger sendet
Niemiecki Absender = Holenderski afzender

Name und Anschrift des Versenders einer Sendung
Niemiecki Absender = Holenderski afzender

künstlich hergestellter länglicher, meist zylindrischer Körper aus Metall oder Holz, oft mit einer Spitze, der vielfachen Verwendungsmöglichkeiten dient; Bolzen; Zapfen
Niemiecki Stift = Holenderski bolt

dünner, länglicher, spitzer Körper zum Befestigen eines künstlichen Zahnes in einer Zahnwurzel
Niemiecki Stift = Holenderski stift

Stängel von Pflanzen; Stängel
Niemiecki Stift = Holenderski stengel

Dorn der Pflanzen
Niemiecki Stift = Holenderski doorn

Stachel eines Tiers, steifes Haar, Zahnstumpf
Niemiecki Stift = Holenderski stekel

Pfahl, Stamm eines Baumes
Niemiecki Stift = Holenderski stam

Pfahl, Stamm eines Baumes
Niemiecki Stift = Holenderski boomstam

Schreibgerät; Kugelschreiber; Schreibgerät
Niemiecki Stift = Holenderski stift

Schreibgerät; Kugelschreiber; Schreibgerät
Niemiecki Stift = Holenderski balpen

Verkäufer; Handelsvertreter; Verkäufer
Niemiecki Vertreter = Holenderski vertegenwoordiger

Verkäufer; Handelsvertreter; Verkäufer
Niemiecki Vertreter = Holenderski verkoper

Person, die eine bestimmte Richtung repräsentiert; Repräsentant
Niemiecki Vertreter = Holenderski representant

Person, die eine bestimmte Richtung repräsentiert; Repräsentant
Niemiecki Vertreter = Holenderski afgezant

Klebeband als Heftpflaster, zur Fixierung von beispielsweise Wundauflagen, Schläuchen, Venenverweilkanülen; Wundpflaster
Niemiecki Pflaster = Holenderski pleister

Klebeband als Heftpflaster, zur Fixierung von beispielsweise Wundauflagen, Schläuchen, Venenverweilkanülen; Wundpflaster
Niemiecki Pflaster = Holenderski wond pleister

aus vielen einzelnen Steinen bestehender Straßenbelag
Niemiecki Pflaster = Holenderski geplaveide straat

aus vielen einzelnen Steinen bestehender Straßenbelag
Niemiecki Pflaster = Holenderski straatwerk

die Luft an oder über dem Meer; Meeresluft
Niemiecki Seeluft = Holenderski zeelucht

das Anschauen von Fernsehsendungen; Glotzen
Niemiecki Fernsehen = Holenderski televisie kijken

eine übernatürliche Fähigkeit, die einem die Wahrnehmung entfernter Ereignisse erlaubt
Niemiecki Fernsehen = Holenderski voorzien

Text, der einen Sachverhalt oder eine Handlung objektiv schildert
Niemiecki Bericht = Holenderski bericht

journalistische Textsorte, die möglichst objektiv informiert
Niemiecki Bericht = Holenderski bericht

Postsendung verschiedenster Art, deren Empfang vom Adressaten oder einem anderen Empfangsberechtigten quittiert werden muss; Einschreibbrief; Einschreibebrief
Niemiecki Einschreiben = Holenderski inschrijven

Postsendung verschiedenster Art, deren Empfang vom Adressaten oder einem anderen Empfangsberechtigten quittiert werden muss; Einschreibbrief; Einschreibebrief
Niemiecki Einschreiben = Holenderski aangetekend versturen

eine zur Verlängerung der Haltbarkeit oder für den Geschmack veränderte Milch
Niemiecki Milch = Holenderski gepasteuriseerde melk

Einzelhandelsgeschäft, das Bücher verkauft; Buchgeschäft; Buchladen
Niemiecki Buchhandlung = Holenderski boekhandel

Einzelhandelsgeschäft, das Bücher verkauft; Buchgeschäft; Buchladen
Niemiecki Buchhandlung = Holenderski boekwinkel

Verhaltensvorschrift; Verhaltensvorschrift; Vorschrift
Niemiecki Regel = Holenderski voorschrift

die Monatsblutung, Periode der Frau; Menstruation; Monatsblutung; Periode; Regelblutung; Regelzyklus
Niemiecki Regel = Holenderski menstruatie

die Monatsblutung, Periode der Frau; Menstruation; Monatsblutung; Periode; Regelblutung; Regelzyklus
Niemiecki Regel = Holenderski menstrueren

die Monatsblutung, Periode der Frau; Menstruation; Monatsblutung; Periode; Regelblutung; Regelzyklus
Niemiecki Regel = Holenderski maandelijkse periode

weibliche Person, die in einem bestimmten Fach ausgebildet ist und entsprechende Kenntnisse hat; As; Autorität; Eingeweihte; Expertin; Fachgröße
Niemiecki Fachfrau = Holenderski autoriteit

weibliche Person, die in einem bestimmten Fach ausgebildet ist und entsprechende Kenntnisse hat; As; Autorität; Eingeweihte; Expertin; Fachgröße
Niemiecki Fachfrau = Holenderski vakvrouw

etwas, das getan werden muss, was von einem verlangt oder erwartet wird; Verpflichtung
Niemiecki Pflicht = Holenderski plicht

Sprache, von der andere Sprachen abstammen
Niemiecki Muttersprache = Holenderski moedertaal

medizinisches Gerät, um Flüssigkeiten in einen Körper zu injizieren
Niemiecki Spritze = Holenderski spuit

Vorgang der Injektion einer Flüssigkeit in einen Körper; Injektion
Niemiecki Spritze = Holenderski injecteren

schlauchartiges Gerät zum Verteilen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten
Niemiecki Spritze = Holenderski sproeier

eine bestimmte Summe an Geld; Kontingent; Posten; Quantum; Summe
Niemiecki Betrag = Holenderski bedrag

eine bestimmte Summe an Geld; Kontingent; Posten; Quantum; Summe
Niemiecki Betrag = Holenderski geldbedrag

eine bestimmte Summe an Geld; Kontingent; Posten; Quantum; Summe
Niemiecki Betrag = Holenderski som geld

erneutes Treffen von Personen; Wiederbegegnen; Wiedererkennen; Wiedertreffen
Niemiecki Wiedersehen = Holenderski elkaar weerzien

kurz für auf Wiedersehen
Niemiecki Wiedersehen = Holenderski tot ziens

Arbeit, die rein mit der Hand, ohne Einsatz von Maschinen durchgeführt wird
Niemiecki Handarbeit = Holenderski handenarbeid

flüssige Speise, die aus Gemüse, Fleisch oder Fisch gekocht und meist mit Einlage serviert wird; Brühe; Bouillon
Niemiecki Suppe = Holenderski soep

flüssige Speise, die aus Gemüse, Fleisch oder Fisch gekocht und meist mit Einlage serviert wird; Brühe; Bouillon
Niemiecki Suppe = Holenderski bouillon

Nebel, diesiges Wetter
Niemiecki Suppe = Holenderski mistig

Nebel, diesiges Wetter
Niemiecki Suppe = Holenderski bedompt weer

Arbeiter, Selbstständiger, der erwerbsmäßig Fang von Fisch betreibt; Berufsfischer; Fischwirt
Niemiecki Fischer = Holenderski beroepsvisser

einer der sieben Tage der Woche
Niemiecki Wochentag = Holenderski weekdag

einer der sechs Tage zwischen zwei Sonntagen; Werktag; Arbeitstag; Alltag
Niemiecki Wochentag = Holenderski werkdag

Masche an gestrickten oder gewirkten textilen Waren, vor allem Strümpfen, die sich gelöst hat und die Reihen abwärts- oder aufwärtsgleitet; Laufmasche
Niemiecki Leiter = Holenderski ladder

subjektiver, gefühlsmäßiger Eindruck; intuitives Gefühl
Niemiecki Bauch = Holenderski buikgevoel

innerer Teil eines Gegenstands
Niemiecki Bauch = Holenderski buikholte

innerer Teil eines Gegenstands
Niemiecki Bauch = Holenderski holte

Worte, Handlungen oder Ähnliches, die deutlich zum Ausdruck bringen, dass man mit etwas nicht einverstanden ist; Einspruch; Widerspruch
Niemiecki Protest = Holenderski protesteren

Worte, Handlungen oder Ähnliches, die deutlich zum Ausdruck bringen, dass man mit etwas nicht einverstanden ist; Einspruch; Widerspruch
Niemiecki Protest = Holenderski protest inbrengen

Ausscheidungen des Verdauungssystems; Exkremente; Kot
Niemiecki Dreck = Holenderski poep

Ausscheidungen des Verdauungssystems; Exkremente; Kot
Niemiecki Dreck = Holenderski ontlasting

etwas, was als minderwertig, wertlos angesehen wird; Ausschuss; Kleinigkeit; Schund; Tand
Niemiecki Dreck = Holenderski waardeloos

Betreuerin von Gästen, vor allem in Flugzeugen und auf Schiffen
Niemiecki Stewardess = Holenderski stewardess

Masse eines Körpers; das, was man auf einer Waage in Form von Kilogramm ablesen kann
Niemiecki Gewicht = Holenderski gewicht

große Bedeutung
Niemiecki Gewicht = Holenderski gewichtig

Schaumkrone auf einem gefüllten Bierglas; Bierblume; Bierschaum; Schaumkrone
Niemiecki Blume = Holenderski bierkraag

für Grünpflanze; Grünpflanze; Zimmerpflanze
Niemiecki Blume = Holenderski bloem

für Grünpflanze; Grünpflanze; Zimmerpflanze
Niemiecki Blume = Holenderski kamerplant

Person oder Gruppe von Personen, Delegation, deren Aufgabe es ist, jemanden, etwas zu vertreten
Niemiecki Vertretung = Holenderski delegatie

Sitz einer Vertretung; Interessenvertretung; Interessensvertretung; Repräsentanz; Repräsentation
Niemiecki Vertretung = Holenderski representatie

delegierte Mannschaft, Riege oder Ähnliches; Ersatz; Ersatzmann; Ersatzfrau; Stellvertreter; Stellvertreterin
Niemiecki Vertretung = Holenderski delegatie

ein Stück, das gebogen ist
Niemiecki Knie = Holenderski bocht

Tätigkeit, die einen anschließenden Vorgang möglich machen soll
Niemiecki Vorbereitung = Holenderski voor bereiding

Rohmaterial für Leder; Rohhaut
Niemiecki Haut = Holenderski huid

der Haut ähnelnde Schicht bei Lebensmitteln und Flüssigkeiten; Hülle; Schale
Niemiecki Haut = Holenderski eischaal

der Haut ähnelnde Schicht bei Lebensmitteln und Flüssigkeiten; Hülle; Schale
Niemiecki Haut = Holenderski schaal

der Haut ähnelnde Schicht bei Lebensmitteln und Flüssigkeiten; Hülle; Schale
Niemiecki Haut = Holenderski vel

etwas, das jemandem gewünscht wird
Niemiecki Wunsch = Holenderski toewensen

das Ersehnen von etwas; Begehren
Niemiecki Wunsch = Holenderski wensen

ein großes Blatt Papier, insbesondere, wenn es gefaltet ist
Niemiecki Bogen = Holenderski gevouwen papier

ein großes Blatt Papier, insbesondere, wenn es gefaltet ist
Niemiecki Bogen = Holenderski gevouwen blad

Arbeit oder berufliche Tätigkeit; Amt; Arbeit; Beruf; Beschäftigung; Tätigkeit
Niemiecki Job = Holenderski baan

Arbeit oder berufliche Tätigkeit; Amt; Arbeit; Beruf; Beschäftigung; Tätigkeit
Niemiecki Job = Holenderski beroep

Arbeitsplatz, Stellung für eine einträgliche Beschäftigung zum Zweck des Gelderwerbs; Arbeitsplatz; Stellung
Niemiecki Job = Holenderski beroep

Arbeitsplatz, Stellung für eine einträgliche Beschäftigung zum Zweck des Gelderwerbs; Arbeitsplatz; Stellung
Niemiecki Job = Holenderski baan

Träger der gesetzlichen Krankenversicherung
Niemiecki Krankenkasse = Holenderski ziekenfonds

Punkte auf einem Spielewürfel; Augenzahl
Niemiecki Auge = Holenderski ogen

bei verschiedenen Kartenspielen die den einzelnen Karten zugeordneten Punkte; Punkt
Niemiecki Auge = Holenderski punten

Zentrum eines Wirbelsturms
Niemiecki Auge = Holenderski oog vaneen tornado

Knospe, besonders bei Kartoffeln; Gemma; Knospe
Niemiecki Auge = Holenderski knop

kurz für Fettauge, eine runde Fettablagerung auf der Oberfläche einer Flüssigkeit; Fettauge
Niemiecki Auge = Holenderski vel

zweidimensionale Darstellung und Wiedergabe in Form eines Gemäldes, einer Zeichnung oder Grafik; Aquarell; Collage; Fresko; Gemälde; Lithographie
Niemiecki Bild = Holenderski tekening

zweidimensionale Darstellung und Wiedergabe in Form eines Gemäldes, einer Zeichnung oder Grafik; Aquarell; Collage; Fresko; Gemälde; Lithographie
Niemiecki Bild = Holenderski aquarell

zweidimensionale Darstellung und Wiedergabe in Form eines Gemäldes, einer Zeichnung oder Grafik; Aquarell; Collage; Fresko; Gemälde; Lithographie
Niemiecki Bild = Holenderski collage

zweidimensionale Darstellung und Wiedergabe in Form eines Gemäldes, einer Zeichnung oder Grafik; Aquarell; Collage; Fresko; Gemälde; Lithographie
Niemiecki Bild = Holenderski fresco

eine Abbildung von etwas; Aufnahme; Foto; Fotografie; Lichtbild; Helgen
Niemiecki Bild = Holenderski foto

kurz für Fernsehbild
Niemiecki Bild = Holenderski televisiebeeld

eine Spiegelung; Abbild; Spiegelbild
Niemiecki Bild = Holenderski afspiegeling

eine Spiegelung; Abbild; Spiegelbild
Niemiecki Bild = Holenderski spiegelbeeld

Anblick; Ansicht
Niemiecki Bild = Holenderski uitzicht

Abschnitt eines Bühnenstücks mit gleichbleibender Dekoration; Szene
Niemiecki Bild = Holenderski scène

eine Vorstellung über etwas; Eindruck; Fantasie
Niemiecki Bild = Holenderski voorstelling

Atelier eines Künstlers; Künstleratelier; Künstlerwerkstatt
Niemiecki Studio = Holenderski studio

Raum zur Aufzeichnung von Musik, Filmen, Fotografien oder Rundfunksendungen
Niemiecki Studio = Holenderski fotostudio

spontaner Ausruf der Begeisterung und Zustimmung
Niemiecki Welt = Holenderski jeugdtaal

die erkennbare Welt, das Universum; All; Kosmos; Universum; Weltall; Weltraum
Niemiecki Welt = Holenderski het universum

die erkennbare Welt, das Universum; All; Kosmos; Universum; Weltall; Weltraum
Niemiecki Welt = Holenderski de kosmos

das vom Erkenntnisstand abhängige Bild des Planeten Erde; Weltbild
Niemiecki Welt = Holenderski wereldbeeld

großräumige Teile der Erde, die gleiche politische, historische, wirtschaftliche und soziale Merkmale besitzen; Diesseits; Menschheit; Menschengemeinschaft; Menschengesellschaft; menschliche Gemeinschaft
Niemiecki Welt = Holenderski wereld gemeenschap

Örtlichkeit, an der jemand unterkommt; Domizil; Unterkunft
Niemiecki Quartier = Holenderski domicilie

Örtlichkeit, an der jemand unterkommt; Domizil; Unterkunft
Niemiecki Quartier = Holenderski woonplaats

Teil einer Stadt; Kiez; Stadtteil; Viertel
Niemiecki Quartier = Holenderski stadsdeel

Teil einer Stadt; Kiez; Stadtteil; Viertel
Niemiecki Quartier = Holenderski woonwijk

Haufen, Anhäufung
Niemiecki Berg = Holenderski berg

kurz für Fuhrpark, Wagenpark oder Ähnliches
Niemiecki Park = Holenderski parkeerplaats

rechtlicher Status einer Person in Bezug darauf, ob sie ledig, verheiratet, verwitwet oder geschieden ist; Familienstand; Zivilstand
Niemiecki Personenstand = Holenderski burgerlijke staat