Bohaterskie czyny milim63 14145

Tutaj honorujemy naszego bohatera milim63, który regularnie i niestrudzenie tworzył nowe wpisy oraz oceniał istniejące. Dzięki temu ta strona stała się bardziej informacyjna, pomocna i lepsza. Wszyscy inni użytkownicy tej niemieckiej strony internetowej i naszej niemieckiej aplikacji korzystają z tego. Dziękujemy, milim63!

Tłumaczenia milim63

Nasz bohater milim63 dodał następujące nowe wpisy


; aushandeln
Niemiecki erhandeln = Rosyjski выторговать

zu einem Ergebnis kommen, nachdem man ein Thema besprochen ( behandelt, ausgehandelt) hat; aushandeln
Niemiecki erhandeln = Rosyjski договориться

zu einem Ergebnis kommen, nachdem man ein Thema besprochen ( behandelt, ausgehandelt) hat; aushandeln
Niemiecki erhandeln = Rosyjski прийти к соглашению

eine Ware erwerben, nachdem man sich über den Preis geeinigt ( gehandelt) hat; einkaufen; eintauschen; erkaufen; erwerben
Niemiecki erhandeln = Rosyjski приобретать

eine Ware erwerben, nachdem man sich über den Preis geeinigt ( gehandelt) hat; einkaufen; eintauschen; erkaufen; erwerben
Niemiecki erhandeln = Rosyjski покупать

das Sportgerät Kugel stoßend werfen
Niemiecki kugelstoßen = Rosyjski толкать ядро

Kugelstoßen betreiben
Niemiecki kugelstoßen = Rosyjski толкать ядро

mit einer erklärenden Beschreibung, mit Text versehen
Niemiecki beschriften = Rosyjski подписывать

etwas aus einem Fahrzeug herausnehmen und abstellen
Niemiecki ausladen = Rosyjski сгружать

etwas aus einem Fahrzeug herausnehmen und abstellen
Niemiecki ausladen = Rosyjski сгрузить

verwirrt aussehen; unsicher machen; verstören; den Faden verlieren; beirren; verheddern
Niemiecki verwirren = Rosyjski сбивать с толку

auf etwas aufmerksam werden; bei jemandem fällt der Groschen
Niemiecki klingeln = Rosyjski звякнуть

auf etwas aufmerksam werden; bei jemandem fällt der Groschen
Niemiecki klingeln = Rosyjski звякнать

ein bestimmtes klopfendes Geräusch machen; klappern; klopfen; rasseln
Niemiecki klingeln = Rosyjski тарахтеть

hin- und herspringen; springend herumlaufen; herumtanzen; herumhüpfen
Niemiecki herumspringen = Rosyjski перепрыгивать

hin- und herspringen; springend herumlaufen; herumtanzen; herumhüpfen
Niemiecki herumspringen = Rosyjski перескакивать

an Zahl oder Intensität zunehmen
Niemiecki anschwellen = Rosyjski нарастать

lauter werden; (sich) füllen; emporsteigen; wölben; vermehren; bauschen
Niemiecki anschwellen = Rosyjski переростать

dafür sorgen, dass etwas geschlossen bleibt
Niemiecki zuhalten = Rosyjski удостовериться

dafür sorgen, dass etwas geschlossen bleibt
Niemiecki zuhalten = Rosyjski проверить

geschlossen halten; nicht öffnen
Niemiecki zuhalten = Rosyjski закрывать

geschlossen halten; nicht öffnen
Niemiecki zuhalten = Rosyjski закрыть

verschaffen, einer Person etwas zukommen lassen, meistens eine Arbeit
Niemiecki zuhalten = Rosyjski обеспечить

verschaffen, einer Person etwas zukommen lassen, meistens eine Arbeit
Niemiecki zuhalten = Rosyjski предоставить

(ungeduldig) an etwas fingern; fummeln; herumzupfen; zupfen; fingern; befingern
Niemiecki nesteln = Rosyjski вертеть в руках

etwas mit den Fingern zu verbinden, zu öffnen oder zu lösen versuchen; fingern; befingern
Niemiecki nesteln = Rosyjski возиться

etwas mit den Fingern zu verbinden, zu öffnen oder zu lösen versuchen; fingern; befingern
Niemiecki nesteln = Rosyjski ковыряться

etwas mit den Fingern zu verbinden, zu öffnen oder zu lösen versuchen; fingern; befingern
Niemiecki nesteln = Rosyjski копаться

Niemiecki emportauchen = Rosyjski вернуться

Niemiecki emportauchen = Rosyjski неожиданно появиться

Niemiecki emportauchen = Rosyjski возникать

Niemiecki emportauchen = Rosyjski всплывать

Niemiecki emportauchen = Rosyjski выныривать

im Hinterhalt warten; überraschen können
Niemiecki lauern = Rosyjski поджидать

mit einer schiebenden Bewegung schließen
Niemiecki zudrücken = Rosyjski захлопнуть

mit Kraft die Hand eines Anderen greifen und diese dabei merklich zusammenpressen
Niemiecki zudrücken = Rosyjski ухватить

die Führung ausüben; dirigieren; führen; managen; präsidieren; steuern
Niemiecki leiten = Rosyjski направлять

etwas in eine bestimmte Richtung/an ein bestimmtes Ziel lenken; verteilen; weitergeben
Niemiecki leiten = Rosyjski провожать

verantwortlich führen; senden; hantieren (mit); dirigieren; lenken; präsidieren
Niemiecki leiten = Rosyjski направлять

verantwortlich führen; senden; hantieren (mit); dirigieren; lenken; präsidieren
Niemiecki leiten = Rosyjski оказывать влияние

verantwortlich führen; senden; hantieren (mit); dirigieren; lenken; präsidieren
Niemiecki leiten = Rosyjski провожать

jemanden liebevoll umarmen; liebevoll umarmen; drücken; kraulen; Zärtlichkeiten austauschen; knuddeln
Niemiecki herzen = Rosyjski прижимать к сердцу

jemanden liebevoll umarmen; liebevoll umarmen; drücken; kraulen; Zärtlichkeiten austauschen; knuddeln
Niemiecki herzen = Rosyjski ласкать

jemanden liebevoll umarmen; liebevoll umarmen; drücken; kraulen; Zärtlichkeiten austauschen; knuddeln
Niemiecki herzen = Rosyjski нежно обнять

jemanden liebevoll umarmen; liebevoll umarmen; drücken; kraulen; Zärtlichkeiten austauschen; knuddeln
Niemiecki herzen = Rosyjski нежно обнимать

quietschen; knarzen; knarren; knirschen; kratzen; ächzen
Niemiecki schnarren = Rosyjski кричать

in einer Flüssigkeit oder Ähnlichem durch die Schwerkraft nach unten gezogen werden; versinken; versacken
Niemiecki sinken = Rosyjski погружаться

in einer Flüssigkeit oder Ähnlichem durch die Schwerkraft nach unten gezogen werden; versinken; versacken
Niemiecki sinken = Rosyjski просесть

weniger oder kleiner werden; abnehmen; sich verkleinern; vermindern
Niemiecki sinken = Rosyjski исхудать

niedersinken; absinken; versinken; stürzen; abstürzen; weniger werden
Niemiecki sinken = Rosyjski спускаться

niedersinken; absinken; versinken; stürzen; abstürzen; weniger werden
Niemiecki sinken = Rosyjski исхудать

niedersinken; absinken; versinken; stürzen; abstürzen; weniger werden
Niemiecki sinken = Rosyjski просесть

prahlen; preisen; gutheißen; sehr loben; (sich etwas) zugutehalten; (mächtig) angeben
Niemiecki rühmen = Rosyjski похваляться

herausspringen; heraussehen
Niemiecki herausschauen = Rosyjski выглядывать

herausspringen; heraussehen
Niemiecki herausschauen = Rosyjski смотреть

teilweise zu sehen sein, weil etwas größer, länger, höher als etwas anderes ist; nicht ganz von etwas verdeckt werden; herausblicken; herausgucken; heraussehen; rausblicken
Niemiecki herausschauen = Rosyjski выглядывать

teilweise zu sehen sein, weil etwas größer, länger, höher als etwas anderes ist; nicht ganz von etwas verdeckt werden; herausblicken; herausgucken; heraussehen; rausblicken
Niemiecki herausschauen = Rosyjski торчать

aus einem bestimmten Bereich, von einer bestimmten Stelle in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle blicken; herausblicken; herausgucken; heraussehen; rausblicken; rausgucken
Niemiecki herausschauen = Rosyjski выглядывать

aus einem bestimmten Bereich, von einer bestimmten Stelle in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle blicken; herausblicken; herausgucken; heraussehen; rausblicken; rausgucken
Niemiecki herausschauen = Rosyjski высматривать

sich als Nutzen, positives Resultat für jemanden ergeben, in Aussicht stehen; herausspringen; rausspringen
Niemiecki herausschauen = Rosyjski высматреть

einen charakteristischen, rasselnden Laut von sich geben, der Wohlbehagen oder Stress signalisiert
Niemiecki schnurren = Rosyjski гудеть

schnorren; brummen; summen; surren; sirren
Niemiecki schnurren = Rosyjski гудеть

(Licht oder andere Wellen) ablenken; ablenken; umlenken
Niemiecki beugen = Rosyjski преломлять

Gesetz oder Recht willkürlich verändern; abwandeln; deklinieren; ändern; manipulieren
Niemiecki beugen = Rosyjski уклоняться

essen können; nötigen; bestimmen; (jemanden) nötigen (zu); (sich) zusammennehmen (und); (sich) überwinden (müssen)
Niemiecki zwingen = Rosyjski загнать

essen können; nötigen; bestimmen; (jemanden) nötigen (zu); (sich) zusammennehmen (und); (sich) überwinden (müssen)
Niemiecki zwingen = Rosyjski привести под конвоем

essen können; nötigen; bestimmen; (jemanden) nötigen (zu); (sich) zusammennehmen (und); (sich) überwinden (müssen)
Niemiecki zwingen = Rosyjski конвоировать

feucht werden; erfeuchten
Niemiecki feuchten = Rosyjski увлажнить

urinieren; etwas anfeuchten
Niemiecki feuchten = Rosyjski намочить

feucht sein;
Niemiecki feuchten = Rosyjski намокнуть

etwas feucht machen; benetzen
Niemiecki feuchten = Rosyjski увлажнять

etwas feucht machen; benetzen
Niemiecki feuchten = Rosyjski намочить

überschwänglich loben; gutheißen; (sehr) rühmen; loben; sehr loben; preisen
Niemiecki lobpreisen = Rosyjski прославлять

jemanden, etwas mit Lobpreis ehren, jemanden laut und überschwänglich preisen
Niemiecki lobpreisen = Rosyjski возвеличивать

jemanden, etwas mit Lobpreis ehren, jemanden laut und überschwänglich preisen
Niemiecki lobpreisen = Rosyjski прославлять

jemanden, etwas mit Lobpreis ehren, jemanden laut und überschwänglich preisen
Niemiecki lobpreisen = Rosyjski восхвалять

kläglich weinen; fiepen; wimmern; jaulen
Niemiecki winseln = Rosyjski ныть

verschwitztes Hemd; vergessen; nicht denken an; verpennen; verbummeln; verpassen
Niemiecki verschwitzen = Rosyjski пропитывать потом

verschwitztes Hemd; vergessen; nicht denken an; verpennen; verbummeln; verpassen
Niemiecki verschwitzen = Rosyjski пачкать потом

verschwitztes Hemd; vergessen; nicht denken an; verpennen; verbummeln; verpassen
Niemiecki verschwitzen = Rosyjski упускать

verschwitztes Hemd; vergessen; nicht denken an; verpennen; verbummeln; verpassen
Niemiecki verschwitzen = Rosyjski забывать

jemanden durch jubelnden Gesang preisen, jemanden überschwänglich loben
Niemiecki lobsingen = Rosyjski воспевать

jemanden durch jubelnden Gesang preisen, jemanden überschwänglich loben
Niemiecki lobsingen = Rosyjski прославлять

jemanden durch jubelnden Gesang preisen, jemanden überschwänglich loben
Niemiecki lobsingen = Rosyjski славить

jemanden durch einen Schuss aus einer Schusswaffe hinrichten
Niemiecki erschießen = Rosyjski расстрелять

(sich) zuwenden
Niemiecki hinwenden = Rosyjski поворачивать

(sich) zuwenden
Niemiecki hinwenden = Rosyjski повернуть

(sich) zuwenden
Niemiecki hinwenden = Rosyjski поворачиваться

(sich) zuwenden
Niemiecki hinwenden = Rosyjski повернуться

(sich) zuwenden
Niemiecki hinwenden = Rosyjski обращаться

(sich) zuwenden
Niemiecki hinwenden = Rosyjski обратиться

sich einen Weg bahnen, insbesondere Licht, Rauch und Ähnliches
Niemiecki dringen = Rosyjski пробиваться

Druck ausüben; (auf etwas) pochen; dringend bitten; verlangen; quengeln; (auf etwas) beharren
Niemiecki dringen = Rosyjski выступать

Druck ausüben; (auf etwas) pochen; dringend bitten; verlangen; quengeln; (auf etwas) beharren
Niemiecki dringen = Rosyjski пробиваться

Niemiecki stabhochspringen = Rosyjski прыгать с шестом

verschränken; schneiden; überschneiden; überdecken; überlagern; überlappen
Niemiecki überkreuzen = Rosyjski расходиться во взглядах

verschränken; schneiden; überschneiden; überdecken; überlagern; überlappen
Niemiecki überkreuzen = Rosyjski расходиться в интересах

zu einer schwarzen Substanz werden, die der Kohle ähnelt
Niemiecki verkohlen = Rosyjski обугливаться

zu einer schwarzen Substanz werden, die der Kohle ähnelt
Niemiecki verkohlen = Rosyjski полностью обгорать

jemanden zum Spaß hereinlegen; anflunkern; verladen; (jemanden) anlügen; anführen; verarschen
Niemiecki verkohlen = Rosyjski поддразнивать

jemanden zum Spaß hereinlegen; anflunkern; verladen; (jemanden) anlügen; anführen; verarschen
Niemiecki verkohlen = Rosyjski подтрунивать

jemanden zum Spaß hereinlegen; anflunkern; verladen; (jemanden) anlügen; anführen; verarschen
Niemiecki verkohlen = Rosyjski обманывать

jemanden zum Spaß hereinlegen; anflunkern; verladen; (jemanden) anlügen; anführen; verarschen
Niemiecki verkohlen = Rosyjski водить за нос

sich zurückziehen, einen räumlichen Abstand schaffen
Niemiecki zurückweichen = Rosyjski отскакивать

sich nicht trauen, sich von etwas fernhalten
Niemiecki zurückweichen = Rosyjski отклоняться

beginnen; öffnen; lancieren; mit sich bringen; loslegen; anbrechen
Niemiecki anfangen = Rosyjski делать

unangenehmen Geruch verbreiten; die Luft verpesten; stinken; von üblem Geruch sein; schlecht riechen
Niemiecki riechen = Rosyjski зловонить

oberflächlich und schnell lesen; flüchtig lesen; überfliegen
Niemiecki durchfliegen = Rosyjski бегло прочитать

eine bestimmte Distanz im Flug überwinden, eine bestimmte Distanz fliegend zurücklegen
Niemiecki durchfliegen = Rosyjski перелететь

rollen; kollern; kugeln; rollen
Niemiecki kullern = Rosyjski вращать

in oder um sich selbst drehend fortbewegen; kugeln; kollern; purzeln; rollen; trudeln
Niemiecki kullern = Rosyjski вращаться

etwas rollend fortbewegen
Niemiecki kullern = Rosyjski вертеться

die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht; abschalten; abstellen
Niemiecki ausschalten = Rosyjski размыкать

inaktivieren; entfernen; ausmachen; eliminieren; mattsetzen; (jemanden) kaltstellen
Niemiecki ausschalten = Rosyjski размыкать

inaktivieren; entfernen; ausmachen; eliminieren; mattsetzen; (jemanden) kaltstellen
Niemiecki ausschalten = Rosyjski отстранять

wiederherstellen
Niemiecki zurückführen = Rosyjski относить

für etwas Sorge tragen, sich kümmern um jemanden, sich kümmern um eigene Angelegenheiten; vertreten
Niemiecki wahrnehmen = Rosyjski представлять

für etwas Sorge tragen, sich kümmern um jemanden, sich kümmern um eigene Angelegenheiten; vertreten
Niemiecki wahrnehmen = Rosyjski заниматься

für etwas Sorge tragen, sich kümmern um jemanden, sich kümmern um eigene Angelegenheiten; vertreten
Niemiecki wahrnehmen = Rosyjski принимать на себя

zu einem abgemachten Zeitpunkt erscheinen
Niemiecki wahrnehmen = Rosyjski соблюдать

etwas (beispielsweise eine Möglichkeit) nutzen; ergreifen
Niemiecki wahrnehmen = Rosyjski использовать

etwas erlauben, zu etwas zustimmen, zu etwas die Zustimmung geben; etwas zulassen; erlauben; zulassen; zustimmen
Niemiecki zugeben = Rosyjski сознаваться

etwas zu etwas anderem dazu tun; dazugeben; hinzufügen; hinzugeben
Niemiecki zugeben = Rosyjski давать в придачу

etwas zu etwas anderem dazu tun; dazugeben; hinzufügen; hinzugeben
Niemiecki zugeben = Rosyjski добавлять

insinuieren; entwerfen; anregen; einfließen lassen; (sich) abzeichnen; anreißen
Niemiecki andeuten = Rosyjski обрисовывать

insinuieren; entwerfen; anregen; einfließen lassen; (sich) abzeichnen; anreißen
Niemiecki andeuten = Rosyjski набрасывать

real werden; oft über eine Befürchtung oder Vorhersage; sich bewahrheiten; eintreten; erfüllen; in Erfüllung gehen
Niemiecki eintreffen = Rosyjski наступать

real werden; oft über eine Befürchtung oder Vorhersage; sich bewahrheiten; eintreten; erfüllen; in Erfüllung gehen
Niemiecki eintreffen = Rosyjski состояться

sich irgendwo befinden; sich befinden; sich aufhalten
Niemiecki stehen = Rosyjski очутиться

sich irgendwo befinden; sich befinden; sich aufhalten
Niemiecki stehen = Rosyjski оказаться

nicht funktionieren, nicht arbeiten
Niemiecki stehen = Rosyjski остановиться

nicht funktionieren, nicht arbeiten
Niemiecki stehen = Rosyjski встать

ein Loch mit Material füllen, das durch die Luft hineingeworfen wird
Niemiecki zuwerfen = Rosyjski закидывать землёй

ein Loch mit Material füllen, das durch die Luft hineingeworfen wird
Niemiecki zuwerfen = Rosyjski засыпать

Kenntnis haben, sich über etwas Wahres sicher sein; kennen
Niemiecki wissen = Rosyjski понимать

kennen; überblicken; definitiv wissen; Erkenntnisse haben (über); (jemandem) klar sein; gelernt haben
Niemiecki wissen = Rosyjski понимать

etwas verniedlichen, als geringfügig und unbedeutend hinstellen; beschönigen; verniedlichen; abwiegeln; untertreiben; als unbedeutend hinstellen
Niemiecki bagatellisieren = Rosyjski упрощать

etwas verniedlichen, als geringfügig und unbedeutend hinstellen; beschönigen; verniedlichen; abwiegeln; untertreiben; als unbedeutend hinstellen
Niemiecki bagatellisieren = Rosyjski недооценивать

etwas Zukünftiges vorhersagen; etwas möglicherweise Eintretendes voraussagen; etwas erwarten; voraussagen; unken; prognostizieren
Niemiecki prophezeien = Rosyjski пророчествовать

stöhnen; ächzen
Niemiecki seufzen = Rosyjski охать

stöhnen; ächzen
Niemiecki seufzen = Rosyjski стонать

sich auf etwas vorbereiten
Niemiecki wappnen = Rosyjski готовиться

sich auf etwas vorbereiten
Niemiecki wappnen = Rosyjski снаряжаться

bewaffnen; ausstatten; befüllen; ausstaffieren; bestücken; versehen
Niemiecki wappnen = Rosyjski оснащать

(sich) ereignen; schwätzen; spazieren gehen; passieren; (herum)labern; wandeln
Niemiecki ergehen = Rosyjski выносить

(sich) ereignen; schwätzen; spazieren gehen; passieren; (herum)labern; wandeln
Niemiecki ergehen = Rosyjski вытерпеть

reuen; Bedauern über Geschehenes empfinden lassen, Reue verursachen, Missfallen empfinden
Niemiecki gereuen = Rosyjski сожалеть

etwas bereuen
Niemiecki gereuen = Rosyjski жалеть

etwas bereuen
Niemiecki gereuen = Rosyjski сожалеть

jemanden zum Narren halten, jemanden an der Nase herumführen; irreführen; verschaukeln
Niemiecki pflanzen = Rosyjski обманывать

jemanden zum Narren halten, jemanden an der Nase herumführen; irreführen; verschaukeln
Niemiecki pflanzen = Rosyjski водить за нос

mit Riefen versehen; riefen
Niemiecki riefeln = Rosyjski зреть

mit Riefen versehen; riefen
Niemiecki riefeln = Rosyjski созревать

mit Riefen versehen; riefen
Niemiecki riefeln = Rosyjski вызревать

mit Riefen versehen; riefen
Niemiecki riefeln = Rosyjski крепнуть

den starken Wunsch haben, dass jemand, etwas da ist; fiebern; lechzen (nach); herbeisehnen; (inständig) verlangen (nach); Sehnsucht haben
Niemiecki sehnen = Rosyjski жаждать

sich etwas, jemandem entgegensetzen; gegen etwas Widerstand leisten
Niemiecki wehren = Rosyjski обороняться

sich etwas, jemandem entgegensetzen; gegen etwas Widerstand leisten
Niemiecki wehren = Rosyjski бороться

Trotz bieten; (sich) sperren (gegen); (einer Sache) trotzen; (sich) sträuben (gegen); widerstehen; nicht mitmachen
Niemiecki wehren = Rosyjski упираться

etwas in den gasförmigen Aggregatzustand überführen, gasförmig machen; auflösen
Niemiecki verflüchtigen = Rosyjski испарять

etwas in den gasförmigen Aggregatzustand überführen, gasförmig machen; auflösen
Niemiecki verflüchtigen = Rosyjski выпаривать

etwas in den gasförmigen Aggregatzustand überführen, gasförmig machen; auflösen
Niemiecki verflüchtigen = Rosyjski превращать в газ

in den gasförmigen Aggregatzustand übergehen, gasförmig werden; verfliegen
Niemiecki verflüchtigen = Rosyjski испаряться

in den gasförmigen Aggregatzustand übergehen, gasförmig werden; verfliegen
Niemiecki verflüchtigen = Rosyjski выпариваться

heimlich weggehen, sich heimlich entfernen; sich aus dem Staub machen; die Biege machen; davonmachen; verschwinden; verpissen
Niemiecki verflüchtigen = Rosyjski исчезать

heimlich weggehen, sich heimlich entfernen; sich aus dem Staub machen; die Biege machen; davonmachen; verschwinden; verpissen
Niemiecki verflüchtigen = Rosyjski рассеиваться

verfluchen; verzaubern; verhexen; verteufeln; verzaubern; dämonisieren
Niemiecki verwünschen = Rosyjski заколдовывать

verfluchen; verzaubern; verhexen; verteufeln; verzaubern; dämonisieren
Niemiecki verwünschen = Rosyjski зачаровывать

jemandem etwas Böses wünschen
Niemiecki verwünschen = Rosyjski проклинать

jemanden bzw. etwas durch Zauber in etwas anderes verwandeln (in Märchen)
Niemiecki verwünschen = Rosyjski заколдовывать

füttern; füttern; Junge füttern
Niemiecki atzen = Rosyjski подкармливать

eine Reise, Wanderung unterbrechen und eine Gastwirtschaft aufsuchen
Niemiecki einkehren = Rosyjski заезжать

beginnen, um eine Weile anzudauern
Niemiecki einkehren = Rosyjski заезжать

essen gehen; aus essen gehen; ins Restaurant gehen
Niemiecki einkehren = Rosyjski заходить

essen gehen; aus essen gehen; ins Restaurant gehen
Niemiecki einkehren = Rosyjski заезжать

(sich) verdünnisieren; langsam gehen; (sich) davon machen; gemütlich gehen; weggehen; schlendern
Niemiecki trollen = Rosyjski плестись

(sich) verdünnisieren; langsam gehen; (sich) davon machen; gemütlich gehen; weggehen; schlendern
Niemiecki trollen = Rosyjski медленно идти

sich in einer Gangart fortbewegen, bei der keine große Geschwindigkeit aufgenommen wird; traben
Niemiecki trollen = Rosyjski бежать рысью

(in gemäßigtem Tempo) irgendwohin gehen, sich an einen bestimmten Ort begeben
Niemiecki trollen = Rosyjski плестись

sich (meist in eher unerfreuter Stimmung) von einem Ort entfernen, weggehen, sich wegbegeben
Niemiecki trollen = Rosyjski проваливать

sich (meist in eher unerfreuter Stimmung) von einem Ort entfernen, weggehen, sich wegbegeben
Niemiecki trollen = Rosyjski уходить

ein Saiteninstrument mittels der Finger oder eines Plektrums mit einem kleinen Ruck in Schwingung versetzen und so zum Klingen bringen
Niemiecki zupfen = Rosyjski щипать

ein Saiteninstrument mittels der Finger oder eines Plektrums mit einem kleinen Ruck in Schwingung versetzen und so zum Klingen bringen
Niemiecki zupfen = Rosyjski дергать

jäten; rupfen
Niemiecki zupfen = Rosyjski одергивать

schnell vorübergehen; sich verflüchtigen; ausfallen; (sich) verfranzen; ausbleiben; entfallen
Niemiecki verfliegen = Rosyjski улетучиваться

schnell vorübergehen; sich verflüchtigen; ausfallen; (sich) verfranzen; ausbleiben; entfallen
Niemiecki verfliegen = Rosyjski рассеиваться

Niemiecki weitspringen = Rosyjski прыгать в длину

durch andere Objekte unzugänglich machen bzw. verstecken; zustellen
Niemiecki verstellen = Rosyjski загораживать

durch andere Objekte unzugänglich machen bzw. verstecken; zustellen
Niemiecki verstellen = Rosyjski заставлять

sich anders geben, als man ist; schauspielern
Niemiecki verstellen = Rosyjski измениться

sich anders geben, als man ist; schauspielern
Niemiecki verstellen = Rosyjski изменяться

die Einstellungen an einer Anlage verändern; umstellen
Niemiecki verstellen = Rosyjski переставлять

die Einstellungen an einer Anlage verändern; umstellen
Niemiecki verstellen = Rosyjski перемещать

die Einstellungen an einer Anlage verändern; umstellen
Niemiecki verstellen = Rosyjski регулировать

die Einstellungen an einer Anlage verändern; umstellen
Niemiecki verstellen = Rosyjski устанавливать

die Einstellungen an einer Anlage verändern; umstellen
Niemiecki verstellen = Rosyjski поворачивать

schlittern
Niemiecki schusseln = Rosyjski работать спустя рукава

schlittern
Niemiecki schusseln = Rosyjski халтурить

schlittern
Niemiecki schusseln = Rosyjski скользить по льду

jemandem, der sich aufregt oder ängstigt, die Vorbehalte oder Sorgen nehmen/versuchen zu nehmen, damit alles wieder normal und handhabbar wird/aussieht; trösten; begöschen; besänftigen; deeskalieren; begütigen
Niemiecki beschwichtigen = Rosyjski умиротворять

jemandem, der sich aufregt oder ängstigt, die Vorbehalte oder Sorgen nehmen/versuchen zu nehmen, damit alles wieder normal und handhabbar wird/aussieht; trösten; begöschen; besänftigen; deeskalieren; begütigen
Niemiecki beschwichtigen = Rosyjski утихомиривать

eine Bewegung nach einer bestimmten Seite hin machen oder veranlassen; die Richtung im Raum einschlagen; steuern
Niemiecki lenken = Rosyjski направлять

eine Bewegung nach einer bestimmten Seite hin machen oder veranlassen; die Richtung im Raum einschlagen; steuern
Niemiecki lenken = Rosyjski руководить

gelenkt werden; sich in der Gewalt haben; steuern
Niemiecki lenken = Rosyjski пилотировать

gelenkt werden; sich in der Gewalt haben; steuern
Niemiecki lenken = Rosyjski управлять

gelenkt werden; sich in der Gewalt haben; steuern
Niemiecki lenken = Rosyjski вести

steuern; vorangehen; dirigieren; beeinflussen; pilotieren; fahren
Niemiecki lenken = Rosyjski обращать

die Stimme erklingen lassen; bülken; geiren; gigagen; igagen; kirren
Niemiecki iahen = Rosyjski кричать ослом

die Stimme erklingen lassen; bülken; geiren; gigagen; igagen; kirren
Niemiecki iahen = Rosyjski реветь ослом

bestrebt sein; (sich) umtun; regeln; (jemanden) bespaßen; betreuen; (sich) bemühen (um)
Niemiecki kümmern = Rosyjski печалить

bestrebt sein; (sich) umtun; regeln; (jemanden) bespaßen; betreuen; (sich) bemühen (um)
Niemiecki kümmern = Rosyjski огорчать

bestrebt sein; (sich) umtun; regeln; (jemanden) bespaßen; betreuen; (sich) bemühen (um)
Niemiecki kümmern = Rosyjski заботить

bestrebt sein; (sich) umtun; regeln; (jemanden) bespaßen; betreuen; (sich) bemühen (um)
Niemiecki kümmern = Rosyjski печалиться

bestrebt sein; (sich) umtun; regeln; (jemanden) bespaßen; betreuen; (sich) bemühen (um)
Niemiecki kümmern = Rosyjski огорчаться

aufmerksam schützen und versorgen; aufziehen; großziehen; heranziehen; pflegen
Niemiecki hegen = Rosyjski заботиться

aufmerksam schützen und versorgen; aufziehen; großziehen; heranziehen; pflegen
Niemiecki hegen = Rosyjski ухаживать

in sich tragen; bewusst bewahren
Niemiecki hegen = Rosyjski испытывать

Behagen bereiten; (jemandem) konvenieren; Gefallen finden (an); zusagen; (jemandem) gefallen; (jemandem) passen
Niemiecki behagen = Rosyjski удовлетворять

Behagen bereiten; (jemandem) konvenieren; Gefallen finden (an); zusagen; (jemandem) gefallen; (jemandem) passen
Niemiecki behagen = Rosyjski радовать

exhumieren; ausbetten; (Grab) öffnen
Niemiecki umbetten = Rosyjski направлять куда-либо

in kleine Teile zerfallen
Niemiecki zerspringen = Rosyjski лопаться

in kleine Teile zerfallen
Niemiecki zerspringen = Rosyjski разлетаться

in kleine Teile zerfallen
Niemiecki zerspringen = Rosyjski разламываться

in kleine Teile zerfallen
Niemiecki zerspringen = Rosyjski разрываться

zerreißen
Niemiecki zerspringen = Rosyjski разрываться

zerreißen
Niemiecki zerspringen = Rosyjski разлетаться

zerreißen; bersten; aufplatzen; zerplatzen; splittern; reißen
Niemiecki zerspringen = Rosyjski разлетаться

zerreißen; bersten; aufplatzen; zerplatzen; splittern; reißen
Niemiecki zerspringen = Rosyjski разрываться

zerreißen; bersten; aufplatzen; zerplatzen; splittern; reißen
Niemiecki zerspringen = Rosyjski лопаться

etwas irgendwo hinlegen und es später nicht mehr wiederfinden; verlegen
Niemiecki verlieren = Rosyjski утратить

etwas versehentlich fallen lassen
Niemiecki verlieren = Rosyjski лишаться

keine Hoffnung mehr haben, die Hoffnung aufgeben
Niemiecki verlieren = Rosyjski лишиться

einen Wetteinsatz abgeben müssen, weil man nicht gewonnen hat
Niemiecki verlieren = Rosyjski тратить

mit einer Eigenschaft (Gabe) ausstatten; ausstatten; bedenken; begnaden; beschenken; versehen
Niemiecki begaben = Rosyjski наделять качеством

mit einer Eigenschaft (Gabe) ausstatten; ausstatten; bedenken; begnaden; beschenken; versehen
Niemiecki begaben = Rosyjski наделять даром

mit einer Eigenschaft (Gabe) ausstatten; ausstatten; bedenken; begnaden; beschenken; versehen
Niemiecki begaben = Rosyjski оборудовать

Bier herstellen; keltern; gären; destillieren; brennen
Niemiecki brauen = Rosyjski затевать

Bier herstellen; keltern; gären; destillieren; brennen
Niemiecki brauen = Rosyjski клубиться

sich verkriechen; schleichen; robben; Kratzfüße machen; trotten; langsam fahren
Niemiecki kriechen = Rosyjski низкопоклонничать

etwas um etwas herumwickeln
Niemiecki umwinden = Rosyjski обвивать

um den Körper legen, schlingen
Niemiecki umwinden = Rosyjski обвивать

Niemiecki draufschlagen = Rosyjski пришлепнуть

Niemiecki draufschlagen = Rosyjski прихлопнуть

sich voller Energie zu einem bestimmten Ort, Ziel hin bewegen; ansteuern; hinsteuern
Niemiecki streben = Rosyjski домогаться

emporstreben; (Kurs) einschlagen; aufstreben; (ein) Ziel verfolgen; anpeilen
Niemiecki streben = Rosyjski желать

koten; koten; kacken; scheißen; machen
Niemiecki äpfeln = Rosyjski испражняться

allmählich aufhören
Niemiecki ersterben = Rosyjski затихать

allmählich aufhören
Niemiecki ersterben = Rosyjski растаять

allmählich sterben; aufhören
Niemiecki ersterben = Rosyjski замереть

vergehen; sterben
Niemiecki ersterben = Rosyjski умирать

vergehen; sterben
Niemiecki ersterben = Rosyjski вымирать

Niemiecki schockgefrieren = Rosyjski замораживать

Niemiecki schockgefrieren = Rosyjski быстро замораживать

Ausschau halten; mit seinem Blick etwas suchen oder ein Gebiet sichern
Niemiecki spähen = Rosyjski присматриваться

Ausschau halten; Ausschau halten; lauern
Niemiecki spähen = Rosyjski шпионить

in eine depressive, niedergeschlagene, freudlose Stimmung versetzen; entmutigen; bedrücken; niederdrücken; grämen; desillusionieren
Niemiecki deprimieren = Rosyjski огорчать

in eine depressive, niedergeschlagene, freudlose Stimmung versetzen; entmutigen; bedrücken; niederdrücken; grämen; desillusionieren
Niemiecki deprimieren = Rosyjski омрачать

in eine depressive, niedergeschlagene, freudlose Stimmung versetzen; entmutigen; bedrücken; niederdrücken; grämen; desillusionieren
Niemiecki deprimieren = Rosyjski опечалить

sich lautstark um etwas herum bewegen
Niemiecki umbranden = Rosyjski омывать бурным потоком

sich lautstark um etwas herum bewegen
Niemiecki umbranden = Rosyjski бурлить

(jemandem) reinfahren; einfahren
Niemiecki hineinfahren = Rosyjski въезжать

(jemandem) reinfahren; einfahren
Niemiecki hineinfahren = Rosyjski ввозить

(jemandem) reinfahren; einfahren
Niemiecki hineinfahren = Rosyjski попадать

etwas mit großer Kraft irgendwo abreißen
Niemiecki fetzen = Rosyjski рвать в клочья

etwas mit großer Kraft irgendwo abreißen
Niemiecki fetzen = Rosyjski кромсать

etwas mit großer Kraft irgendwo abreißen
Niemiecki fetzen = Rosyjski крошить

mitreißen, Begeisterung hervorrufen; begeistern; mitreißen; klasse sein
Niemiecki fetzen = Rosyjski увлекаться

mitreißen, Begeisterung hervorrufen; begeistern; mitreißen; klasse sein
Niemiecki fetzen = Rosyjski восхищаться

sich mit großer Schnelligkeit irgendwohin bewegen
Niemiecki fetzen = Rosyjski мчаться

sich mit großer Schnelligkeit irgendwohin bewegen
Niemiecki fetzen = Rosyjski нестись

jemandem die Laune verderben, Missmut (Ärger) hervorrufen; nachhaltig ärgern; anmachen; erregen; erbittern; (jemanden) sauer fahren
Niemiecki verärgern = Rosyjski злить

jemandem die Laune verderben, Missmut (Ärger) hervorrufen; nachhaltig ärgern; anmachen; erregen; erbittern; (jemanden) sauer fahren
Niemiecki verärgern = Rosyjski сердить

jemandem die Laune verderben, Missmut (Ärger) hervorrufen; nachhaltig ärgern; anmachen; erregen; erbittern; (jemanden) sauer fahren
Niemiecki verärgern = Rosyjski вызвать раздражение

Geltung haben
Niemiecki dastehen = Rosyjski находиться

Geltung haben
Niemiecki dastehen = Rosyjski быть

tratschen; (miteinander) reden; sabbeln; schnattern; auspacken (ausplaudern); schnacken
Niemiecki quatschen = Rosyjski трепаться

tratschen; (miteinander) reden; sabbeln; schnattern; auspacken (ausplaudern); schnacken
Niemiecki quatschen = Rosyjski молоть вздор

einen Missstand schmerzlich bedauern, um etwas trauern; anprangern; bedauern; bejammern; betrauern; beweinen
Niemiecki beklagen = Rosyjski сожалеть

einen Missstand schmerzlich bedauern, um etwas trauern; anprangern; bedauern; bejammern; betrauern; beweinen
Niemiecki beklagen = Rosyjski оплакивать

einen Missstand schmerzlich bedauern, um etwas trauern; anprangern; bedauern; bejammern; betrauern; beweinen
Niemiecki beklagen = Rosyjski горевать

bedauern; granteln; bejammern; zu beklagen haben; nörgeln; trauern (um) (über)
Niemiecki beklagen = Rosyjski сожалеть

bedauern; granteln; bejammern; zu beklagen haben; nörgeln; trauern (um) (über)
Niemiecki beklagen = Rosyjski оплакивать

bedauern; granteln; bejammern; zu beklagen haben; nörgeln; trauern (um) (über)
Niemiecki beklagen = Rosyjski горевать

bedauern; granteln; bejammern; zu beklagen haben; nörgeln; trauern (um) (über)
Niemiecki beklagen = Rosyjski обвинять

eine Richtung, eine Lage, eine Position ändern, wenden, drehen; umdrehen; wenden
Niemiecki kehren = Rosyjski разворачиваться

zurückkehren; (etwas) fegen; (ein Spiel) drehen; ausfegen; Oberwasser bekommen; durchfegen
Niemiecki kehren = Rosyjski разворачиваться

trippeln; scharwenzeln
Niemiecki tänzeln = Rosyjski приплясывать

sich tanzend bewegen/fortbewegen
Niemiecki tänzeln = Rosyjski пуститься в пляс

(beinahe) stürzen, (beinahe) hinfallen, straucheln; straucheln
Niemiecki stolpern = Rosyjski зацепиться

straucheln
Niemiecki stolpern = Rosyjski зацепиться

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
Niemiecki besorgen = Rosyjski приобретать

erledigen; ausführen; erledigen; schaffen; durchführen
Niemiecki besorgen = Rosyjski заботиться

sich um jemanden, etwas kümmern
Niemiecki besorgen = Rosyjski заботиться

beachten; feststellen; schildern; zur Kenntnis nehmen; einflechten (Bemerkung); merken
Niemiecki bemerken = Rosyjski обращать внимание

Niemiecki hineinrollen = Rosyjski закатываться

Niemiecki hineinrollen = Rosyjski скатываться

auf etwas, jemanden auftreffen, nachdem man eine schnelle Bewegung gemacht hat
Niemiecki stoßen = Rosyjski столкнуться

drücken
Niemiecki stoßen = Rosyjski столкнуться

etwas (häufig Fahrräder) schieben; schieben
Niemiecki stoßen = Rosyjski столкнуться

etwas (meistens Autos) anschieben; anschieben
Niemiecki stoßen = Rosyjski столкнуться

etwas zu etwas zerkleinern; zerkleinern; zerstoßen
Niemiecki stoßen = Rosyjski столкнуться

pflanzen
Niemiecki stoßen = Rosyjski столкнуться

etwas fabrizieren, indem man etwas in etwas stößt
Niemiecki stoßen = Rosyjski столкнуться

jemanden mit großer Heftigkeit ergreifen
Niemiecki stoßen = Rosyjski столкнуться

jemandem etwas mit äußerster Deutlichkeit zu verstehen geben; klarmachen; stecken
Niemiecki stoßen = Rosyjski столкнуться

jemanden ganz unerwartet treffen; begegnen; treffen
Niemiecki stoßen = Rosyjski столкнуться

unter stetigen Erschütterungen vorankommen
Niemiecki stoßen = Rosyjski столкнуться

in Stößen auftreten
Niemiecki stoßen = Rosyjski столкнуться

kurz und kräftig in ein Instrument (meist das Horn) blasen; blasen
Niemiecki stoßen = Rosyjski столкнуться

koitieren
Niemiecki stoßen = Rosyjski столкнуться

stampfen
Niemiecki stoßen = Rosyjski столкнуться

etwas mit heftiger Bewegung irgendwohin stecken
Niemiecki stoßen = Rosyjski столкнуться

ganz unverhofft etwas entdecken, herausfinden; entdecken; finden
Niemiecki stoßen = Rosyjski столкнуться

sich jemandem anschließen
Niemiecki stoßen = Rosyjski столкнуться

auf etwas zuführen
Niemiecki stoßen = Rosyjski столкнуться

sich im steil abwärts gerichteten Flug auf ein Beutetier stürzen
Niemiecki stoßen = Rosyjski столкнуться

sich an etwas stören, an etwas Anstoß nehmen
Niemiecki stoßen = Rosyjski столкнуться

mit einem Fahrzeug über jemanden rollen; überrollen
Niemiecki überfahren = Rosyjski перевозить

mit einem Wasserfahrzeug von einem Ufer zum anderen fahren; übersetzen
Niemiecki überfahren = Rosyjski переезжать

Niemiecki überfahren = Rosyjski переехать

Abstand nehmen; sich von etwas wegbewegen; wegbewegen
Niemiecki entfernen = Rosyjski отделиться

sich wegbegeben; herausnehmen; radieren; weggehen; auslöschen; räumen
Niemiecki entfernen = Rosyjski отделиться

sich wegbegeben; herausnehmen; radieren; weggehen; auslöschen; räumen
Niemiecki entfernen = Rosyjski отделить

sich wegbegeben; herausnehmen; radieren; weggehen; auslöschen; räumen
Niemiecki entfernen = Rosyjski отделять

vertreiben von etwas unerwünschtem; zum Teufel jagen; vertreiben; fortjagen; verjagen; schassen
Niemiecki verscheuchen = Rosyjski отгонять

vertreiben von etwas unerwünschtem; zum Teufel jagen; vertreiben; fortjagen; verjagen; schassen
Niemiecki verscheuchen = Rosyjski разгонять

vertreiben von etwas unerwünschtem; zum Teufel jagen; vertreiben; fortjagen; verjagen; schassen
Niemiecki verscheuchen = Rosyjski прогонять

satt machen, voller zuträglicher Inhalte sein; sättigen; satt machen
Niemiecki nähren = Rosyjski питать

satt machen, voller zuträglicher Inhalte sein; sättigen; satt machen
Niemiecki nähren = Rosyjski быть питательным

sich (von etwas) ernähren; sich speisen
Niemiecki nähren = Rosyjski питаться

sich (von etwas) ernähren; sich speisen
Niemiecki nähren = Rosyjski кормиться

Erde/Sand oder andere Dinge (beispielsweise Schnee) mit einem schaufelartigen Gerät (beispielsweise einer Schippe, einem Schneeschieber) bewegen; schaufeln; schaufeln; graben; ausheben; ausschachten
Niemiecki schippen = Rosyjski копать

Erde/Sand oder andere Dinge (beispielsweise Schnee) mit einem schaufelartigen Gerät (beispielsweise einer Schippe, einem Schneeschieber) bewegen; schaufeln; schaufeln; graben; ausheben; ausschachten
Niemiecki schippen = Rosyjski рыть

Erde/Sand oder andere Dinge (beispielsweise Schnee) mit einem schaufelartigen Gerät (beispielsweise einer Schippe, einem Schneeschieber) bewegen; schaufeln; schaufeln; graben; ausheben; ausschachten
Niemiecki schippen = Rosyjski сгребать

eine liegende Position innehaben und sich nicht sichtbar bewegen
Niemiecki daliegen = Rosyjski лежать наготове

etwas durch übernatürliche (magische) Kräfte geschehen lassen; Magie anwenden; hexen
Niemiecki zaubern = Rosyjski заниматься магией

durch geschickte Bewegungen, Ablenkung und Täuschung einem Publikum Tricks vorführen, die wie Zauberei oder Magie aussehen; einen Zaubertrick vorführen
Niemiecki zaubern = Rosyjski сделать волшебным образом

etwas unter nicht optimalen Voraussetzungen oder mit bescheidenen Mitteln sehr gut oder sehr schnell bewerkstelligen oder gutes Ergebnis erzielen; hexen
Niemiecki zaubern = Rosyjski сделать чудом

beschwören; hexen
Niemiecki zaubern = Rosyjski заниматься магией

beschwören; hexen
Niemiecki zaubern = Rosyjski сделать чудом

beschwören; hexen
Niemiecki zaubern = Rosyjski сделать волшебным образом

in das Innere von etwas sehen; hereinsehen; reinsehen; hineinblicken; hineingucken; hineinschauen
Niemiecki hineinsehen = Rosyjski заглядывать

hineinschauen; hineinblicken; einsehen; Einblick nehmen; reinsehen; reingucken
Niemiecki hineinsehen = Rosyjski заглянуть

jemanden verwirren, in Erstaunen versetzen; erstaunen; frappieren; irritieren; überraschen; umhauen
Niemiecki verdutzen = Rosyjski смущать

jemanden verwirren, in Erstaunen versetzen; erstaunen; frappieren; irritieren; überraschen; umhauen
Niemiecki verdutzen = Rosyjski приводить в замешательство

verwirren; verblüffen; verstören; überraschen; Unbehagen bereiten; verwundern
Niemiecki verdutzen = Rosyjski озадачивать

verwirren; verblüffen; verstören; überraschen; Unbehagen bereiten; verwundern
Niemiecki verdutzen = Rosyjski ставить в тупик

im Gefängnis sein; einsitzen; brummen
Niemiecki sitzen = Rosyjski сидеть

mit den Füßen ausschlagen, Widerstand leisten; aufbegehren; bekämpfen; sich wehren; widersetzen
Niemiecki löcken = Rosyjski пинать ногами

mit den Füßen ausschlagen, Widerstand leisten; aufbegehren; bekämpfen; sich wehren; widersetzen
Niemiecki löcken = Rosyjski бунтовать

mit den Füßen ausschlagen, Widerstand leisten; aufbegehren; bekämpfen; sich wehren; widersetzen
Niemiecki löcken = Rosyjski бороться

mit den Füßen ausschlagen, Widerstand leisten; aufbegehren; bekämpfen; sich wehren; widersetzen
Niemiecki löcken = Rosyjski сопротивляться

durch etwas gestört werden, jemandem etwas bedeuten; stören; bedeuten; beeinträchtigen
Niemiecki ausmachen = Rosyjski значить

etwas herausnehmen, meist aus der Erde; ausgraben
Niemiecki ausmachen = Rosyjski выдернуть

ein Spiel mit finalen Zug oder eine Angelegenheit beenden
Niemiecki ausmachen = Rosyjski улаживать

auslöschen; betragen; ermitteln; ergeben; von Bedeutung (sein); abschalten
Niemiecki ausmachen = Rosyjski значить

auslöschen; betragen; ermitteln; ergeben; von Bedeutung (sein); abschalten
Niemiecki ausmachen = Rosyjski тушить

auslöschen; betragen; ermitteln; ergeben; von Bedeutung (sein); abschalten
Niemiecki ausmachen = Rosyjski гасить

auslöschen; betragen; ermitteln; ergeben; von Bedeutung (sein); abschalten
Niemiecki ausmachen = Rosyjski составлять

auslöschen; betragen; ermitteln; ergeben; von Bedeutung (sein); abschalten
Niemiecki ausmachen = Rosyjski высматривать

den Saft von Früchten durch Andruck oder Pressen gewinnen; auspressen; entsaften; keltern
Niemiecki ausdrücken = Rosyjski выдавливать

sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen; formulieren; verbalisieren
Niemiecki ausdrücken = Rosyjski формулировать

sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen; formulieren; verbalisieren
Niemiecki ausdrücken = Rosyjski высказывать

die Glut einer Zigarre oder Zigarette ersticken; abdämpfen
Niemiecki ausdrücken = Rosyjski тушить

die Glut einer Zigarre oder Zigarette ersticken; abdämpfen
Niemiecki ausdrücken = Rosyjski гасить

etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren; leeren; ausquetschen; auswringen
Niemiecki ausdrücken = Rosyjski выжимать

etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren; leeren; ausquetschen; auswringen
Niemiecki ausdrücken = Rosyjski выдавливать

den Seelenzustand körperlich nach außen signalisieren; nonverbal kommunizieren
Niemiecki ausdrücken = Rosyjski выражаться

den Seelenzustand körperlich nach außen signalisieren; nonverbal kommunizieren
Niemiecki ausdrücken = Rosyjski проявлять

auspressen; auspressen; formulieren; artikulieren; referieren; exprimieren
Niemiecki ausdrücken = Rosyjski тушить

mit einem Fahrzeug über jemanden rollen; überfahren
Niemiecki überrollen = Rosyjski переворачивать

mit einem Fahrzeug über jemanden rollen; überfahren
Niemiecki überrollen = Rosyjski перекатывать

abrollend überstreifen; überfahren; über jemanden fahren
Niemiecki überrollen = Rosyjski захватить

abrollend überstreifen; überfahren; über jemanden fahren
Niemiecki überrollen = Rosyjski завоевать

eine Frage zur Diskussion stellen; anschneiden; in den Raum stellen
Niemiecki aufwerfen = Rosyjski затрагивать

herauskommen wollen
Niemiecki herauswollen = Rosyjski хотеть выйти

etwas ausrotten, vernichten; ausrotten; vernichten
Niemiecki vertilgen = Rosyjski уничтожать

etwas ausrotten, vernichten; ausrotten; vernichten
Niemiecki vertilgen = Rosyjski извести

etwas aufessen
Niemiecki vertilgen = Rosyjski поедать

etwas aufessen
Niemiecki vertilgen = Rosyjski сожрать

etwas durch eine Tat, bei der halbflüssiges Material von seinem richtigen Ort weggeschoben wird, unbrauchbar, unleserlich, unästhetisch, hässlich machen, zerstören
Niemiecki verschmieren = Rosyjski замазывать

etwas durch eine Tat, bei der halbflüssiges Material von seinem richtigen Ort weggeschoben wird, unbrauchbar, unleserlich, unästhetisch, hässlich machen, zerstören
Niemiecki verschmieren = Rosyjski размазывать

eine Aussparung, ein Loch, einen Riss mit Material ausfüllen, so dass sich wiederum eine glatte Oberfläche ergibt
Niemiecki verschmieren = Rosyjski размазываться

eine Aussparung, ein Loch, einen Riss mit Material ausfüllen, so dass sich wiederum eine glatte Oberfläche ergibt
Niemiecki verschmieren = Rosyjski растекаться

einen halbflüssigen, oftmals öligen, fettigen Stoff auf einer Oberfläche verteilen
Niemiecki verschmieren = Rosyjski размазывать

auftragen; schmieren; verteilen; ölen; abschmieren
Niemiecki verschmieren = Rosyjski измазать

Schminke entfernen
Niemiecki abschminken = Rosyjski удалять грим

krumm machen; beugen; biegen
Niemiecki krümmen = Rosyjski деформироваться

krumm machen; sich winden; wölben; verzerren; (sich) beugen; (sich) schlängeln
Niemiecki krümmen = Rosyjski деформироваться

jemanden oder eine Sache ohne Unterlass eindringlich anschauen; anglotzen; gaffen; angaffen; bestaunen; anstieren
Niemiecki anstarren = Rosyjski уставиться

schwenken; schwanken; schaukeln; schunkeln; kippen; kippeln
Niemiecki wippen = Rosyjski трепыхать

schwenken; schwanken; schaukeln; schunkeln; kippen; kippeln
Niemiecki wippen = Rosyjski хлопать

etwas verprassen, verschwenden; durchbringen; verbraten; vergeuden; verjubeln; verjuckeln
Niemiecki verputzen = Rosyjski уплетать

etwas verprassen, verschwenden; durchbringen; verbraten; vergeuden; verjubeln; verjuckeln
Niemiecki verputzen = Rosyjski уминать

mühelos besiegen; (sich) einverleiben; zugipsen; vertilgen; essen; vergipsen
Niemiecki verputzen = Rosyjski облицовывать

den unterirdischen Pflanzenteil (Wurzel) in der Erde haben; anwachsen; festwachsen; stehen
Niemiecki wurzeln = Rosyjski пускать корни

den unterirdischen Pflanzenteil (Wurzel) in der Erde haben; anwachsen; festwachsen; stehen
Niemiecki wurzeln = Rosyjski укореняться

seinen Ursprung haben; begründen; entspringen; entstehen; erwachsen; herkommen
Niemiecki wurzeln = Rosyjski иметь корни

als Gefühl/Überzeugung fest in einem Menschen verankert sein; jemanden ständig begleiten; in Fleisch und Blut übergehen; internalisieren; verankern; verinnerlichen
Niemiecki wurzeln = Rosyjski укрепляться

als Gefühl/Überzeugung fest in einem Menschen verankert sein; jemanden ständig begleiten; in Fleisch und Blut übergehen; internalisieren; verankern; verinnerlichen
Niemiecki wurzeln = Rosyjski укореняться

als Gefühl/Überzeugung fest in einem Menschen verankert sein; jemanden ständig begleiten; in Fleisch und Blut übergehen; internalisieren; verankern; verinnerlichen
Niemiecki wurzeln = Rosyjski корениться

Wurzeln schlagen; heimisch sein
Niemiecki wurzeln = Rosyjski пустить корни

schnell vorübergehen; wegfliegen
Niemiecki dahinfliegen = Rosyjski улетать

schnell vorübergehen; wegfliegen
Niemiecki dahinfliegen = Rosyjski проноситься

als Tier Nahrung zu sich nehmen und häufig diese dabei vergeuden; äsen; ätzen; fressen; weiden; hinunterschlingen
Niemiecki aasen = Rosyjski изничтожать

Fell vom Fleisch reinigen; abaasen; abfleischen; abschaben; ausweiden; häuten
Niemiecki aasen = Rosyjski удалять мездру

unnötig viel von etwas verbrauchen; etwas verschwenden; um sich werfen; zum Fenster hinauswerfen; durchbringen; verschleudern
Niemiecki aasen = Rosyjski растрачивать

sich schnell und möglichst unauffällig fortbewegen; hetzen; schnellen
Niemiecki huschen = Rosyjski юркнуть

rennen; laufen; eilen; spurten; rasen; stürmen
Niemiecki huschen = Rosyjski юркнуть

einatmen; atmen; einatmen
Niemiecki holen = Rosyjski набирать

sich eine Unpässlichkeit einfangen; einfangen; zuziehen
Niemiecki holen = Rosyjski схватить

sich eine Unpässlichkeit einfangen; einfangen; zuziehen
Niemiecki holen = Rosyjski уловить

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
Niemiecki holen = Rosyjski забирать

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
Niemiecki holen = Rosyjski заполучать

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
Niemiecki holen = Rosyjski добывать

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
Niemiecki holen = Rosyjski убирать

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
Niemiecki holen = Rosyjski вывозить

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
Niemiecki holen = Rosyjski вызывать

etwas sehr gut können; können; meistern; verstehen
Niemiecki beherrschen = Rosyjski доминировать

prägendes Merkmal sein; charakterisieren; prägen
Niemiecki beherrschen = Rosyjski господствовать

prägendes Merkmal sein; charakterisieren; prägen
Niemiecki beherrschen = Rosyjski возвышаться

sich zurückhalten, zusammenreißen
Niemiecki beherrschen = Rosyjski владеть собой

betrunken machen; sich betrinken; knallen; (jemanden) benebeln; (jemanden) beschwipsen
Niemiecki berauschen = Rosyjski приводить в упоение

Antworten (unerlaubterweise) anderen mitteilen; einsagen
Niemiecki vorsagen = Rosyjski подсказывать

einen Text wörtlich mitteilen; vorsprechen; zitieren
Niemiecki vorsagen = Rosyjski цитировать

einen Text wörtlich mitteilen; vorsprechen; zitieren
Niemiecki vorsagen = Rosyjski читать

öfter wiederholen, um es im Gedächtnis zu verankern; rezitieren; wiederholen
Niemiecki vorsagen = Rosyjski говорить

öfter wiederholen, um es im Gedächtnis zu verankern; rezitieren; wiederholen
Niemiecki vorsagen = Rosyjski рассказывать

etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren; verstehen; kapieren; raffen; checken
Niemiecki schalten = Rosyjski соображать

etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren; verstehen; kapieren; raffen; checken
Niemiecki schalten = Rosyjski понимать

etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren; verstehen; kapieren; raffen; checken
Niemiecki schalten = Rosyjski сообразить

etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren; verstehen; kapieren; raffen; checken
Niemiecki schalten = Rosyjski понять

Paarlauf ausführen
Niemiecki paarlaufen = Rosyjski кататься в паре

Tauenden miteinander verflechten
Niemiecki spleißen = Rosyjski сплетать

Kabelenden oder Glasfaserenden miteinander verbinden
Niemiecki spleißen = Rosyjski сплетать

zerreißen;
Niemiecki spleißen = Rosyjski расщеплять

etwas, jemanden mit den Augen (einem Blick) wahrnehmen; ausmachen; entdecken; erfassen; erkennen; sehen
Niemiecki erblicken = Rosyjski заметить

erkennen; sehen; (visuell) wahrnehmen; zu Gesicht bekommen; äugen
Niemiecki erblicken = Rosyjski заметить

erkennen; sehen; (visuell) wahrnehmen; zu Gesicht bekommen; äugen
Niemiecki erblicken = Rosyjski разглядеть

wutschen; säubern; durchwischen; abwischen; auswischen
Niemiecki wischen = Rosyjski скользить

wutschen; säubern; durchwischen; abwischen; auswischen
Niemiecki wischen = Rosyjski ускользать

wutschen; säubern; durchwischen; abwischen; auswischen
Niemiecki wischen = Rosyjski юркнуть

gemäß den amtlichen Regeln für die Rechtschreibung (Orthografie) schreiben
Niemiecki rechtschreiben = Rosyjski писать правильно

stattfinden; stattfinden, geschehen
Niemiecki statthaben = Rosyjski происходить

stattfinden; stattfinden, geschehen
Niemiecki statthaben = Rosyjski случаться

stattfinden; stattfinden, geschehen
Niemiecki statthaben = Rosyjski состояться

stattfinden; stattfinden, geschehen
Niemiecki statthaben = Rosyjski проходить

stattfinden; stattfinden, geschehen
Niemiecki statthaben = Rosyjski иметь место

eine Wirkung herbeiführen; verursachen; mit sich bringen; leisten; nach sich ziehen; formen
Niemiecki bewirken = Rosyjski порождать

eine Wirkung herbeiführen; verursachen; mit sich bringen; leisten; nach sich ziehen; formen
Niemiecki bewirken = Rosyjski заставлять

in einem Luftfahrzeug ohne Motor (Gleitflugzeug, Segelflugzeug) beziehungsweise mit abgestellten Hilfsmotor (Motorsegler) unterwegs sein
Niemiecki segelfliegen = Rosyjski летать на планёре

in einem Luftfahrzeug ohne Motor (Gleitflugzeug, Segelflugzeug) beziehungsweise mit abgestellten Hilfsmotor (Motorsegler) unterwegs sein
Niemiecki segelfliegen = Rosyjski планировать

jemandem etwas (eine Substanz) geben, damit dieser es einnimmt (wissentlich oder versehentlich); geben; applizieren; darreichen
Niemiecki verabreichen = Rosyjski давать лекарство

jemandem etwas (eine Substanz) geben, damit dieser es einnimmt (wissentlich oder versehentlich); geben; applizieren; darreichen
Niemiecki verabreichen = Rosyjski отвешивать

hängen; in einer bestimmten Position befestigt sein, sich in der Luft befinden
Niemiecki hangen = Rosyjski висеть

hängen; in einer bestimmten Position befestigt sein, sich in der Luft befinden
Niemiecki hangen = Rosyjski быть привязанным

etwas noch einmal zählen, nachzählen; nachzählen
Niemiecki überzählen = Rosyjski пересчитать

etwas noch einmal zählen, nachzählen; nachzählen
Niemiecki überzählen = Rosyjski пересчитывать

sich voll auf eine Aufgabe/Tätigkeit/Idee einlassen und nicht mehr davon lassen können; festbeißen; verbohren; sich etwas verschreiben
Niemiecki verbeißen = Rosyjski быть одержимым

sich voll auf eine Aufgabe/Tätigkeit/Idee einlassen und nicht mehr davon lassen können; festbeißen; verbohren; sich etwas verschreiben
Niemiecki verbeißen = Rosyjski помешаться

sich voll auf eine Aufgabe/Tätigkeit/Idee einlassen und nicht mehr davon lassen können; festbeißen; verbohren; sich etwas verschreiben
Niemiecki verbeißen = Rosyjski вцепляться

durch Nagen und Knabbern beschädigen
Niemiecki verbeißen = Rosyjski обгладывать

sich etwas untersagen, es nicht tun, obwohl es nahe gelegen hätte; ersticken; kontrollieren; unterdrücken; untersagen; verkneifen
Niemiecki verbeißen = Rosyjski сдерживать

sich etwas untersagen, es nicht tun, obwohl es nahe gelegen hätte; ersticken; kontrollieren; unterdrücken; untersagen; verkneifen
Niemiecki verbeißen = Rosyjski подавлять

so sehr mit den Zähnen zubeißen, dass ein Loslassen nicht mehr möglich ist; festbeißen
Niemiecki verbeißen = Rosyjski вгрызаться

so sehr mit den Zähnen zubeißen, dass ein Loslassen nicht mehr möglich ist; festbeißen
Niemiecki verbeißen = Rosyjski не отпускать

so sehr mit den Zähnen zubeißen, dass ein Loslassen nicht mehr möglich ist; festbeißen
Niemiecki verbeißen = Rosyjski не выпускать

mit Creme einreiben
Niemiecki eincremen = Rosyjski нанести крем

mit Creme einreiben
Niemiecki eincremen = Rosyjski наносить крем

mit einer Tätigkeit oder Handlung für kurze Zeit aufhören; pausieren; stocken; verharren; kurz unterbrechen
Niemiecki innehalten = Rosyjski отдохнуть от

mit einer Tätigkeit oder Handlung für kurze Zeit aufhören; pausieren; stocken; verharren; kurz unterbrechen
Niemiecki innehalten = Rosyjski сделать паузу

huschen; spuken; herumgeistern; herumspuken; herumschwirren; kursieren
Niemiecki geistern = Rosyjski мелькать

sich wie ein unwirkliches Wesen (Geist) bewegen, z. B. mitten in der Nacht oder sehr leise; spuken; umgehen; erscheinen; herumirren; herumtreiben
Niemiecki geistern = Rosyjski бродить как призрак

sich wie ein unwirkliches Wesen (Geist) bewegen, z. B. mitten in der Nacht oder sehr leise; spuken; umgehen; erscheinen; herumirren; herumtreiben
Niemiecki geistern = Rosyjski мелькать как призрак

einen Gefühlsausbruch haben; zerspringen; ausrasten; sauer werden; wütend werden
Niemiecki explodieren = Rosyjski возмутиться

Ggs implodieren; platzen; herumwüten; detonieren; (sich) vergessen; hochgehen
Niemiecki explodieren = Rosyjski возмутиться

etwas in mindestens zwei Teile zerteilen; aufteilen; durchschneiden; kappen; halbieren; abzwicken
Niemiecki durchtrennen = Rosyjski разделять

etwas in mindestens zwei Teile zerteilen; aufteilen; durchschneiden; kappen; halbieren; abzwicken
Niemiecki durchtrennen = Rosyjski разрывать

sich entfernen, fortgehen; sterben; davonmachen; entfernen; fortgehen; trennen
Niemiecki scheiden = Rosyjski расставаться

sich entfernen, fortgehen; sterben; davonmachen; entfernen; fortgehen; trennen
Niemiecki scheiden = Rosyjski уходить

räumlich voneinander trennen; absondern; sondern; separieren; trennen
Niemiecki scheiden = Rosyjski сортировать

etwas von etwas unterscheiden; unterscheiden
Niemiecki scheiden = Rosyjski различать

etwas von etwas unterscheiden; unterscheiden
Niemiecki scheiden = Rosyjski разделять

; (einander) entgegensetzen; (jemanden) verabschieden; spalten; Abschied nehmen; polarisieren
Niemiecki scheiden = Rosyjski расставаться

wiederholen, was jemand zuvor getan hat; imitieren
Niemiecki nachmachen = Rosyjski копировать

wiederholen, was jemand zuvor getan hat; imitieren
Niemiecki nachmachen = Rosyjski повторять

herstellen, was es so schon gibt oder einmal gab; kopieren
Niemiecki nachmachen = Rosyjski воссоздать

nachahmen; kopieren; abkupfern; gleichziehen; (jemandes) Beispiel folgen; nachbilden
Niemiecki nachmachen = Rosyjski воссоздавать

nachahmen; kopieren; abkupfern; gleichziehen; (jemandes) Beispiel folgen; nachbilden
Niemiecki nachmachen = Rosyjski навёрстывать

fest aufliegen, einrasten, genügend Reibungswiderstand haben; fassen; halten; sitzen
Niemiecki greifen = Rosyjski иметь сцепление

sich passiv mit der Strömung fortbewegen; dahintreiben
Niemiecki treiben = Rosyjski дрейфовать

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
Niemiecki treiben = Rosyjski выгонять

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
Niemiecki treiben = Rosyjski подгонять

Pflanzen zum Austreiben bringen; heranziehen; züchten
Niemiecki treiben = Rosyjski выращивать

(Blüten usw.) hervorbringen; hervorbringen
Niemiecki treiben = Rosyjski всходить

(Blech) in eine bestimmte Form hämmern
Niemiecki treiben = Rosyjski расплющивать

(Blech) in eine bestimmte Form hämmern
Niemiecki treiben = Rosyjski вытягивать

(Blech) in eine bestimmte Form hämmern
Niemiecki treiben = Rosyjski набивать

Triebe hervorbringen; austreiben; ausschlagen
Niemiecki treiben = Rosyjski всходить

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
Niemiecki treiben = Rosyjski вбивать

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
Niemiecki treiben = Rosyjski вгонять

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
Niemiecki treiben = Rosyjski загонять

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
Niemiecki treiben = Rosyjski набивать

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
Niemiecki treiben = Rosyjski чеканить

(sich) erheben gegen; Trotz bieten; (sich) sperren (gegen); (sich) auflehnen; (sich) wehren; (sich) wehren (gegen)
Niemiecki sträuben = Rosyjski становиться на дыбы

darlegen
Niemiecki behandeln = Rosyjski излагать

darlegen
Niemiecki behandeln = Rosyjski объяснять

darlegen
Niemiecki behandeln = Rosyjski анализировать

aufhören, Hörbares zu erzeugen; abklingen; ausklingen; verhallen; verklingen
Niemiecki verstummen = Rosyjski прекратиться

in Schweigen verfallen; sprachlos sein; verklingen; still werden; ausklingen; ruhig werden
Niemiecki verstummen = Rosyjski прекратиться

etwas tun und somit eine Veränderung aktiv betreiben, eine Aktion durchführen; machen; dass
Niemiecki lassen = Rosyjski заставлять

etwas fordern und jemanden bitten/zwingen etwas zu tun; eine Aktion anordnen; anordnen; anregen; anweisen; Auftrag vergeben
Niemiecki lassen = Rosyjski велеть

jemanden, etwas nicht mitnehmen, zurücklassen
Niemiecki lassen = Rosyjski бросать

Flüssigkeiten ermöglichen abzufließen, ablassen; abfließen; abpumpen; leeren
Niemiecki lassen = Rosyjski пускать

die Beherrschung behalten; sich einkriegen; sich fassen
Niemiecki lassen = Rosyjski позволять

etwas Unheilvolles herbeiführen; herbeiführen; veranlassen
Niemiecki heraufbeschwören = Rosyjski вызывать заклинаниями

etwas Unheilvolles herbeiführen; herbeiführen; veranlassen
Niemiecki heraufbeschwören = Rosyjski заклинать

etwas Unheilvolles herbeiführen; herbeiführen; veranlassen
Niemiecki heraufbeschwören = Rosyjski изгонять заклинаниями

jemandem etwas erlauben oder zustimmen, trotz (anfänglicher) Bedenken; beipflichten; einräumen; erlauben; gestatten; zugeben
Niemiecki nachgeben = Rosyjski идти на уступки

jemandem etwas erlauben oder zustimmen, trotz (anfänglicher) Bedenken; beipflichten; einräumen; erlauben; gestatten; zugeben
Niemiecki nachgeben = Rosyjski давать волю

klein beigeben; (jemandes Charme) erliegen; (auf etwas) verzichten; zurückweichen; nicht standhalten können; Abstriche machen
Niemiecki nachgeben = Rosyjski идти на уступки

klein beigeben; (jemandes Charme) erliegen; (auf etwas) verzichten; zurückweichen; nicht standhalten können; Abstriche machen
Niemiecki nachgeben = Rosyjski давать волю

; (jemandem) Fesseln anlegen; faszinieren; (jemanden) mitreißen; unwiderstehlich anziehen; (jemanden) packen
Niemiecki fesseln = Rosyjski связывать

; (jemandem) Fesseln anlegen; faszinieren; (jemanden) mitreißen; unwiderstehlich anziehen; (jemanden) packen
Niemiecki fesseln = Rosyjski стреноживать

jemanden (an etwas) festbinden und damit bewegungsunfähig machen; fixieren; knebeln
Niemiecki fesseln = Rosyjski приковывать

jemanden (an etwas) festbinden und damit bewegungsunfähig machen; fixieren; knebeln
Niemiecki fesseln = Rosyjski спутывать

jemanden (an etwas) festbinden und damit bewegungsunfähig machen; fixieren; knebeln
Niemiecki fesseln = Rosyjski стреноживать

jemanden stark beeindrucken, für sich einnehmen; beeindrucken; faszinieren
Niemiecki fesseln = Rosyjski привлекать

jemanden stark beeindrucken, für sich einnehmen; beeindrucken; faszinieren
Niemiecki fesseln = Rosyjski захватывать

jemanden stark beeindrucken, für sich einnehmen; beeindrucken; faszinieren
Niemiecki fesseln = Rosyjski очаровывать

jemanden stark beeindrucken, für sich einnehmen; beeindrucken; faszinieren
Niemiecki fesseln = Rosyjski пленять

mit dem Fuß einen Haken um den Knöchel eines Gegners bilden und diesen zu Fall bringen
Niemiecki nachhaken = Rosyjski делать подсечку сзади

mit dem Fuß einen Haken um den Knöchel eines Gegners bilden und diesen zu Fall bringen
Niemiecki nachhaken = Rosyjski подсекать ногой сзади

ausfragen; nachbohren; löchern; urgieren; hartnäckig nachfragen; (immer weiter) bohren
Niemiecki nachhaken = Rosyjski перебивать вопросом

etwas zu einem Axiom erklären
Niemiecki axiomatisieren = Rosyjski объявить аксиомой

etwas auf der Grundlage von Axiomen festlegen
Niemiecki axiomatisieren = Rosyjski установить аксиоматически

etwas auf der Grundlage von Axiomen festlegen
Niemiecki axiomatisieren = Rosyjski утверждать аксиоматически

bewegungslos auf jemanden, etwas schauen; glotzen; stieren
Niemiecki starren = Rosyjski пристально смотреть

bewegungslos auf jemanden, etwas schauen; glotzen; stieren
Niemiecki starren = Rosyjski уставиться

strotzen; Augen machen; glotzen; stieren; gaffen
Niemiecki starren = Rosyjski уставиться

strotzen; Augen machen; glotzen; stieren; gaffen
Niemiecki starren = Rosyjski пристально смотреть

strotzen; Augen machen; glotzen; stieren; gaffen
Niemiecki starren = Rosyjski таращиться

jemanden in übelwollender Absicht oder belästigend aufsuchen; bestrafen; schlagen; überfallen
Niemiecki heimsuchen = Rosyjski напасть

jemanden in übelwollender Absicht oder belästigend aufsuchen; bestrafen; schlagen; überfallen
Niemiecki heimsuchen = Rosyjski неожиданно явиться

als Unglück eintreffen, jemandem zustoßen; belästigen; betreffen; plagen
Niemiecki heimsuchen = Rosyjski поражать

als Unglück eintreffen, jemandem zustoßen; belästigen; betreffen; plagen
Niemiecki heimsuchen = Rosyjski преследовать

befallen; (jemanden) jagen; (jemanden) übermannen; (jemanden) befallen; verfolgen; (jemanden) überkommen
Niemiecki heimsuchen = Rosyjski поражать

befallen; (jemanden) jagen; (jemanden) übermannen; (jemanden) befallen; verfolgen; (jemanden) überkommen
Niemiecki heimsuchen = Rosyjski преследовать

etwas durch mehrmaliges leichtes Berühren entfernen
Niemiecki tupfen = Rosyjski промокать тампоном

etwas durch mehrmaliges leichtes Berühren auftragen; punktieren; sprenkeln; klecksen
Niemiecki tupfen = Rosyjski тампонировать

etwas durch mehrmaliges leichtes Berühren auftragen; punktieren; sprenkeln; klecksen
Niemiecki tupfen = Rosyjski наносить легким прикосновением

getupftes Kleid; abtupfen
Niemiecki tupfen = Rosyjski тампонировать

getupftes Kleid; abtupfen
Niemiecki tupfen = Rosyjski промокать тампоном

etwas Unzutreffendes vortäuschen; betrügen; blenden; täuschen; bluffen
Niemiecki trügen = Rosyjski вводить в заблуждение

falsch handeln, sich irren
Niemiecki fehlen = Rosyjski провиниться

falsch handeln, sich irren
Niemiecki fehlen = Rosyjski согрешить

nicht treffen; nicht erscheinen; entbehren; (jemandem) abgehen; fernbleiben; Mangelware sein
Niemiecki fehlen = Rosyjski промахнуться

nicht treffen; nicht erscheinen; entbehren; (jemandem) abgehen; fernbleiben; Mangelware sein
Niemiecki fehlen = Rosyjski не попасть

regelmäßig haben oder tun; unterhalten; verfügen
Niemiecki pflegen = Rosyjski иметь обыкновение

etwas gewohnheitsmäßig tun; immer; stets etwas tun
Niemiecki pflegen = Rosyjski иметь привычку

geschehen, sich ereignen; sich ereignen; geschehen; passieren; sich zutragen
Niemiecki begeben = Rosyjski случаться

einen Ort aufsuchen; aufsuchen; hingehen
Niemiecki begeben = Rosyjski отправляться

eine Tätigkeit aufnehmen; sich zuwenden
Niemiecki begeben = Rosyjski начинать

eine Tätigkeit aufnehmen; sich zuwenden
Niemiecki begeben = Rosyjski приступать

sich in einen Zustand versetzen; sich bringen
Niemiecki begeben = Rosyjski поступиться

(sich) ereignen; (irgendwohin) gehen; passieren; (sich) hinbegeben; geschehen; hingehen
Niemiecki begeben = Rosyjski пускать в обращение

(sich) ereignen; (irgendwohin) gehen; passieren; (sich) hinbegeben; geschehen; hingehen
Niemiecki begeben = Rosyjski выпускать

eine Person oder einen Gegenstand aus etwas herausholen; rausfischen; herauslesen; extrahieren; herauspicken; ausfiltern
Niemiecki herausfischen = Rosyjski выуживать

sich ausstrecken; in der Sonne faulenzen; sich darniederlegen; sich rekeln; sich strecken; sich lümmeln
Niemiecki aalen = Rosyjski бездельничать

sich ausstrecken; in der Sonne faulenzen; sich darniederlegen; sich rekeln; sich strecken; sich lümmeln
Niemiecki aalen = Rosyjski растянуться

Aale fangen; auf Aalfang gehen; Aal fangen; Aal fischen; Aal greifen; Aal ködern
Niemiecki aalen = Rosyjski ловить угрей

(ein Rohr) mit einem Aal lüften, reinigen
Niemiecki aalen = Rosyjski прочищать

Aale fangen; (sich) räkeln; nattern; (sich) rekeln; räkeln
Niemiecki aalen = Rosyjski ловить угрей

Aale fangen; (sich) räkeln; nattern; (sich) rekeln; räkeln
Niemiecki aalen = Rosyjski растянуться

Aale fangen; (sich) räkeln; nattern; (sich) rekeln; räkeln
Niemiecki aalen = Rosyjski нежиться

Aale fangen; (sich) räkeln; nattern; (sich) rekeln; räkeln
Niemiecki aalen = Rosyjski валяться

das Fell (eines Pferdes) durch grobe Reinigung und Massage mit einem Striegel pflegen; schrubbeln
Niemiecki striegeln = Rosyjski чистить скребницей

schikanieren
Niemiecki striegeln = Rosyjski чистить

schikanieren
Niemiecki striegeln = Rosyjski песочить

schikanieren
Niemiecki striegeln = Rosyjski ругать

Niemiecki heimtragen = Rosyjski нести домой

etwas zu Bröseln machen; zerkleinern
Niemiecki bröseln = Rosyjski измельчать

etwas zu Bröseln machen; zerkleinern
Niemiecki bröseln = Rosyjski дробить

etwas zu Bröseln machen; zerkleinern
Niemiecki bröseln = Rosyjski толочь

zu Bröseln/kleinen Bestandteilen zerfallen; zerfallen
Niemiecki bröseln = Rosyjski рассыпаться

zu Bröseln/kleinen Bestandteilen zerfallen; zerfallen
Niemiecki bröseln = Rosyjski распадаться

sich ringeln und spitzig werden, etwas zarte Wellen entstehen lassen; krausen; sträuben; wellen
Niemiecki kräuseln = Rosyjski рябить

etwas in lockere Falten legen; krausen; falten; runzeln
Niemiecki kräuseln = Rosyjski собирать в складки

(sich) locken; leicht wogen; dahinrieseln; plätschern
Niemiecki kräuseln = Rosyjski клубиться

jemand an einen Platz beordern; postieren
Niemiecki aufstellen = Rosyjski усадить

Unsinn machen, Quatsch machen; anstellen
Niemiecki aufstellen = Rosyjski куролесить

etwas aufgeben, misslingen lassen; aufgeben; hinschmeißen
Niemiecki schmeißen = Rosyjski метать

schleudern; leisten; die Notbremse ziehen; (das) Handtuch schmeißen; aufgeben; werfen
Niemiecki schmeißen = Rosyjski метать

verfaulen, schlecht werden (hauptsächlich von Lebensmitteln); rotten; verfaulen; vergammeln; verrotten
Niemiecki verderben = Rosyjski гнить

verfaulen, schlecht werden (hauptsächlich von Lebensmitteln); rotten; verfaulen; vergammeln; verrotten
Niemiecki verderben = Rosyjski тухнуть

anstößig, sündig, nicht so, wie es der Norm entspricht
Niemiecki verderben = Rosyjski развращать

anstößig, sündig, nicht so, wie es der Norm entspricht
Niemiecki verderben = Rosyjski растлевать

etwas schädigen; zugrunde gehen; zu Grunde richten; (ver)gammeln; verpfuschen; (Lust) verderben
Niemiecki verderben = Rosyjski растлевать

etwas schädigen; zugrunde gehen; zu Grunde richten; (ver)gammeln; verpfuschen; (Lust) verderben
Niemiecki verderben = Rosyjski гнить

etwas schädigen; zugrunde gehen; zu Grunde richten; (ver)gammeln; verpfuschen; (Lust) verderben
Niemiecki verderben = Rosyjski залеживаться

etwas schädigen; zugrunde gehen; zu Grunde richten; (ver)gammeln; verpfuschen; (Lust) verderben
Niemiecki verderben = Rosyjski развращать

etwas schädigen; zugrunde gehen; zu Grunde richten; (ver)gammeln; verpfuschen; (Lust) verderben
Niemiecki verderben = Rosyjski тухнуть

Niemiecki hineinblasen = Rosyjski дуть

Niemiecki hineinblasen = Rosyjski надувать

kidnappen; kapern; abspenstig machen; mitnehmen; verschleppen; entern (Schiff)
Niemiecki entführen = Rosyjski умыкать

zerstören; verbeulen; torpedieren; zerkratzen; zertrümmern; beschädigen
Niemiecki demolieren = Rosyjski рушить

zerstören; verbeulen; torpedieren; zerkratzen; zertrümmern; beschädigen
Niemiecki demolieren = Rosyjski громить

wegmarschieren; sich marschierend entfernen
Niemiecki fortmarschieren = Rosyjski уходить

eine Person wieder zu Bewusstsein bringen, das Herz wieder zum schlagen bringen; reanimieren
Niemiecki wiederbeleben = Rosyjski реанимировать

reanimieren; revitalisieren
Niemiecki wiederbeleben = Rosyjski реанимировать

irgendwo aufhalten, gegenwärtig sein; aufhalten; weilen
Niemiecki befinden = Rosyjski расположиться

irgendwo aufhalten, gegenwärtig sein; aufhalten; weilen
Niemiecki befinden = Rosyjski располагаться

etwas, jemanden einschätzen; entscheiden; urteilen; beurteilen; erklären
Niemiecki befinden = Rosyjski считать

etwas, jemanden einschätzen; entscheiden; urteilen; beurteilen; erklären
Niemiecki befinden = Rosyjski полагать

enthalten sein; sich fühlen; existieren; entscheiden; beurteilen; anordnen
Niemiecki befinden = Rosyjski очутиться

enthalten sein; sich fühlen; existieren; entscheiden; beurteilen; anordnen
Niemiecki befinden = Rosyjski решать

enthalten sein; sich fühlen; existieren; entscheiden; beurteilen; anordnen
Niemiecki befinden = Rosyjski признавать

enthalten sein; sich fühlen; existieren; entscheiden; beurteilen; anordnen
Niemiecki befinden = Rosyjski чувствовать себя

aufzählen; hersagen; (alle) nennen; abspulen; einzeln nennen; herunterleiern
Niemiecki herunterbeten = Rosyjski механически проговаривать

aufzählen; hersagen; (alle) nennen; abspulen; einzeln nennen; herunterleiern
Niemiecki herunterbeten = Rosyjski монотонно говорить

die Enden umeinanderschlingen und festziehen; auf diese Art einen Gegenstand verschließen, befestigen
Niemiecki zuknoten = Rosyjski завязывать узлом

etwas erwarten; erwarten
Niemiecki gewärtigen = Rosyjski быть готовым к

etwas erwarten; erwarten
Niemiecki gewärtigen = Rosyjski ожидать

(etwas Essbares oder Ähnliches) mit Mühe/unter Anstrengungen hinunterschlucken; herunterschlucken; verschlucken; herunterwürgen; devorieren; hinunterschlucken
Niemiecki hinunterwürgen = Rosyjski проглатывать

wiederherstellen, auffrischen, erneuern; erneuern
Niemiecki erneuen = Rosyjski возрождать

wiederherstellen, auffrischen, erneuern; erneuern
Niemiecki erneuen = Rosyjski возобновлять

wiederholen
Niemiecki erneuen = Rosyjski возобновлять

erneuern;
Niemiecki erneuen = Rosyjski обновлять

Mensch und Tier unsinnig, grausam töten; erstechen; hinmetzeln; hinmorden; hinschlachten; massakrieren
Niemiecki abschlachten = Rosyjski жестоко убивать

ein Tier vorzeitig oder notgedrungen schlachten; abstechen; schlachten
Niemiecki abschlachten = Rosyjski забивать

schlachten; grausam töten; massakrieren; niedermetzeln; metzeln; schlachten
Niemiecki abschlachten = Rosyjski жестоко убивать

erhalten; erleiden; kriegen; verdonnern (zu); (sich) zuziehen (Krankheit); kassieren
Niemiecki bekommen = Rosyjski находить

erhalten; erleiden; kriegen; verdonnern (zu); (sich) zuziehen (Krankheit); kassieren
Niemiecki bekommen = Rosyjski идти на пользу

die Erwartungen oder Bedürfnisse von jemandem erfüllen; zufriedenstellen
Niemiecki befriedigen = Rosyjski утолять

jemanden sexuell ~; sich selbst ~; masturbieren; onanieren
Niemiecki befriedigen = Rosyjski мастурбировать

jemanden sexuell ~; sich selbst ~; masturbieren; onanieren
Niemiecki befriedigen = Rosyjski онанировать

fortreißen; jemanden mit den Händen packen und sehr schnell wegziehen; abreißen; (etwas) hinwegfegen; rückbauen; ausreißen
Niemiecki wegreißen = Rosyjski отрывать

etwas sehr schnell wegnehmen, entwenden
Niemiecki wegreißen = Rosyjski вырывать

wegnehmen, niederreißen
Niemiecki wegreißen = Rosyjski вырывать

Niemiecki drinstehen = Rosyjski находиться

Niemiecki drinstehen = Rosyjski находиться внутри

Niemiecki drinstehen = Rosyjski стоять в

zu zahlende Abgaben vorsätzlich nicht abführen
Niemiecki hinterziehen = Rosyjski уклоняться от уплаты

veruntreuen; unterschlagen
Niemiecki hinterziehen = Rosyjski присваивать

veruntreuen; unterschlagen
Niemiecki hinterziehen = Rosyjski растрачивать

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Niemiecki nachgehen = Rosyjski опаздывать

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Niemiecki nachgehen = Rosyjski преследовать

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Niemiecki nachgehen = Rosyjski выяснять

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Niemiecki nachgehen = Rosyjski расследовать

sich regelmäßig intensiv mit etwas beschäftigen; widmen
Niemiecki nachgehen = Rosyjski отдаваться

hereinkommen
Niemiecki hereintreten = Rosyjski войти

hereinkommen
Niemiecki hereintreten = Rosyjski проникать

hereinkommen
Niemiecki hereintreten = Rosyjski вступать

hereinkommen
Niemiecki hereintreten = Rosyjski поступать

durch gestörte Nervenleitungen taub, gefühllos werden
Niemiecki einschlafen = Rosyjski онеметь

durch gestörte Nervenleitungen taub, gefühllos werden
Niemiecki einschlafen = Rosyjski затекать

sterben; wegdösen; einpennen; einnicken; eindösen; wegklappen
Niemiecki einschlafen = Rosyjski онеметь

Hehlerei treiben; Straftat verbergen
Niemiecki hehlen = Rosyjski скрывать

Hehlerei treiben; Straftat verbergen
Niemiecki hehlen = Rosyjski укрывать

verhehlen; verhüllen; verheimlichen; verbergen
Niemiecki hehlen = Rosyjski скрыть

illegal mit gestohlenen Gütern handeln; schieben; schmuggeln
Niemiecki hehlen = Rosyjski скрывать

dabei helfen, einen Diebstahl, einen Raub oder auch eine andere Straftat zu verbergen
Niemiecki hehlen = Rosyjski утаивать

dabei helfen, einen Diebstahl, einen Raub oder auch eine andere Straftat zu verbergen
Niemiecki hehlen = Rosyjski затаить

einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen; drücken
Niemiecki schieben = Rosyjski пихать

einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen; drücken
Niemiecki schieben = Rosyjski засовывать

; pferchen; fortschieben; schmuggeln; leisten; einschieben
Niemiecki schieben = Rosyjski пихать

mehr oder minder eintönig, langweilig über längere Zeit zu hören sein
Niemiecki dudeln = Rosyjski издавать гудящие звуки

mehr oder minder eintönig, langweilig über längere Zeit zu hören sein
Niemiecki dudeln = Rosyjski издавать шумные звуки

mehr oder minder eintönig, langweilig über längere Zeit zu hören sein
Niemiecki dudeln = Rosyjski издавать раздражающие звуки

ein Musikstück recht häufig (meist über einen Apparat) abspielen
Niemiecki dudeln = Rosyjski дудеть

aufwecken; (jemanden) wecken; elektrisieren; (jemanden) aufwecken; wecken; (jemanden) wach machen
Niemiecki wachrütteln = Rosyjski разбудить

(rasch) zu Ende kommen; dahinschwinden; enteilen; verstreichen; vorbeigehen
Niemiecki vergehen = Rosyjski пропадать

sterben, zugrunde gehen; sterben; dahinscheiden
Niemiecki vergehen = Rosyjski пропадать

sterben, zugrunde gehen; sterben; dahinscheiden
Niemiecki vergehen = Rosyjski погибать

etwas Unmoralisches tun
Niemiecki vergehen = Rosyjski провиниться

etwas Unmoralisches tun
Niemiecki vergehen = Rosyjski совершать преступление

etwas Unmoralisches tun
Niemiecki vergehen = Rosyjski совершить насилие

etwas Unmoralisches tun
Niemiecki vergehen = Rosyjski причинить вред

auf etwas gucken, dort hinsehen; nicht wegsehen; hingucken; (die) Augen aufmachen
Niemiecki hinschauen = Rosyjski заглядыват

auf etwas gucken, dort hinsehen; nicht wegsehen; hingucken; (die) Augen aufmachen
Niemiecki hinschauen = Rosyjski взглянуть

sich um die Gunst oder Liebe einer Person bemühen; werben; buhlen (um); (jemanden) umschmeicheln; anpreisen; (sich) heranmachen an
Niemiecki umwerben = Rosyjski оказывать внимание

sehr viel, besonders schnell essen
Niemiecki reinstopfen = Rosyjski запихивать

in das Innere von etwas hineindrücken, hineinstecken
Niemiecki reinstopfen = Rosyjski втыкать

in das Innere von etwas hineindrücken, hineinstecken
Niemiecki reinstopfen = Rosyjski всовывать

in das Innere von etwas hineindrücken, hineinstecken
Niemiecki reinstopfen = Rosyjski запихивать

in das Innere von etwas hineindrücken, hineinstecken
Niemiecki reinstopfen = Rosyjski засовывать

auf große Entfernung hörbar sein
Niemiecki schallen = Rosyjski раздаваться

nachhallen
Niemiecki schallen = Rosyjski резонировать

Niemiecki soggen = Rosyjski кристаллизоваться

Niemiecki soggen = Rosyjski осаждаться из рассола

jemandem eine Sache (zumeist ein Vergehen oder ein Verbrechen) vorwerfen; bezichtigen; (jemanden) beschuldigen; beschuldigen; (jemanden) anklagen; zichtigen
Niemiecki zeihen = Rosyjski обвинять

mit dem Snowboard auf Schnee gleiten; Snowboard fahren; snöben; boarden
Niemiecki snowboarden = Rosyjski кататься на сноуборде

die Absicht haben, etwas zu tun; beabsichtigen
Niemiecki vorhaben = Rosyjski замышлять

Gefallen finden an; bumsen; gefallen; Sex machen; (sehr) mögen; poppen
Niemiecki lieben = Rosyjski обожать

einen Sachverhalt, Zustand oder Umstand in veränderter, (stark abgewandelter oder gegensätzlicher) Weise darstellen, als er in der Realität vorliegt; vorspiegeln; türken; simulieren; (jemandem etwas) vormachen; vorgeben
Niemiecki vortäuschen = Rosyjski делать вид

in genügender Menge, genügendem Umfang vorhanden sein; ausreichen; genügen; sich ausgehen; auslangen; langen
Niemiecki hinreichen = Rosyjski быть достаточным

in genügender Menge, genügendem Umfang vorhanden sein; ausreichen; genügen; sich ausgehen; auslangen; langen
Niemiecki hinreichen = Rosyjski хватать

jemandem etwas geben, reichen; entgegenstrecken; geben
Niemiecki hinreichen = Rosyjski подавать

jemandem etwas geben, reichen; entgegenstrecken; geben
Niemiecki hinreichen = Rosyjski протягивать

genügen; vorhalten (mit Zeitdauer); reichen; auskommen; langen; zureichen
Niemiecki hinreichen = Rosyjski быть достаточным

genügen; vorhalten (mit Zeitdauer); reichen; auskommen; langen; zureichen
Niemiecki hinreichen = Rosyjski хватать

eine unverträglich große Menge essen
Niemiecki überessen = Rosyjski переедать

etwas zu oft essen oder zu viel von etwas essen, so dass es einem gar nicht mehr schmeckt, man es in Zukunft gar nicht mehr essen möchte
Niemiecki überessen = Rosyjski объесться

jemandem etwas reichen, weitergeben; überreichen
Niemiecki übergeben = Rosyjski отдавать

jemandem etwas reichen, weitergeben; überreichen
Niemiecki übergeben = Rosyjski вверять

seinen Mageninhalt durch Speiseröhre und Mund entleeren; auswürgen; sich erbrechen; speiben; speien; spucken
Niemiecki übergeben = Rosyjski тошнить

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
Niemiecki übergeben = Rosyjski вверять

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
Niemiecki übergeben = Rosyjski отдавать

widerlegen; jemanden beleidigend missachten
Niemiecki hohnsprechen = Rosyjski резко противоречить

widerlegen; jemanden beleidigend missachten
Niemiecki hohnsprechen = Rosyjski опровергнуть

widerlegen; jemanden beleidigend missachten
Niemiecki hohnsprechen = Rosyjski опровергать

deutlich machen; referieren; verdeutlichen; ausführen; Argumente liefern; deutlich machen
Niemiecki erklären = Rosyjski провозглашать

deutlich machen; referieren; verdeutlichen; ausführen; Argumente liefern; deutlich machen
Niemiecki erklären = Rosyjski декларировать

deutlich machen; referieren; verdeutlichen; ausführen; Argumente liefern; deutlich machen
Niemiecki erklären = Rosyjski констатировать

deutlich machen; referieren; verdeutlichen; ausführen; Argumente liefern; deutlich machen
Niemiecki erklären = Rosyjski подтвеждать

deutlich machen; referieren; verdeutlichen; ausführen; Argumente liefern; deutlich machen
Niemiecki erklären = Rosyjski засвидетельствовать

unterdrückte, dunkel klingende Laute stoßweise von sich geben; kichern
Niemiecki glucksen = Rosyjski сдавленно смеяться

unterdrückte, dunkel klingende Laute stoßweise von sich geben; kichern
Niemiecki glucksen = Rosyjski всхлипывать

gluckern; in sich hineinlachen; gluckern; kichern; brodeln; blubbern
Niemiecki glucksen = Rosyjski сдавленно смеяться

gluckern; in sich hineinlachen; gluckern; kichern; brodeln; blubbern
Niemiecki glucksen = Rosyjski всхлипывать

in Falten legen, lockig oder kraus machen; kräuseln; plissieren; falten
Niemiecki krausen = Rosyjski завивать

in Falten legen, lockig oder kraus machen; kräuseln; plissieren; falten
Niemiecki krausen = Rosyjski закручивать

in Falten legen, lockig oder kraus machen; kräuseln; plissieren; falten
Niemiecki krausen = Rosyjski виться

verziehen, wodurch ein (oft ablehnendes/fragendes) Gefühl ausgedrückt wird; kräuseln; in Falten legen; furchen; runzeln
Niemiecki krausen = Rosyjski морщить

verziehen, wodurch ein (oft ablehnendes/fragendes) Gefühl ausgedrückt wird; kräuseln; in Falten legen; furchen; runzeln
Niemiecki krausen = Rosyjski кривить

verziehen, wodurch ein (oft ablehnendes/fragendes) Gefühl ausgedrückt wird; kräuseln; in Falten legen; furchen; runzeln
Niemiecki krausen = Rosyjski рябить

sich in Falten legen, kraus werden; kräuseln
Niemiecki krausen = Rosyjski собирать в складки

einen Gruß entbieten; grüßen
Niemiecki empfehlen = Rosyjski передавать привет

voller Vertrauen übergeben, im gegenseitigen Vertrauen überlassen; unter jemandes Schutz stellen; anvertrauen; anbefehlen
Niemiecki empfehlen = Rosyjski вверять

eine hilflose, ungewollte Bewegung nach unten ausführen; fallen
Niemiecki stürzen = Rosyjski опрокидывать

einen Amtsinhaber oder ein politisches System gegen seinen Willen von der Macht entfernen; absetzen; entfernen
Niemiecki stürzen = Rosyjski свергать

absichtlich zum Fallen bringen; fällen; stoßen
Niemiecki stürzen = Rosyjski бросать

absichtlich zum Fallen bringen; fällen; stoßen
Niemiecki stürzen = Rosyjski кидать

etwas Schwieriges; etwas Freches wagen
Niemiecki unterfangen = Rosyjski осмелиться

etwas Schwieriges; etwas Freches wagen
Niemiecki unterfangen = Rosyjski решиться

unterfahren; sich erdreisten
Niemiecki unterfangen = Rosyjski осмелиться

im Streit auseinandergehen
Niemiecki zerwerfen = Rosyjski рассориться

hervorbringen
Niemiecki gebären = Rosyjski производить

als Erbe lassen; vererben; vermachen
Niemiecki hinterlassen = Rosyjski завещать

etwas erschaffen oder erstellen; aufstellen; schaffen; spuren (klassische Loipe); (Konto) eröffnen (Bank); ordnen
Niemiecki anlegen = Rosyjski сооружать

ein Schiff kommt im Hafen an und wird festgemacht
Niemiecki anlegen = Rosyjski причаливать

etwas anfügen
Niemiecki anlegen = Rosyjski приставлять

etwas anfügen
Niemiecki anlegen = Rosyjski прикладывать

einen Streit anfangen; Streit suchen
Niemiecki anlegen = Rosyjski заводить

ein Kleidungsstück anziehen
Niemiecki anlegen = Rosyjski приставать к берегу

ein Kleidungsstück anziehen
Niemiecki anlegen = Rosyjski пришвартовываться

mit einer Feuerwaffe ein Ziel anvisieren; ins Visier nehmen; aufs Korn nehmen
Niemiecki anlegen = Rosyjski прицеливаться

mit einer Feuerwaffe ein Ziel anvisieren; ins Visier nehmen; aufs Korn nehmen
Niemiecki anlegen = Rosyjski наводить

jemanden an einen Ort bewegen, ohne dass er es will; drängeln
Niemiecki drängen = Rosyjski напирать

jemanden an einen Ort bewegen, ohne dass er es will; drängeln
Niemiecki drängen = Rosyjski теснить

bedrängen; Druck ausüben; schieben; anempfehlen; eilig sein; (auf etwas) pochen
Niemiecki drängen = Rosyjski поторапливать

bedrängen; Druck ausüben; schieben; anempfehlen; eilig sein; (auf etwas) pochen
Niemiecki drängen = Rosyjski наседать

bedrängen; Druck ausüben; schieben; anempfehlen; eilig sein; (auf etwas) pochen
Niemiecki drängen = Rosyjski нажимать

einen Wert, eine Zahl/Größe übertreffen, ein höheres Ergebnis erzielen; übertreffen; übertrumpfen
Niemiecki überbieten = Rosyjski превосходить

einen Wert, eine Zahl/Größe übertreffen, ein höheres Ergebnis erzielen; übertreffen; übertrumpfen
Niemiecki überbieten = Rosyjski перевыполнять

ein preisliches Angebot übertreffen, besser bieten
Niemiecki überbieten = Rosyjski перекрывать

ein preisliches Angebot übertreffen, besser bieten
Niemiecki überbieten = Rosyjski предлагать цену выше

ein preisliches Angebot übertreffen, besser bieten
Niemiecki überbieten = Rosyjski повысить ставку

Ggs unterbieten; toppen; noch weitergehen; (Rekord) brechen; noch eins draufsetzen; (Rekord) schlagen
Niemiecki überbieten = Rosyjski перекрывать

schnell über etwas hinwegbewegen
Niemiecki hinwegfegen = Rosyjski проноситься

wegreißen; beseitigen; fortreißen; wegfegen; abtragen; abwählen
Niemiecki hinwegfegen = Rosyjski проноситься

wegreißen; beseitigen; fortreißen; wegfegen; abtragen; abwählen
Niemiecki hinwegfegen = Rosyjski нестись

heftig, schwungvoll, mit Macht entfernen
Niemiecki hinwegfegen = Rosyjski нестись

große Wellen machen; wallen
Niemiecki wogen = Rosyjski катить волны

große Wellen machen; wallen
Niemiecki wogen = Rosyjski вздыматься

sich wellenförmig hin und her oder auf und nieder bewegen; schaukeln; wiegen
Niemiecki wogen = Rosyjski колыхаться

sich wellenförmig hin und her oder auf und nieder bewegen; schaukeln; wiegen
Niemiecki wogen = Rosyjski волноваться

einen abschüssigen Weg begehen; herabgehen; hinabgehen
Niemiecki absteigen = Rosyjski спускаться

sein soziales Niveau verlieren; verarmen
Niemiecki absteigen = Rosyjski опуститься

irgendwo einkehren; einkehren
Niemiecki absteigen = Rosyjski опускаться

aus seiner Liga, seinem Leistungsniveau herausfallen
Niemiecki absteigen = Rosyjski опуститься

beim Laufen die Füße nicht heben; schleppend gehen
Niemiecki schlurfen = Rosyjski шаркать

etwas verstößt; sich die Freiheit nehmen; anstellen; wagen; ausfressen; anrichten
Niemiecki leisten = Rosyjski проделать

etwas verstößt; sich die Freiheit nehmen; anstellen; wagen; ausfressen; anrichten
Niemiecki leisten = Rosyjski произвести работу

etwas zustande bringen, arbeiten; erbringen; arbeiten; bewirken; erreichen; Leistung erbringen
Niemiecki leisten = Rosyjski проделать

etwas zustande bringen, arbeiten; erbringen; arbeiten; bewirken; erreichen; Leistung erbringen
Niemiecki leisten = Rosyjski произвести работу

schenken
Niemiecki zuwenden = Rosyjski предоставлять

zulassen, dulden, als gültig betrachten; ~ lassen
Niemiecki gelten = Rosyjski иметь вес

einen bestimmten Ruf haben, angesehen werden als
Niemiecki gelten = Rosyjski иметь вес

einen bestimmten Ruf haben, angesehen werden als
Niemiecki gelten = Rosyjski цениться

für jemanden, etwas bestimmt sein, auf jemanden, etwas gerichtet sein
Niemiecki gelten = Rosyjski относиться

dem Licht im Wege stehen und einen Schatten geben
Niemiecki schatten = Rosyjski затенять

dem Licht im Wege stehen und einen Schatten geben
Niemiecki schatten = Rosyjski дать тень

dem Licht im Wege stehen und einen Schatten geben
Niemiecki schatten = Rosyjski обеспечить тень

sich gegen etwas auflehnen, sich empören, sich widersetzen; auflehnen; empören; widersetzen
Niemiecki aufbäumen = Rosyjski сопротивляться

ein Ausharren oder Durchhalten in einer schwierigen Situation
Niemiecki kämpfen = Rosyjski дать бой

unterbreiten; aufzählen; (sich) berufen auf; vorschlagen; herunterbeten; anführen
Niemiecki vorbringen = Rosyjski произносить

etwas sagen, meist als Begründung, Erläuterung oder Wunsch
Niemiecki vorbringen = Rosyjski высказывать

etwas sagen, meist als Begründung, Erläuterung oder Wunsch
Niemiecki vorbringen = Rosyjski произносить

Niemiecki zerknäulen = Rosyjski скомкать

eine Ablehnung/Widerstand spüren, etwas zu tun, weil dies der inneren Überzeugung, den eigenen Wertmaßstäben oder Zielen widerspricht; ablehnen; jemandem gegen den Strich gehen; missfallen; sperren; unangenehm sein
Niemiecki widerstreben = Rosyjski сопротивляться

sich nicht fügen wollen, sich widersetzen; aufbegehren; entgegentreten; gegenangehen; opponieren; wehren
Niemiecki widerstreben = Rosyjski выступать против

sich nicht fügen wollen, sich widersetzen; aufbegehren; entgegentreten; gegenangehen; opponieren; wehren
Niemiecki widerstreben = Rosyjski противиться

sich widersetzen; sauer aufstoßen; missfallen; (jemandem) nicht passen; etwas haben gegen; (jemandem) nicht schmecken
Niemiecki widerstreben = Rosyjski быть неприятным

arrangieren; organisieren; anbahnen; vorbereiten; einstielen
Niemiecki einfädeln = Rosyjski затевать

arrangieren; organisieren; anbahnen; vorbereiten; einstielen
Niemiecki einfädeln = Rosyjski встроиться в ряд

im Laufe der Zeit in Text oder Melodie abwandeln
Niemiecki zersingen = Rosyjski напевать

im Laufe der Zeit in Text oder Melodie abwandeln
Niemiecki zersingen = Rosyjski распевать

sich anhäufen
Niemiecki zusammenkommen = Rosyjski накапливать

sich zeitgleich ereignen
Niemiecki zusammenkommen = Rosyjski совпадать

jemanden, etwas mit seinen Sinnen erfassen; bemerken; erkennen; gewahr werden; wahrnehmen
Niemiecki gewahren = Rosyjski заметить

jemanden, etwas mit seinen Sinnen erfassen; bemerken; erkennen; gewahr werden; wahrnehmen
Niemiecki gewahren = Rosyjski увидеть

jemanden, etwas mit seinen Sinnen erfassen; bemerken; erkennen; gewahr werden; wahrnehmen
Niemiecki gewahren = Rosyjski обнаружить

sich etwas ausdenken und dann behaupten, dass es der Wahrheit entspricht; aushecken; türken; ausspinnen; vorgeben; erdichten
Niemiecki erlügen = Rosyjski выдумывать

sich etwas ausdenken und dann behaupten, dass es der Wahrheit entspricht; aushecken; türken; ausspinnen; vorgeben; erdichten
Niemiecki erlügen = Rosyjski придумывать

sich etwas ausdenken und dann behaupten, dass es der Wahrheit entspricht; aushecken; türken; ausspinnen; vorgeben; erdichten
Niemiecki erlügen = Rosyjski лгать

bereits zubereitetes Essen noch einmal erwärmen
Niemiecki aufbacken = Rosyjski разогреть

bereits zubereitetes Essen noch einmal erwärmen
Niemiecki aufbacken = Rosyjski подогреть

verfechten; Trotz bieten; rechtfertigen; (sich) wehren; eintreten für; (einer Sache) trotzen
Niemiecki verteidigen = Rosyjski обосновывать

verfechten; Trotz bieten; rechtfertigen; (sich) wehren; eintreten für; (einer Sache) trotzen
Niemiecki verteidigen = Rosyjski выгораживать

Mitglied in einer anderen Gruppe, Partei, Religion werden als der ursprünglichen
Niemiecki übertreten = Rosyjski менять веру

Mitglied in einer anderen Gruppe, Partei, Religion werden als der ursprünglichen
Niemiecki übertreten = Rosyjski переходить

Mitglied in einer anderen Gruppe, Partei, Religion werden als der ursprünglichen
Niemiecki übertreten = Rosyjski обращаться

mit dem Fuß jenseits einer Linie auftreten
Niemiecki übertreten = Rosyjski заступать

mit dem Fuß jenseits einer Linie auftreten
Niemiecki übertreten = Rosyjski заступить

so viel Wasser führen, dass das Flussbett verlassen wird
Niemiecki übertreten = Rosyjski выходить из берегов

einen Schritt über eine Linie, Grenze hinweg tun, auf die andere Seite gehen
Niemiecki übertreten = Rosyjski прееступать

einen Schritt über eine Linie, Grenze hinweg tun, auf die andere Seite gehen
Niemiecki übertreten = Rosyjski пересечь

einen Schritt über eine Linie, Grenze hinweg tun, auf die andere Seite gehen
Niemiecki übertreten = Rosyjski перешагнуть

Regeln, Gesetze brechen
Niemiecki übertreten = Rosyjski нарушать

ablehnen, etwas zu tun; ablehnen
Niemiecki weigern = Rosyjski отказываться

ablehnen, etwas zu tun; ablehnen
Niemiecki weigern = Rosyjski уклоняться

verweigern; (etwas) zurückweisen; ausschlagen (Angebot); (etwas) verschmähen; (etwas) ablehnen; negativ reagieren
Niemiecki weigern = Rosyjski сопротивляться

verweigern; (etwas) zurückweisen; ausschlagen (Angebot); (etwas) verschmähen; (etwas) ablehnen; negativ reagieren
Niemiecki weigern = Rosyjski уклоняться

verweigern; (etwas) zurückweisen; ausschlagen (Angebot); (etwas) verschmähen; (etwas) ablehnen; negativ reagieren
Niemiecki weigern = Rosyjski отрицать

in Längsrichtung dehnen/strecken
Niemiecki recken = Rosyjski удлинять

in Längsrichtung dehnen/strecken
Niemiecki recken = Rosyjski вытягивать

irgendwohin strecken; strecken; rekeln; dehnen; ausstrecken
Niemiecki recken = Rosyjski удлинять

irgendwohin strecken; strecken; rekeln; dehnen; ausstrecken
Niemiecki recken = Rosyjski ширить

in eine Oberfläche längliche, schmale Vertiefungen einarbeiten; riefeln; rillen
Niemiecki riefen = Rosyjski накатывать

in eine Oberfläche längliche, schmale Vertiefungen einarbeiten; riefeln; rillen
Niemiecki riefen = Rosyjski царапать

(jemanden) befallen; (jemanden) ereilen; (jemandem) geschehen; erleiden; erleben; durchleiden
Niemiecki hereinbrechen = Rosyjski нахлынуть

überraschend und unerwartet geschehen/beginnen
Niemiecki hereinbrechen = Rosyjski вторгаться

überraschend und unerwartet geschehen/beginnen
Niemiecki hereinbrechen = Rosyjski врываться

überraschend und unerwartet geschehen/beginnen
Niemiecki hereinbrechen = Rosyjski вклиниваться

brechen und nach innen fallen
Niemiecki hereinbrechen = Rosyjski обваливаться

brechen und nach innen fallen
Niemiecki hereinbrechen = Rosyjski обвалиться

einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist; auseinanderhalten; differenzieren; trennen
Niemiecki unterscheiden = Rosyjski увидеть

einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist; auseinanderhalten; differenzieren; trennen
Niemiecki unterscheiden = Rosyjski услышать

divergieren; anders sein (als); auseinanderhalten; unterschiedlich sein; abweichen; (sich) abheben (von)
Niemiecki unterscheiden = Rosyjski выделять

divergieren; anders sein (als); auseinanderhalten; unterschiedlich sein; abweichen; (sich) abheben (von)
Niemiecki unterscheiden = Rosyjski находить разницу

starr werden, die Beweglichkeit verlieren
Niemiecki erstarren = Rosyjski замиреть

starr werden, die Beweglichkeit verlieren
Niemiecki erstarren = Rosyjski застыть

starr werden, die Beweglichkeit verlieren
Niemiecki erstarren = Rosyjski окаменеть

starr werden; fest werden; sich entsetzen; in Bestürzung geraten; stutzig werden; verblüfft werden
Niemiecki erstarren = Rosyjski замирать

haften bleiben; (sich) verhaken; sitzen bleiben; hängen bleiben; nicht loskommen; stranden
Niemiecki hängenbleiben = Rosyjski прилипать

haften bleiben; (sich) verhaken; sitzen bleiben; hängen bleiben; nicht loskommen; stranden
Niemiecki hängenbleiben = Rosyjski приставать

haften bleiben; (sich) verhaken; sitzen bleiben; hängen bleiben; nicht loskommen; stranden
Niemiecki hängenbleiben = Rosyjski увязать

einen Kopfstand machen
Niemiecki kopfstehen = Rosyjski стоять на голове

mit der Hand oder einem Gegenstand über die Oberfläche eines anderen Gegenstandes gleiten; fahren; gleiten; streicheln
Niemiecki streichen = Rosyjski приглаживать

mit der Hand oder einem Gegenstand über die Oberfläche eines anderen Gegenstandes gleiten; fahren; gleiten; streicheln
Niemiecki streichen = Rosyjski поглаживать

Farbe mit einem Pinsel auf einen Untergrund auftragen; anmalen; anpinseln; anstreichen; auftragen; verstreichen
Niemiecki streichen = Rosyjski окрашивать

Farbe mit einem Pinsel auf einen Untergrund auftragen; anmalen; anpinseln; anstreichen; auftragen; verstreichen
Niemiecki streichen = Rosyjski наносить

sich ergeben; bestreichen; malern; reffen; leicht wehen; entfernen
Niemiecki streichen = Rosyjski веять

sich ergeben; bestreichen; malern; reffen; leicht wehen; entfernen
Niemiecki streichen = Rosyjski смахивать

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
Niemiecki abschließen = Rosyjski завершать

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
Niemiecki abschließen = Rosyjski завершить

das Öffnen durch Unbefugte mit einem Verschließmechanismus blockieren; verschließen; zumachen; verriegeln; schließen; absperren
Niemiecki abschließen = Rosyjski замыкать

einen Vertrag, Handel oder Ähnliches vereinbaren durchführen; zum Abschluss bringen; eintüten; (etwas) klarmachen
Niemiecki abschließen = Rosyjski завершать

Niemiecki kneipen = Rosyjski кутить

Niemiecki kneipen = Rosyjski пьянствовать

mit den Fingern vorsichtig einzelne Teile eines Ganzen an den rechten Platz schieben
Niemiecki zurechtzupfen = Rosyjski одергивать

eine Eigenschaft (meist optisches Erscheinungsbild) ändern; umgestalten umstylen
Niemiecki verpassen = Rosyjski видоизменять

eine Eigenschaft (meist optisches Erscheinungsbild) ändern; umgestalten umstylen
Niemiecki verpassen = Rosyjski преобразовывать

sich entfernen, weggehen/Platz machen; entfernen; verschwinden
Niemiecki weichen = Rosyjski отступать

sich entfernen, weggehen/Platz machen; entfernen; verschwinden
Niemiecki weichen = Rosyjski отходить

sich von jemanden wegbewegen, sich von ihm zurückziehen; zurückweichen
Niemiecki weichen = Rosyjski отступать

sich von jemanden wegbewegen, sich von ihm zurückziehen; zurückweichen
Niemiecki weichen = Rosyjski отходить

sich von jemanden wegbewegen, sich von ihm zurückziehen; zurückweichen
Niemiecki weichen = Rosyjski оставлять

etwas biegsamer, nachgiebiger machen
Niemiecki weichen = Rosyjski смягчать

etwas biegsamer, nachgiebiger machen
Niemiecki weichen = Rosyjski размягчать

sich aus der Öffentlichkeit an einen schützenden Ort zurückziehen; zurückziehen; entfernen; isolieren; verbergen; verpieseln
Niemiecki verkriechen = Rosyjski скрываться

sich zurückziehen und nicht mehr aktiv dabei sein/handeln; zurückziehen; verbuddeln; vergraben; verschanzen
Niemiecki verkriechen = Rosyjski исчезать

etwas nicht beachten; missachten; vernachlässigen
Niemiecki übergehen = Rosyjski пропускать

etwas nicht beachten; missachten; vernachlässigen
Niemiecki übergehen = Rosyjski не замечать

etwas nicht beachten; missachten; vernachlässigen
Niemiecki übergehen = Rosyjski обходить

etwas nicht beachten; missachten; vernachlässigen
Niemiecki übergehen = Rosyjski не учитывать

von einem Ort, Zustand zu einem anderen wechseln
Niemiecki übergehen = Rosyjski переправляться

Niemiecki übergehen = Rosyjski обходить

Niemiecki übergehen = Rosyjski переходить в собственность

missbilligend, ablehnend in Falten legen; in Falten legen; kräuseln; krausen; runzeln; verziehen
Niemiecki rümpfen = Rosyjski морщить нос

missbilligend, ablehnend in Falten legen; in Falten legen; kräuseln; krausen; runzeln; verziehen
Niemiecki rümpfen = Rosyjski воротить нос

missbilligend, ablehnend in Falten legen; in Falten legen; kräuseln; krausen; runzeln; verziehen
Niemiecki rümpfen = Rosyjski выказывать презрение

missbilligend, ablehnend in Falten legen; in Falten legen; kräuseln; krausen; runzeln; verziehen
Niemiecki rümpfen = Rosyjski демонстрировать презрение

; beschneiden; kappen; stutzig werden; (sich) wundern über; sich entsetzen
Niemiecki stutzen = Rosyjski укорачивать

; beschneiden; kappen; stutzig werden; (sich) wundern über; sich entsetzen
Niemiecki stutzen = Rosyjski оторопеть

; beschneiden; kappen; stutzig werden; (sich) wundern über; sich entsetzen
Niemiecki stutzen = Rosyjski изумляться

erstaunt innehalten; aufmerken; innehalten
Niemiecki stutzen = Rosyjski запинаться

etwas (beispielsweise eine Mahlzeit, Wasser) auf einem Herd garen/erhitzen
Niemiecki aufsetzen = Rosyjski сварить

etwas (beispielsweise einen Brief, ein Protokoll) schriftlich entwerfen; formulieren; niederschreiben; verfassen
Niemiecki aufsetzen = Rosyjski составить

ein Fluggerät (beispielsweise ein Flugzeug, eine Sonde) auf dem Boden landen; landen
Niemiecki aufsetzen = Rosyjski выровниться

etwas mit dem Boden/einer Unterlage/Papier in Kontakt bringen
Niemiecki aufsetzen = Rosyjski дотронуться

auf ein bestehendes Bauwerk etwas bauen, beispielsweise ein Stockwerk; etwas Bestehendes nehmen und daran anknüpfen; aufstocken
Niemiecki aufsetzen = Rosyjski сооружать

materielle oder immaterielle Dinge in Empfang nehmen; nehmen; empfangen; annehmen; übernehmen; in Empfang nehmen
Niemiecki entgegennehmen = Rosyjski заслушивать

neugierig und aufdringlich anstarren; bewundern; gaffen; große Augen machen; anstarren; staunen
Niemiecki angaffen = Rosyjski глазеть

neugierig und aufdringlich anstarren; bewundern; gaffen; große Augen machen; anstarren; staunen
Niemiecki angaffen = Rosyjski пялиться

zu etwas fügen, was schon da ist
Niemiecki zutun = Rosyjski прибавлять

zu etwas fügen, was schon da ist
Niemiecki zutun = Rosyjski добавлять

schließen, verschließen
Niemiecki zutun = Rosyjski закрывать

schließen; dazutun
Niemiecki zutun = Rosyjski закрывать

(von Vögeln) Laute nachahmen, die in der Umwelt vorkommen
Niemiecki spotten = Rosyjski подражать

(von Vögeln) Laute nachahmen, die in der Umwelt vorkommen
Niemiecki spotten = Rosyjski имитировать

(in Bezug auf Vorgänge und Ähnliches) von etwas nicht ergriffen/umfasst werden, nicht Gegenstand von etwas sein
Niemiecki spotten = Rosyjski не замечать

etwas als unwichtig abtun, etwas nicht weiter beachten
Niemiecki spotten = Rosyjski не обращать внимание

fällen; hauen; schlägern
Niemiecki schlagen = Rosyjski избивать

gegeneinander kämpfen; kämpfen; prügeln
Niemiecki schlagen = Rosyjski биться

gegeneinander kämpfen; kämpfen; prügeln
Niemiecki schlagen = Rosyjski сражаться

anschlagen
Niemiecki schlagen = Rosyjski прибивать

anschlagen
Niemiecki schlagen = Rosyjski приколачивать

gegen eine Person in einer Disziplin oder Tätigkeit gewinnen; besiegen; bezwingen; triumphieren; übertrumpfen
Niemiecki schlagen = Rosyjski победить

eine gegnerische Spielfigur vom Brett nehmen; rausschmeißen
Niemiecki schlagen = Rosyjski сбить

periodisch bewegen; pochen
Niemiecki schlagen = Rosyjski забивать

periodisch bewegen; pochen
Niemiecki schlagen = Rosyjski взбивать

prügeln; militärisch besiegen; verprügeln; toppen; besiegen; stoßen
Niemiecki schlagen = Rosyjski рубить

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
Niemiecki anhalten = Rosyjski попросить

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
Niemiecki anhalten = Rosyjski просить

sich wegen der Stabilität oder der Sicherheit mit der Hand an etwas, jemanden klammern; sich festhalten; (sich) vorhalten (Kleidungsstück)
Niemiecki anhalten = Rosyjski держаться

stehenbleiben, zum Stillstand kommen; stehenbleiben; verzögern; nicht weiterfahren; stehen bleiben; verharren
Niemiecki anhalten = Rosyjski удерживаться

etwas, jemanden zum Stillstand bringen, stoppen; bremsen; herbeiwinken; zum Stillstand bringen; stoppen; rufen (Taxi)
Niemiecki anhalten = Rosyjski останавливать

etwas (an etwas) anlegen (z. B. ein Lineal); anlegen
Niemiecki anhalten = Rosyjski прикладывать

etwas (an etwas) anlegen (z. B. ein Lineal); anlegen
Niemiecki anhalten = Rosyjski прижимать

etwas (an etwas) anlegen (z. B. ein Lineal); anlegen
Niemiecki anhalten = Rosyjski приложить

sich um etwas bewerben, um etwas bitten; erbitten; (jemanden) heiraten wollen
Niemiecki anhalten = Rosyjski попросить

sich um etwas bewerben, um etwas bitten; erbitten; (jemanden) heiraten wollen
Niemiecki anhalten = Rosyjski просить

das Auftreffen auf eine Fläche
Niemiecki Einfall = Rosyjski падение

das Auftreffen auf eine Fläche
Niemiecki Einfall = Rosyjski обвал

das Auftreffen auf eine Fläche
Niemiecki Einfall = Rosyjski обрушение

Eindringen in fremdes Gebiet; Invasion; Einmarsch; Überfall
Niemiecki Einfall = Rosyjski нашествие

Eindringen in fremdes Gebiet; Invasion; Einmarsch; Überfall
Niemiecki Einfall = Rosyjski вторжение

Niemiecki Kammerfrau = Rosyjski камеристка

Niemiecki Kammerfrau = Rosyjski горничная

Niemiecki Kammerfrau = Rosyjski прислуга

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
Niemiecki Ritz = Rosyjski царапина

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
Niemiecki Ritz = Rosyjski надрез

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
Niemiecki Ritz = Rosyjski риска

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
Niemiecki Ritz = Rosyjski щель

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
Niemiecki Ritz = Rosyjski расщелина

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
Niemiecki Ritz = Rosyjski паз

durch Abstammung oder besondere Leistungen privilegierte Schicht; Aristokratie
Niemiecki Adel = Rosyjski знать

Fußbodenbelag aus Stoff; Bodenbelag; Matte
Niemiecki Teppich = Rosyjski коврик

Wandschmuck aus Stoff
Niemiecki Teppich = Rosyjski коврик

dünne Stoffdecke, Sofadecke
Niemiecki Teppich = Rosyjski плед

Gerät zum Ebnen des Bodens
Niemiecki Schleppe = Rosyjski планировщик

gelegte Duftspur für eine Hundemeute
Niemiecki Schleppe = Rosyjski волокуша

auf dem Boden nachschleifender Teil eines Kleides/Mantels
Niemiecki Schleppe = Rosyjski хвост

Kerze; Kerze
Niemiecki Licht = Rosyjski свеча

Auge des Haarwildes; Auge
Niemiecki Licht = Rosyjski отблеск

positiver Wert, Meisterleistung; Glanzpunkt; Höhepunkt
Niemiecki Licht = Rosyjski блеск

Kette aus Perlen, die als Schmuckstück um den Hals getragen wird
Niemiecki Perlenkette = Rosyjski жемчу́жное ожере́лье

Hemd mit kurzen Ärmeln mit Knöpfen nur am oberen Teil; Poloshirt
Niemiecki Polohemd = Rosyjski тенниска

eine durch einen Arzt ausgestellte Bescheinigung über den Tod einer Person, in der auch die Todesursache angegeben wird; Todesbescheinigung Leichenschauschein
Niemiecki Totenschein = Rosyjski свидетельство о смерти

etwas Kreis- oder Kugelförmiges, etwas Gekrümmtes; Kreis; Oval; Kugel
Niemiecki Rund = Rosyjski округлость

etwas Kreis- oder Kugelförmiges, etwas Gekrümmtes; Kreis; Oval; Kugel
Niemiecki Rund = Rosyjski круг

etwas Kreis- oder Kugelförmiges, etwas Gekrümmtes; Kreis; Oval; Kugel
Niemiecki Rund = Rosyjski шар

das Territorium oder Lehen eines Landesherrn; Damen und Herren
Niemiecki Herrschaft = Rosyjski власть

Amtsperiode eines autokratisch Regierenden; Regierungsdauer eines Königs oder Regimes; Regierung; Herrschaftszeit; Regentschaft
Niemiecki Herrschaft = Rosyjski владычество

Amtsperiode eines autokratisch Regierenden; Regierungsdauer eines Königs oder Regimes; Regierung; Herrschaftszeit; Regentschaft
Niemiecki Herrschaft = Rosyjski царствование

Niemiecki Sehnen = Rosyjski томление

Niemiecki Sehnen = Rosyjski тоска

Niemiecki Sehnen = Rosyjski стремление

Überzeugung, dass man vertrauen kann, sich verlassen kann
Niemiecki Verlass = Rosyjski достоверность

Überzeugung, dass man vertrauen kann, sich verlassen kann
Niemiecki Verlass = Rosyjski уверенность

übliche oder traditionelle Verhaltensweise in einer Gesellschaft
Niemiecki Brauch = Rosyjski традиция

übliche oder traditionelle Verhaltensweise in einer Gesellschaft
Niemiecki Brauch = Rosyjski обряд

das Benutzen, Verwenden einer Sache zu ihrem Zweck, das Gebrauchen
Niemiecki Brauch = Rosyjski обыкновение

Objekt, das von Schusswaffen abgefeuert wird; Patrone; Projektil
Niemiecki Kugel = Rosyjski ядро́

Eingabeformular im Computer
Niemiecki Maske = Rosyjski шаблон

maskierte oder verkleidete Person
Niemiecki Maske = Rosyjski грим

Serviertisch in einer Gaststätte; Budel; Theke; Schanktisch
Niemiecki Tresen = Rosyjski барный стол

Serviertisch in einer Gaststätte; Budel; Theke; Schanktisch
Niemiecki Tresen = Rosyjski барная стойка

Niemiecki Steueramnestie = Rosyjski налоговая амнистия

Niemiecki Alarmzustand = Rosyjski аварийная ситуация

Anzug in einem gebietstypischen, traditionellen Stil
Niemiecki Trachtenanzug = Rosyjski традиционный костюм

Anzug in einem gebietstypischen, traditionellen Stil
Niemiecki Trachtenanzug = Rosyjski национальный костюм

eine politische Verwaltungseinheit
Niemiecki Kanton = Rosyjski федеральное государство

eines der zwölf Tierkreiszeichen
Niemiecki Schütze = Rosyjski Стрелец

Ort, Stelle, wo man sich oder etwas vor anderen verbergen kann
Niemiecki Versteck = Rosyjski убе́жище

Ort, Stelle, wo man sich oder etwas vor anderen verbergen kann
Niemiecki Versteck = Rosyjski схрон

die äußere Schicht verschiedener Organe, etwa die Großhirnrinde oder die Nierenrinde
Niemiecki Rinde = Rosyjski кора головного мозга

die äußere Schicht verschiedener Organe, etwa die Großhirnrinde oder die Nierenrinde
Niemiecki Rinde = Rosyjski корковый слой

vulkanisches Gestein, das zu mindestens 75 Prozent aus Pyroklasten besteht; Tuffstein
Niemiecki Tuff = Rosyjski Туф

Sediment, das auf ausgefälltem Kalk aufgebaut ist; Kalktuff; Quellkalk; Süßwasserkalk
Niemiecki Tuff = Rosyjski травертин

gemeiner, verachtenswerter Mann; Drecksack; Scheißkerl
Niemiecki Mistkerl = Rosyjski отморозок

gemeiner, verachtenswerter Mann; Drecksack; Scheißkerl
Niemiecki Mistkerl = Rosyjski ублюдок

gemeiner, verachtenswerter Mann; Drecksack; Scheißkerl
Niemiecki Mistkerl = Rosyjski ничтожество

gemeiner, verachtenswerter Mann; Drecksack; Scheißkerl
Niemiecki Mistkerl = Rosyjski сволочь

Nest eines Greifvogels
Niemiecki Horst = Rosyjski гнездо

mehrere dicht stehende Bäume
Niemiecki Horst = Rosyjski заросли кустарника

ein Stapel Papierblätter, welche miteinander verklebt oder verdrahtet sind; Papierblock; Papierbogen
Niemiecki Block = Rosyjski стопка

Häuserkomplex, der nicht von Straßen durchschnitten wird; Gebäudekomplex; Häuserblock; Häuserviertel; Straßenblock; Wohnblock
Niemiecki Block = Rosyjski кварта́л

eine Rolle, über die ein Tauwerk umgeleitet wird
Niemiecki Block = Rosyjski блок

kurz für Blockstruktur
Niemiecki Block = Rosyjski блок

Pflanzenteile, die gemahlen oder ganz einer Speise beigemengt werden, um ihren Geschmack zu verbessern; Würze; Aroma
Niemiecki Gewürz = Rosyjski спе́ция

Pflanzenteile, die gemahlen oder ganz einer Speise beigemengt werden, um ihren Geschmack zu verbessern; Würze; Aroma
Niemiecki Gewürz = Rosyjski припра́ва

das Träumen
Niemiecki Träumerei = Rosyjski грезы

das, was jemand sich erträumt, ein Traumbild statt der Wirklichkeit
Niemiecki Träumerei = Rosyjski грезы

Person, die bewusst lebensgefährliche Wagnisse eingeht
Niemiecki Grenzgänger = Rosyjski Авантюрист

drehbares Modul auf einem Panzer, an welches das Geschütz befestigt ist
Niemiecki Turm = Rosyjski башня

in früheren Jahrhunderten Vorsteher eines Dorfes, der die Abgaben für den Grundherrn einforderte; Dorfschulze; Schultheiß
Niemiecki Schulze = Rosyjski сельский староста

in früheren Jahrhunderten Vorsteher eines Dorfes, der die Abgaben für den Grundherrn einforderte; Dorfschulze; Schultheiß
Niemiecki Schulze = Rosyjski председатель общины

Ungeschicklichkeit, unangenehmer Vorfall; Panne; Unglück
Niemiecki Bescherung = Rosyjski неприятный сюрприз

linienförmige Textilie, die aus mehreren zusammengedrehten Garnen besteht
Niemiecki Zwirn = Rosyjski тесьма

linienförmige Textilie, die aus mehreren zusammengedrehten Garnen besteht
Niemiecki Zwirn = Rosyjski шнурок

linienförmige Textilie, die aus mehreren zusammengedrehten Garnen besteht
Niemiecki Zwirn = Rosyjski кручёная нить

linienförmige Textilie, die aus mehreren zusammengedrehten Garnen besteht
Niemiecki Zwirn = Rosyjski кручёная пряжа

Wacke, ein Stein von handlicher Größe; Wackenstein
Niemiecki Wackerstein = Rosyjski валун

Hand; Hand
Niemiecki Patsche = Rosyjski лапа

Hand; Hand
Niemiecki Patsche = Rosyjski лапка

schlammiger Dreck, Morast
Niemiecki Patsche = Rosyjski тряси́на

kurz für Feuerpatsche; Gerät zur Bekämpfung von Bränden; Brandklatsche
Niemiecki Patsche = Rosyjski огнетуши́тель

Schlamassel, unangenehme Situation; Klemme
Niemiecki Patsche = Rosyjski затрудни́тельное положе́ние

Gerät zum Schlagen
Niemiecki Patsche = Rosyjski деревня́ная трамбо́вка

Tasteninstrument, dessen Klang durch Saiten erzeugt wird; Flügel; Pianino; Piano; Pianoforte; Drahtkommode
Niemiecki Klavier = Rosyjski рояль

Milchablagerung auf der Oberlippe nach Milchgenuss
Niemiecki Milchbart = Rosyjski моло́чные усы́

unreifer junger Mann; Milchgesicht
Niemiecki Milchbart = Rosyjski желторо́тик

ein Tier, das andere Tiere fängt und frisst; Fleischfresser; Räuber; Beutegreifer; Raubzeug
Niemiecki Raubtier = Rosyjski хищник

Zusatzplural von Kaufmann
Niemiecki Kaufleute = Rosyjski коммерсанты

Zusatzplural von Kaufmann
Niemiecki Kaufleute = Rosyjski торговцы

Handeltreibende beiderlei Geschlechts; Kauffrauen/Kaufmänner
Niemiecki Kaufleute = Rosyjski торговцы

Wunschbild, Zukunftsentwurf
Niemiecki Vision = Rosyjski зрительная галлюцинация

größere geplante, zielgerichtete Unternehmung
Niemiecki Feldzug = Rosyjski мероприятие

Entscheidung zwischen zwei oder mehreren Möglichkeiten; Entscheidung; Option
Niemiecki Wahl = Rosyjski альтернатива

Pferd, auf dem man reiten kann
Niemiecki Reitpferd = Rosyjski скаковая лошадь

kurz für Ergebnis der Mittelung; Durchschnitt; Mittelwert
Niemiecki Mittel = Rosyjski средняя величина

speziell finanzielle Mittel; Geld; Kapital; Zahlungsmittel
Niemiecki Mittel = Rosyjski платежные средства

Geschäft oder Laden; Geschäft; Laden; Rechtshandlung
Niemiecki Handlung = Rosyjski ла́вка

Geschäft oder Laden; Geschäft; Laden; Rechtshandlung
Niemiecki Handlung = Rosyjski магазин

etwas, das getan oder vollzogen werden muss oder wurde; Tat; Aktion; Werk; Leistung; Maßnahme
Niemiecki Handlung = Rosyjski деяние

jedes von einem Willen gesteuerte menschliche Verhalten; Rechtshandlung
Niemiecki Handlung = Rosyjski поступок

Geschehen in einer Geschichte, deren Inhalt; Inhalt; Story; Stoff; Kernpunkt; Wesen
Niemiecki Handlung = Rosyjski фабула

das Fortbewegen in einem Fahrzeug
Niemiecki Fahren = Rosyjski поездка

das Fortbewegen in einem Fahrzeug
Niemiecki Fahren = Rosyjski рейс

das Fortbewegen in einem Fahrzeug
Niemiecki Fahren = Rosyjski курс

Schreibkundiger, der in einer Stadt Schreibarbeiten für öffentliche Belange durchführte
Niemiecki Stadtschreiber = Rosyjski городской писарь

Schriftsteller, der von einer Stadt ausgewählt wird, um vorübergehend in ihr zu leben und stadtbezogen zu schreiben
Niemiecki Stadtschreiber = Rosyjski секретарь муниципалитета

Konstruktion zum Festhalten entlang von Wegen oder Treppen sowie um Flächen, um Sicherheit gegen einen Absturz zu bieten
Niemiecki Geländer = Rosyjski поручни

Konstruktion zum Festhalten entlang von Wegen oder Treppen sowie um Flächen, um Sicherheit gegen einen Absturz zu bieten
Niemiecki Geländer = Rosyjski ограждение

Konstruktion zum Festhalten entlang von Wegen oder Treppen sowie um Flächen, um Sicherheit gegen einen Absturz zu bieten
Niemiecki Geländer = Rosyjski леер

das Treffen einer geschäftlichen Vereinbarung; Geschäft; Deal
Niemiecki Handel = Rosyjski бизнес

das Treffen einer geschäftlichen Vereinbarung; Geschäft; Deal
Niemiecki Handel = Rosyjski торговля

mehrere glatte, hängende Haare; Haarsträhne
Niemiecki Strähne = Rosyjski клок

mehrere glatte, hängende Haare; Haarsträhne
Niemiecki Strähne = Rosyjski пасма

kastriertes männliches Hausrind
Niemiecki Ochse = Rosyjski бык

dummer, einfältiger Mann
Niemiecki Ochse = Rosyjski болван

vom König mit der Verwaltung eines Gebietes, das direkt dem Reich unterstand, beauftragte Person
Niemiecki Landvogt = Rosyjski представитель

vom König mit der Verwaltung eines Gebietes, das direkt dem Reich unterstand, beauftragte Person
Niemiecki Landvogt = Rosyjski замести́тель

vom König mit der Verwaltung eines Gebietes, das direkt dem Reich unterstand, beauftragte Person
Niemiecki Landvogt = Rosyjski наме́стник

Person, die ein Landgut verwaltet
Niemiecki Landvogt = Rosyjski управля́ющий

Verpflichtung oder Anweisung; Befehl; Gesetz; Grundsatz; Regel; Vordernis
Niemiecki Gebot = Rosyjski приказ

Verpflichtung oder Anweisung; Befehl; Gesetz; Grundsatz; Regel; Vordernis
Niemiecki Gebot = Rosyjski приказание

Erfordernis
Niemiecki Gebot = Rosyjski необходимое требование

Erfordernis
Niemiecki Gebot = Rosyjski необходимость

Erfordernis
Niemiecki Gebot = Rosyjski потребность

Kaufangebot bei einer Auktion
Niemiecki Gebot = Rosyjski ставка

gepflegte, meist kurz geschorene Grasfläche
Niemiecki Rasen = Rosyjski поверхность земли

sehr schnelles Fahren
Niemiecki Rasen = Rosyjski неистовство

sehr schnelles Fahren
Niemiecki Rasen = Rosyjski бешенство

sehr schnelles Fahren
Niemiecki Rasen = Rosyjski буйство

Gegenstand oder Person des gehobenen Selbstwertgefühls
Niemiecki Stolz = Rosyjski гордыня

Gegenstand oder Person des gehobenen Selbstwertgefühls
Niemiecki Stolz = Rosyjski высокомерие

übergroße Selbstzufriedenheit
Niemiecki Stolz = Rosyjski спесь

übergroße Selbstzufriedenheit
Niemiecki Stolz = Rosyjski высокомерие

Schlag, Treffer; Hieb; Klaps; Ohrfeige; Schlag; Treffer
Niemiecki Streich = Rosyjski удар

Niemiecki Vermögensberater = Rosyjski инвестиционный консультант

Mantelhaube
Niemiecki Kapuze = Rosyjski капор

Mantelhaube
Niemiecki Kapuze = Rosyjski клобук

Mantelhaube
Niemiecki Kapuze = Rosyjski башлык

jemand ohne festen Wohnsitz, der umherstreicht
Niemiecki Stadtstreicher = Rosyjski бомж

jemand ohne festen Wohnsitz, der umherstreicht
Niemiecki Stadtstreicher = Rosyjski бродяга

jemand ohne festen Wohnsitz, der umherstreicht
Niemiecki Stadtstreicher = Rosyjski бездомный

ein zum persönlichen Gebrauch bzw. zum Handgebrauch eines Autors zur Verfügung stehendes Exemplar
Niemiecki Handexemplar = Rosyjski ручной экземпляр

ein zum persönlichen Gebrauch bzw. zum Handgebrauch eines Autors zur Verfügung stehendes Exemplar
Niemiecki Handexemplar = Rosyjski ручная копия

ein zum persönlichen Gebrauch bzw. zum Handgebrauch eines Autors zur Verfügung stehendes Exemplar
Niemiecki Handexemplar = Rosyjski личный экземпляр

schriftlicher Nachweis für etwas
Niemiecki Bescheinigung = Rosyjski подтверждение

schriftlicher Nachweis für etwas
Niemiecki Bescheinigung = Rosyjski заверение

männliche Person, die zugleich mit dem Hauptmieter in der Wohnung lebt, oft auch von ihm verköstigt wird; Untermieter
Niemiecki Zimmerherr = Rosyjski субарендатор

männliche Person, die zugleich mit dem Hauptmieter in der Wohnung lebt, oft auch von ihm verköstigt wird; Untermieter
Niemiecki Zimmerherr = Rosyjski субквартирант

kurz für Astgabel; Astgabel; Gabelung; Verzweigung; Zweiggabel
Niemiecki Gabel = Rosyjski разви́лка

kurz für Astgabel; Astgabel; Gabelung; Verzweigung; Zweiggabel
Niemiecki Gabel = Rosyjski разветвле́ние

Zeichen der musikalischen Notation
Niemiecki Gabel = Rosyjski ви́лочка

Geweihstange, die nur zwei Enden hat
Niemiecki Gabel = Rosyjski рога́тка

Geweihstange, die nur zwei Enden hat
Niemiecki Gabel = Rosyjski рога́тина

beide Zinken aus Stahl eines Gabelstaplers
Niemiecki Gabel = Rosyjski ла́пы

Radaufhängung, insbesondere bei Zweirädern
Niemiecki Gabel = Rosyjski ви́лка

Niemiecki Faulung = Rosyjski гниение

Niemiecki Faulung = Rosyjski разложение

Zusammenfassung der wichtigsten Teile eines Werkes; Überblick; Synopse; Überschau
Niemiecki Querschnitt = Rosyjski срез

Zusammenfassung der wichtigsten Teile eines Werkes; Überblick; Synopse; Überschau
Niemiecki Querschnitt = Rosyjski выборка

länglicher Schirm an manchen Kappen oder Mützen
Niemiecki Schild = Rosyjski козырёк

Panzerplatte an Krebsen, Insekten und Schildkröten; Scutum oder Carapax
Niemiecki Schild = Rosyjski панцирь

Ende des Schulunterrichts
Niemiecki Schulschluss = Rosyjski окончание школы

mit Holzkohle, Gas oder elektrisch betriebenes Gerät, das zum Garen von Fleisch, Wurst, Fisch, Grillkäse und Gemüse auf einem Rost verwendet wird; Griller; Grillgerät
Niemiecki Grill = Rosyjski мангал

schwacher, kraftloser Körper
Niemiecki Kadaver = Rosyjski развалина

toter, in Verwesung begriffener Tierkörper; Aas; Leiche; Tierleiche
Niemiecki Kadaver = Rosyjski туша

eine große Menge, Anzahl
Niemiecki Wucht = Rosyjski бремя

eine große Menge, Anzahl
Niemiecki Wucht = Rosyjski тяжесть

etwas Tolles, positiv Bemerkenswertes
Niemiecki Wucht = Rosyjski мощь

langer, gerader, meist junger Trieb einer Pflanze
Niemiecki Schoss = Rosyjski длиннорослый побег

langer, gerader, meist junger Trieb einer Pflanze
Niemiecki Schoss = Rosyjski отпрыск

Bezeichnung für eine Aufzählung
Niemiecki Liste = Rosyjski опись

Bezeichnung für eine Aufzählung
Niemiecki Liste = Rosyjski рее́стр

Bezeichnung für eine Aufzählung
Niemiecki Liste = Rosyjski таблица

die Entwicklung, das Größerwerden von Pflanzen, Tieren, Menschen; Wachstum
Niemiecki Wuchs = Rosyjski возрастание

die Art, das Erscheinungsbild von etwas Gewachsenem; Gestalt; Habitus; Körperbau; Statur
Niemiecki Wuchs = Rosyjski стан

etwas, mit dem jemand seine besondere Stellung in der Gesellschaft betonen will
Niemiecki Statussymbol = Rosyjski показатель положения

räumlicher oder zeitlicher Zwischenraum; räumliche Entfernung zwischen zwei Punkten
Niemiecki Abstand = Rosyjski интервал

finanzielle Entschädigung, Ausgleich
Niemiecki Abstand = Rosyjski компенсация

finanzielle Entschädigung, Ausgleich
Niemiecki Abstand = Rosyjski отступные деньги

das Gute im Interesse der Masse, zum Beispiel Reichtum und Stabilität
Niemiecki Wohl = Rosyjski добро

geschmorter Braten, der zuvor in einer sauren Marinade eingelegt wurde
Niemiecki Sauerbraten = Rosyjski жаркое из говядины

horizontale Aneinanderreihung gleichartiger Objekte, etwa die in links-Rechts-Richtung liegenden Einteilungen von Text oder Daten; Reihe
Niemiecki Zeile = Rosyjski ряд

horizontale Aneinanderreihung gleichartiger Objekte, etwa die in links-Rechts-Richtung liegenden Einteilungen von Text oder Daten; Reihe
Niemiecki Zeile = Rosyjski шере́нга

Bei einer Schrift mit horizontaler Schreibrichtung alle nebeneinander stehenden Wörter und Zeichen zusammen
Niemiecki Zeile = Rosyjski ряд

die horizontalen Einträge einer Matrix, eines Arrays oder einer Tabelle
Niemiecki Zeile = Rosyjski ряд

etwas, das entdeckt wurde; Fund
Niemiecki Entdeckung = Rosyjski нахо́дка

Auffindung von etwas bisher Unbekanntem
Niemiecki Entdeckung = Rosyjski обнаруже́ние

relativ kleines Bruchstück aus Glas
Niemiecki Glassplitter = Rosyjski осколок стекла

Niemiecki Fummel = Rosyjski доска для глажения

Niemiecki Fummel = Rosyjski тря́пка

Niemiecki Lokalnachricht = Rosyjski местные новости

aus Holz geformtes Bein als Prothese
Niemiecki Holzbein = Rosyjski протез

Tonfolge, die eine Melodie ergibt; Melodie
Niemiecki Weise = Rosyjski напев

Tonfolge, die eine Melodie ergibt; Melodie
Niemiecki Weise = Rosyjski мотив

Tonfolge, die eine Melodie ergibt; Melodie
Niemiecki Weise = Rosyjski мелодия

Tonfolge, die eine Melodie ergibt; Melodie
Niemiecki Weise = Rosyjski песня

fieberhafte Eile, gehetzte Betriebsamkeit; Eiligkeit; Hast; Hetze; Wirbel
Niemiecki Hektik = Rosyjski горячка

fieberhafte Eile, gehetzte Betriebsamkeit; Eiligkeit; Hast; Hetze; Wirbel
Niemiecki Hektik = Rosyjski суматоха

Niemiecki Waldfrucht = Rosyjski лесно́й пло́д

Niemiecki Waldfrucht = Rosyjski лесна́я я́года

Veränderung der Tonhöhe beim Sprechen; Intonation; Sprachmelodie
Niemiecki Tonfall = Rosyjski мелодия

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
Niemiecki Trotz = Rosyjski своенравие

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
Niemiecki Trotz = Rosyjski своеволее

Bereich, der mit Wasser bedeckt ist
Niemiecki Wasserwüste = Rosyjski водная пустыня

Bereich, der mit Wasser bedeckt ist
Niemiecki Wasserwüste = Rosyjski водная гладь

der angeborene oder erworbene Zustand, zu etwas imstande zu sein; Begabung
Niemiecki Fähigkeit = Rosyjski дар

Niemiecki Primarius = Rosyjski начальник

Niemiecki Primarius = Rosyjski главный священник

Niemiecki Primarius = Rosyjski гла́вный врач больни́цы

Niemiecki Primarius = Rosyjski первая скрипка

Zustand ohne außergewöhnliche Umstände; Business as usual
Niemiecki Normalität = Rosyjski стабильность

Äußerung, dass etwas schlecht oder verbesserungswürdig ist; Kritisierung; Bemängelung; Einwand
Niemiecki Ausstellung = Rosyjski возражение

Anfertigung eines Schriftstücks; Ausstellen
Niemiecki Ausstellung = Rosyjski оформление

etwas, das jemanden auf etwas aufmerksam macht; Anzeichen; Anzeige; Schild
Niemiecki Hinweis = Rosyjski сигнализация

Niemiecki Einnehmer = Rosyjski инкассатор

Niemiecki Einnehmer = Rosyjski билетный кассир

Merkmal, Beschaffenheit, Sinn, Zweck, Hintergrund einer Sache oder Person
Niemiecki Bewandtnis = Rosyjski качество

Merkmal, Beschaffenheit, Sinn, Zweck, Hintergrund einer Sache oder Person
Niemiecki Bewandtnis = Rosyjski характеристика

Merkmal, Beschaffenheit, Sinn, Zweck, Hintergrund einer Sache oder Person
Niemiecki Bewandtnis = Rosyjski свойство

Essen; Fraß
Niemiecki Futter = Rosyjski еда

Essen; Fraß
Niemiecki Futter = Rosyjski пища

Stoff auf der Innenseite von Kleidungsstücken
Niemiecki Futter = Rosyjski подкладка

die Ausfüllung von Zwischenräumen bei Türen, Fenstern, Mauern oder ähnlichen Bauteilen
Niemiecki Futter = Rosyjski заполнение

die Ausfüllung von Zwischenräumen bei Türen, Fenstern, Mauern oder ähnlichen Bauteilen
Niemiecki Futter = Rosyjski набивка

die Ausfüllung von Zwischenräumen bei Türen, Fenstern, Mauern oder ähnlichen Bauteilen
Niemiecki Futter = Rosyjski облицовка

die Ausfüllung von Zwischenräumen bei Türen, Fenstern, Mauern oder ähnlichen Bauteilen
Niemiecki Futter = Rosyjski обкладка

die Ausfüllung von Zwischenräumen bei Türen, Fenstern, Mauern oder ähnlichen Bauteilen
Niemiecki Futter = Rosyjski обшивка

etwas sinnlich vernehmbares, das als Hinweis für etwas dient; Andeutung; Anzeichen; Anhaltspunkt; Attribut; Ausdruck
Niemiecki Zeichen = Rosyjski сигнал

etwas sinnlich vernehmbares, das als Hinweis für etwas dient; Andeutung; Anzeichen; Anhaltspunkt; Attribut; Ausdruck
Niemiecki Zeichen = Rosyjski символ

außergewöhnliches Geschehen, Wunder; Abnormität; Kuriosum; Merkwürdigkeit; Mirakel; Phänomen
Niemiecki Zeichen = Rosyjski знамение

außergewöhnliches Geschehen, Wunder; Abnormität; Kuriosum; Merkwürdigkeit; Mirakel; Phänomen
Niemiecki Zeichen = Rosyjski предзнаменование

Gebärde, Geste oder Laut, um auf etwas aufmerksam zu machen oder hinzuweisen; Fanfare; Farbe; Fingerzeig; Gebärde; Indikator
Niemiecki Zeichen = Rosyjski сигнал

die für etwas vereinbarte festgelegte grafische, akustische oder digitale Einheit, Symbol; Jota; Sicherheitszeichen; Symbol; Letter; Piktogramm
Niemiecki Zeichen = Rosyjski клеймо

die für etwas vereinbarte festgelegte grafische, akustische oder digitale Einheit, Symbol; Jota; Sicherheitszeichen; Symbol; Letter; Piktogramm
Niemiecki Zeichen = Rosyjski товарный знак

die für etwas vereinbarte festgelegte grafische, akustische oder digitale Einheit, Symbol; Jota; Sicherheitszeichen; Symbol; Letter; Piktogramm
Niemiecki Zeichen = Rosyjski марка

eine Andeutung, ein Vorzeichen für etwas Kommendes; Omen; Symptom; Vorbote; Vorzeichen
Niemiecki Zeichen = Rosyjski признак

eine Andeutung, ein Vorzeichen für etwas Kommendes; Omen; Symptom; Vorbote; Vorzeichen
Niemiecki Zeichen = Rosyjski симптом

das Regieren; Ausübung, Wahrnehmung staatlicher Macht nach Innen und Außen; Führung; Herrschaft
Niemiecki Regierung = Rosyjski руководство

das Regieren; Ausübung, Wahrnehmung staatlicher Macht nach Innen und Außen; Führung; Herrschaft
Niemiecki Regierung = Rosyjski правление

Verwaltungsbehörde der mittleren Ebene in Bayern
Niemiecki Regierung = Rosyjski правле́ние

Niemiecki Mutlosigkeit = Rosyjski удручённость

Niemiecki Mutlosigkeit = Rosyjski подавленность

Gruß
Niemiecki Kompliment = Rosyjski приветствие

Verbeugung
Niemiecki Kompliment = Rosyjski поклон

eine Äußerung, die positiv bei dem Gesprächspartner gewertet wird; Schmeichelei; Artigkeit
Niemiecki Kompliment = Rosyjski похвала

Stütze; Beistand; Hilfe; Unterstützung
Niemiecki Halt = Rosyjski подпорка

Stütze
Niemiecki Halt = Rosyjski стойка

Stütze
Niemiecki Halt = Rosyjski упор

Stütze
Niemiecki Halt = Rosyjski кронштейн

Stütze
Niemiecki Halt = Rosyjski консоль

Stütze
Niemiecki Halt = Rosyjski колонна

der Teil eines Krankenhauses oder eines anatomischen, pathologischen oder rechtsmedizinischen Institutes, in dem Sektionen vorgenommen werden; Pathologie
Niemiecki Prosektur = Rosyjski патологоанатомия

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
Niemiecki Folge = Rosyjski вы́вод

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
Niemiecki Folge = Rosyjski заключе́ние

Teil einer Serie, insbesondere bei Büchern, Zeitschriften, Fernsehserien und Hörspielen; Band; Ausgabe; Episode
Niemiecki Folge = Rosyjski вы́борка

Teil einer Serie, insbesondere bei Büchern, Zeitschriften, Fernsehserien und Hörspielen; Band; Ausgabe; Episode
Niemiecki Folge = Rosyjski подбо́рка

Scheitern bei einem gesetzten Ziel, einer gesetzten Aufgabe; Scheitern
Niemiecki Versagen = Rosyjski провал

Scheitern bei einem gesetzten Ziel, einer gesetzten Aufgabe; Scheitern
Niemiecki Versagen = Rosyjski неудача

Niemiecki Würze = Rosyjski запра́вка

Niemiecki Würze = Rosyjski изю́минка

Niemiecki Würze = Rosyjski соль

Niemiecki Würze = Rosyjski пика́нтность

Hecke aus dornigen Pflanzen
Niemiecki Dornenhecke = Rosyjski колючая изгородь

das Genausein als Sorgfalt; das Pflichtbewusstsein einer Person, die Aufgaben mit großer Richtigkeit erledigt; Akribie; Exaktheit; Korrektheit; Gewissenhaftigkeit
Niemiecki Genauigkeit = Rosyjski скрупулёзность

das Genausein als Präzision; die Eigenschaft, dass etwas seine Aufgabe mit großer Exaktheit ausführt; Präzision
Niemiecki Genauigkeit = Rosyjski тщательность

Absonderung einer Künstlergruppe von einer älteren Künstlervereinigung
Niemiecki Sezession = Rosyjski отделение

Absonderung einer Künstlergruppe von einer älteren Künstlervereinigung
Niemiecki Sezession = Rosyjski обособление

jemand, der etwas erfindet
Niemiecki Erfinder = Rosyjski фантазе́р

jemand, der etwas erfindet
Niemiecki Erfinder = Rosyjski вы́думщик

Art und Weise eines Menschen oder Tieres zu gehen; Schrittart
Niemiecki Gang = Rosyjski аллюр

Art und Weise eines Menschen oder Tieres zu gehen; Schrittart
Niemiecki Gang = Rosyjski походка

Hausflur; Türgang
Niemiecki Gang = Rosyjski проход

Hausflur; Türgang
Niemiecki Gang = Rosyjski галере́я

Erledigung einer bestimmten Besorgung, für die ein Weg zurückgelegt werden muss
Niemiecki Gang = Rosyjski хождение

eine kriminelle Vereinigung; Bande
Niemiecki Gang = Rosyjski банда

Gruppe von Hafenarbeitern
Niemiecki Gang = Rosyjski бригада

Füllung einer Spalte innerhalb eines Gesteinskörpers
Niemiecki Gang = Rosyjski жила

Schaltstufe eines Getriebes; Schaltstufe; Übersetzung
Niemiecki Gang = Rosyjski передача

Ablauf oder Verlauf einer Handlung; Ablauf; Fortschreiten
Niemiecki Gang = Rosyjski шаг

Abschnitt eines mehrteiligen Duells oder Zweikampfes
Niemiecki Gang = Rosyjski шаг

Abschnitt eines mehrteiligen Duells oder Zweikampfes
Niemiecki Gang = Rosyjski движение

beständiges Laufen, Betrieb einer Maschine oder eines Apparates
Niemiecki Gang = Rosyjski ход

beständiges Laufen, Betrieb einer Maschine oder eines Apparates
Niemiecki Gang = Rosyjski движение

enge Gasse; Twiete
Niemiecki Gang = Rosyjski проход

freier Raum zwischen Sitzreihen
Niemiecki Gang = Rosyjski проход

lang gezogener Verbindungsraum in Gebäuden, in Tierbehausungen oder im Bergbau; Hausflur
Niemiecki Gang = Rosyjski галере́я

lang gezogener Verbindungsraum in Gebäuden, in Tierbehausungen oder im Bergbau; Hausflur
Niemiecki Gang = Rosyjski проход

junge Bedienstete einer vornehmen, höhergestellten Dame, Herrin; Zofe
Niemiecki Kammerjungfer = Rosyjski камеристка

junge Bedienstete einer vornehmen, höhergestellten Dame, Herrin; Zofe
Niemiecki Kammerjungfer = Rosyjski служанка

junge Bedienstete einer vornehmen, höhergestellten Dame, Herrin; Zofe
Niemiecki Kammerjungfer = Rosyjski слуга

ein Sternbild südlich des Himmelsäquators; Crater
Niemiecki Becher = Rosyjski ча́ша

Bereich eines Gebäudes mit einer Treppe, die zu anderen Geschossen führt; Stiegenhaus
Niemiecki Treppenhaus = Rosyjski шахта трапа

Bereich eines Gebäudes mit einer Treppe, die zu anderen Geschossen führt; Stiegenhaus
Niemiecki Treppenhaus = Rosyjski тамбур

körperliche oder geistige Anstrengung; Anstrengung; Belastung; Bemühung; Beschwerlichkeit; Mühsal
Niemiecki Mühe = Rosyjski напряжение

Die seitliche Körperpartie unterhalb der Taille auf Höhe des Beckengürtels
Niemiecki Hüfte = Rosyjski тазобедренный сустав

Ärger; Streit, Zank
Niemiecki Zoff = Rosyjski разбо́рка

Bauer; Bauer; Landwirt
Niemiecki Landmann = Rosyjski фермер

Bauer; Bauer; Landwirt
Niemiecki Landmann = Rosyjski крестьянин

Einheimischer eines Landes
Niemiecki Landmann = Rosyjski сельский житель

Ferse; Hacken
Niemiecki Hacke = Rosyjski пятка

Absatz eines Schuhes; Hacken
Niemiecki Hacke = Rosyjski пятка

Absatz eines Schuhes; Hacken
Niemiecki Hacke = Rosyjski каблук

Arbeit; Hacken
Niemiecki Hacke = Rosyjski колка

Arbeit; Hacken
Niemiecki Hacke = Rosyjski рубка

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
Niemiecki Praktik = Rosyjski приём

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
Niemiecki Praktik = Rosyjski обращение

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
Niemiecki Praktik = Rosyjski уловка

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
Niemiecki Praktik = Rosyjski хитрость

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
Niemiecki Praktik = Rosyjski интриги

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
Niemiecki Praktik = Rosyjski происки

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
Niemiecki Praktik = Rosyjski трюк

starker Kummer, starker psychischer oder seelischer Schmerz; Elend; Jammer; Kummer; Sorge; Qual
Niemiecki Leid = Rosyjski боль

starker Kummer, starker psychischer oder seelischer Schmerz; Elend; Jammer; Kummer; Sorge; Qual
Niemiecki Leid = Rosyjski несчастье

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
Niemiecki Leid = Rosyjski горе

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
Niemiecki Leid = Rosyjski печаль

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
Niemiecki Leid = Rosyjski огорчение

Halfter an einem Schulterriemen; Schulterholster; Achselhalfter; Achselholster
Niemiecki Schulterhalfter = Rosyjski наплечая кобура

Himmelszelt; Himmelszelt; Sternenzelt
Niemiecki Zelt = Rosyjski тент

Passgang
Niemiecki Zelt = Rosyjski иноходь

flacher Kuchen
Niemiecki Zelt = Rosyjski Лепешка

jemand, dem nichts gelingt
Niemiecki Schlemihl = Rosyjski неудачник

ein Sternbild auf der Südhalbkugel; Libra
Niemiecki Waage = Rosyjski Весы́

eines der zwölfTierkreiszeichen oder Sternzeichen
Niemiecki Waage = Rosyjski Весы́

Übungselement, bei dem der Körper in einer waagerechten Lage im Gleichgewicht gehalten wird
Niemiecki Waage = Rosyjski ласточка

kurz für Drachenwaage; Drachenwaage
Niemiecki Waage = Rosyjski кайт

Gewicht; Gewicht
Niemiecki Waage = Rosyjski масса

Gewicht; Gewicht
Niemiecki Waage = Rosyjski вес

Geflecht/Gitter aus metallenem Draht
Niemiecki Drahtgitter = Rosyjski проволочная сетка

Protest/Widerspruch gegen eine Behauptung
Niemiecki Verwahrung = Rosyjski протест

Protest/Widerspruch gegen eine Behauptung
Niemiecki Verwahrung = Rosyjski возражение

Inhaftierung einer Person
Niemiecki Verwahrung = Rosyjski место заключения

soldatische Einheit; Divisio
Niemiecki Abteilung = Rosyjski подразделение

Unterabschnitte eines stratigraphischen Systems
Niemiecki Abteilung = Rosyjski подразделение

einzelne zur Bewältigung eines Problems gegebene Empfehlung; Empfehlung; Hinweis; Rat; Tipp; Verweis
Niemiecki Ratschlag = Rosyjski рекомендация

Niemiecki Grelle = Rosyjski пестрота

Niemiecki Grelle = Rosyjski резкость

Niemiecki Grelle = Rosyjski пронзительность

Floß, zusammengestellt aus Baumstämmen
Niemiecki Holzfloß = Rosyjski деревянный плот

ein Bekleidungsstück für Männer und Frauen, welches zum Bedecken des Oberkörpers vorgesehen ist
Niemiecki Jacke = Rosyjski ки́тель

ein Bekleidungsstück für Männer und Frauen, welches zum Bedecken des Oberkörpers vorgesehen ist
Niemiecki Jacke = Rosyjski гимнасте́рка

Ablehnung oder Unzufriedenheit über etwas
Niemiecki Missfallen = Rosyjski недовольство

Sitzen mit übereinandergeschlagenen Beinen auf ebener Unterlage
Niemiecki Schneidersitz = Rosyjski положение скрестив ноги

in Technik und Ausstattung mit besonderem Luxus versehenes Auto; Luxusauto; Luxusschlitten; Luxuswagen; Nobelkarosse
Niemiecki Luxuskarosse = Rosyjski роскошный автомобиль

ein Abbildungsfehler; Asymmetriefehler
Niemiecki Koma = Rosyjski кома

Fachbereich, der sich mit dem Bau und dem Betrieb von Eisenbahnverbindungen beschäftigt
Niemiecki Eisenbahnwesen = Rosyjski железнодорожная отрасль

Fachbereich, der sich mit dem Bau und dem Betrieb von Eisenbahnverbindungen beschäftigt
Niemiecki Eisenbahnwesen = Rosyjski железнодорожное дело

Niemiecki Kämpfer = Rosyjski боре́ц

ein süßes Gebäck
Niemiecki Kuchen = Rosyjski лепе́шка

Urbild, Vorbild; Urbild; Vorbild
Niemiecki Typ = Rosyjski образец

literarisch, theatralisch, filmisch aufbereitbares Material
Niemiecki Stoff = Rosyjski содержание

Drogen; Alkohol; Droge; Alkohol
Niemiecki Stoff = Rosyjski наркотик

Drogen; Alkohol; Droge; Alkohol
Niemiecki Stoff = Rosyjski вещество

Drogen; Alkohol; Droge; Alkohol
Niemiecki Stoff = Rosyjski выпивка

Drogen; Alkohol; Droge; Alkohol
Niemiecki Stoff = Rosyjski бухло

Niemiecki Erheiterung = Rosyjski восторг

Vorgang und Ergebnis des Zusammentuns oder -kommens unterschiedlicher Gegenstände; Vermischung
Niemiecki Mischung = Rosyjski перемешивание

Vorgang und Ergebnis des Zusammentuns oder -kommens unterschiedlicher Gegenstände; Vermischung
Niemiecki Mischung = Rosyjski преобразование

Vorgang und Ergebnis des Zusammentuns oder -kommens unterschiedlicher Gegenstände; Vermischung
Niemiecki Mischung = Rosyjski микширование

Gemisch von mindestens zwei Stoffen; Gemisch; Mixtur; Stoffgemisch; Stoffmischung
Niemiecki Mischung = Rosyjski замес

Mischung zweier oder mehrerer Farben; Vermischung; Farbmischung
Niemiecki Mischung = Rosyjski состав

Mischung zweier oder mehrerer Farben; Vermischung; Farbmischung
Niemiecki Mischung = Rosyjski композиция

Gründungkonstruktion eines Bauwerks
Niemiecki Unterbau = Rosyjski фундамент

Gründungkonstruktion eines Bauwerks
Niemiecki Unterbau = Rosyjski опора

Gründungkonstruktion eines Bauwerks
Niemiecki Unterbau = Rosyjski цоколь

Brückenbestandteile unterhalb des Überbaus
Niemiecki Unterbau = Rosyjski опора

Brückenbestandteile unterhalb des Überbaus
Niemiecki Unterbau = Rosyjski основание

Erd- oder Kunstbauwerke im Eisenbahnbau
Niemiecki Unterbau = Rosyjski несущий слой

Erd- oder Kunstbauwerke im Eisenbahnbau
Niemiecki Unterbau = Rosyjski полотно

künstlich hergestellten Erdkörper unterhalb der Straßenbefestigung
Niemiecki Unterbau = Rosyjski полотно

materielle und wirtschaftliche Basis im marxistischen Gesellschaftsmodell
Niemiecki Unterbau = Rosyjski базис

längerer Verbleib an einem Ort zum Zwecke einer Kur
Niemiecki Kuraufenthalt = Rosyjski курортное пребывание

längerer Verbleib an einem Ort zum Zwecke einer Kur
Niemiecki Kuraufenthalt = Rosyjski курортное лече́ние

eine mit Schleimhaut ausgekleidete Erweiterung im Anschluss an die Mund- und Nasenhöhle beim Menschen und den übrigen Wirbeltieren; Schlund; Pharynx
Niemiecki Rachen = Rosyjski пасть

eine mit Schleimhaut ausgekleidete Erweiterung im Anschluss an die Mund- und Nasenhöhle beim Menschen und den übrigen Wirbeltieren; Schlund; Pharynx
Niemiecki Rachen = Rosyjski зев

obere Begrenzung eines Zimmers beziehungsweise das die Basis für ein Stockwerk bildende tragende Bauelement; Plafond
Niemiecki Decke = Rosyjski покрышка

obere Begrenzung eines Zimmers beziehungsweise das die Basis für ein Stockwerk bildende tragende Bauelement; Plafond
Niemiecki Decke = Rosyjski дека

Anschwellung der Haut; Anschwellung; Schwellung
Niemiecki Beule = Rosyjski выпуклость

Niemiecki Rätsel = Rosyjski головоломка

Niemiecki Rätsel = Rosyjski пазл

Schranke in Österreich
Niemiecki Schranken = Rosyjski шлагбаум

Schranke in Österreich
Niemiecki Schranken = Rosyjski барьер

Schießwaffe mit eher kurzem Lauf, die aus der Hand abgeschossen wird; Knarre; Schießprügel; Wumme; Kanone; Kugelpuste
Niemiecki Pistole = Rosyjski писто́ль

Niemiecki Sportteil = Rosyjski спортивный раздел

Niemiecki Sportteil = Rosyjski спортивная часть

Leben in der Abgeschiedenheit; Zustand des gewollten Fernbleibens von Artgenossen oder Geschehnissen
Niemiecki Zurückgezogenheit = Rosyjski уединенность

Niemiecki Gepolter = Rosyjski брань

Niemiecki Gepolter = Rosyjski ругань

Niemiecki Gepolter = Rosyjski грохотанье

Niemiecki Bildsäule = Rosyjski статуя

Niemiecki Bildsäule = Rosyjski изваяние

Niemiecki Bildsäule = Rosyjski скульптура

Niemiecki Bildsäule = Rosyjski придорожный алтарь

ein auf die Behandlung von Unfallfolgen spezialisiertes Krankenhaus; Unfallklinik; Unfallspital
Niemiecki Unfallkrankenhaus = Rosyjski больница скорой помощи

ein auf die Behandlung von Unfallfolgen spezialisiertes Krankenhaus; Unfallklinik; Unfallspital
Niemiecki Unfallkrankenhaus = Rosyjski травматологическая больница

ein kurzes Reststück, was übrig geblieben ist; Rest; Stumpf; Überbleibsel; Strunk; Stumpen
Niemiecki Stummel = Rosyjski культя

Verkehrsmittel zur Beförderung von Personen und Gütern auf einen Berg, auf eine Erhebung
Niemiecki Bergbahn = Rosyjski фуникулер

Verkehrsmittel zur Beförderung von Personen und Gütern auf einen Berg, auf eine Erhebung
Niemiecki Bergbahn = Rosyjski подвесная канатная дорога

ein krachendes, mahlendes, grollendes oder rollendes Geräusch, das von einem Blitz während eines Gewitters erzeugt wird; Groll
Niemiecki Donner = Rosyjski грохот

ein langes, schmales, 12 bis 35 Millimeter starkes hölzernes Brett, welches als Fußbodenbelag und als Verschalung dient; Brett; Bodenbrett; Bohle; Holzbohle
Niemiecki Diele = Rosyjski половая доска

im norddeutschen Bauernhaus und norddeutschen Bürgerhaus der wichtigste und meist größte, zu ebener Erde gelegene Raum
Niemiecki Diele = Rosyjski холл

im norddeutschen Bauernhaus und norddeutschen Bürgerhaus der wichtigste und meist größte, zu ebener Erde gelegene Raum
Niemiecki Diele = Rosyjski центральное помещение

ein Hausflur, ein Vorraum, der sich hinter dem Eingang eines Hauses oder einer Wohnung befindet und von dem aus die einzelnen Wohnungen oder aber die einzelnen Zimmer zugänglich sind; Foyer; Vorzimmer; Hausflur; Eingangshalle; Flur
Niemiecki Diele = Rosyjski сени

ein Hausflur, ein Vorraum, der sich hinter dem Eingang eines Hauses oder einer Wohnung befindet und von dem aus die einzelnen Wohnungen oder aber die einzelnen Zimmer zugänglich sind; Foyer; Vorzimmer; Hausflur; Eingangshalle; Flur
Niemiecki Diele = Rosyjski вестибюль

ein Hausflur, ein Vorraum, der sich hinter dem Eingang eines Hauses oder einer Wohnung befindet und von dem aus die einzelnen Wohnungen oder aber die einzelnen Zimmer zugänglich sind; Foyer; Vorzimmer; Hausflur; Eingangshalle; Flur
Niemiecki Diele = Rosyjski чердачное помещение

Vorrichtung zum Befestigen von Zetteln, um auf ihnen besser schreiben zu können
Niemiecki Klemmbrett = Rosyjski Буфер обмена

Vorrichtung zum Befestigen von Zetteln, um auf ihnen besser schreiben zu können
Niemiecki Klemmbrett = Rosyjski планшет с зажимом

Gesamtheit aller Arbeiten und Aufgaben, die mit der Führung eines Hauses verbunden sind
Niemiecki Hauswesen = Rosyjski Домоводство

Gesamtheit aller Arbeiten und Aufgaben, die mit der Führung eines Hauses verbunden sind
Niemiecki Hauswesen = Rosyjski Ведение домашнего хозяйства

andere Bezeichnung für Champignon, eine Art von Pilzen
Niemiecki Egerling = Rosyjski шампиньон

kleinste Fortsätze von Bäumen und Sträuchern; Gezweig; Zelge
Niemiecki Zweig = Rosyjski побочная линия

Vorsprung von einem Zug beim Schach
Niemiecki Tempo = Rosyjski темп

schmale Öffnung zwischen Tür und Türrahmen
Niemiecki Türspalt = Rosyjski дверная щель

Niemiecki Signalement = Rosyjski особенность

Niemiecki Signalement = Rosyjski примета

Niemiecki Signalement = Rosyjski характерное свойство

eine essbare Knolle von der gleichnamigen Pflanze; Arpern; Bramburi; Bulwe; Erdapfel; Erdbirne
Niemiecki Kartoffel = Rosyjski картофелина

Niemiecki Schlucker = Rosyjski бедняга

Gegenstand, auf den man seine Noten legen kann; Notenpult
Niemiecki Notenständer = Rosyjski пюпи́тр

flexible Leitung zur Förderung fester, flüssiger und gasförmiger Stoffe
Niemiecki Schlauch = Rosyjski мягкая трубка

flexible Leitung zur Förderung fester, flüssiger und gasförmiger Stoffe
Niemiecki Schlauch = Rosyjski жгут

kreisförmiges, röhrenartiges Gebilde aus Gummi, das im Inneren des Reifens die Luft enthält
Niemiecki Schlauch = Rosyjski камера

ein Behältnis zur Aufbewahrung und zum Transport von Flüssigkeiten
Niemiecki Schlauch = Rosyjski бурдюк

jemand, der zwischen Personen, Gruppen oder Institutionen vermittelt; Mittelsmann; Mittelsperson; Vermittler
Niemiecki Mittler = Rosyjski посредник

jemand, der zwischen Personen, Gruppen oder Institutionen vermittelt; Mittelsmann; Mittelsperson; Vermittler
Niemiecki Mittler = Rosyjski представитель

äußere Begrenzungslinie eines Objektes; Kontur; Silhouette
Niemiecki Umriss = Rosyjski чертёж

äußere Begrenzungslinie eines Objektes; Kontur; Silhouette
Niemiecki Umriss = Rosyjski очертание

spitzes Pflanzenteil, Auswuchs des Rindengewebes
Niemiecki Stachel = Rosyjski колю́чка

spitzes Gebilde beim Kopf von Tieren, meist zum Blutsaugen verwendet
Niemiecki Stachel = Rosyjski жа́ло

Ecke
Niemiecki Eck = Rosyjski вершина

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
Niemiecki Umgebung = Rosyjski среда

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
Niemiecki Umgebung = Rosyjski обстановка

Personen im Umkreis von jemandem; Milieu; Umfeld
Niemiecki Umgebung = Rosyjski ситуация

Inhalieren von Tabakqualm beim Rauchen
Niemiecki Lungenzug = Rosyjski затяжка

Inhalieren von Tabakqualm beim Rauchen
Niemiecki Lungenzug = Rosyjski вдох табачного дыма

immer Gleiches, langweilige, ständige Wiederholung; Einförmigkeit; Einheitsbrei; Gleichförmigkeit; Eintönigkeit; Monotonie
Niemiecki Einerlei = Rosyjski неважность

immer Gleiches, langweilige, ständige Wiederholung; Einförmigkeit; Einheitsbrei; Gleichförmigkeit; Eintönigkeit; Monotonie
Niemiecki Einerlei = Rosyjski безразличность

immer Gleiches, langweilige, ständige Wiederholung; Einförmigkeit; Einheitsbrei; Gleichförmigkeit; Eintönigkeit; Monotonie
Niemiecki Einerlei = Rosyjski одинаковость

Arbeitsgruppe, die eigens für eine ganz bestimmte Aufgabe eingerichtet ist
Niemiecki Sonderkommission = Rosyjski специальная комиссия

schlechte, abgestandene, stickige Luft in einem ungelüfteten Raum; Gestank; Muff; Muffigkeit
Niemiecki Mief = Rosyjski затхлый во́здух

Gesamtheit aller Nutztiere, die in der Landwirtschaft gehalten werden; Nutztier; Haustier
Niemiecki Vieh = Rosyjski крупный рогатый скот

Tier; Viech
Niemiecki Vieh = Rosyjski животное

Tier; Viech
Niemiecki Vieh = Rosyjski зверь

die äußere Form, der Umriss, das Schema; Form; Umriss
Niemiecki Gestalt = Rosyjski шаблон

eine unbekannte, nicht oder nur der Form, dem Umriss nach, schemenhaft zu erkennende Person; Person; Charakter
Niemiecki Gestalt = Rosyjski фигура

Angebot etwas zu essen oder trinken oder zu jemandem zu kommen
Niemiecki Einladung = Rosyjski приём

Angebot etwas zu essen oder trinken oder zu jemandem zu kommen
Niemiecki Einladung = Rosyjski званый вечер

Gemeinde
Niemiecki Gemeine = Rosyjski рядовой

Gemeinde
Niemiecki Gemeine = Rosyjski солдат

raffgieriger Mensch
Niemiecki Aasgeier = Rosyjski кровопийца

Dinge, die gegessen werden können
Niemiecki Fressalien = Rosyjski еда

Dinge, die gegessen werden können
Niemiecki Fressalien = Rosyjski продукты питания

Dinge, die gegessen werden können
Niemiecki Fressalien = Rosyjski закуски

Dinge, die gegessen werden können
Niemiecki Fressalien = Rosyjski жратва

eine Art seelischer Hochspannung; Erregen; Wallung
Niemiecki Erregung = Rosyjski возбуждение

die Erzeugung von elektrischen und magnetischen Feldern durch elektrische Ströme und umgekehrt
Niemiecki Erregung = Rosyjski возбуждение

die Erzeugung von elektrischen und magnetischen Feldern durch elektrische Ströme und umgekehrt
Niemiecki Erregung = Rosyjski инициация

die Beeinflussung eines Lebensvorganges durch einen außerhalb oder innerhalb des Organismus liegenden Reiz
Niemiecki Erregung = Rosyjski трепет

die einem bestimmten Einwirken abgewandte Seite
Niemiecki Schatten = Rosyjski тёмная сторона

Farbschleier
Niemiecki Schatten = Rosyjski сень

etwas kaum Erkennbares
Niemiecki Schatten = Rosyjski силуэт

Bewohner des Totenreichs
Niemiecki Schatten = Rosyjski призрак

Platte, die in einer Jolle hochgezogen und heruntergelassen werden kann
Niemiecki Schwert = Rosyjski шверт

Platte, die in einer Jolle hochgezogen und heruntergelassen werden kann
Niemiecki Schwert = Rosyjski выдвижно́й плавни́к

Platte, die in einer Jolle hochgezogen und heruntergelassen werden kann
Niemiecki Schwert = Rosyjski выдвижно́й киль

Schneidewerkzeug mit Griff und Klinge; Schäler; Cutter
Niemiecki Messer = Rosyjski реза́к

Niemiecki Hauptperson = Rosyjski главный персонаж

Niemiecki Hauptperson = Rosyjski главное действующее лицо

Eigenschaft einer Waffe, mit der die Entfernung benannt wird, in der ein Ziel noch getroffen wird
Niemiecki Reichweite = Rosyjski дальнобойность

Nähe
Niemiecki Reichweite = Rosyjski досягаемость

maximale Entfernung, die ein Fahrzeug oder Flugzeug ohne Auftanken zurücklegen kann; Aktionsradius; Flugweite
Niemiecki Reichweite = Rosyjski запас хода

Niemiecki Erbauung = Rosyjski утешение

kurz für Auswechselbank, Ersatzbank; Auswechselbank; Ersatzbank
Niemiecki Bank = Rosyjski ла́вка

ein Glücksspiellokal; eine der Spielparteien; Kasino; Spielbank
Niemiecki Bank = Rosyjski банк

ein Verkaufstisch oder Ladentisch für Käse, Fleisch, Fisch, Salat oder Ähnliches; Theke; Tresen
Niemiecki Bank = Rosyjski прилавок

Gegenstand, der am Strand angeschwemmt wurde/wird
Niemiecki Strandgut = Rosyjski выброшенное на берег

illusionistischer Trick eines Zauberkünstlers
Niemiecki Zaubertrick = Rosyjski волшебство

illusionistischer Trick eines Zauberkünstlers
Niemiecki Zaubertrick = Rosyjski чародейство

Ärger verursachend; unerfreulich; unerwünscht; unerquicklich; leidig
Niemiecki ärgerlich = Rosyjski досадный

Ärger verursachend; unerfreulich; unerwünscht; unerquicklich; leidig
Niemiecki ärgerlich = Rosyjski неприятный

Ärger empfindend; verärgert; wütend; sauer; verstimmt; grantig
Niemiecki ärgerlich = Rosyjski сердитый

ohne anwesende Menschen
Niemiecki menschenleer = Rosyjski безлюдный

ohne anwesende Menschen
Niemiecki menschenleer = Rosyjski необитаемый

bleibenden Eindruck hinterlassend; beeindruckend; großartig; bewegend; umwerfend; wunderschön
Niemiecki überwältigend = Rosyjski потрясающий

bleibenden Eindruck hinterlassend; beeindruckend; großartig; bewegend; umwerfend; wunderschön
Niemiecki überwältigend = Rosyjski захватывающий

bleibenden Eindruck hinterlassend; beeindruckend; großartig; bewegend; umwerfend; wunderschön
Niemiecki überwältigend = Rosyjski сногсшибательный

bleibenden Eindruck hinterlassend; beeindruckend; großartig; bewegend; umwerfend; wunderschön
Niemiecki überwältigend = Rosyjski ошеломляющий

sehr groß, mächtig oder Macht gewinnend
Niemiecki überwältigend = Rosyjski подавляющий

sehr groß, mächtig oder Macht gewinnend
Niemiecki überwältigend = Rosyjski преобладающий

Unbehagen auslösend, unangenehmes Gefühl empfindend; unwohl; beklommen; kalt; kühl; lustlos
Niemiecki unbehaglich = Rosyjski жуткий

Unbehagen auslösend, unangenehmes Gefühl empfindend; unwohl; beklommen; kalt; kühl; lustlos
Niemiecki unbehaglich = Rosyjski неуютный

Unbehagen auslösend, unangenehmes Gefühl empfindend; unwohl; beklommen; kalt; kühl; lustlos
Niemiecki unbehaglich = Rosyjski неудобный

Unbehagen auslösend, unangenehmes Gefühl empfindend; unwohl; beklommen; kalt; kühl; lustlos
Niemiecki unbehaglich = Rosyjski неловкий

Unbehagen auslösend, unangenehmes Gefühl empfindend; unwohl; beklommen; kalt; kühl; lustlos
Niemiecki unbehaglich = Rosyjski дискомфортный

in hohem Maße anstößig, abstoßend; abstoßend; anstößig; empörend
Niemiecki unerhört = Rosyjski неслыханный

größer, stärker als zu erwarten ist; unglaublich
Niemiecki unerhört = Rosyjski неимоверный

gut für die Gesundheit; wohltuend; gesundheitsförderlich
Niemiecki gesund = Rosyjski благотворный

natürlich und normal; gehörig; natürlich; normal; ordentlich; vernünftig
Niemiecki gesund = Rosyjski здравый

natürlich und normal; gehörig; natürlich; normal; ordentlich; vernünftig
Niemiecki gesund = Rosyjski полезный

Verständnis und Einsicht zeigend; einfühlend; einsichtig; tolerant; verständig; verstehend
Niemiecki verständnisvoll = Rosyjski отзывчивый

Verständnis und Einsicht zeigend; einfühlend; einsichtig; tolerant; verständig; verstehend
Niemiecki verständnisvoll = Rosyjski чуткий

so, dass es sich leicht erkennen oder bemerken lässt; deutlich wahrnehmbar; merklich; spürbar; deutlich; drastisch
Niemiecki fühlbar = Rosyjski заметный

so, dass es sich leicht erkennen oder bemerken lässt; deutlich wahrnehmbar; merklich; spürbar; deutlich; drastisch
Niemiecki fühlbar = Rosyjski приметный

körperlich durch die Sinne, insbesondere den Tastsinn, wahrnehmen lassend; spürbar; erkennbar; greifbar; sichtbar; sichtlich
Niemiecki fühlbar = Rosyjski ощутимый

körperlich durch die Sinne, insbesondere den Tastsinn, wahrnehmen lassend; spürbar; erkennbar; greifbar; sichtbar; sichtlich
Niemiecki fühlbar = Rosyjski осязаемый

körperlich durch die Sinne, insbesondere den Tastsinn, wahrnehmen lassend; spürbar; erkennbar; greifbar; sichtbar; sichtlich
Niemiecki fühlbar = Rosyjski чувствительный

für jeden zu sehen, klar ersichtlich; offenkundig; offensichtlich; sichtbar; augenscheinlich
Niemiecki offenbar = Rosyjski явный

vermutlich, mutmaßlich
Niemiecki offenbar = Rosyjski очевидный

den Eindruck erweckend, dass; augenscheinlich; angeblich; anscheinend
Niemiecki offenbar = Rosyjski ясный

die kulturellen, sittlichen Konventionen der Gesellschaft verletzend; obszön; ordinär; schamlos; schmutzig; unanständig
Niemiecki vulgär = Rosyjski вульгарный

gewöhnlich, im Sinne von schlicht, unqualifiziert, nicht wissenschaftlich dargestellt; oberflächlich; unwissenschaftlich
Niemiecki vulgär = Rosyjski обычный

knapp bemessen, kaum ausreichend; knapp; unzulänglich
Niemiecki spärlich = Rosyjski редкий

knapp bemessen, kaum ausreichend; knapp; unzulänglich
Niemiecki spärlich = Rosyjski жидкий

knapp bemessen, kaum ausreichend; knapp; unzulänglich
Niemiecki spärlich = Rosyjski мизерный

knapp bemessen, kaum ausreichend; knapp; unzulänglich
Niemiecki spärlich = Rosyjski бедный

in geringen Mengen, wenig; dürftig; karg; kärglich; kümmerlich; schütter
Niemiecki spärlich = Rosyjski скупой

unermüdlich, arbeitsam, strebsam; emsig
Niemiecki fleißig = Rosyjski добросовестный

unermüdlich, arbeitsam, strebsam; emsig
Niemiecki fleißig = Rosyjski усердный

unermüdlich, arbeitsam, strebsam; emsig
Niemiecki fleißig = Rosyjski работоспособный

Mut und Tapferkeit beweisend; heldenhaft; mutig; tapfer
Niemiecki brav = Rosyjski храбрый

Mut und Tapferkeit beweisend; heldenhaft; mutig; tapfer
Niemiecki brav = Rosyjski бравый

Rechtschaffenheit und Redlichkeit lebend; aufrichtig; ehrlich; rechtschaffen; redlich
Niemiecki brav = Rosyjski честный

Rechtschaffenheit und Redlichkeit lebend; aufrichtig; ehrlich; rechtschaffen; redlich
Niemiecki brav = Rosyjski порядочный

Gehorsam zeigend; artig; gehorsam; gut; lieb
Niemiecki brav = Rosyjski послушный

Gehorsam zeigend; artig; gehorsam; gut; lieb
Niemiecki brav = Rosyjski прилежный

Biederkeit äußernd; bieder; konservativ; reizlos
Niemiecki brav = Rosyjski усердный

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
Niemiecki angemessen = Rosyjski соразмерный

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
Niemiecki angemessen = Rosyjski соответствующий

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
Niemiecki angemessen = Rosyjski подобающий

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
Niemiecki angemessen = Rosyjski соответственный

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
Niemiecki angemessen = Rosyjski благовидный

von besonders hohem Prestige oder Wert; besonders; kostbar; teuer; vornehm; vorzüglich
Niemiecki exklusiv = Rosyjski отборный

von besonders hohem Prestige oder Wert; besonders; kostbar; teuer; vornehm; vorzüglich
Niemiecki exklusiv = Rosyjski элитный

von besonders hohem Prestige oder Wert; besonders; kostbar; teuer; vornehm; vorzüglich
Niemiecki exklusiv = Rosyjski эксклюзивный

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
Niemiecki exklusiv = Rosyjski исключительный

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
Niemiecki exklusiv = Rosyjski элитный

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
Niemiecki exklusiv = Rosyjski обособленный

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
Niemiecki exklusiv = Rosyjski замкнутый

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
Niemiecki exklusiv = Rosyjski эксклюзивный

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
Niemiecki exklusiv = Rosyjski специальный

gut durchdacht
Niemiecki klug = Rosyjski толковый

mit scharfem Verstand und logischem Denkvermögen ausgestattet; mit gut entwickelter Denkfähigkeit; gescheit; schlau; intelligent; weise
Niemiecki klug = Rosyjski толковый

viele Jahre bestehend, dauernd
Niemiecki langjährig = Rosyjski долгосрочный

viele Jahre bestehend, dauernd
Niemiecki langjährig = Rosyjski продолжительный

Anerkennung und Wertschätzung verdienend; achtbar; achtenswert; ehrbar; ehrenhaft; reputabel
Niemiecki ehrenwert = Rosyjski почетный

Anerkennung und Wertschätzung verdienend; achtbar; achtenswert; ehrbar; ehrenhaft; reputabel
Niemiecki ehrenwert = Rosyjski уважаемый

Anerkennung und Wertschätzung verdienend; achtbar; achtenswert; ehrbar; ehrenhaft; reputabel
Niemiecki ehrenwert = Rosyjski почтенный

Anerkennung und Wertschätzung verdienend; achtbar; achtenswert; ehrbar; ehrenhaft; reputabel
Niemiecki ehrenwert = Rosyjski достойный

Anerkennung und Wertschätzung verdienend; achtbar; achtenswert; ehrbar; ehrenhaft; reputabel
Niemiecki ehrenwert = Rosyjski достопочтенный

die wissenschaftliche Auseinandersetzung mit Münzen betreffend, zu ihr gehörig; münzkundlich
Niemiecki numismatisch = Rosyjski нумизматический

auf den Zustand der Anwesenheit, Präsenz bezogen; anwesend; präsent; da sein; zur Hand sein; greifbar
Niemiecki vorhanden = Rosyjski имеющийся в наличии

auf unsympathische Weise schlau, geschäftstüchtig; abgefeimt; ausgefuchst; durchtrieben; gewieft; listig
Niemiecki gerissen = Rosyjski хитрый

auf unsympathische Weise schlau, geschäftstüchtig; abgefeimt; ausgefuchst; durchtrieben; gewieft; listig
Niemiecki gerissen = Rosyjski пронырливый

an eine andere als die eigene oder vorherrschende Religion glaubend
Niemiecki ungläubig = Rosyjski скептический

leicht grau, zu grau tendierend
Niemiecki gräulich = Rosyjski сероватый

leicht grau, zu grau tendierend
Niemiecki gräulich = Rosyjski с проседью

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
Niemiecki gräulich = Rosyjski отвратительный

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
Niemiecki gräulich = Rosyjski ужасный

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
Niemiecki gräulich = Rosyjski чудовищный

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
Niemiecki gräulich = Rosyjski страшный

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
Niemiecki gräulich = Rosyjski очень плохой

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
Niemiecki gräulich = Rosyjski мерзкий

dem Zeitpunkt der Äußerung unmittelbar vorangegangen; vorherig; gestrig; vormalig
Niemiecki vorig = Rosyjski прошлый

dem Zeitpunkt der Äußerung unmittelbar vorangegangen; vorherig; gestrig; vormalig
Niemiecki vorig = Rosyjski минувший

dem Zeitpunkt der Äußerung unmittelbar vorangegangen; vorherig; gestrig; vormalig
Niemiecki vorig = Rosyjski прошедший

dem Zeitpunkt der Äußerung unmittelbar vorangegangen; vorherig; gestrig; vormalig
Niemiecki vorig = Rosyjski предыдущий

dem Zeitpunkt der Äußerung unmittelbar vorangegangen; vorherig; gestrig; vormalig
Niemiecki vorig = Rosyjski прежний

gern oder viel naschend; genäschig; leckermäulig; vernascht
Niemiecki naschhaft = Rosyjski любящий полакомиться

voller Erwartung darauf, wie etwas sein wird
Niemiecki gespannt = Rosyjski заинтригованный

voller Erwartung darauf, wie etwas sein wird
Niemiecki gespannt = Rosyjski любопытный

Eigenschaft von Vokalen, die darin besteht, dass der betreffende Vokal im Vergleich mit anderen, ungespannten mit einer erhöhten Muskelanspannung erzeugt wird
Niemiecki gespannt = Rosyjski напряженный

Eigenschaft von Vokalen, die darin besteht, dass der betreffende Vokal im Vergleich mit anderen, ungespannten mit einer erhöhten Muskelanspannung erzeugt wird
Niemiecki gespannt = Rosyjski тугой

Eigenschaft von Vokalen, die darin besteht, dass der betreffende Vokal im Vergleich mit anderen, ungespannten mit einer erhöhten Muskelanspannung erzeugt wird
Niemiecki gespannt = Rosyjski натянутый

voller Genugtuung, ohne jede Beanstandung angesichts einer Situation oder eines Umstandes
Niemiecki zufrieden = Rosyjski удовлетворённый

keinen Aufschub duldend; dringend
Niemiecki dringlich = Rosyjski срочный

keinen Aufschub duldend; dringend
Niemiecki dringlich = Rosyjski спешный

keinen Aufschub duldend; dringend
Niemiecki dringlich = Rosyjski насущный

mit Nachdruck; nachdrücklich; eindringlich
Niemiecki dringlich = Rosyjski безотлагательный

mit Nachdruck; nachdrücklich; eindringlich
Niemiecki dringlich = Rosyjski неотложный

langsam, ohne Leichtigkeit; behäbig; träge; unbeholfen; unflexibel; ungelenk
Niemiecki schwerfällig = Rosyjski медлительный

langsam, ohne Leichtigkeit; behäbig; träge; unbeholfen; unflexibel; ungelenk
Niemiecki schwerfällig = Rosyjski неповоротливый

langsam, ohne Leichtigkeit; behäbig; träge; unbeholfen; unflexibel; ungelenk
Niemiecki schwerfällig = Rosyjski неуклюжий

hübsch, reizvoll; attraktiv; adrett; angenehm; ästhetisch; betörend
Niemiecki anziehend = Rosyjski привлекательный

hübsch, reizvoll; attraktiv; adrett; angenehm; ästhetisch; betörend
Niemiecki anziehend = Rosyjski симпатичный

hübsch, reizvoll; attraktiv; adrett; angenehm; ästhetisch; betörend
Niemiecki anziehend = Rosyjski заманчивый

beginnen zu steigen; steigend
Niemiecki anziehend = Rosyjski повышательный

einer Stadt zugehörig; urban; kommunal
Niemiecki städtisch = Rosyjski городской

einer Stadt zugehörig; urban; kommunal
Niemiecki städtisch = Rosyjski муниципальный

viel freien Platz bietend; ausladend; weiträumig
Niemiecki geräumig = Rosyjski вместительный

viel freien Platz bietend; ausladend; weiträumig
Niemiecki geräumig = Rosyjski просторный

äußerst, unübertrefflich; äußerst; unübertrefflich
Niemiecki extrem = Rosyjski чрезмерный

äußerst, unübertrefflich; äußerst; unübertrefflich
Niemiecki extrem = Rosyjski предельный

äußerst, unübertrefflich; äußerst; unübertrefflich
Niemiecki extrem = Rosyjski экстремальный

außerordentlich, besonders; übermäßig; außerordentlich; besonders; übermäßig
Niemiecki extrem = Rosyjski экстремальный

außerordentlich, besonders; übermäßig; außerordentlich; besonders; übermäßig
Niemiecki extrem = Rosyjski крайний

außerordentlich, besonders; übermäßig; außerordentlich; besonders; übermäßig
Niemiecki extrem = Rosyjski предельный

in niedriger Konzentration; dünn; verdünnt
Niemiecki schwach = Rosyjski недостаточный

in niedriger Konzentration; dünn; verdünnt
Niemiecki schwach = Rosyjski низкий

ohne Kraft; kraftlos; flau
Niemiecki schwach = Rosyjski несильный

ohne Kraft; kraftlos; flau
Niemiecki schwach = Rosyjski слабовольный

ohne Kraft; kraftlos; flau
Niemiecki schwach = Rosyjski хилый

unsicher, wie etwas zu beurteilen oder was zu tun ist; indifferent; ratlos; unentschieden; unentschlossen; unsicher
Niemiecki unschlüssig = Rosyjski неубедительный

nicht logisch und überzeugend, folgerichtig
Niemiecki unschlüssig = Rosyjski не имеющий доказательств

nicht logisch und überzeugend, folgerichtig
Niemiecki unschlüssig = Rosyjski бездоказательный

sich abändern lassend; abänderbar; veränderlich
Niemiecki abänderlich = Rosyjski изменяемый

Übersee betreffend, in, aus Ländern oder Gebieten jenseits eines Ozeans
Niemiecki überseeisch = Rosyjski заокеанский

Übersee betreffend, in, aus Ländern oder Gebieten jenseits eines Ozeans
Niemiecki überseeisch = Rosyjski заморский

mit großer Intensität; sehr stark; kräftig; mächtig; stark; gewaltig
Niemiecki heftig = Rosyjski сильный

mit großer Intensität; sehr stark; kräftig; mächtig; stark; gewaltig
Niemiecki heftig = Rosyjski интенсивный

mit großer Intensität; sehr stark; kräftig; mächtig; stark; gewaltig
Niemiecki heftig = Rosyjski резкий

sehr, tüchtig, deftig, doll; heftiglich, heftiglichen, arg; sehr; tüchtig; deftig; doll
Niemiecki heftig = Rosyjski резкий

sehr, tüchtig, deftig, doll; heftiglich, heftiglichen, arg; sehr; tüchtig; deftig; doll
Niemiecki heftig = Rosyjski вспыльчивый

sehr, tüchtig, deftig, doll; heftiglich, heftiglichen, arg; sehr; tüchtig; deftig; doll
Niemiecki heftig = Rosyjski несдержанный

so, dass es jemandem oder etwas in seinem Ansehen stark schadet; so, dass es als sehr negativ angesehen, empfunden wird; demütigend; entehrend; entwürdigend; schändlich
Niemiecki schimpflich = Rosyjski позорный

so, dass es jemandem oder etwas in seinem Ansehen stark schadet; so, dass es als sehr negativ angesehen, empfunden wird; demütigend; entehrend; entwürdigend; schändlich
Niemiecki schimpflich = Rosyjski постыдный

ohne Schranken
Niemiecki schrankenlos = Rosyjski безграничный

ohne Schranken
Niemiecki schrankenlos = Rosyjski безмерный

ohne Einschränkungen
Niemiecki schrankenlos = Rosyjski безудержный

ohne Einschränkungen
Niemiecki schrankenlos = Rosyjski распущенный

ohne Einschränkungen
Niemiecki schrankenlos = Rosyjski беспорядочный

ohne Einschränkungen
Niemiecki schrankenlos = Rosyjski своевольный

mit scharfem Sinn, mit scharfem, hohem Verstand, hochintelligent
Niemiecki scharfsinnig = Rosyjski сообразительный

mit scharfem Sinn, mit scharfem, hohem Verstand, hochintelligent
Niemiecki scharfsinnig = Rosyjski дальновидный

mit Staub bedeckt, schmutzig
Niemiecki staubig = Rosyjski покрытый пылью

in der Art und Weise einer Bestie, wie ein Tier
Niemiecki bestialisch = Rosyjski животный

in der Art und Weise einer Bestie, wie ein Tier
Niemiecki bestialisch = Rosyjski зверский

in der Art und Weise einer Bestie, wie ein Tier
Niemiecki bestialisch = Rosyjski бесчеловечный

grausam, wütend, unerträglich
Niemiecki bestialisch = Rosyjski жуткий

grausam, wütend, unerträglich
Niemiecki bestialisch = Rosyjski страшный

durchtrieben, ausgeklügelt; gerissen; clever
Niemiecki raffiniert = Rosyjski изощрённый

durchtrieben, ausgeklügelt; gerissen; clever
Niemiecki raffiniert = Rosyjski коварный

durchtrieben, ausgeklügelt; gerissen; clever
Niemiecki raffiniert = Rosyjski хитрый

gereinigt und veredelt
Niemiecki raffiniert = Rosyjski очищенный

viel Flüssigkeit enthaltend; ausgegoren; fleischig; jung; reif; sukkulent
Niemiecki saftig = Rosyjski сочный

viel Flüssigkeit enthaltend; ausgegoren; fleischig; jung; reif; sukkulent
Niemiecki saftig = Rosyjski свежий

strahlend, farblich gesättigt; farbenfroh; gesättigt; leuchtend; reif
Niemiecki saftig = Rosyjski насыщенный

strahlend, farblich gesättigt; farbenfroh; gesättigt; leuchtend; reif
Niemiecki saftig = Rosyjski яркий

strahlend, farblich gesättigt; farbenfroh; gesättigt; leuchtend; reif
Niemiecki saftig = Rosyjski спелый

leicht, bequem; bequem; lässig; salopp
Niemiecki leger = Rosyjski легковесный

leicht, bequem; bequem; lässig; salopp
Niemiecki leger = Rosyjski несерьезный

leicht, bequem; bequem; lässig; salopp
Niemiecki leger = Rosyjski поверхностный

leicht, bequem; bequem; lässig; salopp
Niemiecki leger = Rosyjski небрежный

leicht, bequem; bequem; lässig; salopp
Niemiecki leger = Rosyjski неаккуратный

ohne besondere Anstrengung; unangestrengt; unaufwendig; ungezwungen
Niemiecki leger = Rosyjski лёгкий

ohne besondere Anstrengung; unangestrengt; unaufwendig; ungezwungen
Niemiecki leger = Rosyjski непринуждённый

ohne besondere Anstrengung; unangestrengt; unaufwendig; ungezwungen
Niemiecki leger = Rosyjski удобный

eine ablehnende, unfreundliche, kurz angebundene Haltung zeigend; ablehnend; barsch; harsch; rau; roh
Niemiecki brüsk = Rosyjski грубый

abrupt, ohne jegliche Vorwarnung handelnd; abrupt; jäh; plötzlich; unerwartet; unvermittelt
Niemiecki brüsk = Rosyjski резкий

abrupt, ohne jegliche Vorwarnung handelnd; abrupt; jäh; plötzlich; unerwartet; unvermittelt
Niemiecki brüsk = Rosyjski неожиданный

abrupt, ohne jegliche Vorwarnung handelnd; abrupt; jäh; plötzlich; unerwartet; unvermittelt
Niemiecki brüsk = Rosyjski внезапный

sehr groß, sehr stark oder sehr intensiv; arg; auffallend; auffällig; aufs Äußerste; ausgesprochen
Niemiecki ungeheuer = Rosyjski громадный

sehr groß, sehr stark oder sehr intensiv; arg; auffallend; auffällig; aufs Äußerste; ausgesprochen
Niemiecki ungeheuer = Rosyjski колоссальный

unheimlich, nicht geheuer; ängstlich; elend; komisch; scheußlich; ungeheuerlich
Niemiecki ungeheuer = Rosyjski чудовищный

unheimlich, nicht geheuer; ängstlich; elend; komisch; scheußlich; ungeheuerlich
Niemiecki ungeheuer = Rosyjski ужасающий

an den Kontakt mit Menschen gewöhnt, friedlich gegenüber Menschen, dem Menschen trauend; bändig; domestiziert; gezähmt; ungefährlich; befehlbar
Niemiecki zahm = Rosyjski ручной

an den Kontakt mit Menschen gewöhnt, friedlich gegenüber Menschen, dem Menschen trauend; bändig; domestiziert; gezähmt; ungefährlich; befehlbar
Niemiecki zahm = Rosyjski домашний

an den Kontakt mit Menschen gewöhnt, friedlich gegenüber Menschen, dem Menschen trauend; bändig; domestiziert; gezähmt; ungefährlich; befehlbar
Niemiecki zahm = Rosyjski смирный

nicht streng, gemäßigt; gelinde; mäßig; gemäßigt; mild
Niemiecki zahm = Rosyjski послушный

nicht streng, gemäßigt; gelinde; mäßig; gemäßigt; mild
Niemiecki zahm = Rosyjski покорный

nicht streng, gemäßigt; gelinde; mäßig; gemäßigt; mild
Niemiecki zahm = Rosyjski кроткий

willig, gehorchend, Befehle befolgend; artig; brav; folgsam; gehorsam; gefügig
Niemiecki zahm = Rosyjski кроткий

willig, gehorchend, Befehle befolgend; artig; brav; folgsam; gehorsam; gefügig
Niemiecki zahm = Rosyjski покорный

willig, gehorchend, Befehle befolgend; artig; brav; folgsam; gehorsam; gefügig
Niemiecki zahm = Rosyjski мягкий

willig, gehorchend, Befehle befolgend; artig; brav; folgsam; gehorsam; gefügig
Niemiecki zahm = Rosyjski безобидный

überrascht und verblüfft; plötzlich so sehr aus dem inneren Gleichgewicht gebracht, dass man einen Moment lang nicht weiß, was man sagen oder tun soll; außer Fassung; von den Socken; bestürzt; betroffen
Niemiecki verdattert = Rosyjski ошарашенный

überrascht und verblüfft; plötzlich so sehr aus dem inneren Gleichgewicht gebracht, dass man einen Moment lang nicht weiß, was man sagen oder tun soll; außer Fassung; von den Socken; bestürzt; betroffen
Niemiecki verdattert = Rosyjski обалдевший

unstabil, unhaltbar, gefährdet, suspekt
Niemiecki schief = Rosyjski ложный

von Mut zeugend; beherzt; mutig; tapfer; unerschrocken
Niemiecki couragiert = Rosyjski смелый

von Mut zeugend; beherzt; mutig; tapfer; unerschrocken
Niemiecki couragiert = Rosyjski мужественный

Wärme, Hitze erregend oder habend
Niemiecki hitzig = Rosyjski разгоряченный

Wärme, Hitze erregend oder habend
Niemiecki hitzig = Rosyjski горячий

leicht erregbar; aufbrausend; cholerisch; furios; heftig; gereizt
Niemiecki hitzig = Rosyjski вспыльчивый

leicht erregbar; aufbrausend; cholerisch; furios; heftig; gereizt
Niemiecki hitzig = Rosyjski пылкий

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
Niemiecki hartnäckig = Rosyjski упрямый

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
Niemiecki hartnäckig = Rosyjski упорный

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
Niemiecki hartnäckig = Rosyjski стойкий

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
Niemiecki hartnäckig = Rosyjski непоколебимый

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
Niemiecki hartnäckig = Rosyjski длительный

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
Niemiecki hartnäckig = Rosyjski затяжной

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
Niemiecki hartnäckig = Rosyjski цепкий

sich durch betonte Einfachheit auszeichnend; puritanisch; einfach; schlicht
Niemiecki streng = Rosyjski строгий

sich durch betonte Einfachheit auszeichnend; puritanisch; einfach; schlicht
Niemiecki streng = Rosyjski суровый

intensiv und unangenehm; scharf; penetrant; beißend
Niemiecki streng = Rosyjski резкий

intensiv und unangenehm; scharf; penetrant; beißend
Niemiecki streng = Rosyjski острый

auf genaue Einhaltung der Regeln wertlegend; autoritär; genau; grundsätzlich; gnadenlos; erbarmungslos
Niemiecki streng = Rosyjski строгий

auf genaue Einhaltung der Regeln wertlegend; autoritär; genau; grundsätzlich; gnadenlos; erbarmungslos
Niemiecki streng = Rosyjski суровый

auf genaue Einhaltung der Regeln wertlegend; autoritär; genau; grundsätzlich; gnadenlos; erbarmungslos
Niemiecki streng = Rosyjski требовательный

mit negativen Aspekten und Entbehrungen verbunden; hart; schwer
Niemiecki streng = Rosyjski жесткий

mit negativen Aspekten und Entbehrungen verbunden; hart; schwer
Niemiecki streng = Rosyjski жестокий

sich nicht aufhalten lassend, mit Sicherheit eintretend; unabwendbar; unaufhaltbar; unausweichlich; unumgänglich; unvermeidlich; zwingend
Niemiecki unaufhaltsam = Rosyjski неудержимый

sich nicht aufhalten lassend, mit Sicherheit eintretend; unabwendbar; unaufhaltbar; unausweichlich; unumgänglich; unvermeidlich; zwingend
Niemiecki unaufhaltsam = Rosyjski безудержный

sich nicht aufhalten lassend, mit Sicherheit eintretend; unabwendbar; unaufhaltbar; unausweichlich; unumgänglich; unvermeidlich; zwingend
Niemiecki unaufhaltsam = Rosyjski несдерживаемый

so, dass man sich darauf verlassen kann; zuverlässig
Niemiecki verlässlich = Rosyjski надежный

so, dass man sich darauf verlassen kann; zuverlässig
Niemiecki verlässlich = Rosyjski исполнительный

ohne kräftige Farbe, farbenarm, blass, fast farblos; blässlich; blass; bleich; erbleicht; farbenarm
Niemiecki fahl = Rosyjski тусклый

in Bezug auf Haar und Bart: blond; blond
Niemiecki fahl = Rosyjski белесый

nicht hell, schwach erhellt, trüb; trüb
Niemiecki fahl = Rosyjski тусклый

nicht aufschiebbar, sofort zu erledigen; akut; drängend; dringlich; eilig; pressant
Niemiecki dringend = Rosyjski крайне необходимый

nicht aufschiebbar, sofort zu erledigen; akut; drängend; dringlich; eilig; pressant
Niemiecki dringend = Rosyjski насущный

sehr stark
Niemiecki dringend = Rosyjski настоятельный

aus Silber bestehend, gemacht
Niemiecki silbern = Rosyjski серебряный

wie Silber; silbrig
Niemiecki silbern = Rosyjski серебристый

hoch, hell vom Ton, dabei schön anzuhören; silbrig
Niemiecki silbern = Rosyjski звонкий

zurückhaltend; seine Erfolge oder sein Können in Erzählungen schmälernd oder nicht erwähnend; zurückhaltend
Niemiecki bescheiden = Rosyjski смиренный

zurückhaltend; seine Erfolge oder sein Können in Erzählungen schmälernd oder nicht erwähnend; zurückhaltend
Niemiecki bescheiden = Rosyjski скудный

einfach, schlicht und ohne großen Luxus; schlicht; anspruchslos; unluxuriös; unprätentiös
Niemiecki bescheiden = Rosyjski неприхотливый

einfach, schlicht und ohne großen Luxus; schlicht; anspruchslos; unluxuriös; unprätentiös
Niemiecki bescheiden = Rosyjski непритязательный

außerhalb des Zentrums; nicht zentrisch; außermittig
Niemiecki exzentrisch = Rosyjski эксцентрический

außerhalb des Zentrums; nicht zentrisch; außermittig
Niemiecki exzentrisch = Rosyjski эксцентричный

deutlich von den gesellschaftlichen Normen abweichend, oft euphemistisch für merkwürdig oder abnormal; überspannt; verschroben
Niemiecki exzentrisch = Rosyjski странный

deutlich von den gesellschaftlichen Normen abweichend, oft euphemistisch für merkwürdig oder abnormal; überspannt; verschroben
Niemiecki exzentrisch = Rosyjski своеобразный

ein Verhalten zeigend, das Zustimmung, Anerkennung ausdrückt; anerkennend; billigend; einverständig; zustimmend
Niemiecki beifällig = Rosyjski одобрительный

merkwürdig, so dass es befremdend wirkt; eigenartig; sonderbar
Niemiecki wunderlich = Rosyjski странный

merkwürdig, so dass es befremdend wirkt; eigenartig; sonderbar
Niemiecki wunderlich = Rosyjski причудливый

merkwürdig, so dass es befremdend wirkt; eigenartig; sonderbar
Niemiecki wunderlich = Rosyjski чудаковатый

merkwürdig, so dass es befremdend wirkt; eigenartig; sonderbar
Niemiecki wunderlich = Rosyjski диковинный

kennzeichnend für Eigenarten und das Handeln Gottes
Niemiecki wunderlich = Rosyjski причудливый

kennzeichnend für Eigenarten und das Handeln Gottes
Niemiecki wunderlich = Rosyjski диковинный

nicht verschlossen, nicht verpackt; lose
Niemiecki offen = Rosyjski распущеный

nicht verschlossen, nicht verpackt; lose
Niemiecki offen = Rosyjski раскрытый

nicht verschlossen, nicht verpackt; lose
Niemiecki offen = Rosyjski свободный

noch nicht entschieden; ungewiss
Niemiecki offen = Rosyjski вакантный

noch nicht entschieden; ungewiss
Niemiecki offen = Rosyjski незанятый

noch nicht entschieden; ungewiss
Niemiecki offen = Rosyjski нерешенный

nicht versperrt, weil nichts im Wege ist, zum Beispiel weder ein körperliches Hindernis noch ein Verbot; öffentlich; zugänglich
Niemiecki offen = Rosyjski нескрываемый

nicht versperrt, weil nichts im Wege ist, zum Beispiel weder ein körperliches Hindernis noch ein Verbot; öffentlich; zugänglich
Niemiecki offen = Rosyjski откровенный

extrem langweilig; stinklangweilig; todlangweilig
Niemiecki sterbenslangweilig = Rosyjski смертельно скучный

insbesondere auf die Liebe oder eine bestimmte Person bezogene Leidenschaft besitzend; innig; sehnlich
Niemiecki leidenschaftlich = Rosyjski страстный

insbesondere auf die Liebe oder eine bestimmte Person bezogene Leidenschaft besitzend; innig; sehnlich
Niemiecki leidenschaftlich = Rosyjski пылкий

insbesondere auf die Liebe oder eine bestimmte Person bezogene Leidenschaft besitzend; innig; sehnlich
Niemiecki leidenschaftlich = Rosyjski чувственный

Leidenschaft, Begeisterung für irgendetwas besitzend; begeistert; besessen; feurig; inbrünstig; passioniert
Niemiecki leidenschaftlich = Rosyjski темпераментный

Leidenschaft, Begeisterung für irgendetwas besitzend; begeistert; besessen; feurig; inbrünstig; passioniert
Niemiecki leidenschaftlich = Rosyjski азартный

Leidenschaft, Begeisterung für irgendetwas besitzend; begeistert; besessen; feurig; inbrünstig; passioniert
Niemiecki leidenschaftlich = Rosyjski ярый

Leidenschaft, Begeisterung für irgendetwas besitzend; begeistert; besessen; feurig; inbrünstig; passioniert
Niemiecki leidenschaftlich = Rosyjski увлечённый

weich
Niemiecki zart = Rosyjski мягкий

als angenehm wahrnehmbar; angenehm; jung; weich; als angenehm wahrnehmbar
Niemiecki zart = Rosyjski ласковый

als angenehm wahrnehmbar; angenehm; jung; weich; als angenehm wahrnehmbar
Niemiecki zart = Rosyjski тонкий

als angenehm wahrnehmbar; angenehm; jung; weich; als angenehm wahrnehmbar
Niemiecki zart = Rosyjski тактичный

als angenehm wahrnehmbar; angenehm; jung; weich; als angenehm wahrnehmbar
Niemiecki zart = Rosyjski деликатный

wenig robust, widerstandsfähig; anfällig; empfindlich; schwächlich; verletzlich; schwächlich
Niemiecki zart = Rosyjski хрупкий

wenig robust, widerstandsfähig; anfällig; empfindlich; schwächlich; verletzlich; schwächlich
Niemiecki zart = Rosyjski слабый

wenig robust, widerstandsfähig; anfällig; empfindlich; schwächlich; verletzlich; schwächlich
Niemiecki zart = Rosyjski тонкий

in der Art eines Dichters; poetisch
Niemiecki dichterisch = Rosyjski поэтический

aus Erz bestehend; aus Erz; ehern
Niemiecki erzen = Rosyjski бронзовый

aus Erz bestehend; aus Erz; ehern
Niemiecki erzen = Rosyjski медный

klar, fest
Niemiecki erzen = Rosyjski звучный

ohne gestört zu werden; ohne dass Störungen auftreten; unbehelligt; unbehindert; ungehindert
Niemiecki ungestört = Rosyjski спокойный

ohne gestört zu werden; ohne dass Störungen auftreten; unbehelligt; unbehindert; ungehindert
Niemiecki ungestört = Rosyjski ненарушенный

ohne gestört zu werden; ohne dass Störungen auftreten; unbehelligt; unbehindert; ungehindert
Niemiecki ungestört = Rosyjski неискаженный

ohne gestört zu werden; ohne dass Störungen auftreten; unbehelligt; unbehindert; ungehindert
Niemiecki ungestört = Rosyjski безмятежный

ohne gestört zu werden; ohne dass Störungen auftreten; unbehelligt; unbehindert; ungehindert
Niemiecki ungestört = Rosyjski непотревоженный

nervös, nicht gelassen; aufgeregt; besorgt; gestresst; hektisch; instabil
Niemiecki unruhig = Rosyjski неспокойный

nervös, nicht gelassen; aufgeregt; besorgt; gestresst; hektisch; instabil
Niemiecki unruhig = Rosyjski взволнованный

nervös, nicht gelassen; aufgeregt; besorgt; gestresst; hektisch; instabil
Niemiecki unruhig = Rosyjski встревоженный

hektisch und laut, vielleicht sogar gefährlich
Niemiecki unruhig = Rosyjski суетливый

hektisch und laut, vielleicht sogar gefährlich
Niemiecki unruhig = Rosyjski неустойчивый

sich unregelmäßig, aber stetig bewegend
Niemiecki unruhig = Rosyjski непоседливый

sich unregelmäßig, aber stetig bewegend
Niemiecki unruhig = Rosyjski неугомонный

in festen örtlichen oder zeitlichen Abständen wiederholt
Niemiecki regelmäßig = Rosyjski систематический

in festen örtlichen oder zeitlichen Abständen wiederholt
Niemiecki regelmäßig = Rosyjski регулярный

immer wieder; häufig; oft
Niemiecki regelmäßig = Rosyjski регулярный

gemäß der Regel
Niemiecki regelmäßig = Rosyjski упорядоченный

Grausen auslösend; entsetzlich; grauslich
Niemiecki grausig = Rosyjski ужасный

Grausen auslösend; entsetzlich; grauslich
Niemiecki grausig = Rosyjski страшный

arg, besonders
Niemiecki grausig = Rosyjski ужасающий

aus Glas bestehend, aus Glas gefertigt
Niemiecki gläsern = Rosyjski стеклянный

so beschaffen wie Glas, ähnlich wie Glas; glasartig
Niemiecki gläsern = Rosyjski безжизненный

sich immer wiederholend, immer wieder auftretend, so dass es stört oder als unangenehm empfunden wird; dauernd; ununterbrochen; immerzu; ständig; permanent
Niemiecki fortwährend = Rosyjski беспрерывный

sich immer wiederholend, immer wieder auftretend, so dass es stört oder als unangenehm empfunden wird; dauernd; ununterbrochen; immerzu; ständig; permanent
Niemiecki fortwährend = Rosyjski ежеминутный

sich immer wiederholend, immer wieder auftretend, so dass es stört oder als unangenehm empfunden wird; dauernd; ununterbrochen; immerzu; ständig; permanent
Niemiecki fortwährend = Rosyjski беспрестанный

sich immer wiederholend, immer wieder auftretend, so dass es stört oder als unangenehm empfunden wird; dauernd; ununterbrochen; immerzu; ständig; permanent
Niemiecki fortwährend = Rosyjski постоянный

ein wie ein Tigerfell gestreiftes Muster besitzend; gestreift
Niemiecki getigert = Rosyjski полосатый

ein wie ein Tigerfell gestreiftes Muster besitzend; gestreift
Niemiecki getigert = Rosyjski пятнистый

ohne jede Ausnahme; uneingeschränkt
Niemiecki ausnahmslos = Rosyjski не имеющий исключений

praktisch gut aufzunehmen und klar zu hören, zu verstehen; deutlich; hörbar; klar
Niemiecki verständlich = Rosyjski понятный

praktisch gut aufzunehmen und klar zu hören, zu verstehen; deutlich; hörbar; klar
Niemiecki verständlich = Rosyjski ясный

mit dem Verstand gut nachzuvollziehen; fassbar; logisch; nachvollziehbar
Niemiecki verständlich = Rosyjski простой

mit dem Verstand gut nachzuvollziehen; fassbar; logisch; nachvollziehbar
Niemiecki verständlich = Rosyjski вразумительный

mit dem Verstand gut nachzuvollziehen; fassbar; logisch; nachvollziehbar
Niemiecki verständlich = Rosyjski доступный

emotional gut nachzuvollziehen, wenn man sich in die Situation hineinversetzt; begreiflich; nachzuempfinden
Niemiecki verständlich = Rosyjski правдоподобный

emotional gut nachzuvollziehen, wenn man sich in die Situation hineinversetzt; begreiflich; nachzuempfinden
Niemiecki verständlich = Rosyjski разборчивый

emotional gut nachzuvollziehen, wenn man sich in die Situation hineinversetzt; begreiflich; nachzuempfinden
Niemiecki verständlich = Rosyjski ожидаемый

ohne voreingenommen zu sein; unvoreingenommen; vorurteilslos; unparteiisch
Niemiecki unbefangen = Rosyjski непредубежденный

ohne voreingenommen zu sein; unvoreingenommen; vorurteilslos; unparteiisch
Niemiecki unbefangen = Rosyjski беспристрастный

ohne voreingenommen zu sein; unvoreingenommen; vorurteilslos; unparteiisch
Niemiecki unbefangen = Rosyjski непредвзятый

ohne voreingenommen zu sein; unvoreingenommen; vorurteilslos; unparteiisch
Niemiecki unbefangen = Rosyjski объективный

ohne Bedenken, ohne Hemmungen; ungehemmt
Niemiecki unbefangen = Rosyjski непринужденный

ohne Bedenken, ohne Hemmungen; ungehemmt
Niemiecki unbefangen = Rosyjski непосредственный

ohne Bedenken, ohne Hemmungen; ungehemmt
Niemiecki unbefangen = Rosyjski естественный

gewöhnlich oder häufig auftretend, normal; normal; gewöhnlich
Niemiecki üblich = Rosyjski обычный

gewöhnlich oder häufig auftretend, normal; normal; gewöhnlich
Niemiecki üblich = Rosyjski привычный

gewöhnlich oder häufig auftretend, normal; normal; gewöhnlich
Niemiecki üblich = Rosyjski общепринятый

gewöhnlich oder häufig auftretend, normal; normal; gewöhnlich
Niemiecki üblich = Rosyjski обыкновенный

gewöhnlich oder häufig auftretend, normal; normal; gewöhnlich
Niemiecki üblich = Rosyjski употребительный

wie ein Wunder; wundersam
Niemiecki wunderbar = Rosyjski поразительный

wie ein Wunder; wundersam
Niemiecki wunderbar = Rosyjski удивительный

überragend gut, besonders schön oder herrlich; genial; hervorragend; super; toll; überragend
Niemiecki wunderbar = Rosyjski удивительный

überragend gut, besonders schön oder herrlich; genial; hervorragend; super; toll; überragend
Niemiecki wunderbar = Rosyjski замечательный

so, dass man leicht mit anderen über seine Gedanken und Gefühle spricht oder Auskunft gibt; gesprächig; redselig; kommunikativ
Niemiecki mitteilsam = Rosyjski общительный

von hochwertiger Qualität; kostbar; teuer; wertvoll
Niemiecki edel = Rosyjski благородный

von hochwertiger Qualität; kostbar; teuer; wertvoll
Niemiecki edel = Rosyjski драгоценны

von besonderer Einstellung, Leistung, Qualität oder auch Stellung; anständig; generös; hochherzig; honorig
Niemiecki edel = Rosyjski благородный

von besonderer Einstellung, Leistung, Qualität oder auch Stellung; anständig; generös; hochherzig; honorig
Niemiecki edel = Rosyjski чистокровный

von besonderer Einstellung, Leistung, Qualität oder auch Stellung; anständig; generös; hochherzig; honorig
Niemiecki edel = Rosyjski породистый

wegen einer Verletzung der Flügel nicht fähig zu fliegen; flugunfähig; verletzt
Niemiecki flügellahm = Rosyjski с подбитым крылом

wegen einer Verletzung der Flügel nicht fähig zu fliegen; flugunfähig; verletzt
Niemiecki flügellahm = Rosyjski с перебитым крылом

etwas verdient habend; so, dass jemandem etwas zusteht; wertvoll; erhaben
Niemiecki würdig = Rosyjski достойный

Würde ausstrahlend; den hohen Rang, die besondere Stellung, Bedeutung von jemandem anzeigend; geeignet; respektabel
Niemiecki würdig = Rosyjski почтенный

Würde ausstrahlend; den hohen Rang, die besondere Stellung, Bedeutung von jemandem anzeigend; geeignet; respektabel
Niemiecki würdig = Rosyjski уважаемый

in moralischer, ethischer oder fachlicher Hinsicht für eine Aufgabe oder Auszeichnung geeignet
Niemiecki würdig = Rosyjski достойный

durch einen äußeren Anlass in freudiger Stimmung befindlich; angetan; entflammt; enthusiasmiert; enthusiastisch; entzückt
Niemiecki begeistert = Rosyjski восторженный

durch einen äußeren Anlass in freudiger Stimmung befindlich; angetan; entflammt; enthusiasmiert; enthusiastisch; entzückt
Niemiecki begeistert = Rosyjski восхищённый

flammend; inbrünstig; überschwänglich
Niemiecki begeistert = Rosyjski восхищённый

flammend; inbrünstig; überschwänglich
Niemiecki begeistert = Rosyjski восторженный

an etwas, jemandem besonders interessiert; eifrig; engagiert; fanatisch; glühend; hingebungsgsvoll
Niemiecki begeistert = Rosyjski страстный

sehr, über die Maßen; ausgesprochen; hochgradig; immens; ungemein
Niemiecki enorm = Rosyjski огромный

sehr, über die Maßen; ausgesprochen; hochgradig; immens; ungemein
Niemiecki enorm = Rosyjski чрезмерный

mit Nachdruck; dringlich; eindringlich; nachdrücklich; emphatisch; flehentlich
Niemiecki inständig = Rosyjski настойчивый

mit Nachdruck; dringlich; eindringlich; nachdrücklich; emphatisch; flehentlich
Niemiecki inständig = Rosyjski настоятельный

mit Nachdruck; dringlich; eindringlich; nachdrücklich; emphatisch; flehentlich
Niemiecki inständig = Rosyjski убедительный

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
Niemiecki arg = Rosyjski плохой

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
Niemiecki arg = Rosyjski злой

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
Niemiecki arg = Rosyjski жестокий

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
Niemiecki arg = Rosyjski ужасный

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
Niemiecki arg = Rosyjski скверный

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
Niemiecki arg = Rosyjski дурной

heftig, stark; doll; mächtig; sehr; viel
Niemiecki arg = Rosyjski свирепый

heftig, stark; doll; mächtig; sehr; viel
Niemiecki arg = Rosyjski сильный

heftig, stark; doll; mächtig; sehr; viel
Niemiecki arg = Rosyjski мощный

mit einschlägigen Kenntnissen
Niemiecki sachverständig = Rosyjski компетентный

mit einschlägigen Kenntnissen
Niemiecki sachverständig = Rosyjski сведущий

mit einschlägigen Kenntnissen
Niemiecki sachverständig = Rosyjski знающий дело

mit einschlägigen Kenntnissen
Niemiecki sachverständig = Rosyjski эксперт

ungewöhnlich, überaus
Niemiecki ausnehmend = Rosyjski исключительный

ungewöhnlich, überaus
Niemiecki ausnehmend = Rosyjski отменный

ungewöhnlich, überaus
Niemiecki ausnehmend = Rosyjski чрезвычайный

ungewöhnlich, überaus
Niemiecki ausnehmend = Rosyjski особенный

wahrheitsgemäß, wirklich; faktisch; in der Tat; realiter; ungelogen; wahrheitsgemäß; praktisch
Niemiecki tatsächlich = Rosyjski фактический

wahrheitsgemäß, wirklich; faktisch; in der Tat; realiter; ungelogen; wahrheitsgemäß; praktisch
Niemiecki tatsächlich = Rosyjski действительный

Spannung hervorrufend, oft ein angenehmes Gefühl des Grusels oder der gebannten Faszination erzeugend; spannungsreich
Niemiecki spannend = Rosyjski захватывающий

interessant
Niemiecki spannend = Rosyjski занимательный

nicht gewöhnlich, nicht der Gewohnheit entsprechend; auffällig; außergewöhnlich; außerordentlich; extra; extraorbitant
Niemiecki ungewöhnlich = Rosyjski необычный

nicht gewöhnlich, nicht der Gewohnheit entsprechend; auffällig; außergewöhnlich; außerordentlich; extra; extraorbitant
Niemiecki ungewöhnlich = Rosyjski необыкновенный

nicht gewöhnlich, nicht der Gewohnheit entsprechend; auffällig; außergewöhnlich; außerordentlich; extra; extraorbitant
Niemiecki ungewöhnlich = Rosyjski необычайный

nicht gewöhnlich, nicht der Gewohnheit entsprechend; auffällig; außergewöhnlich; außerordentlich; extra; extraorbitant
Niemiecki ungewöhnlich = Rosyjski исключительный

wach
Niemiecki munter = Rosyjski бодрый

fröhlich und aktiv; froh; lebhaft; regsam
Niemiecki munter = Rosyjski бойкий

fröhlich und aktiv; froh; lebhaft; regsam
Niemiecki munter = Rosyjski живой

fröhlich und aktiv; froh; lebhaft; regsam
Niemiecki munter = Rosyjski резвый

fröhlich und aktiv; froh; lebhaft; regsam
Niemiecki munter = Rosyjski проворный

fröhlich und aktiv; froh; lebhaft; regsam
Niemiecki munter = Rosyjski расторопный

auf das Adverb bezogen, wie ein Adverb; adverbiell; nebenwörtlich; umstandswörtlich
Niemiecki adverbial = Rosyjski адвербиальный

auf das Adverb bezogen, wie ein Adverb; adverbiell; nebenwörtlich; umstandswörtlich
Niemiecki adverbial = Rosyjski наречный

typisch
Niemiecki echt = Rosyjski характерный

aufrichtig, wahr
Niemiecki echt = Rosyjski достоверный

in einem sehr guten Zustand infolge körperlicher Pflege oder gutem Unterhalt, Instandhaltung; adrett; distinguiert; geschmackvoll; proper; reinlich
Niemiecki gepflegt = Rosyjski холеный

niveauvoll, anspruchsvoll; kultiviert
Niemiecki gepflegt = Rosyjski элегантный

niveauvoll, anspruchsvoll; kultiviert
Niemiecki gepflegt = Rosyjski изысканный

in heiterer, freudiger Stimmung; ausgelassen; froh; fröhlich; gut gelaunt; gut drauf
Niemiecki vergnügt = Rosyjski весёлый

in heiterer, freudiger Stimmung; ausgelassen; froh; fröhlich; gut gelaunt; gut drauf
Niemiecki vergnügt = Rosyjski радостный

in heiterer, freudiger Stimmung; ausgelassen; froh; fröhlich; gut gelaunt; gut drauf
Niemiecki vergnügt = Rosyjski довольный

in heiterer, freudiger Stimmung; ausgelassen; froh; fröhlich; gut gelaunt; gut drauf
Niemiecki vergnügt = Rosyjski приятный

in heiterer, freudiger Stimmung; ausgelassen; froh; fröhlich; gut gelaunt; gut drauf
Niemiecki vergnügt = Rosyjski развлекательный

dem Grad nach, stufenweise; abgestuft; allmählich; stufenweise
Niemiecki graduell = Rosyjski градуальный

dem Grad nach, stufenweise; abgestuft; allmählich; stufenweise
Niemiecki graduell = Rosyjski постепенный

so beschaffen, dass es fahren kann; mobil
Niemiecki fahrbar = Rosyjski транспортабельный

so beschaffen, dass es fahren kann; mobil
Niemiecki fahrbar = Rosyjski перевозимый

so beschaffen, dass es fahren kann; mobil
Niemiecki fahrbar = Rosyjski проходимый

so beschaffen, dass es fahren kann; mobil
Niemiecki fahrbar = Rosyjski проезжий

so beschaffen, dass es fahren kann; mobil
Niemiecki fahrbar = Rosyjski судоходный

genau wahrnehmend, betrachtend; hellwach; konzentriert
Niemiecki aufmerksam = Rosyjski чуткий

genau wahrnehmend, betrachtend; hellwach; konzentriert
Niemiecki aufmerksam = Rosyjski сосредоточенный

völlig dunkel; stockdunkel
Niemiecki stockfinster = Rosyjski непроглядный

völlig dunkel; stockdunkel
Niemiecki stockfinster = Rosyjski хоть глаз выколи

ganz offen seine Meinung sagend; ohne Hemmungen oder Scheu von etwas berichtend; offen; offenherzig
Niemiecki freimütig = Rosyjski искренний

ganz offen seine Meinung sagend; ohne Hemmungen oder Scheu von etwas berichtend; offen; offenherzig
Niemiecki freimütig = Rosyjski откровенный

ganz offen seine Meinung sagend; ohne Hemmungen oder Scheu von etwas berichtend; offen; offenherzig
Niemiecki freimütig = Rosyjski прямодушный

ganz offen seine Meinung sagend; ohne Hemmungen oder Scheu von etwas berichtend; offen; offenherzig
Niemiecki freimütig = Rosyjski открытый

den Futurismus betreffend, Merkmale des Futurismus aufweisend
Niemiecki futuristisch = Rosyjski футуристический

den Futurismus betreffend, Merkmale des Futurismus aufweisend
Niemiecki futuristisch = Rosyjski ультрасовременный

die Futurologie betreffend, zu ihr gehörend
Niemiecki futuristisch = Rosyjski футуристический

die Futurologie betreffend, zu ihr gehörend
Niemiecki futuristisch = Rosyjski ультрасовременный

wie aus der Zukunft wirkend, modern und innovativ gestaltet
Niemiecki futuristisch = Rosyjski ультрасовременный

wie aus der Zukunft wirkend, modern und innovativ gestaltet
Niemiecki futuristisch = Rosyjski фантастический

wie aus der Zukunft wirkend, modern und innovativ gestaltet
Niemiecki futuristisch = Rosyjski модернистский

beim Verwenden ein gutes Gefühl gebend; kommod; angenehm; gemütlich; behaglich
Niemiecki bequem = Rosyjski комфортный

beim Verwenden ein gutes Gefühl gebend; kommod; angenehm; gemütlich; behaglich
Niemiecki bequem = Rosyjski уютный

beim Verwenden ein gutes Gefühl gebend; kommod; angenehm; gemütlich; behaglich
Niemiecki bequem = Rosyjski благоустроенный

Anstrengung vermeidend; faul; träge
Niemiecki bequem = Rosyjski инертный

Anstrengung vermeidend; faul; träge
Niemiecki bequem = Rosyjski медлительный

Anstrengung vermeidend; faul; träge
Niemiecki bequem = Rosyjski ленивый

Anstrengung vermeidend; faul; träge
Niemiecki bequem = Rosyjski вялый

von starker, verletzender Boshaftigkeit; zynisch; bösartig; gallig; garstig
Niemiecki bitterböse = Rosyjski злющий

von starker, verletzender Boshaftigkeit; zynisch; bösartig; gallig; garstig
Niemiecki bitterböse = Rosyjski очень злой

so, dass man es nicht abwenden kann; unabwendbar; unausweichlich; unvermeidbar
Niemiecki unvermeidlich = Rosyjski неизбежный

regelmäßig dazugehörend, nicht wegzudenken, zwangsläufig vorhanden, sich ergebend
Niemiecki unvermeidlich = Rosyjski неминуемый

zuversichtlich
Niemiecki getrost = Rosyjski уверенный

zuversichtlich
Niemiecki getrost = Rosyjski обнадеживающий

ohne Bedenken, ohne Furcht zu empfinden; ruhig
Niemiecki getrost = Rosyjski спокойный

ohne Bedenken, ohne Furcht zu empfinden; ruhig
Niemiecki getrost = Rosyjski уверенный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Niemiecki lebhaft = Rosyjski живой

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Niemiecki lebhaft = Rosyjski оживлённый

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Niemiecki lebhaft = Rosyjski активный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Niemiecki lebhaft = Rosyjski подвижный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Niemiecki lebhaft = Rosyjski резвый

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Niemiecki lebhaft = Rosyjski бойкий

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Niemiecki lebhaft = Rosyjski ясный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Niemiecki lebhaft = Rosyjski чёткий

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Niemiecki lebhaft = Rosyjski отчётливый

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Niemiecki lebhaft = Rosyjski точный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Niemiecki lebhaft = Rosyjski подробный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Niemiecki lebhaft = Rosyjski яркий

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Niemiecki lebhaft = Rosyjski сильный

einen starken Eindruck auf längere Zeit bewirkend und hinterlassend; nachhaltig
Niemiecki nachdrücklich = Rosyjski настойчивый

den vorwiegenden, wichtigsten Teil betreffend; überwiegend; vorwiegend; vorrangig
Niemiecki hauptsächlich = Rosyjski важнейший

den vorwiegenden, wichtigsten Teil betreffend; überwiegend; vorwiegend; vorrangig
Niemiecki hauptsächlich = Rosyjski существенный

den vorwiegenden, wichtigsten Teil betreffend; überwiegend; vorwiegend; vorrangig
Niemiecki hauptsächlich = Rosyjski преимущественный

den Kern einer Sache betreffend; schwerpunktmäßig; im Wesentlichen; primär; zentral; substanziell
Niemiecki hauptsächlich = Rosyjski главный

den Kern einer Sache betreffend; schwerpunktmäßig; im Wesentlichen; primär; zentral; substanziell
Niemiecki hauptsächlich = Rosyjski ключевой

zu einem Menschen, Gedanken oder einer Abmachung haltend; ergeben; getreu; loyal; zuverlässig; beständig
Niemiecki treu = Rosyjski верный

zu einem Menschen, Gedanken oder einer Abmachung haltend; ergeben; getreu; loyal; zuverlässig; beständig
Niemiecki treu = Rosyjski надёжный

zu einem Menschen, Gedanken oder einer Abmachung haltend; ergeben; getreu; loyal; zuverlässig; beständig
Niemiecki treu = Rosyjski преданный

kompliziert; verwirrt; konfus; chaotisch; unklar; wirr
Niemiecki verworren = Rosyjski неясный

kompliziert; verwirrt; konfus; chaotisch; unklar; wirr
Niemiecki verworren = Rosyjski непонятный

ineinander verschachtelt, verknotet
Niemiecki verworren = Rosyjski запутанный

ineinander verschachtelt, verknotet
Niemiecki verworren = Rosyjski трудный для понимания

ineinander verschachtelt, verknotet
Niemiecki verworren = Rosyjski непоследовательный

dem Namen nach; nominal; angeblich; formal; formell; dem Namen nach
Niemiecki nominell = Rosyjski фиктивный

dem Namen nach; nominal; angeblich; formal; formell; dem Namen nach
Niemiecki nominell = Rosyjski условный

dem Namen nach; nominal; angeblich; formal; formell; dem Namen nach
Niemiecki nominell = Rosyjski обычный

örtlich unveränderbar und unverändert
Niemiecki fest = Rosyjski постоянный

örtlich unveränderbar und unverändert
Niemiecki fest = Rosyjski устойчивый

energisch, vollkommen, vollständig, von hoher Intensität, Stärke, mit großer Macht, Wucht
Niemiecki fest = Rosyjski крепкий

energisch, vollkommen, vollständig, von hoher Intensität, Stärke, mit großer Macht, Wucht
Niemiecki fest = Rosyjski уверенный

haltbar, Widerstand gebend oder bietend, eine große, hohe Dichte aufweisend
Niemiecki fest = Rosyjski плотный

haltbar, Widerstand gebend oder bietend, eine große, hohe Dichte aufweisend
Niemiecki fest = Rosyjski прочный

haltbar, Widerstand gebend oder bietend, eine große, hohe Dichte aufweisend
Niemiecki fest = Rosyjski крепкий

haltbar, Widerstand gebend oder bietend, eine große, hohe Dichte aufweisend
Niemiecki fest = Rosyjski упругий

haltbar, Widerstand gebend oder bietend, eine große, hohe Dichte aufweisend
Niemiecki fest = Rosyjski тугой

unabänderbar, unveränderbar, unverrückbar
Niemiecki fest = Rosyjski постоянный

unabänderbar, unveränderbar, unverrückbar
Niemiecki fest = Rosyjski непоколебимый

dauernd, zeitlich unveränderbar
Niemiecki fest = Rosyjski постоянный

gebunden, sicher, stabil, auf solider Grundlage
Niemiecki fest = Rosyjski непоколебимый

wie ein Festkörper; nicht gasförmig oder flüssig
Niemiecki fest = Rosyjski крепкий

materielle Armut bezeugend, ärmlich, karg
Niemiecki dürftig = Rosyjski бедный

materielle Armut bezeugend, ärmlich, karg
Niemiecki dürftig = Rosyjski нуждающийся

materielle Armut bezeugend, ärmlich, karg
Niemiecki dürftig = Rosyjski неимущий

für einen bestimmten Zweck nicht ausreichend oder genügend
Niemiecki dürftig = Rosyjski недостаточный

für einen bestimmten Zweck nicht ausreichend oder genügend
Niemiecki dürftig = Rosyjski скудный

schwächlich, schmächtig
Niemiecki dürftig = Rosyjski хилый

schwächlich, schmächtig
Niemiecki dürftig = Rosyjski жалкий

schwächlich, schmächtig
Niemiecki dürftig = Rosyjski слабый

ganz und gar allein, sehr einsam, völlig vereinsamt; ganz verlassen; allein auf weiter Flur; abgeschieden; einsam; einsiedlerisch
Niemiecki mutterseelenallein = Rosyjski в полном одиночестве

ganz und gar allein, sehr einsam, völlig vereinsamt; ganz verlassen; allein auf weiter Flur; abgeschieden; einsam; einsiedlerisch
Niemiecki mutterseelenallein = Rosyjski совсем один

ganz und gar allein, sehr einsam, völlig vereinsamt; ganz verlassen; allein auf weiter Flur; abgeschieden; einsam; einsiedlerisch
Niemiecki mutterseelenallein = Rosyjski один-одинёшенек

ganz und gar allein, sehr einsam, völlig vereinsamt; ganz verlassen; allein auf weiter Flur; abgeschieden; einsam; einsiedlerisch
Niemiecki mutterseelenallein = Rosyjski один как перст

eine bestimmte aktive Wirkung habend, hervorrufend
Niemiecki wirksam = Rosyjski действенный

eine bestimmte aktive Wirkung habend, hervorrufend
Niemiecki wirksam = Rosyjski деятельный

eine bestimmte aktive Wirkung habend, hervorrufend
Niemiecki wirksam = Rosyjski действующий

eine bestimmte aktive Wirkung habend, hervorrufend
Niemiecki wirksam = Rosyjski активный

modisch und geschmackvoll gekleidet und frisiert; geschmackvoll; geschmeidig
Niemiecki elegant = Rosyjski модный

geistig beschränkt, nicht sehr schlau
Niemiecki einfältig = Rosyjski ограниченный

arglos, gutmütig; arglos; simpel; naiv
Niemiecki einfältig = Rosyjski наивный

vor Wut ein rotes Gesicht habend
Niemiecki zornrot = Rosyjski багровый

vor Wut ein rotes Gesicht habend
Niemiecki zornrot = Rosyjski багряный

ins Rote spielend, leicht rot
Niemiecki rötlich = Rosyjski красноватый

ins Rote spielend, leicht rot
Niemiecki rötlich = Rosyjski рыжеватый

undeutlich, schattenhaft, wie ein Schemen; nebelhaft
Niemiecki schemenhaft = Rosyjski призрачный

undeutlich, schattenhaft, wie ein Schemen; nebelhaft
Niemiecki schemenhaft = Rosyjski нечёткий

undeutlich, schattenhaft, wie ein Schemen; nebelhaft
Niemiecki schemenhaft = Rosyjski смутный

räumlich ausgedehnt; ausgedehnt
Niemiecki weitläufig = Rosyjski просторный

räumlich ausgedehnt; ausgedehnt
Niemiecki weitläufig = Rosyjski обширный

räumlich ausgedehnt; ausgedehnt
Niemiecki weitläufig = Rosyjski пространный

etwas mehr als unbedingt nötig; ausführlich
Niemiecki weitläufig = Rosyjski подробный

etwas mehr als unbedingt nötig; ausführlich
Niemiecki weitläufig = Rosyjski многоречивый

etwas mehr als unbedingt nötig; ausführlich
Niemiecki weitläufig = Rosyjski многословн

nicht direkt; entfernt
Niemiecki weitläufig = Rosyjski дальний

einer beruflichen Tätigkeit nachgehend; arbeitend; beschäftigt; erwerbstätig; werktätig
Niemiecki berufstätig = Rosyjski работающий

einer beruflichen Tätigkeit nachgehend; arbeitend; beschäftigt; erwerbstätig; werktätig
Niemiecki berufstätig = Rosyjski трудоустроенный

einer beruflichen Tätigkeit nachgehend; arbeitend; beschäftigt; erwerbstätig; werktätig
Niemiecki berufstätig = Rosyjski занятый по професси

zum Lächeln, Schmunzeln bringend; amüsant; entzückend; ergötzlich; erheiternd; komisch
Niemiecki köstlich = Rosyjski превосходный

in besonderer Weise; ausgezeichnet; hervorragend
Niemiecki vortrefflich = Rosyjski превосходный

in besonderer Weise; ausgezeichnet; hervorragend
Niemiecki vortrefflich = Rosyjski прекрасный

in besonderer Weise; ausgezeichnet; hervorragend
Niemiecki vortrefflich = Rosyjski замечательный

in besonderer Weise; ausgezeichnet; hervorragend
Niemiecki vortrefflich = Rosyjski потрясающий

dürftig, knapp, nicht genug; dürftig; einigermaßen; kaum; knapp; leidlich
Niemiecki mäßig = Rosyjski умеренный

dürftig, knapp, nicht genug; dürftig; einigermaßen; kaum; knapp; leidlich
Niemiecki mäßig = Rosyjski небольшой

dürftig, knapp, nicht genug; dürftig; einigermaßen; kaum; knapp; leidlich
Niemiecki mäßig = Rosyjski незначительный

dürftig, knapp, nicht genug; dürftig; einigermaßen; kaum; knapp; leidlich
Niemiecki mäßig = Rosyjski ничтожный

nicht zu viel, Maß haltend; maßvoll; im Rahmen
Niemiecki mäßig = Rosyjski умеренный

nicht zu viel, Maß haltend; maßvoll; im Rahmen
Niemiecki mäßig = Rosyjski воздержанный

nicht zu viel, Maß haltend; maßvoll; im Rahmen
Niemiecki mäßig = Rosyjski посредственный

auf eine im Zusammenhang geschilderte Eigenart oder Beschaffenheit hinweisend: so geartet; so beschaffen
Niemiecki derartig = Rosyjski такой

auf eine im Zusammenhang geschilderte Eigenart oder Beschaffenheit hinweisend: so geartet; so beschaffen
Niemiecki derartig = Rosyjski такого рода

auf eine im Zusammenhang geschilderte Eigenart oder Beschaffenheit hinweisend: so geartet; so beschaffen
Niemiecki derartig = Rosyjski подобный

unter Anwendung von Gewalt, Gewalt ausführend; brutal; gewalttätig
Niemiecki gewaltsam = Rosyjski насильный

frenetisch, stürmisch; frenetisch; furios; stürmisch; tobend; tosend
Niemiecki rasend = Rosyjski неистовый

frenetisch, stürmisch; frenetisch; furios; stürmisch; tobend; tosend
Niemiecki rasend = Rosyjski яростный

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
Niemiecki deutlich = Rosyjski ясный

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
Niemiecki deutlich = Rosyjski отчетливый

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
Niemiecki deutlich = Rosyjski четкий

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
Niemiecki deutlich = Rosyjski явный

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
Niemiecki deutlich = Rosyjski членораздельный

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
Niemiecki deutlich = Rosyjski внятный

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
Niemiecki deutlich = Rosyjski вразумительный

um nichts abweichend; exakt zutreffend; akkurat; exakt; identisch; präzise
Niemiecki genau = Rosyjski точный

um nichts abweichend; exakt zutreffend; akkurat; exakt; identisch; präzise
Niemiecki genau = Rosyjski правильный

um nichts abweichend; exakt zutreffend; akkurat; exakt; identisch; präzise
Niemiecki genau = Rosyjski подробный

gründlich und sorgfältig, was das Einhalten von selbstgesetzten oder fremden Regeln betrifft; akribisch; gründlich; sorgfältig; akkurat
Niemiecki genau = Rosyjski точный

gründlich und sorgfältig, was das Einhalten von selbstgesetzten oder fremden Regeln betrifft; akribisch; gründlich; sorgfältig; akkurat
Niemiecki genau = Rosyjski правильный

gründlich und sorgfältig, was das Einhalten von selbstgesetzten oder fremden Regeln betrifft; akribisch; gründlich; sorgfältig; akkurat
Niemiecki genau = Rosyjski аккуратный

gründlich und sorgfältig, was das Einhalten von selbstgesetzten oder fremden Regeln betrifft; akribisch; gründlich; sorgfältig; akkurat
Niemiecki genau = Rosyjski педантичный

Anweisungen oder Befehle eines Vorgesetzten oder Vormundes befolgend
Niemiecki gehorsam = Rosyjski послушный

in Scheitern resultierend; sinnlos; zwecklos; nutzlos; vergebens; umsonst
Niemiecki vergeblich = Rosyjski бесполезный

über das gewöhnliche Maß hinausgehend
Niemiecki maßlos = Rosyjski чрезмерный

über das gewöhnliche Maß hinausgehend
Niemiecki maßlos = Rosyjski безграничный

über das gewöhnliche Maß hinausgehend
Niemiecki maßlos = Rosyjski чрезвычайный

über das gewöhnliche Maß hinausgehend
Niemiecki maßlos = Rosyjski необузданный

über das gewöhnliche Maß hinausgehend
Niemiecki maßlos = Rosyjski крайний

dafür vorbereitet, mit einer Sache beginnen zu können; startklar; einsatzbereit; fertig
Niemiecki startbereit = Rosyjski готовый к началу

dafür vorbereitet, mit einer Sache beginnen zu können; startklar; einsatzbereit; fertig
Niemiecki startbereit = Rosyjski готовый к старту

dafür vorbereitet, mit einer Sache beginnen zu können; startklar; einsatzbereit; fertig
Niemiecki startbereit = Rosyjski готовый к взлёту

dafür vorbereitet, mit einer Sache beginnen zu können; startklar; einsatzbereit; fertig
Niemiecki startbereit = Rosyjski готовый к запуску

Eile erfordernd, dringend; dringend; dringlich
Niemiecki eilig = Rosyjski поспешный

häufig zitternd; krakelig; schlottrig; schlotterig; tattrig; tatterig
Niemiecki zittrig = Rosyjski трясущийся

in der Art und Weise einer Feier, auf eine Feier bezogen; mit festlicher Stimmung oder Ausstattung
Niemiecki feierlich = Rosyjski церемониальный

in der Art und Weise einer Feier, auf eine Feier bezogen; mit festlicher Stimmung oder Ausstattung
Niemiecki feierlich = Rosyjski церемонный

ohne klare, nachvollziehbare Gedanken sein; durcheinander; verwirrt; ungeordnet
Niemiecki konfus = Rosyjski смущённый

ohne klare, nachvollziehbare Gedanken sein; durcheinander; verwirrt; ungeordnet
Niemiecki konfus = Rosyjski сконфуженный

ohne klare, nachvollziehbare Gedanken sein; durcheinander; verwirrt; ungeordnet
Niemiecki konfus = Rosyjski непонятный

ohne klare, nachvollziehbare Gedanken sein; durcheinander; verwirrt; ungeordnet
Niemiecki konfus = Rosyjski запутанный

nur die Oberfläche betreffend, nicht das Wesen ausmachend
Niemiecki äußerlich = Rosyjski поверхностный

nur die Oberfläche betreffend, nicht das Wesen ausmachend
Niemiecki äußerlich = Rosyjski незначительный

nur die Oberfläche betreffend, nicht das Wesen ausmachend
Niemiecki äußerlich = Rosyjski показной

außen liegend, sich außen befindend, nach außen, von außen
Niemiecki äußerlich = Rosyjski внешний

außen liegend, sich außen befindend, nach außen, von außen
Niemiecki äußerlich = Rosyjski наружный

unsicher, nicht wissend, was zu tun ist; keinen Rat wissend; überfragt; aufgeschmissen; durcheinander; hilflos
Niemiecki ratlos = Rosyjski растерянный

unsicher, nicht wissend, was zu tun ist; keinen Rat wissend; überfragt; aufgeschmissen; durcheinander; hilflos
Niemiecki ratlos = Rosyjski беспомощный

unsicher, nicht wissend, was zu tun ist; keinen Rat wissend; überfragt; aufgeschmissen; durcheinander; hilflos
Niemiecki ratlos = Rosyjski нерешительный

nebenbei, wie zufällig erwähnt
Niemiecki beiläufig = Rosyjski попутный

ungefähr, etwa
Niemiecki beiläufig = Rosyjski случайный

so, dass man darauf oder ihm vertrauen kann; verlässlich; belegt; glaubwürdig; nachweisbar; nachweislich
Niemiecki zuverlässig = Rosyjski достоверный

so, dass man darauf oder ihm vertrauen kann; verlässlich; belegt; glaubwürdig; nachweisbar; nachweislich
Niemiecki zuverlässig = Rosyjski заслуживающий доверия

so, dass man darauf oder ihm vertrauen kann; verlässlich; belegt; glaubwürdig; nachweisbar; nachweislich
Niemiecki zuverlässig = Rosyjski благонадежный

in der Art und Weise des Himmels; dem Himmel gleichend, ähnelnd
Niemiecki himmlisch = Rosyjski небесный

in der Art und Weise des Himmels; dem Himmel gleichend, ähnelnd
Niemiecki himmlisch = Rosyjski божественный

in der Art und Weise des Himmels; dem Himmel gleichend, ähnelnd
Niemiecki himmlisch = Rosyjski чудесный

in der Art und Weise des Himmels; dem Himmel gleichend, ähnelnd
Niemiecki himmlisch = Rosyjski ангельский

göttlich, paradiesisch
Niemiecki himmlisch = Rosyjski небесный

göttlich, paradiesisch
Niemiecki himmlisch = Rosyjski райский

herrlich, wunderbar, großartig, schön,
Niemiecki himmlisch = Rosyjski чудесный

herrlich, wunderbar, großartig, schön,
Niemiecki himmlisch = Rosyjski дивный

mit viel Mühe verbunden, mit großer Anstrengung; anstrengend; mühevoll; schwer; aufreibend; beschwerlich
Niemiecki mühsam = Rosyjski тягостный

mit viel Mühe verbunden, mit großer Anstrengung; anstrengend; mühevoll; schwer; aufreibend; beschwerlich
Niemiecki mühsam = Rosyjski утомительный

mit viel Mühe verbunden, mit großer Anstrengung; anstrengend; mühevoll; schwer; aufreibend; beschwerlich
Niemiecki mühsam = Rosyjski напряжённы

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
Niemiecki unwillkürlich = Rosyjski непроизвольный

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
Niemiecki unwillkürlich = Rosyjski невольный

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
Niemiecki unwillkürlich = Rosyjski самопроизвольный

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
Niemiecki unwillkürlich = Rosyjski безотчетный

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
Niemiecki unwillkürlich = Rosyjski механический

voller Heimtücke; harmlos erscheinend, dabei aber sehr gefährlich; arglistig; hinterhältig; hinterlistig; perfide
Niemiecki heimtückisch = Rosyjski коварный

voller Heimtücke; harmlos erscheinend, dabei aber sehr gefährlich; arglistig; hinterhältig; hinterlistig; perfide
Niemiecki heimtückisch = Rosyjski каверзный

voller Heimtücke; harmlos erscheinend, dabei aber sehr gefährlich; arglistig; hinterhältig; hinterlistig; perfide
Niemiecki heimtückisch = Rosyjski предательский

voller Heimtücke; harmlos erscheinend, dabei aber sehr gefährlich; arglistig; hinterhältig; hinterlistig; perfide
Niemiecki heimtückisch = Rosyjski вероломный

sehr klein; dünn; klein; niedrig; schmal
Niemiecki winzig = Rosyjski крошечный

sehr klein; dünn; klein; niedrig; schmal
Niemiecki winzig = Rosyjski миниатюрный

sehr klein; dünn; klein; niedrig; schmal
Niemiecki winzig = Rosyjski мизерный

sehr klein; dünn; klein; niedrig; schmal
Niemiecki winzig = Rosyjski ничтожный

Teil von etwas seiend oder in Zusammenhang mit diesem stehend; zugehörig
Niemiecki angehörig = Rosyjski принадлежащий

überreichlich, zu viel
Niemiecki übrig = Rosyjski остаточный

überreichlich, zu viel
Niemiecki übrig = Rosyjski оставшийся

noch vorhanden, verbleibend, restlich; restlich; überreichlich
Niemiecki übrig = Rosyjski остальной

weit weg und schlecht zugänglich; abgeschieden; entfernt; entlegen; fern; gottverlassen
Niemiecki abgelegen = Rosyjski уединенный

weit weg und schlecht zugänglich; abgeschieden; entfernt; entlegen; fern; gottverlassen
Niemiecki abgelegen = Rosyjski дальний

weit weg und schlecht zugänglich; abgeschieden; entfernt; entlegen; fern; gottverlassen
Niemiecki abgelegen = Rosyjski захолустный

wahrhaftig, echt, ganz
Niemiecki wirklich = Rosyjski настоящий

wahrhaftig, echt, ganz
Niemiecki wirklich = Rosyjski истинный

wahrhaftig, echt, ganz
Niemiecki wirklich = Rosyjski реальный

Kleidung den Körper fest umschließend, sehr eng anliegend; gestreckt; straff
Niemiecki stramm = Rosyjski туго натянутый

Kleidung den Körper fest umschließend, sehr eng anliegend; gestreckt; straff
Niemiecki stramm = Rosyjski плотно облегающий

nicht locker, nicht lose, nicht durchhängend; aufrecht, straff; fest; gespannt
Niemiecki stramm = Rosyjski подтянутый

kräftig gebaut und gesund, kraftvoll aussehend; kräftig; muskulös
Niemiecki stramm = Rosyjski крепкий

kräftig gebaut und gesund, kraftvoll aussehend; kräftig; muskulös
Niemiecki stramm = Rosyjski здоровый

straff durchorganisiert, in einem engen Zeitplan; ohne zu rasten; zackig
Niemiecki stramm = Rosyjski строгий

straff durchorganisiert, in einem engen Zeitplan; ohne zu rasten; zackig
Niemiecki stramm = Rosyjski суровый

stur sein, unbelehrbar sein
Niemiecki stramm = Rosyjski неуступчивый

stur sein, unbelehrbar sein
Niemiecki stramm = Rosyjski несговорчивый

stur sein, unbelehrbar sein
Niemiecki stramm = Rosyjski твердолобый

eine sehr starke Rötung aufweisend; puterrot
Niemiecki hochrot = Rosyjski ярко-красный

eine sehr starke Rötung aufweisend; puterrot
Niemiecki hochrot = Rosyjski алый

eine sehr starke Rötung aufweisend; puterrot
Niemiecki hochrot = Rosyjski пунцовый

zu jemandem oder etwas gehörend; gehörend; zugehörig
Niemiecki gehörig = Rosyjski принадлежащий

zu jemandem oder etwas gehörend; gehörend; zugehörig
Niemiecki gehörig = Rosyjski относящийся

einer Sache angemessen, wie es sich gehört; gebührend
Niemiecki gehörig = Rosyjski должный

einer Sache angemessen, wie es sich gehört; gebührend
Niemiecki gehörig = Rosyjski надлежащий

reichlich; reichlich; ordentlich; anständig
Niemiecki gehörig = Rosyjski приличный

reichlich; reichlich; ordentlich; anständig
Niemiecki gehörig = Rosyjski изрядный

durch und durch, eingehend; bis auf den Grund
Niemiecki gründlich = Rosyjski сновательный

durch und durch, eingehend; bis auf den Grund
Niemiecki gründlich = Rosyjski обстоятельный

durch und durch, eingehend; bis auf den Grund
Niemiecki gründlich = Rosyjski доскональный

gewissenhaft
Niemiecki gründlich = Rosyjski совестливый

gewissenhaft
Niemiecki gründlich = Rosyjski добросовестный

im Gebrauch; im gegenwärtigen Gebrauch befindlich; gängig; gewöhnlich; üblich
Niemiecki gebräuchlich = Rosyjski обиходный

im Gebrauch; im gegenwärtigen Gebrauch befindlich; gängig; gewöhnlich; üblich
Niemiecki gebräuchlich = Rosyjski обычный

im Gebrauch; im gegenwärtigen Gebrauch befindlich; gängig; gewöhnlich; üblich
Niemiecki gebräuchlich = Rosyjski употребительный

in der Art des Teufels, äußerst böse; bösartig; boshaft; diabolisch; infam; niederträchtig
Niemiecki teuflisch = Rosyjski дьявольский

in der Art des Teufels, äußerst böse; bösartig; boshaft; diabolisch; infam; niederträchtig
Niemiecki teuflisch = Rosyjski сатанинский

in der Art des Teufels, äußerst böse; bösartig; boshaft; diabolisch; infam; niederträchtig
Niemiecki teuflisch = Rosyjski чертовский

übertrieben oder extrem; extrem; übertrieben
Niemiecki teuflisch = Rosyjski коварный

übertrieben oder extrem; extrem; übertrieben
Niemiecki teuflisch = Rosyjski жестокий

in unpassender und dummer Art lustig
Niemiecki albern = Rosyjski дурацкий

in unpassender und dummer Art lustig
Niemiecki albern = Rosyjski шутовской

kindisch, in der Situation unangebracht
Niemiecki albern = Rosyjski нелепый

kindisch, in der Situation unangebracht
Niemiecki albern = Rosyjski глупый

für längere Zeit in gleichbleibender Weise wirkend; andauernd; beständig; dauernd
Niemiecki anhaltend = Rosyjski затяжной

für längere Zeit in gleichbleibender Weise wirkend; andauernd; beständig; dauernd
Niemiecki anhaltend = Rosyjski продолжительный

unangenehm für das Auge, zum Beispiel durch klare, bunte, intensive Farben; intensiv; leuchtend; schreiend
Niemiecki grell = Rosyjski кричащий

unangenehm für das Auge, zum Beispiel durch klare, bunte, intensive Farben; intensiv; leuchtend; schreiend
Niemiecki grell = Rosyjski ослепительный

unangenehm im Ohr, zum Beispiel durch hohe Frequenz und Lautstärke; durchdringend; hoch; schrill
Niemiecki grell = Rosyjski резкий

unangenehm im Ohr, zum Beispiel durch hohe Frequenz und Lautstärke; durchdringend; hoch; schrill
Niemiecki grell = Rosyjski пронзительный

höflich, liebenswürdig und hilfsbereit anderen kleine Gefälligkeiten erweisend; angenehm; aufmerksam; behände; entgegenkommend; freundlich
Niemiecki zuvorkommend = Rosyjski любезный

höflich, liebenswürdig und hilfsbereit anderen kleine Gefälligkeiten erweisend; angenehm; aufmerksam; behände; entgegenkommend; freundlich
Niemiecki zuvorkommend = Rosyjski предупредительный

höflich, liebenswürdig und hilfsbereit anderen kleine Gefälligkeiten erweisend; angenehm; aufmerksam; behände; entgegenkommend; freundlich
Niemiecki zuvorkommend = Rosyjski галантный

höflich, liebenswürdig und hilfsbereit anderen kleine Gefälligkeiten erweisend; angenehm; aufmerksam; behände; entgegenkommend; freundlich
Niemiecki zuvorkommend = Rosyjski обходительный

von verschiedener Beschaffenheit; Merkmale unterschiedlicher Art aufweisend; verschieden; unterschiedlich; divers
Niemiecki verschiedenartig = Rosyjski различный

von verschiedener Beschaffenheit; Merkmale unterschiedlicher Art aufweisend; verschieden; unterschiedlich; divers
Niemiecki verschiedenartig = Rosyjski разнообразный

von verschiedener Beschaffenheit; Merkmale unterschiedlicher Art aufweisend; verschieden; unterschiedlich; divers
Niemiecki verschiedenartig = Rosyjski гетерогенный

nicht zu ändern, sich nicht ändern lassend
Niemiecki unabänderlich = Rosyjski неизменный

nicht zu ändern, sich nicht ändern lassend
Niemiecki unabänderlich = Rosyjski неизменяемый

in der Begegnung mit anderen Menschen, Dingen, Ereignissen positiv eingestellt; angenehm; höflich; nett; respektvoll; rücksichtsvoll
Niemiecki freundlich = Rosyjski приветливый

in der Begegnung mit anderen Menschen, Dingen, Ereignissen positiv eingestellt; angenehm; höflich; nett; respektvoll; rücksichtsvoll
Niemiecki freundlich = Rosyjski любезный

lebhaft; lebhaft
Niemiecki lebendig = Rosyjski бойкий

lebhaft; lebhaft
Niemiecki lebendig = Rosyjski оживлённый

lebhaft; lebhaft
Niemiecki lebendig = Rosyjski полный жизни

voller Reize, voll von Reizen; anlockend; ansprechend; anziehend; apart; aphrodisierend; charmant
Niemiecki reizvoll = Rosyjski прелестный

voller Reize, voll von Reizen; anlockend; ansprechend; anziehend; apart; aphrodisierend; charmant
Niemiecki reizvoll = Rosyjski привлекательный

voller Reize, voll von Reizen; anlockend; ansprechend; anziehend; apart; aphrodisierend; charmant
Niemiecki reizvoll = Rosyjski интригующий

sehr schlecht, negativ bis hin zu Mitleid erzeugend; bemitleidenswert; armselig; kläglich
Niemiecki jämmerlich = Rosyjski достойный сожаления

sehr schlecht, negativ bis hin zu Mitleid erzeugend; bemitleidenswert; armselig; kläglich
Niemiecki jämmerlich = Rosyjski жалкий

sehr schlecht, negativ bis hin zu Mitleid erzeugend; bemitleidenswert; armselig; kläglich
Niemiecki jämmerlich = Rosyjski плачев

sehr schlecht, negativ bis hin zu Mitleid erzeugend; bemitleidenswert; armselig; kläglich
Niemiecki jämmerlich = Rosyjski крайний

sehr schlecht, negativ bis hin zu Mitleid erzeugend; bemitleidenswert; armselig; kläglich
Niemiecki jämmerlich = Rosyjski чрезвычайный

nicht in den Vordergrund drängend; feinfühlig; sensibel; zurückhaltend
Niemiecki dezent = Rosyjski сдержанный

unauffällig, dabei aber von feiner Natur im weiteren Sinne. Mehr sein als scheinen trifft die Bedeutung ganz gut; edel; filigran; gediegen; unscheinbar
Niemiecki dezent = Rosyjski приличный

unauffällig, dabei aber von feiner Natur im weiteren Sinne. Mehr sein als scheinen trifft die Bedeutung ganz gut; edel; filigran; gediegen; unscheinbar
Niemiecki dezent = Rosyjski скромный

unauffällig, dabei aber von feiner Natur im weiteren Sinne. Mehr sein als scheinen trifft die Bedeutung ganz gut; edel; filigran; gediegen; unscheinbar
Niemiecki dezent = Rosyjski неназойливый

nicht Sehen wollend; unkritisch, ignorant
Niemiecki blind = Rosyjski ослепший

nicht Sehen wollend; unkritisch, ignorant
Niemiecki blind = Rosyjski безрассудный

ungesehen
Niemiecki blind = Rosyjski незамеченный

besinnungslos; außer sich seiend
Niemiecki blind = Rosyjski безрассудный

besinnungslos; außer sich seiend
Niemiecki blind = Rosyjski действующий вслепую

besinnungslos; außer sich seiend
Niemiecki blind = Rosyjski действующий безрассудно

des Sehens nicht fähig
Niemiecki blind = Rosyjski ослепший

des Sehens nicht fähig
Niemiecki blind = Rosyjski неясный

dünn, feinkörnig, zart
Niemiecki fein = Rosyjski тонкий

dünn, feinkörnig, zart
Niemiecki fein = Rosyjski нежный

dünn, feinkörnig, zart
Niemiecki fein = Rosyjski мелкий

einfühlsam, feinfühlig, feinsinnig
Niemiecki fein = Rosyjski тонкий

einfühlsam, feinfühlig, feinsinnig
Niemiecki fein = Rosyjski чуткий

einfühlsam, feinfühlig, feinsinnig
Niemiecki fein = Rosyjski чувствительный

sehr gut, von sehr guter Qualität
Niemiecki fein = Rosyjski хороший

sehr gut, von sehr guter Qualität
Niemiecki fein = Rosyjski славный

sehr gut, von sehr guter Qualität
Niemiecki fein = Rosyjski достойный

genau, scharf
Niemiecki fein = Rosyjski тонкий

genau, scharf
Niemiecki fein = Rosyjski точный

genau, scharf
Niemiecki fein = Rosyjski внимательный

feine Leute, feine Herrschaften
Niemiecki fein = Rosyjski славный

feine Leute, feine Herrschaften
Niemiecki fein = Rosyjski достойный

ganz allgemein angenehm, schön, vorteilhaft
Niemiecki fein = Rosyjski отличный

ganz allgemein angenehm, schön, vorteilhaft
Niemiecki fein = Rosyjski отборный

auffallend und unkonventionell, seltsam; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig; komisch
Niemiecki skurril = Rosyjski гротескный

auffallend und unkonventionell, seltsam; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig; komisch
Niemiecki skurril = Rosyjski чудной

ohne Unterbrechung, andauernd; ohne Unterlass; andauernd; fortwährend
Niemiecki pausenlos = Rosyjski непрерывный

ohne Unterbrechung, andauernd; ohne Unterlass; andauernd; fortwährend
Niemiecki pausenlos = Rosyjski беспрерывный

häufig, in kurzen Abständen auftretend, immer wieder; andauernd; fortwährend
Niemiecki pausenlos = Rosyjski безостановочный

häufig, in kurzen Abständen auftretend, immer wieder; andauernd; fortwährend
Niemiecki pausenlos = Rosyjski беспрестанный

für die Öffentlichkeit sichtbar, erkennbar; bekannt, offenkundig; bekannt; offenkundig
Niemiecki ruchbar = Rosyjski известный

für die Öffentlichkeit sichtbar, erkennbar; bekannt, offenkundig; bekannt; offenkundig
Niemiecki ruchbar = Rosyjski открытый

für die Öffentlichkeit sichtbar, erkennbar; bekannt, offenkundig; bekannt; offenkundig
Niemiecki ruchbar = Rosyjski очевидный

für die Öffentlichkeit sichtbar, erkennbar; bekannt, offenkundig; bekannt; offenkundig
Niemiecki ruchbar = Rosyjski общеизвестный

für die Öffentlichkeit sichtbar, erkennbar; bekannt, offenkundig; bekannt; offenkundig
Niemiecki ruchbar = Rosyjski нескрываемый

nicht wichtig; unbedeutend; egal; unwichtig; unerheblich
Niemiecki gleichgültig = Rosyjski неважный

nicht wichtig; unbedeutend; egal; unwichtig; unerheblich
Niemiecki gleichgültig = Rosyjski не представляющий интерес

zu schnell und ohne Sorgfalt, genaue Überlegung oder große Vorbereitung; in großer Eile
Niemiecki hastig = Rosyjski торопливый

zu schnell und ohne Sorgfalt, genaue Überlegung oder große Vorbereitung; in großer Eile
Niemiecki hastig = Rosyjski поспешный

weich, flexibel
Niemiecki sanft = Rosyjski мягкий

weich, flexibel
Niemiecki sanft = Rosyjski нежный

weich, flexibel
Niemiecki sanft = Rosyjski кроткий

sehr ruhig; ohne Kraftaufwand; behutsam; lau; mild; ruhig
Niemiecki sanft = Rosyjski спокойный

sehr ruhig; ohne Kraftaufwand; behutsam; lau; mild; ruhig
Niemiecki sanft = Rosyjski тихий

sehr ruhig; ohne Kraftaufwand; behutsam; lau; mild; ruhig
Niemiecki sanft = Rosyjski лёгкий

sehr ruhig; ohne Kraftaufwand; behutsam; lau; mild; ruhig
Niemiecki sanft = Rosyjski едва заметный

gesellschaftliche Normen und Umgangsformen missachtend; frech; schalkhaft; verschmitzt
Niemiecki spitzbübisch = Rosyjski жульнический

gesellschaftliche Normen und Umgangsformen missachtend; frech; schalkhaft; verschmitzt
Niemiecki spitzbübisch = Rosyjski мошеннический

in räuberischer oder betrügerischer Absicht
Niemiecki spitzbübisch = Rosyjski лукавый

nicht bereit nachzugeben, einzulenken; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; stur; trotzig; borniert
Niemiecki verstockt = Rosyjski закоснелый

nicht bereit nachzugeben, einzulenken; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; stur; trotzig; borniert
Niemiecki verstockt = Rosyjski закоренелый

nicht bereit nachzugeben, einzulenken; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; stur; trotzig; borniert
Niemiecki verstockt = Rosyjski жёсткий

nicht bereit nachzugeben, einzulenken; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; stur; trotzig; borniert
Niemiecki verstockt = Rosyjski чёрствый

nicht bereit nachzugeben, einzulenken; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; stur; trotzig; borniert
Niemiecki verstockt = Rosyjski ожесточившийся

vom Vater stammend, zum Vater gehörig
Niemiecki väterlich = Rosyjski отцовский

fürsorglich, liebevoll wie ein Vater
Niemiecki väterlich = Rosyjski отеческий

dem Sehen zugänglich, mit den Augen wahrnehmbar
Niemiecki sichtbar = Rosyjski зримый

dem Sehen zugänglich, mit den Augen wahrnehmbar
Niemiecki sichtbar = Rosyjski очевидный

für etwas geeignet; verwendbar; verwertbar; akzeptabel; anwendbar; einsetzbar
Niemiecki brauchbar = Rosyjski практичный

für etwas geeignet; verwendbar; verwertbar; akzeptabel; anwendbar; einsetzbar
Niemiecki brauchbar = Rosyjski полезный

für etwas geeignet; verwendbar; verwertbar; akzeptabel; anwendbar; einsetzbar
Niemiecki brauchbar = Rosyjski дельный

mit Kästchen, Karos versehen, gewürfelt
Niemiecki kariert = Rosyjski клетчатый

mit Kästchen, Karos versehen, gewürfelt
Niemiecki kariert = Rosyjski в клетку

ohne Sinn und Verstand; konfus; sinnlos; unlogisch; wirr
Niemiecki kariert = Rosyjski глупый

ohne Sinn und Verstand; konfus; sinnlos; unlogisch; wirr
Niemiecki kariert = Rosyjski бессмысленный

klar erkennbar, klar ersichtlich; offenbar; offensichtlich; auffallend; auffällig; augenfällig
Niemiecki augenscheinlich = Rosyjski очевидный

klar erkennbar, klar ersichtlich; offenbar; offensichtlich; auffallend; auffällig; augenfällig
Niemiecki augenscheinlich = Rosyjski явный

klar erkennbar, klar ersichtlich; offenbar; offensichtlich; auffallend; auffällig; augenfällig
Niemiecki augenscheinlich = Rosyjski ясный

Mängel aufweisend; dürftig; fehlerhaft; lückenhaft; nicht ausreichend
Niemiecki mangelhaft = Rosyjski недостаточный

Mängel aufweisend; dürftig; fehlerhaft; lückenhaft; nicht ausreichend
Niemiecki mangelhaft = Rosyjski неполноценный

Mängel aufweisend; dürftig; fehlerhaft; lückenhaft; nicht ausreichend
Niemiecki mangelhaft = Rosyjski несовершенный

zweitschlechteste Schulnote in Deutschland; eine Fünf; Fünf; Fünfer
Niemiecki mangelhaft = Rosyjski неудовлетворительный

jemandem freundlich gesinnt; entgegenkommend
Niemiecki gütig = Rosyjski дружелюбный

mit vergebendem, gutsinnigem Charakter; wohlwollend
Niemiecki gütig = Rosyjski добросердечный

mit vergebendem, gutsinnigem Charakter; wohlwollend
Niemiecki gütig = Rosyjski благосклонный

erbarmungsvoll; erbarmungsvoll
Niemiecki gütig = Rosyjski сострадательный

erbarmungsvoll; erbarmungsvoll
Niemiecki gütig = Rosyjski добрый

ohne Besteuerung, nicht mit Steuern belegt; abgabenfrei
Niemiecki steuerfrei = Rosyjski не облагаемый налогом

ohne Besteuerung, nicht mit Steuern belegt; abgabenfrei
Niemiecki steuerfrei = Rosyjski не подлежащий налогообложению

schlecht beleuchtet, von wenig Licht erhellt; dunkel; finster; trübe; schlecht beleuchtet; schummrig
Niemiecki düster = Rosyjski тёмный

schlecht beleuchtet, von wenig Licht erhellt; dunkel; finster; trübe; schlecht beleuchtet; schummrig
Niemiecki düster = Rosyjski сумрачный

schwer einzuschätzen, aber unheimlich bis bedrohlich gedeutet; bedrohlich; bedrückend; makaber; unheimlich
Niemiecki düster = Rosyjski мрачный

schwer einzuschätzen, aber unheimlich bis bedrohlich gedeutet; bedrohlich; bedrückend; makaber; unheimlich
Niemiecki düster = Rosyjski угрюмый

voller negativer, schlimmer Gedanken, Befürchtungen; depressiv; pessimistisch; schwarz; schwermütig
Niemiecki düster = Rosyjski мрачный

voller negativer, schlimmer Gedanken, Befürchtungen; depressiv; pessimistisch; schwarz; schwermütig
Niemiecki düster = Rosyjski угрюмый

nicht gleich, nicht identisch, nicht übereinstimmend; verschieden; unterschiedlich
Niemiecki ungleich = Rosyjski неодинаковый

nicht gleich, nicht identisch, nicht übereinstimmend; verschieden; unterschiedlich
Niemiecki ungleich = Rosyjski неравный

nicht gleich, nicht identisch, nicht übereinstimmend; verschieden; unterschiedlich
Niemiecki ungleich = Rosyjski различный

nicht gleich, nicht identisch, nicht übereinstimmend; verschieden; unterschiedlich
Niemiecki ungleich = Rosyjski разный

nicht gleich, nicht identisch, nicht übereinstimmend; verschieden; unterschiedlich
Niemiecki ungleich = Rosyjski разнообразный

von hoher, guter Handfertigkeit, Handwerklichkeit
Niemiecki geschickt = Rosyjski искусный

von hoher, guter Handfertigkeit, Handwerklichkeit
Niemiecki geschickt = Rosyjski ловкий

von hoher, guter Handfertigkeit, Handwerklichkeit
Niemiecki geschickt = Rosyjski умелый

entsetzlich, groß
Niemiecki heilig = Rosyjski большой

entsetzlich, groß
Niemiecki heilig = Rosyjski огромный

unantastbar, Ehrfurcht einflößend, ernst; hehr
Niemiecki heilig = Rosyjski священный

unantastbar, Ehrfurcht einflößend, ernst; hehr
Niemiecki heilig = Rosyjski глубокий

unantastbar, Ehrfurcht einflößend, ernst; hehr
Niemiecki heilig = Rosyjski истинный

göttlich, verehrenswürdig, sehr fromm, geweiht; sakral; göttlich; geweiht
Niemiecki heilig = Rosyjski благочестивый

göttlich, verehrenswürdig, sehr fromm, geweiht; sakral; göttlich; geweiht
Niemiecki heilig = Rosyjski высоконравственный

klein und dabei verhältnismäßig breit
Niemiecki gedrungen = Rosyjski коренастый

klein und dabei verhältnismäßig breit
Niemiecki gedrungen = Rosyjski приземистый

kräftig, korpulent
Niemiecki gedrungen = Rosyjski коренастый

kräftig, korpulent
Niemiecki gedrungen = Rosyjski крепкий

unvorstellbar groß; fantastisch; unvorstellbar; astronomisch
Niemiecki fabelhaft = Rosyjski фантастический

wie eine Fabel anmutend; fantastisch; wundersam; erstaunlich; unglaublich; sagenhaft
Niemiecki fabelhaft = Rosyjski потрясающий

großartig, herrlich, schön, wunderbar; fantastisch; sagenhaft; märchenhaft; großartig; herrlich
Niemiecki fabelhaft = Rosyjski замечательный

gründlich, eindringlich, kräftig auf eine bestimmte Sache gerichtet
Niemiecki intensiv = Rosyjski напряжённый

gründlich, eindringlich, kräftig auf eine bestimmte Sache gerichtet
Niemiecki intensiv = Rosyjski усиленный

ausdruckskräftig und leuchtend
Niemiecki intensiv = Rosyjski яркий

ausdruckskräftig und leuchtend
Niemiecki intensiv = Rosyjski насыщенный

ausdruckskräftig und leuchtend
Niemiecki intensiv = Rosyjski густой

mit hohem Einsatz bestimmter Produktionsfaktoren
Niemiecki intensiv = Rosyjski интенсивный

dem Gesetz der Natur entsprechend; normal
Niemiecki natürlich = Rosyjski природный

im Sinne von selbstverständlich, klar; klar; selbstverständlich
Niemiecki natürlich = Rosyjski настоящий

im Sinne von selbstverständlich, klar; klar; selbstverständlich
Niemiecki natürlich = Rosyjski прирождённый

im Sinne von einfach, ungezwungen; einfach; ungezwungen; unverbildet
Niemiecki natürlich = Rosyjski простой

im Sinne von einfach, ungezwungen; einfach; ungezwungen; unverbildet
Niemiecki natürlich = Rosyjski непринуждённый

nicht entfremdet, dem Naturell entsprechend, sich auf das Naturell beziehend, naturgetreu; echt; grün; jungfräulich; naturbelassen; naturell
Niemiecki natürlich = Rosyjski простой

nicht entfremdet, dem Naturell entsprechend, sich auf das Naturell beziehend, naturgetreu; echt; grün; jungfräulich; naturbelassen; naturell
Niemiecki natürlich = Rosyjski непринуждённый

nicht entfremdet, dem Naturell entsprechend, sich auf das Naturell beziehend, naturgetreu; echt; grün; jungfräulich; naturbelassen; naturell
Niemiecki natürlich = Rosyjski безыскусственный

sich auf die Natur beziehend, naturgemäß, in der Natur vorkommend; naturartig; naturbelassen; naturbezogen; naturmäßig; naturgemäß
Niemiecki natürlich = Rosyjski природный

den Schall leicht durchdringen lassend
Niemiecki hellhörig = Rosyjski звукопроницаемый

ein sehr gutes Gehör habend
Niemiecki hellhörig = Rosyjski обладающий тонким слухом

ein sehr gutes Gehör habend
Niemiecki hellhörig = Rosyjski обладающий хорошим слухом

ein sehr gutes Gehör habend
Niemiecki hellhörig = Rosyjski чуткий

nach Ende der Krafteinwirkung durch Dehnung oder Stauchung schnell wieder in den Ausgangszustand zurückkehrend
Niemiecki elastisch = Rosyjski эластичный

nach Ende der Krafteinwirkung durch Dehnung oder Stauchung schnell wieder in den Ausgangszustand zurückkehrend
Niemiecki elastisch = Rosyjski гибкий

stark auf die Veränderung einer Variablen reagierend
Niemiecki elastisch = Rosyjski упругий

so, dass man es essen oder verwerten kann
Niemiecki reif = Rosyjski спелый

so, dass man es essen oder verwerten kann
Niemiecki reif = Rosyjski созревший

von Personen, die die Kindheit, Jugend hinter sich haben, das Alter betreffend: erwachsen, fortgeschritten, erfahren
Niemiecki reif = Rosyjski взрослый

nach einem längeren Zeitraum so weit entwickelt, dass etwas Bestimmtes nun eintreten kann
Niemiecki reif = Rosyjski выдержанный

nach einem längeren Zeitraum so weit entwickelt, dass etwas Bestimmtes nun eintreten kann
Niemiecki reif = Rosyjski готовый

wohlwollend und freundlich gegenüber anderen Personen; freundlich; gutmütig; menschlich; mild; warmherzig; friedfertig
Niemiecki gutherzig = Rosyjski добродушный

wohlwollend und freundlich gegenüber anderen Personen; freundlich; gutmütig; menschlich; mild; warmherzig; friedfertig
Niemiecki gutherzig = Rosyjski добросердечный

besonders dynamisch, mit viel Enthusiasmus; frenetisch; leidenschaftlich; ungestüm; ungezügelt
Niemiecki stürmisch = Rosyjski бурный

besonders dynamisch, mit viel Enthusiasmus; frenetisch; leidenschaftlich; ungestüm; ungezügelt
Niemiecki stürmisch = Rosyjski буйный

sehr schnell, mit hohem Tempo; rasend
Niemiecki stürmisch = Rosyjski шальной

außergewöhnlich windig; orkanartig
Niemiecki stürmisch = Rosyjski шквальный

außergewöhnlich windig; orkanartig
Niemiecki stürmisch = Rosyjski шквалистый

bewegt, besonders schnelllebig; bewegt; abwechslungsreich
Niemiecki stürmisch = Rosyjski порывистый

zu allen Zeiten gültig
Niemiecki immerwährend = Rosyjski постоянный

zu allen Zeiten gültig
Niemiecki immerwährend = Rosyjski неизменный

zu allen Zeiten gültig
Niemiecki immerwährend = Rosyjski всегдашний

zu allen Zeiten gültig
Niemiecki immerwährend = Rosyjski вечный

zu allen Zeiten gültig
Niemiecki immerwährend = Rosyjski беспрестанный

sehr verärgert über etwas sein
Niemiecki empört = Rosyjski негодующий

sehr verärgert über etwas sein
Niemiecki empört = Rosyjski возмущенный

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
Niemiecki launisch = Rosyjski капризный

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
Niemiecki launisch = Rosyjski переменчивый

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
Niemiecki launisch = Rosyjski своенравный

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
Niemiecki launisch = Rosyjski угрюмый

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
Niemiecki launisch = Rosyjski норовистый

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
Niemiecki launisch = Rosyjski привередливый

perfekt, ganz ohne Fehler; fehlerlos; perfekt
Niemiecki vollkommen = Rosyjski совершенный

perfekt, ganz ohne Fehler; fehlerlos; perfekt
Niemiecki vollkommen = Rosyjski безупречный

ohne eine Ausnahme; gänzlich; ganz und gar; ratzekahl; völlig; vollständig
Niemiecki vollkommen = Rosyjski совершенный

ohne eine Ausnahme; gänzlich; ganz und gar; ratzekahl; völlig; vollständig
Niemiecki vollkommen = Rosyjski абсолютный

nett, freundlich, nicht langweilig
Niemiecki fesch = Rosyjski приветливый

nett, freundlich, nicht langweilig
Niemiecki fesch = Rosyjski доброжелательный

nett, freundlich, nicht langweilig
Niemiecki fesch = Rosyjski задорный

nett, freundlich, nicht langweilig
Niemiecki fesch = Rosyjski лихой

auf Menschen ansprechend, anziehend wirkend; sportlich aussehend; ansprechend; attraktiv; flott; schick
Niemiecki fesch = Rosyjski элегантный

auf Menschen ansprechend, anziehend wirkend; sportlich aussehend; ansprechend; attraktiv; flott; schick
Niemiecki fesch = Rosyjski шикарный

auf Menschen ansprechend, anziehend wirkend; sportlich aussehend; ansprechend; attraktiv; flott; schick
Niemiecki fesch = Rosyjski модный

auf Menschen ansprechend, anziehend wirkend; sportlich aussehend; ansprechend; attraktiv; flott; schick
Niemiecki fesch = Rosyjski подтянутый

nicht regelmäßig, Regeln verletztend
Niemiecki unregelmäßig = Rosyjski неравномерный

nicht regelmäßig, Regeln verletztend
Niemiecki unregelmäßig = Rosyjski нерегулярный

in ungleichen zeitlichen oder örtlichen Abständen; ungleichmäßig
Niemiecki unregelmäßig = Rosyjski беспорядочный

besonders schön; üppig ausgestattet; prachtvoll; prunkvoll
Niemiecki prächtig = Rosyjski великолепный

besonders schön; üppig ausgestattet; prachtvoll; prunkvoll
Niemiecki prächtig = Rosyjski роскошный

besonders schön; üppig ausgestattet; prachtvoll; prunkvoll
Niemiecki prächtig = Rosyjski пышный

sehr gut, tüchtig; ausgezeichnet; vortrefflich
Niemiecki prächtig = Rosyjski прекрасный

sehr gut, tüchtig; ausgezeichnet; vortrefflich
Niemiecki prächtig = Rosyjski блестящий

sehr gut, tüchtig; ausgezeichnet; vortrefflich
Niemiecki prächtig = Rosyjski замечательный

sehr reich, außerordentlich wohlhabend; begütert; finanzstark; gutsituiert; schwerreich; stinkreich
Niemiecki steinreich = Rosyjski очень богатый

reich an Steinen, steinig; steinig
Niemiecki steinreich = Rosyjski каменистый

vom Wahnsinn geprägt, an Wahnsinn erinnernd; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
Niemiecki wahnsinnig = Rosyjski безумный

vom Wahnsinn geprägt, an Wahnsinn erinnernd; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
Niemiecki wahnsinnig = Rosyjski обезумевший

vom Wahnsinn geprägt, an Wahnsinn erinnernd; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
Niemiecki wahnsinnig = Rosyjski помешанный

vom Wahnsinn geprägt, an Wahnsinn erinnernd; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
Niemiecki wahnsinnig = Rosyjski сумасшедший

vom Wahnsinn geprägt, an Wahnsinn erinnernd; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
Niemiecki wahnsinnig = Rosyjski бешеный

ohne jede Vernunft; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
Niemiecki wahnsinnig = Rosyjski безрассудный

ohne jede Vernunft; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
Niemiecki wahnsinnig = Rosyjski сумасбродный

ohne jede Vernunft; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
Niemiecki wahnsinnig = Rosyjski ненормальный

ohne jede Vernunft; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
Niemiecki wahnsinnig = Rosyjski невозможный

in hohem Maße
Niemiecki wahnsinnig = Rosyjski неистовый

in hohem Maße
Niemiecki wahnsinnig = Rosyjski чрезмерный

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
Niemiecki unbedingt = Rosyjski безусловный

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
Niemiecki unbedingt = Rosyjski безоговорочный

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
Niemiecki unbedingt = Rosyjski категорический

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
Niemiecki unbedingt = Rosyjski полный

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
Niemiecki unbedingt = Rosyjski безграничный

die Grundsätze beziehungsweise die feste Meinung einer Person oder Organisation betreffend und daher wichtig; prinzipiell; ausschlaggebend; entscheidend; fundamental; signifikant
Niemiecki grundsätzlich = Rosyjski принципиальный

unwirtlich aufgrund der kargen Gegend oder des ungenehmen, kalten Klimas
Niemiecki rau = Rosyjski суровый

unwirtlich aufgrund der kargen Gegend oder des ungenehmen, kalten Klimas
Niemiecki rau = Rosyjski жёсткий

unwirtlich aufgrund der kargen Gegend oder des ungenehmen, kalten Klimas
Niemiecki rau = Rosyjski неуютный

sich grob, unfreundlich verhaltend; ohne Benehmen
Niemiecki rau = Rosyjski резкий

sich grob, unfreundlich verhaltend; ohne Benehmen
Niemiecki rau = Rosyjski грубый

heiser, kratzig wirkend
Niemiecki rau = Rosyjski хриплый

heiser, kratzig wirkend
Niemiecki rau = Rosyjski сиплый

in ungekochtem, unbearbeitetem Zustand; roh
Niemiecki rau = Rosyjski сырой

Geschehnisse aufmerksam verfolgend
Niemiecki wachsam = Rosyjski чуткий

Geschehnisse aufmerksam verfolgend
Niemiecki wachsam = Rosyjski зоркий

Geschehnisse aufmerksam verfolgend
Niemiecki wachsam = Rosyjski неусыпный

Bestand habend; andauernd; anhaltend; beständig; bleibend; dauerhaft
Niemiecki dauernd = Rosyjski длительный

häufig wiederkehrend; häufig; ständig
Niemiecki dauernd = Rosyjski постоянный

zu übermäßigem Zorn neigend, bei geringsten Anlässen zornig werdend; cholerisch
Niemiecki jähzornig = Rosyjski вспыльчивый

zu übermäßigem Zorn neigend, bei geringsten Anlässen zornig werdend; cholerisch
Niemiecki jähzornig = Rosyjski запальчивый

in einer Abfolge immer nur jeweils eins verwenden und dann zum nächsten übergehen
Niemiecki einzeln = Rosyjski одиночный

den einen oder den anderen betreffend, wenige individuell verschiedene; vereinzelt
Niemiecki einzeln = Rosyjski единичный

unbiegsam, fest, starr
Niemiecki steif = Rosyjski жесткий

unbiegsam, fest, starr
Niemiecki steif = Rosyjski твердый

unbiegsam, fest, starr
Niemiecki steif = Rosyjski тугой

in einzelnen Gelenken oder dem ganzen Körper entweder vorübergehend oder auch dauerhaft wenig beweglich, ungelenk
Niemiecki steif = Rosyjski затекший

in einzelnen Gelenken oder dem ganzen Körper entweder vorübergehend oder auch dauerhaft wenig beweglich, ungelenk
Niemiecki steif = Rosyjski онемевший

in einzelnen Gelenken oder dem ganzen Körper entweder vorübergehend oder auch dauerhaft wenig beweglich, ungelenk
Niemiecki steif = Rosyjski окоченевший

in einzelnen Gelenken oder dem ganzen Körper entweder vorübergehend oder auch dauerhaft wenig beweglich, ungelenk
Niemiecki steif = Rosyjski застывший

sexuell erregt, mit erigiertem Penis
Niemiecki steif = Rosyjski негибкий

sexuell erregt, mit erigiertem Penis
Niemiecki steif = Rosyjski эректированный

sexuell erregt, mit erigiertem Penis
Niemiecki steif = Rosyjski стоячий

sexuell erregt, mit erigiertem Penis
Niemiecki steif = Rosyjski накрахмаленный

stark, kräftig
Niemiecki steif = Rosyjski сильный

stark, kräftig
Niemiecki steif = Rosyjski могучий

gut verträglich; zuträglich
Niemiecki bekömmlich = Rosyjski хорошо усваиваемый

gut verträglich; zuträglich
Niemiecki bekömmlich = Rosyjski благоприятный

besonders erfreulich, die Erwartungen übertreffend, wunderschön; so gut, schön oder auf andere Art positiv, dass sich kaum etwas Besseres, Schöneres oder sonst Positiveres vorstellen lässt; ausgezeichnet; großartig; göttlich; himmlisch
Niemiecki herrlich = Rosyjski прелестный

besonders erfreulich, die Erwartungen übertreffend, wunderschön; so gut, schön oder auf andere Art positiv, dass sich kaum etwas Besseres, Schöneres oder sonst Positiveres vorstellen lässt; ausgezeichnet; großartig; göttlich; himmlisch
Niemiecki herrlich = Rosyjski чудный

sehr, überaus
Niemiecki herrlich = Rosyjski великолепный

sehr, überaus
Niemiecki herrlich = Rosyjski восхитительный

an der Haut aufgeschürft; aufgescheuert; aufgeschürft; entzündet; offen; zerschunden
Niemiecki wund = Rosyjski болезненный

an der Haut aufgeschürft; aufgescheuert; aufgeschürft; entzündet; offen; zerschunden
Niemiecki wund = Rosyjski стёртый до крови

psychisch angegriffen, verletzt
Niemiecki wund = Rosyjski из раненный

psychisch angegriffen, verletzt
Niemiecki wund = Rosyjski раненный

von sehr schlechter Qualität; miserabel
Niemiecki erbärmlich = Rosyjski скудный

von sehr schlechter Qualität; miserabel
Niemiecki erbärmlich = Rosyjski ничтожный

moralisch verwerflich, gemein
Niemiecki erbärmlich = Rosyjski презренный

elend, so dass man Mitleid haben muss, jämmerlich; bedauernswert; armselig
Niemiecki erbärmlich = Rosyjski плачевный

Entsetzen, nicht beherrschbaren Schrecken erregend; furchtbar; fürchterlich; grauenvoll; grässlich; schrecklich; abscheulich
Niemiecki entsetzlich = Rosyjski ужасный

in negativer Weise sehr stark, groß
Niemiecki entsetzlich = Rosyjski ужасающий

in negativer Weise sehr stark, groß
Niemiecki entsetzlich = Rosyjski адский

sehr; äußerst; überaus
Niemiecki entsetzlich = Rosyjski ужасный

sehr; äußerst; überaus
Niemiecki entsetzlich = Rosyjski очень плохой

eine gute Stimmung oder gute Laune betreffend, lustig, humorvoll; innere Ausgeglichenheit haben; fröhlich; humorvoll; lustig; seren
Niemiecki heiter = Rosyjski радостный

eine gute Stimmung oder gute Laune betreffend, lustig, humorvoll; innere Ausgeglichenheit haben; fröhlich; humorvoll; lustig; seren
Niemiecki heiter = Rosyjski развлекательный

eine gute Stimmung oder gute Laune betreffend, lustig, humorvoll; innere Ausgeglichenheit haben; fröhlich; humorvoll; lustig; seren
Niemiecki heiter = Rosyjski поднимающий настроение

ohne jede Bewegung, absolut ruhig; bewegungslos; reglos; starr; unbeweglich; statuenhaft
Niemiecki regungslos = Rosyjski неподвижный

ohne jede Bewegung, absolut ruhig; bewegungslos; reglos; starr; unbeweglich; statuenhaft
Niemiecki regungslos = Rosyjski безвольный