Bohaterskie czyny errfrom 1059

Tutaj honorujemy naszego bohatera errfrom, który regularnie i niestrudzenie tworzył nowe wpisy oraz oceniał istniejące. Dzięki temu ta strona stała się bardziej informacyjna, pomocna i lepsza. Wszyscy inni użytkownicy tej niemieckiej strony internetowej i naszej niemieckiej aplikacji korzystają z tego. Dziękujemy, errfrom!

Tłumaczenia errfrom

Nasz bohater errfrom dodał następujące nowe wpisy


gegen etwas ankämpfen
Niemiecki bekämpfen = Rosyjski сражаться

gegen etwas ankämpfen
Niemiecki bekämpfen = Rosyjski бороться

gegen etwas ankämpfen
Niemiecki bekämpfen = Rosyjski биться

eine hervorragende Leistung erbringen, brillieren, sich durch etwas hervortun; brillieren; herausstechen; überstrahlen
Niemiecki glänzen = Rosyjski блистать

eine reflektierende Oberfläche haben, schimmern; schillern; schimmern; strahlen
Niemiecki glänzen = Rosyjski блестеть

eine Einrichtung, Organisation in eigner Verantwortung leiten; administrieren; managen
Niemiecki verwalten = Rosyjski управлять

mit jemandem über etwas sprechen, mit dem Ziel, zu Vereinbarungen zu kommen; besprechen; konferieren
Niemiecki verhandeln = Rosyjski торговаться

mit jemandem über etwas sprechen, mit dem Ziel, zu Vereinbarungen zu kommen; besprechen; konferieren
Niemiecki verhandeln = Rosyjski вести переговоры

mit jemandem über etwas sprechen, mit dem Ziel, zu Vereinbarungen zu kommen; besprechen; konferieren
Niemiecki verhandeln = Rosyjski договариваться

mit gedämpfter, fast unverständlicher Stimme sprechen; nuscheln; brummeln
Niemiecki murmeln = Rosyjski бормотать

hart/schwer arbeiten; malochen; wullacken
Niemiecki schuften = Rosyjski батрачить

hart/schwer arbeiten; malochen; wullacken
Niemiecki schuften = Rosyjski пахать

hart/schwer arbeiten; malochen; wullacken
Niemiecki schuften = Rosyjski вкалывать

versuchen, jemandem zu gefallen oder jemanden zu beeinflussen, indem man Dinge sagt, die der Andere gern hört, die aber nicht unbedingt der eigenen Meinung entsprechen.; flattieren
Niemiecki schmeicheln = Rosyjski льстить

versuchen, jemandem zu gefallen oder jemanden zu beeinflussen, indem man Dinge sagt, die der Andere gern hört, die aber nicht unbedingt der eigenen Meinung entsprechen.; flattieren
Niemiecki schmeicheln = Rosyjski улащивать

aus Schreck oder Schmerz eine kurze, schnelle, ruckartige, meist unwillkürliche Bewegung ausführen; zusammenfahren
Niemiecki zusammenzucken = Rosyjski вздрагивать

aus Schreck oder Schmerz eine kurze, schnelle, ruckartige, meist unwillkürliche Bewegung ausführen; zusammenfahren
Niemiecki zusammenzucken = Rosyjski вздрогнуть

leise und vorsichtig husten, um den Hals frei zu bekommen, oft auch um auf zurückhaltende Art Aufmerksamkeit zu erregen; räuspern; (sich) räuspern
Niemiecki hüsteln = Rosyjski покашливать

wieder in die Richtung gehen, aus der man gekommen ist; umkehren; umdrehen; zurückgehen
Niemiecki kehrtmachen = Rosyjski повернуть назад

sanft, fein regnen; es nieselt; rieseln; fisseln (es); sprühen; fieseln (es)
Niemiecki nieseln = Rosyjski моросить

zornig werden, sich ärgern; sich aufregen; sich entrüsten
Niemiecki empören = Rosyjski возмущать

etwas fertig machen; zu Ende bringen; vollenden; abschließen; hinter sich bringen
Niemiecki erledigen = Rosyjski урегулировать

etwas fertig machen; zu Ende bringen; vollenden; abschließen; hinter sich bringen
Niemiecki erledigen = Rosyjski улаживать

schlechter werden; verschlimmern
Niemiecki verschlechtern = Rosyjski ухудшаться

etwas schlechter machen; verschlimmern
Niemiecki verschlechtern = Rosyjski ухудшать

ohne Text, meist mit zusammengepressten Lippen, die Melodie zu einem Lied von sich geben
Niemiecki summen = Rosyjski напевать

zur Suche nach Bodenschätzen Schächte in den Erdboden treiben
Niemiecki bohren = Rosyjski бурить

essen, Nahrung zu sich nehmen
Niemiecki speisen = Rosyjski трапезничать

durch eigene kreative Kraft entstehen lassen; kreieren; entwickeln; formen; hervorbringen; gestalten
Niemiecki erschaffen = Rosyjski творить

durch eigene kreative Kraft entstehen lassen; kreieren; entwickeln; formen; hervorbringen; gestalten
Niemiecki erschaffen = Rosyjski созидать

helfend zur Hand gehen; einem Vorgesetzten bei einer praktischen medizinischen oder technischen Aufgabe helfen; beistehen; Hilfe leisten; zur Hand gehen; fördern
Niemiecki assistieren = Rosyjski ассистировать

helfend zur Hand gehen; einem Vorgesetzten bei einer praktischen medizinischen oder technischen Aufgabe helfen; beistehen; Hilfe leisten; zur Hand gehen; fördern
Niemiecki assistieren = Rosyjski помогать

(einen Wert) geringer machen; reduzieren; verringern; vermindern; heruntersetzen; senken
Niemiecki herabsetzen = Rosyjski сокращать

(einen Wert) geringer machen; reduzieren; verringern; vermindern; heruntersetzen; senken
Niemiecki herabsetzen = Rosyjski снижать

in zwei Teile brechen; teilen; entzweigehen; kaputtgehen; in Stücke gehen; auseinandergehen
Niemiecki durchbrechen = Rosyjski сломать надвое

ein Hindernis überwinden, hindurchkommen, (aus etwas, durch etwas hindurch) plötzlich erscheinen; erscheinen
Niemiecki durchbrechen = Rosyjski пробиваться

in behördlichem Auftrag beschlagnahmen; beschlagnahmen
Niemiecki sicherstellen = Rosyjski обеспечивать

gewährleisten; verbriefen; absichern; zusichern; garantieren; verbürgen
Niemiecki sicherstellen = Rosyjski гарантировать

etwas zu einer Sache sagen; reden; (das) Wort ergreifen; wissen lassen; sprechen; (einen) Redebeitrag leisten
Niemiecki äußern = Rosyjski выражать

(etwas immer wieder) besonders ernsthaft und nachdrücklich verkünden, eindringlich versichern; versichern; (fest) behaupten; zusagen; betonen; zusichern
Niemiecki beteuern = Rosyjski заверять

(etwas immer wieder) besonders ernsthaft und nachdrücklich verkünden, eindringlich versichern; versichern; (fest) behaupten; zusagen; betonen; zusichern
Niemiecki beteuern = Rosyjski клясться

Beifall klatschen
Niemiecki applaudieren = Rosyjski рукоплескать

Beifall klatschen
Niemiecki applaudieren = Rosyjski хлопать в ладоши

Beifall klatschen
Niemiecki applaudieren = Rosyjski аплодировать

dunkel machen oder werden
Niemiecki trüben = Rosyjski затуманивать

dunkel machen oder werden
Niemiecki trüben = Rosyjski омрачать

als Autor, Künstler oder Ähnliches ein eigenes Werk für jemand anderen bestimmen; dedizieren; zueignen; weihen
Niemiecki widmen = Rosyjski посвятить

einen Körperteil oder Gegenstand unter etwas halten
Niemiecki unterhalten = Rosyjski держать под

einen Körperteil oder Gegenstand unter etwas halten
Niemiecki unterhalten = Rosyjski подставить под

sich ungewollt vom richtigen Weg entfernen und sich nicht mehr auskennen; durch Zufall, ohne Absicht an eine bestimmte Stelle kommen; abgeraten; abirren; abkommen; fehlgehen
Niemiecki verirren = Rosyjski потеряться

sich ungewollt vom richtigen Weg entfernen und sich nicht mehr auskennen; durch Zufall, ohne Absicht an eine bestimmte Stelle kommen; abgeraten; abirren; abkommen; fehlgehen
Niemiecki verirren = Rosyjski заблудиться

die Aufmerksamkeit auf etwas anderes lenken; zerstreuen
Niemiecki ablenken = Rosyjski отвлекать

etwas von seiner ursprünglichen Richtung abbringen und in eine andere lenken
Niemiecki ablenken = Rosyjski отклонять

ein Objekt in ein anderes umformen
Niemiecki verwandeln = Rosyjski превращать

etwas sehr stark ändern; umgestalten; umwandeln
Niemiecki verwandeln = Rosyjski преобразовывать

Kopf und Oberkörper nach vorne neigen, meist zur Begrüßung; verneigen; (sich) verneigen; (einen) Diener machen; (einen) Bückling machen
Niemiecki verbeugen = Rosyjski кланяться

Kopf und Oberkörper nach vorne neigen, meist zur Begrüßung; verneigen; (sich) verneigen; (einen) Diener machen; (einen) Bückling machen
Niemiecki verbeugen = Rosyjski раскланиваться

per Anhalter fahren; hitchhiken; per Anhalter reisen; stoppen
Niemiecki trampen = Rosyjski путешествовать автостопом

ohne anzuhalten etwas mit einem Fahrzeug seitlich passieren; passieren; vorüberfahren
Niemiecki vorbeifahren = Rosyjski проезжать мимо

aufhören zu leuchten; ausgehen; verlöschen
Niemiecki erlöschen = Rosyjski гаснуть

etwas entfernen, außer Kraft setzen, beseitigen
Niemiecki abschaffen = Rosyjski избавляться

etwas entfernen, außer Kraft setzen, beseitigen
Niemiecki abschaffen = Rosyjski отменять

zögerlich, unzusammenhängend und undeutlich sprechen
Niemiecki stammeln = Rosyjski заикаться

sich etwas ganz genau (in allen Einzelheiten) merken
Niemiecki einprägen = Rosyjski запечатлеть

sich etwas ganz genau (in allen Einzelheiten) merken
Niemiecki einprägen = Rosyjski запоминать

etwas einpressen, eingravieren
Niemiecki einprägen = Rosyjski выгравировать

etwas einpressen, eingravieren
Niemiecki einprägen = Rosyjski вычеканить

langsam, mit kleinen Schlucken trinken; einen kleinen Schluck nehmen; kosten; vorsichtig kosten; probieren; schlürfen
Niemiecki nippen = Rosyjski пригубить

(meist in betrunkenem Zustand) unverständlich sprechen; brabbeln; murmeln
Niemiecki lallen = Rosyjski лепетать

anhaltende Bewegung einer großen Menge; an Flüssigkeit; sich ergießen; fließen; wallen
Niemiecki strömen = Rosyjski литься

anhaltende Bewegung einer großen Menge; an Flüssigkeit; sich ergießen; fließen; wallen
Niemiecki strömen = Rosyjski струиться

anhaltende Bewegung einer großen Menge; an Flüssigkeit; sich ergießen; fließen; wallen
Niemiecki strömen = Rosyjski валить

kleine, unkontrollierte, wiederholte Hin- und Herbewegungen ausführen; beben
Niemiecki zittern = Rosyjski дрожать

die Erwartungen oder Bedürfnisse von jemandem erfüllen; zufriedenstellen
Niemiecki befriedigen = Rosyjski удовлетворять

sich zu einer Sache bewegen; nähern
Niemiecki nahen = Rosyjski приближаться

ein Wort beugen; Oberbegriff für deklinieren und konjugieren (er Gebrauch); beugen
Niemiecki flektieren = Rosyjski склонять

eine bedrohliche oder unangenehme Situation verlassen, hinter sich lassen, vermeiden; entgehen; enteilen; die Flucht ergreifen; entweichen; entfleuchen
Niemiecki entkommen = Rosyjski убегать

etwas tun, so dass jemand lacht oder etwas lustig findet; erheitern; unterhalten; erfreuen; belustigen; bespaßen
Niemiecki amüsieren = Rosyjski веселиться

jemandem eine Straftat zur Last legen beziehungsweise die Schuld an etwas geben; anklagen; inkriminieren; (jemandem etwas) vorhalten; (jemanden) anklagen; ankreiden
Niemiecki beschuldigen = Rosyjski винить

jemandem eine Straftat zur Last legen beziehungsweise die Schuld an etwas geben; anklagen; inkriminieren; (jemandem etwas) vorhalten; (jemanden) anklagen; ankreiden
Niemiecki beschuldigen = Rosyjski обвинять

falsche Tatsachen vorspiegeln; anführen; betrügen; düpieren; anschmieren; hereinlegen
Niemiecki täuschen = Rosyjski вводить в заблуждение

Speisen oder Getränke auf den Tisch bringen; auftischen; auftragen; kredenzen
Niemiecki servieren = Rosyjski подавать

etwas im Ungewissen lassen; verbergen; verheimlichen; verhüllen; verschleiern
Niemiecki verhehlen = Rosyjski утаивать

das Passieren eines Weges verhindern
Niemiecki versperren = Rosyjski загораживать

mit dem Satzzeichen Klammer versehen; in Klammern setzen; in Klammern setzen
Niemiecki einklammern = Rosyjski заключать в скобки

über etwas entlang fliegen
Niemiecki überfliegen = Rosyjski перелетать

das Fleisch des Hasen
Niemiecki Hase = Rosyjski зайчатина

geschichtliche, historische Darstellung
Niemiecki Chronik = Rosyjski хроника

jemand, der sich unerlaubt oder unerwünscht Zutritt verschaffthat oder verschafft
Niemiecki Eindringling = Rosyjski незваный гость

das Besprechen, die Diskussion eines Problems, das Gespräch zu einem bestimmten Sachverhalt; Diskussion; Debatte; Gespräch; Rücksprache
Niemiecki Aussprache = Rosyjski дискуссия

Färbung des Himmels in Rottönen am Morgen kurz vor Sonnenaufgang; Aurora; Morgenrot
Niemiecki Morgenröte = Rosyjski заря

wasserabweisendes, langes Kleidungsstück
Niemiecki Regenmantel = Rosyjski дождевик

wasserabweisendes, langes Kleidungsstück
Niemiecki Regenmantel = Rosyjski непромокаемый плащ

etwas Einzelnes in seiner jeweiligen Gesamtheit und gleichzeitigen Besonderheit; das Ganze einer Einheit; Einzelwesen
Niemiecki Individuum = Rosyjski индивид

bestimmte unerwünschte oder für schädlich gehaltene kleine Tiere, insbesondere Insekten; Schädling
Niemiecki Ungeziefer = Rosyjski вредитель

Fläche auf öffentlichem oder privatem Grund zum Abstellen von Fahrzeugen über die Dauer eines Haltevorgangs hinaus
Niemiecki Parkplatz = Rosyjski парковка

arbeitsfreie Zeit für Erholung, Entspannung
Niemiecki Muße = Rosyjski досуг

Gesamtheit der Minister eines Staates unter Leitung des Ministerpräsidenten oder Kanzlers; Büro; Amtszimmer
Niemiecki Kabinett = Rosyjski кабинет министров

ein kleines Nebenzimmer, das zwischen zwei Zimmern liegt und keinen eigenen Ausgang hat
Niemiecki Kabinett = Rosyjski кабинет

Bewegen einer Brettspielfigur von einem Feld auf ein anderes; Spielzug
Niemiecki Zug = Rosyjski ход

Person, die sich an einem neuen Ort ansässig macht, den sie für geeignet hält
Niemiecki Siedler = Rosyjski поселенец

in Zurückgezogenheit lebender Mann
Niemiecki Einsiedler = Rosyjski отшельник

Tag der Hochzeit
Niemiecki Hochzeitstag = Rosyjski день свадьбы

Tag, an dem sich die Eheschließung jährt, Jahrestag der Hochzeit
Niemiecki Hochzeitstag = Rosyjski годовщина свадьбы

von einem Priester geweihtes Wasser, das zur symbolischen Reinigung verwendet wird
Niemiecki Weihwasser = Rosyjski святая вода

völkerrechtliche Grundsätze, die während des Krieges für die kriegführenden Staaten untereinander sowie gegenüber neutralen Staaten gelten, Normen, an die man auch im Kriegszustand gebunden ist
Niemiecki Kriegsrecht = Rosyjski военное положение

Zusammenwirken von Akzentuierung, Tonhöhenverlauf und Sprechpausen in der gesprochenen Sprache; Melodie; Satzmelodie; Sprachmelodie
Niemiecki Intonation = Rosyjski интонация

ein Blechblasinstrument mit einem Zug zum Verändern des Tones
Niemiecki Posaune = Rosyjski тромбон

junger, neu entstandener Spross; Pflanzentrieb; Spross
Niemiecki Trieb = Rosyjski росток

inneres Verlangen; innerer Antrieb, die eigenen Bedürfnisse zu befriedigen; Antrieb; Drang; Instinkt; Verlangen
Niemiecki Trieb = Rosyjski инстинкт

Gesamtheit eines zusammenhängenden Immobilienbesitzes; als Wohnsitz genutztes, bebautes Grundstück
Niemiecki Anwesen = Rosyjski недвижимость

festlich geschmückter Nadelbaum, der zur Weihnachtszeit in Wohnzimmern, Büroräumen oder in Vorgärten und auf öffentlichen Plätzen aufgestellt wird; Tannenbaum; Baum; Halleluja-Palme; Halleluja-Staude
Niemiecki Christbaum = Rosyjski рождественская елка

engagierte, zielbewusst häufig gesellschaftlich oder politisch handelnde Person
Niemiecki Aktivist = Rosyjski активист

Beginn einer Reise von einem Ort weg
Niemiecki Abreise = Rosyjski отъезд

Zentrum; Kern; Mittelpunkt
Niemiecki Herz = Rosyjski ядро

etwas, auf das man etwas aufbauen oder von dem aus man etwas weiterentwickeln kann; Basis; das A und O; Fundament
Niemiecki Grundlage = Rosyjski фундамент

etwas, auf das man etwas aufbauen oder von dem aus man etwas weiterentwickeln kann; Basis; das A und O; Fundament
Niemiecki Grundlage = Rosyjski основа

etwas, auf das man etwas aufbauen oder von dem aus man etwas weiterentwickeln kann; Basis; das A und O; Fundament
Niemiecki Grundlage = Rosyjski базис

eine nicht verbindliche Übereinkunft, die durch häufiges Wiederholen zur Konvention geworden ist; Gewohnheit
Niemiecki Gepflogenheit = Rosyjski привычка

eine nicht verbindliche Übereinkunft, die durch häufiges Wiederholen zur Konvention geworden ist; Gewohnheit
Niemiecki Gepflogenheit = Rosyjski обычай

eine nicht verbindliche Übereinkunft, die durch häufiges Wiederholen zur Konvention geworden ist; Gewohnheit
Niemiecki Gepflogenheit = Rosyjski традиция

Schutzhülle eines Insekts während des Übergangs zwischen Entwicklungsstadien
Niemiecki Kokon = Rosyjski кокон

vorwiegend durch den Handel geprägte Stadt
Niemiecki Handelsstadt = Rosyjski торговый город

am Beginn befindlicher, in der Regel eigenständiger Teil eines Schriftstückes oder Werkes; Einführung; Geleitwort; Vorbemerkung; Vorwort
Niemiecki Einleitung = Rosyjski введение

gepflegte, meist kurz geschorene Grasfläche
Niemiecki Rasen = Rosyjski лужайка

gepflegte, meist kurz geschorene Grasfläche
Niemiecki Rasen = Rosyjski газон

hohe Bekanntheit und Anerkennung wegen einer positiven Leistung; Ansehen
Niemiecki Ruhm = Rosyjski слава

Wohlklang vonAkkorden oder Tönen
Niemiecki Harmonie = Rosyjski гармония

eine Form der Erzählung, in der menschliche Verhaltensweisen auf Tiere übertragen werden, um so auf unterhaltsame Weise eine bestimmte Moral zu vermitteln
Niemiecki Fabel = Rosyjski басня

eine erfundene, erlogene Geschichte; Erfindung; Geflunker; Lüge; Lügengeschichte; Lügenmärchen
Niemiecki Fabel = Rosyjski вымысел

eine erfundene, erlogene Geschichte; Erfindung; Geflunker; Lüge; Lügengeschichte; Lügenmärchen
Niemiecki Fabel = Rosyjski небылица

Betrieb zur Verarbeitung von Milch; Molkereibetrieb
Niemiecki Molkerei = Rosyjski молочная

Betrieb zur Verarbeitung von Milch; Molkereibetrieb
Niemiecki Molkerei = Rosyjski молочный завод

schriftlicher Nachweis für etwas
Niemiecki Bescheinigung = Rosyjski справка

schriftlicher Nachweis für etwas
Niemiecki Bescheinigung = Rosyjski сертификат

eine Person, die dieselbe Schule besucht wie man selbst; Schulkamerad
Niemiecki Mitschüler = Rosyjski одноклассник

ein Gerät zum Messen physikalischer Größen; Messinstrument
Niemiecki Messgerät = Rosyjski измерительный прибор

kurzer Prosatext, in dem etwas ironisch, satirisch oder witzig kritisiert wird
Niemiecki Glosse = Rosyjski краткое замечание

kurzer Prosatext, in dem etwas ironisch, satirisch oder witzig kritisiert wird
Niemiecki Glosse = Rosyjski краткий комментарий

ruckartige Bewegung, mit der ein Gegenstand einen anderen Gegenstand trifft; Rempler; Schubs
Niemiecki Stoß = Rosyjski удар

anmaßende, überhebliche Haltung gegenüber anderen
Niemiecki Arroganz = Rosyjski высокомерие

anmaßende, überhebliche Haltung gegenüber anderen
Niemiecki Arroganz = Rosyjski спесь

Umgestaltung; Neugestaltung; Neuordnung; Umgestaltung; Umordnung; Umorganisation
Niemiecki Reorganisation = Rosyjski реорганизация

seltener kostbarer Stein; Juwel
Niemiecki Edelstein = Rosyjski драгоценный камень

Person, mit der man gemeinsam an einer Universität, einer Hochschule oder einer Fachhochschule studiert; Mitstudent; Studienkollege
Niemiecki Kommilitone = Rosyjski сокурсник

Zustand des Gutgehens, körperlich und geistig, auch Gesundheit und Glück
Niemiecki Wohl = Rosyjski благополучие

ein dünner, straffer Strang, meist angefertigt aus Därmen von Tieren, Pflanzenfasern oder Kunststoff
Niemiecki Saite = Rosyjski струна

Angelegenheit, die anliegt oder vorgefallen ist, aber nicht näher bezeichnet wird
Niemiecki Sache = Rosyjski дело

eine generell positive Erwartungshaltung oder Weltsicht
Niemiecki Optimismus = Rosyjski оптимизм

unaufdringliche Zurückhaltung; Demut; Anspruchslosigkeit
Niemiecki Bescheidenheit = Rosyjski скромность

mineralischer Werkstoff aus dem unter anderem Gefäße oder Kunstgegenstände hergestellt werden
Niemiecki Keramik = Rosyjski керамика

zur Gattung der Kiefern gehörender Nadelbaum mit typischer schirmartiger Krone; Mittelmeerkiefer; Schirmkiefer
Niemiecki Pinie = Rosyjski сосна пиния

eine technische Vorrichtung, um zu verhindern, dass etwas einen bestimmten Punkt überwinden kann
Niemiecki Absperrung = Rosyjski барьер

eine technische Vorrichtung, um zu verhindern, dass etwas einen bestimmten Punkt überwinden kann
Niemiecki Absperrung = Rosyjski укрепление

Vollzug eines Haftbefehls, Führung in Polizeigewahrsam
Niemiecki Verhaftung = Rosyjski арест

Kleidungsstück, das zum Schwimmen oder um sich zu sonnen über den Unterleib angezogen wird; Schwimmhose
Niemiecki Badehose = Rosyjski плавки

Bild, das mit ungemischten Farben erstellt wurde; Abbildung; Grafik; Illustration; Skizze
Niemiecki Zeichnung = Rosyjski рисунок

Gesamtheit der Streitkräfte eines Staates oder einer der Teilstreitkräfte, besonders des Heeres
Niemiecki Truppe = Rosyjski отряд

Verlust von körperlicher, geistiger oder seelischer Kraft
Niemiecki Verfall = Rosyjski упадок

Verlust von körperlicher, geistiger oder seelischer Kraft
Niemiecki Verfall = Rosyjski разложение

allmähliche Zerstörung von Gebäuden oder Gegenständen
Niemiecki Verfall = Rosyjski развал

andauerndes oder vielfaches Bellen
Niemiecki Gebell = Rosyjski лай

angeregter Zustand des Gemüts; psychische Erregung; Erregung; Leidenschaft; Gefühlsregung; Gefühl
Niemiecki Emotion = Rosyjski эмоция

sich erhitzende Platte auf einem Herd, auf die das Kochgeschirr gestellt wird; Kochplatte
Niemiecki Herdplatte = Rosyjski плита

sich erhitzende Platte auf einem Herd, auf die das Kochgeschirr gestellt wird; Kochplatte
Niemiecki Herdplatte = Rosyjski конфорка

etwas, das auf Kommendes schließen lässt; Anzeichen
Niemiecki Vorbote = Rosyjski предвестник

Einigung, Vereinbarung zwischen zwei oder mehreren Parteien über ein Thema; Abmachung; Übereinkunft; Vereinbarung; Vertrag
Niemiecki Abkommen = Rosyjski соглашение

Einigung, Vereinbarung zwischen zwei oder mehreren Parteien über ein Thema; Abmachung; Übereinkunft; Vereinbarung; Vertrag
Niemiecki Abkommen = Rosyjski договор

tiefe Singstimme bei Männern; Bassstimme
Niemiecki Bass = Rosyjski бас

Beschämung, Situation, die zu einem Gesichtsverlust führt, die peinlich ist; Schmach; Schande; Bloßstellung; Peinlichkeit
Niemiecki Blamage = Rosyjski бесчестие

Gefängnis für Häftlinge mit einem verschärften Strafvollzug; Anstalt; Bagno; Gefängnis; Haftanstalt; Strafvollzugsanstalt
Niemiecki Zuchthaus = Rosyjski тюрьма

Gefängnis für Häftlinge mit einem verschärften Strafvollzug; Anstalt; Bagno; Gefängnis; Haftanstalt; Strafvollzugsanstalt
Niemiecki Zuchthaus = Rosyjski каторга

Stelle, wo sich zwei oder mehrere Straßen treffen
Niemiecki Kreuzung = Rosyjski перекрёсток

kleine Erzählung vor der Hauptgeschichte
Niemiecki Prolog = Rosyjski пролог

ein Blick oder auch Rundblick von einem bestimmten Punkt aus; Ausblick
Niemiecki Aussicht = Rosyjski вид

ein Ausblick in die Zukunft; Ausblick
Niemiecki Aussicht = Rosyjski перспектива

das Entwerfen und Planen einer greifbaren Sache; Aufbau
Niemiecki Konstruktion = Rosyjski конструкция

eine Beschädigung von Gewebe
Niemiecki Verletzung = Rosyjski травма

Verbrennungsrückstand; Völle
Niemiecki Asche = Rosyjski прах

Eigenschaft, etwas dulden, ertragen oder zulassen zu können; Duldsamkeit; Großmut; Nachsicht; Offenheit; Verständnis
Niemiecki Toleranz = Rosyjski толерантность

Eigenschaft, etwas dulden, ertragen oder zulassen zu können; Duldsamkeit; Großmut; Nachsicht; Offenheit; Verständnis
Niemiecki Toleranz = Rosyjski терпимость

ein Klangstück mit mehreren Sätzen
Niemiecki Sonate = Rosyjski соната

längliche Unebenheit in ebenen, glatten Oberflächen insbesondere bei textilen Stoffen, Papier, Haut und Ähnlichem; Runzel; Narbe; Kante; Knick; Kniff
Niemiecki Falte = Rosyjski складка

allgemein als hochwertig anerkannte Eigenschaft oder Haltung eines Menschen
Niemiecki Tugend = Rosyjski добродетель

der Planet Erde, wobei seine Kugelform betont wird; Erdenrund; Erdkugel; Weltkugel; Globus; Erde
Niemiecki Erdball = Rosyjski земной шар

einmalige Sonderzahlung; Sonderdividende; Sonderprämie; Sondervergütung
Niemiecki Bonus = Rosyjski бонус

das, was zu erlernen, zu erarbeiten ist; Lehrstoff; Lernstoff; Unterrichtsstoff
Niemiecki Stoff = Rosyjski учебный материал

mitwirkender Bestandteil; Einflussgröße; Element; Gesichtspunkt; Kraft; Moment
Niemiecki Faktor = Rosyjski фактор

ein indirekter, undeutlicher, relativ vager Hinweis auf etwas; Hinweis
Niemiecki Andeutung = Rosyjski намёк

Gesamtheit dessen, was jemandem bekannt oder vertraut ist
Niemiecki Gesichtskreis = Rosyjski кругозор

Reise, Weg oder Bewegungen, deren Ausgangs- und Zielort in der Regel identisch sind; Rundfahrt; Rundreise
Niemiecki Tour = Rosyjski путешествие

Reise, Weg oder Bewegungen, deren Ausgangs- und Zielort in der Regel identisch sind; Rundfahrt; Rundreise
Niemiecki Tour = Rosyjski тур

Reise, Weg oder Bewegungen, deren Ausgangs- und Zielort in der Regel identisch sind; Rundfahrt; Rundreise
Niemiecki Tour = Rosyjski поездка

äußere oder innere Einwirkung auf einen Organismus; Einwirkung; Stimulanz
Niemiecki Reiz = Rosyjski раздражитель

äußere oder innere Einwirkung auf einen Organismus; Einwirkung; Stimulanz
Niemiecki Reiz = Rosyjski стимул

verlockende Wirkung, die von einer Sache oder Person ausgeht; Zauber; Anziehungskraft; Attraktivität
Niemiecki Reiz = Rosyjski обаяние

verlockende Wirkung, die von einer Sache oder Person ausgeht; Zauber; Anziehungskraft; Attraktivität
Niemiecki Reiz = Rosyjski привлекательность

ein Kraftaufwand, Mühe, Fleiß, Ausdauer, um etwas zu erreichen oder zu überwinden
Niemiecki Anstrengung = Rosyjski напряжение

Vorgang, der den Wert von etwas abschätzt, festlegt; Begutachtung; Benotung; Beurteilung; Einschätzung; Evaluation
Niemiecki Bewertung = Rosyjski отзыв

Vorgang, der den Wert von etwas abschätzt, festlegt; Begutachtung; Benotung; Beurteilung; Einschätzung; Evaluation
Niemiecki Bewertung = Rosyjski оценка

Tätigkeit, mit der man jemandem behilflich ist; Verhalten, das zu jemandes Erfolg beiträgt; Hilfe; Schützenhilfe; Unterstützung
Niemiecki Beistand = Rosyjski помощь

Tätigkeit, mit der man jemandem behilflich ist; Verhalten, das zu jemandes Erfolg beiträgt; Hilfe; Schützenhilfe; Unterstützung
Niemiecki Beistand = Rosyjski поддержка

mit einem Schutz gegen Wind und Regen versehene Lichtquelle
Niemiecki Laterne = Rosyjski фонарь

Örtlichkeit im Außenbereich einer Wirtschaft oder eines Restaurants, wo man Bier trinken kann
Niemiecki Biergarten = Rosyjski пивной сад

messtechnische Vergleichsgröße
Niemiecki Einheit = Rosyjski единица

Gliederungsform von Truppenteilen unterhalb der Verbandebene
Niemiecki Einheit = Rosyjski подразделение

Märchengestalt
Niemiecki Rotkäppchen = Rosyjski Красная Шапочка

Person, mit der man in dieselbe Schulklasse geht oder ging; Mitschüler
Niemiecki Klassenkamerad = Rosyjski одноклассник

der Verbrauch von Gütern; Verbrauch
Niemiecki Konsum = Rosyjski потребление

meist geplantes Wohngebiet, häufig mit gleichartigen und gruppierten Häusern
Niemiecki Siedlung = Rosyjski поселение