Bohaterskie czyny mraz 32177

Tutaj honorujemy naszego bohatera mraz, który regularnie i niestrudzenie tworzył nowe wpisy oraz oceniał istniejące. Dzięki temu ta strona stała się bardziej informacyjna, pomocna i lepsza. Wszyscy inni użytkownicy tej niemieckiej strony internetowej i naszej niemieckiej aplikacji korzystają z tego. Dziękujemy, mraz!

Tłumaczenia mraz

Nasz bohater mraz dodał następujące nowe wpisy


Licht aussenden; strahlen; scheinen; lumineszieren
Niemiecki leuchten = Węgierski világít

Licht aussenden; strahlen; scheinen; lumineszieren
Niemiecki leuchten = Węgierski fénylik

sich wechselseitig Gleichartiges geben
Niemiecki austauschen = Węgierski cserél

etwas Vorhandenes durch etwas Neues/Anderes ersetzen; ersetzen; wechseln
Niemiecki austauschen = Węgierski kicserél

etwas, das man gesagt oder geschrieben hat, offiziell zurücknehmen, für ungültig, nicht richtig erklären; aufheben; zurücknehmen; entsagen; zurückrufen; zurückziehen
Niemiecki widerrufen = Węgierski visszavon

ein Bad in einer Badewanne nehmen
Niemiecki baden = Węgierski megfürdik

sich in einem Gewässer (See, Fluss, Meer) oder in einem Schwimmbad aufhalten und meist schwimmen; schwimmen; rinnen (von Haarwild); paddeln; plantschen
Niemiecki baden = Węgierski fürdik

sich (übermäßig) schnell bewegen; eilen; hasten; stürmen; heizen
Niemiecki rasen = Węgierski vágtat

wüten; toben
Niemiecki rasen = Węgierski örjöng

hinausschauen; hinausblicken; hinausblicken; hinaussehen
Niemiecki hinausgucken = Węgierski kikukucskál

hinausschauen; hinausblicken; hinausblicken; hinaussehen
Niemiecki hinausgucken = Węgierski kiles

mit einer erklärenden Beschreibung, mit Text versehen
Niemiecki beschriften = Węgierski feliratoz

in den Ohren schmerzen; pfeiffen; piepsen; surren; zirpen
Niemiecki klingeln = Węgierski cseng

etwas schrillen lassen, sehr häufig die Klingel an einem Eingang; anläuten; bimmeln; gellen; hallen; klingen
Niemiecki klingeln = Węgierski cseng

etwas schrillen lassen, sehr häufig die Klingel an einem Eingang; anläuten; bimmeln; gellen; hallen; klingen
Niemiecki klingeln = Węgierski szól (telefon)

größer werden; zunehmen
Niemiecki zulegen = Węgierski hozzátesz

größer werden; zunehmen
Niemiecki zulegen = Węgierski hozzárak

größer werden; zunehmen
Niemiecki zulegen = Węgierski hozzáad

größer werden; zunehmen
Niemiecki zulegen = Węgierski megtold

größer werden; zunehmen
Niemiecki zulegen = Węgierski kiegészít

sich unkontrolliert von oben nach unten bewegen (durch die Gravitation); herunterfallen; stürzen; abstürzen
Niemiecki fallen = Węgierski hull

sich unkontrolliert von oben nach unten bewegen (durch die Gravitation); herunterfallen; stürzen; abstürzen
Niemiecki fallen = Węgierski lehull

sich unkontrolliert von oben nach unten bewegen (durch die Gravitation); herunterfallen; stürzen; abstürzen
Niemiecki fallen = Węgierski lehullik

sich unkontrolliert von oben nach unten bewegen (durch die Gravitation); herunterfallen; stürzen; abstürzen
Niemiecki fallen = Węgierski leesik

sich unkontrolliert von oben nach unten bewegen (durch die Gravitation); herunterfallen; stürzen; abstürzen
Niemiecki fallen = Węgierski zuhan

auf einen niedrigeren Wert sinken; abnehmen; sinken; sacken
Niemiecki fallen = Węgierski süllyed

auf einen niedrigeren Wert sinken; abnehmen; sinken; sacken
Niemiecki fallen = Węgierski csökken

auf einen niedrigeren Wert sinken; abnehmen; sinken; sacken
Niemiecki fallen = Węgierski hanyatlik

auf einen niedrigeren Wert sinken; abnehmen; sinken; sacken
Niemiecki fallen = Węgierski apad

auf einen niedrigeren Wert sinken; abnehmen; sinken; sacken
Niemiecki fallen = Węgierski leszáll

auf einen niedrigeren Wert sinken; abnehmen; sinken; sacken
Niemiecki fallen = Węgierski esik

sterben durch Gewalteinwirkung im Krieg; sterben; umkommen; verrecken; ins Gras beißen
Niemiecki fallen = Węgierski elesik

sterben durch Gewalteinwirkung im Krieg; sterben; umkommen; verrecken; ins Gras beißen
Niemiecki fallen = Węgierski meghal

etwas in eine andere Sprache übertragen; kompilieren; übertragen; dolmetschen; (ver-)dolmetschen
Niemiecki übersetzen = Węgierski (le)fordít

für ein Bauwerk das Fundament herstellen
Niemiecki gründen = Węgierski (meg)alapoz

etwas jemandem zeitweise überlassen; verleihen; ausborgen; latent; geheim; verleihen
Niemiecki verborgen = Węgierski (oda)kölcsönöz

herumschlendern; ohne bestimmtes Ziel locker und langsam mal hierhin und mal dorthin gehen; herumschlendern
Niemiecki umherschlendern = Węgierski kódorog

herumschlendern; ohne bestimmtes Ziel locker und langsam mal hierhin und mal dorthin gehen; herumschlendern
Niemiecki umherschlendern = Węgierski lézeng

herumschlendern; ohne bestimmtes Ziel locker und langsam mal hierhin und mal dorthin gehen; herumschlendern
Niemiecki umherschlendern = Węgierski ténfereg

eine Erfahrung machen, bei etwas dabei sein; dabei sein; etwas mit ansehen; etwas erfahren; durchmachen
Niemiecki erleben = Węgierski átél

eine Erfahrung machen, bei etwas dabei sein; dabei sein; etwas mit ansehen; etwas erfahren; durchmachen
Niemiecki erleben = Węgierski megél

wenige/keine Unterschiede zu einer anderen Sache aufweisen; entsprechen; gleichkommen; übereinstimmen; (sich) ähneln; ähneln
Niemiecki gleichen = Węgierski (meg)egyezik

wenige/keine Unterschiede zu einer anderen Sache aufweisen; entsprechen; gleichkommen; übereinstimmen; (sich) ähneln; ähneln
Niemiecki gleichen = Węgierski hasonlít

etwas mit (Blatt-)Gold versehen; etwas mit goldener Farbe bestreichen
Niemiecki vergolden = Węgierski bearanyoz

etwas mit (Blatt-)Gold versehen; etwas mit goldener Farbe bestreichen
Niemiecki vergolden = Węgierski megaranyoz

sich gut bezahlen lassen
Niemiecki vergolden = Węgierski bearanyoz

sich gut bezahlen lassen
Niemiecki vergolden = Węgierski megaranyoz

jemandem etwas oder eine Halterung mit etwas rings um den Körper legen und mit einer Schnalle verschließen; anlegen; umbinden; umlegen; umschnüren; umtun
Niemiecki umschnallen = Węgierski felcsatol

jemandem etwas oder eine Halterung mit etwas rings um den Körper legen und mit einer Schnalle verschließen; anlegen; umbinden; umlegen; umschnüren; umtun
Niemiecki umschnallen = Węgierski felköt

den Entschluss fassen, etwas zu tun; sich entscheiden, etwas zu tun; beschließen; (einen) Entschluss fassen; sich entscheiden; (eine) Entscheidung treffen
Niemiecki entschließen = Węgierski elhatározza magát

Briefe, Päckchen oder andere Sendungsarten oder Waren bei einem Logistikunternehmen zwecks Transport an ein Ziel aufgeben
Niemiecki absenden = Węgierski (el)küld

Briefe, Päckchen oder andere Sendungsarten oder Waren bei einem Logistikunternehmen zwecks Transport an ein Ziel aufgeben
Niemiecki absenden = Węgierski felad

eine Person mit einem Auftrag entsenden, losschicken
Niemiecki absenden = Węgierski kiküld (vkit)

eine Person mit einem Auftrag entsenden, losschicken
Niemiecki absenden = Węgierski elküld (vkit)

eine Person mit einem Auftrag entsenden, losschicken
Niemiecki absenden = Węgierski útnak indít

Ticktack machen wie eine mechanische Uhr; Ticktack machen
Niemiecki ticken = Węgierski perceg

leicht mit der Fingerspitze berühren; tippen
Niemiecki ticken = Węgierski (meg)érint (ujjheggyel)

typischerweise denken und handeln
Niemiecki ticken = Węgierski gondolkodik és cselekszik

denken und handeln; klicken; drauf sein; tickern; Einstellung haben; klickern
Niemiecki ticken = Węgierski megért

denken und handeln; klicken; drauf sein; tickern; Einstellung haben; klickern
Niemiecki ticken = Węgierski felfog

denken und handeln; klicken; drauf sein; tickern; Einstellung haben; klickern
Niemiecki ticken = Węgierski kapizsgál

fahrend durchqueren; queren; überqueren; durchqueren; traversieren
Niemiecki durchfahren = Węgierski áthalad

ohne Halt oder Unterbrechung bis zum Ziel fahren; nicht anhalten; nicht stehenbleiben; keine Pause machen
Niemiecki durchfahren = Węgierski áthalad

etwas (räumlich) länger machen; die (räumliche) Ausdehnung von etwas erhöhen
Niemiecki verlängern = Węgierski nyújt

etwas (räumlich) länger machen; die (räumliche) Ausdehnung von etwas erhöhen
Niemiecki verlängern = Węgierski megtold

eine Zeitspanne ausdehnen; etwas länger dauern lassen als vorgesehen war
Niemiecki verlängern = Węgierski meghosszabbít

die Konzentration durch hinzufügen einer Flüssigkeit verringern; verdünnen; strecken
Niemiecki verlängern = Węgierski felereszt

shampoonieren; mit Shampoo reinigen; einschäumen; schamponieren; shampoonieren
Niemiecki schampunieren = Węgierski (be)samponoz

etwas von einer Generation/Person zu einer Generation/Person als Erbe übergeben
Niemiecki vererben = Węgierski átörökít

etwas von einer Generation/Person zu einer Generation/Person als Erbe übergeben
Niemiecki vererben = Węgierski örökül hagy

etwas von einer Generation/Person zu einer Generation/Person als Erbe übergeben
Niemiecki vererben = Węgierski örökségül hagy

die Erlaubnis haben, etwas zu tun; können
Niemiecki dürfen = Węgierski -hat

die Erlaubnis haben, etwas zu tun; können
Niemiecki dürfen = Węgierski -het

die Erlaubnis zu etwas haben
Niemiecki dürfen = Węgierski szabad

etwas mit Licht anstrahlen; anstrahlen; bestrahlen; anleuchten
Niemiecki beleuchten = Węgierski kivilágít

etwas mit Licht anstrahlen; anstrahlen; bestrahlen; anleuchten
Niemiecki beleuchten = Węgierski megvilágít

sich gedanklich mit etwas untersuchend beschäftigen; untersuchen
Niemiecki beleuchten = Węgierski felvilágosít

sich gedanklich mit etwas untersuchend beschäftigen; untersuchen
Niemiecki beleuchten = Węgierski megvilágosít

sich gedanklich mit etwas untersuchend beschäftigen; untersuchen
Niemiecki beleuchten = Węgierski felderít

sich oder jemanden anders mithilfe einer Brause meist zu Reinigungszwecken mit Wasser berieseln; brausen
Niemiecki duschen = Węgierski zuhanyoz

sich oder jemanden anders mithilfe einer Brause meist zu Reinigungszwecken mit Wasser berieseln; brausen
Niemiecki duschen = Węgierski zuhannyal locsol

sich oder jemanden anders mithilfe einer Brause meist zu Reinigungszwecken mit Wasser berieseln; brausen
Niemiecki duschen = Węgierski zuhannyal mos

die Führung ausüben; dirigieren; führen; managen; präsidieren; steuern
Niemiecki leiten = Węgierski vezet

die Führung ausüben; dirigieren; führen; managen; präsidieren; steuern
Niemiecki leiten = Węgierski irányít

die Führung ausüben; dirigieren; führen; managen; präsidieren; steuern
Niemiecki leiten = Węgierski igazít

die Führung ausüben; dirigieren; führen; managen; präsidieren; steuern
Niemiecki leiten = Węgierski vezényel

die Führung ausüben; dirigieren; führen; managen; präsidieren; steuern
Niemiecki leiten = Węgierski terel

etwas in eine bestimmte Richtung/an ein bestimmtes Ziel lenken; verteilen; weitergeben
Niemiecki leiten = Węgierski vezet

Farbe auf einen Gegenstand auftragen; ausmalen; bemalen; kolorieren; färben; streichen
Niemiecki anmalen = Węgierski befest

Farbe auf einen Gegenstand auftragen; ausmalen; bemalen; kolorieren; färben; streichen
Niemiecki anmalen = Węgierski bemázol

etwas auf eine (senkrechte) Fläche zeichnen; anzeichnen
Niemiecki anmalen = Węgierski vmire ráfest

jemanden oder ein Tier anlocken, in eine Falle locken
Niemiecki ködern = Węgierski csalogat

jemanden oder ein Tier anlocken, in eine Falle locken
Niemiecki ködern = Węgierski lépre csal

jemanden oder ein Tier anlocken, in eine Falle locken
Niemiecki ködern = Węgierski odaédesget

jemanden oder ein Tier anlocken, in eine Falle locken
Niemiecki ködern = Węgierski csalétekkel csalogat

Boden oder Gestein wegwaschen, abtragen; abtragen; auswaschen
Niemiecki erodieren = Węgierski erodál

Witze machen; albern; ulken; witzeln; juxen; flachsen
Niemiecki spaßen = Węgierski viccelődik

scherzen, Spaß machen; scherzen
Niemiecki spaßen = Węgierski mókázik

scherzen, Spaß machen; scherzen
Niemiecki spaßen = Węgierski tréfál(kozik)

scherzen, Spaß machen; scherzen
Niemiecki spaßen = Węgierski bolondozik

etwas schriftlich festhalten, niederschreiben, notieren, vermerken
Niemiecki aufschreiben = Węgierski felír

etwas schriftlich festhalten, niederschreiben, notieren, vermerken
Niemiecki aufschreiben = Węgierski feljegyez

etwas schriftlich festhalten, niederschreiben, notieren, vermerken
Niemiecki aufschreiben = Węgierski vmire ráír

jemandem angenehm sein; ansprechen; zufriedenstellen
Niemiecki gefallen = Węgierski tetszik

aus den Milchdrüsen Milch absondern
Niemiecki laktieren = Węgierski tejel

stillen; säugen
Niemiecki laktieren = Węgierski szoptat

etwas gewaltsam in zwei oder mehrere Stücke reißen; zerfetzen; zerrupfen
Niemiecki zerreißen = Węgierski szétszakad

etwas gewaltsam in zwei oder mehrere Stücke reißen; zerfetzen; zerrupfen
Niemiecki zerreißen = Węgierski elszakad

versehentlich ein Loch oder Löcher in etwas reißen; Löcher oder Risse bekommen
Niemiecki zerreißen = Węgierski elkoptatja

versehentlich ein Loch oder Löcher in etwas reißen; Löcher oder Risse bekommen
Niemiecki zerreißen = Węgierski kilyukasztja

versehentlich ein Loch oder Löcher in etwas reißen; Löcher oder Risse bekommen
Niemiecki zerreißen = Węgierski elszaggatja

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
Niemiecki verlangen = Węgierski (meg)kíván

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
Niemiecki verlangen = Węgierski kér

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
Niemiecki verlangen = Węgierski (meg)követel

an einen Gegenstand so herankommen, das man ihn greifen kann
Niemiecki verlangen = Węgierski vágyódik

Milch vom Milchvieh gewinnen
Niemiecki melken = Węgierski megfej

andere ausnehmen
Niemiecki melken = Węgierski fej

andere ausnehmen
Niemiecki melken = Węgierski pénzt kér

andere ausnehmen
Niemiecki melken = Węgierski lejmol

in einem Dokument festhalten; mit einem Dokument belegen
Niemiecki dokumentieren = Węgierski dokumentál

etwas deutlich zeigen, zum Ausdruck bringen; bekunden; zeigen
Niemiecki dokumentieren = Węgierski bizonyít

etwas deutlich zeigen, zum Ausdruck bringen; bekunden; zeigen
Niemiecki dokumentieren = Węgierski tanúsít

etwas deutlich zeigen, zum Ausdruck bringen; bekunden; zeigen
Niemiecki dokumentieren = Węgierski igazol

etwas deutlich zeigen, zum Ausdruck bringen; bekunden; zeigen
Niemiecki dokumentieren = Węgierski dokumentál

sich für etwas rächen
Niemiecki revanchieren = Węgierski megfizet vmiért

sich für etwas rächen
Niemiecki revanchieren = Węgierski visszafizet vmiért

sich für etwas rächen
Niemiecki revanchieren = Węgierski megtorol vmit

sich für etwas erkenntlich zeigen
Niemiecki revanchieren = Węgierski viszonoz

eine erlittene Niederlage in einem weiteren Wettkampf auszugleichen versuchen
Niemiecki revanchieren = Węgierski visszavág

sich über etwas beklagen; aufseufzen; jammern; klagen; seufzen
Niemiecki stöhnen = Węgierski sóhajt

sich über etwas beklagen; aufseufzen; jammern; klagen; seufzen
Niemiecki stöhnen = Węgierski sóhajtozik

einen Schuss abgeben; abdrücken; ballern; einen Schuss abgeben
Niemiecki schießen = Węgierski dob

etwas in mehrere Stücke schneiden; zerschnippeln. zusammenschneiden
Niemiecki zerschneiden = Węgierski szétvág

etwas in mehrere Stücke schneiden; zerschnippeln. zusammenschneiden
Niemiecki zerschneiden = Węgierski összevág

durch Schneiden etwas zerstören, verletzen oder beschädigen
Niemiecki zerschneiden = Węgierski összevagdal

durch Schneiden etwas zerstören, verletzen oder beschädigen
Niemiecki zerschneiden = Węgierski szétvagdos

durch Schneiden etwas zerstören, verletzen oder beschädigen
Niemiecki zerschneiden = Węgierski felszabdal

durch Schneiden etwas zerstören, verletzen oder beschädigen
Niemiecki zerschneiden = Węgierski megvág

durch einen Klick mit der Maus markieren oder auswählen
Niemiecki anklicken = Węgierski rákattint

etwas meistern, über etwas Herr werden; meistern; bezwingen
Niemiecki zwingen = Węgierski győz

etwas meistern, über etwas Herr werden; meistern; bezwingen
Niemiecki zwingen = Węgierski véghezvisz

Bargeld bei einem Geldinstitut (Bank, Sparkasse oder ähnliches) abgeben, um es auf einem Konto verbuchen zu lassen; einbezahlen; überweisen
Niemiecki einzahlen = Węgierski befizet

die Doktorwürde oder Lehrberechtigung an Hochschulen erlangen beziehungsweise erwerben; doktorieren; den Doktortitel/Doktorhut/die Doktorwürde erlangen/erwerben; den/seinen Doktor machen; die Doktorarbeit schreiben; dissertieren
Niemiecki promovieren = Węgierski doktori fokozatot szerez

die Doktorwürde oder Lehrberechtigung an Hochschulen erlangen beziehungsweise erwerben; doktorieren; den Doktortitel/Doktorhut/die Doktorwürde erlangen/erwerben; den/seinen Doktor machen; die Doktorarbeit schreiben; dissertieren
Niemiecki promovieren = Węgierski doktorál

jemandem die Doktorwürde verleihen; den Doktortitel/Doktorhut/die Doktorwürde vergeben; zum Doktor ernennen; promoviert werden; sich promovieren lassen
Niemiecki promovieren = Węgierski doktorrá avat

tief umpflügen
Niemiecki zerfurchen = Węgierski barázdált

tief umpflügen
Niemiecki zerfurchen = Węgierski barázdás

tief umpflügen
Niemiecki zerfurchen = Węgierski ráncos

Niemiecki schlitten = Węgierski szánkózik

Niemiecki schlitten = Węgierski ródlizik

etwas, jemanden aus der Erinnerung richtig zuordnen können; erkennen; wiederkennen; erinnern
Niemiecki wiedererkennen = Węgierski felismer

etwas, jemanden aus der Erinnerung richtig zuordnen können; erkennen; wiederkennen; erinnern
Niemiecki wiedererkennen = Węgierski ráismer

jemandem Geleit geben; mit jemandem mitgehen; mitgehen
Niemiecki begleiten = Węgierski kísér

jemandem Geleit geben; mit jemandem mitgehen; mitgehen
Niemiecki begleiten = Węgierski elkísér

(mit einem Instrument) die Melodiestimme harmonisch und rhythmisch unterstützen
Niemiecki begleiten = Węgierski kísér

zusammen mit etwas geschehen; in Kombination vorkommen
Niemiecki begleiten = Węgierski kísér

etwas, jemanden deutlich besser behandeln und somit bevorzugen; bevorteilen; bevorzugen; favorisieren; vorziehen
Niemiecki begünstigen = Węgierski pártol

etwas, jemanden deutlich besser behandeln und somit bevorzugen; bevorteilen; bevorzugen; favorisieren; vorziehen
Niemiecki begünstigen = Węgierski protezsál

etwas, jemanden deutlich besser behandeln und somit bevorzugen; bevorteilen; bevorzugen; favorisieren; vorziehen
Niemiecki begünstigen = Węgierski támogat

etwas, jemanden deutlich besser behandeln und somit bevorzugen; bevorteilen; bevorzugen; favorisieren; vorziehen
Niemiecki begünstigen = Węgierski kedvezményben részesít

etwas, jemanden deutlich besser behandeln und somit bevorzugen; bevorteilen; bevorzugen; favorisieren; vorziehen
Niemiecki begünstigen = Węgierski kegyeiben részesíti

etwas, jemanden deutlich besser behandeln und somit bevorzugen; bevorteilen; bevorzugen; favorisieren; vorziehen
Niemiecki begünstigen = Węgierski kedvez vkinek

förderlich auf etwas oder auch jemanden wirken; befördern; fördern; helfen; unterstützen
Niemiecki begünstigen = Węgierski előmozdít

förderlich auf etwas oder auch jemanden wirken; befördern; fördern; helfen; unterstützen
Niemiecki begünstigen = Węgierski támogat

förderlich auf etwas oder auch jemanden wirken; befördern; fördern; helfen; unterstützen
Niemiecki begünstigen = Węgierski segít vmit

förderlich auf etwas oder auch jemanden wirken; befördern; fördern; helfen; unterstützen
Niemiecki begünstigen = Węgierski elősegít

funktionsfähig sein; funktionieren; laufen; intakt sein
Niemiecki gehen = Węgierski megy

jemandem etwas (Lehrstoff, Wissen, Fertigkeiten, …) vermitteln, beibringen; jemanden in etwas unterrichten, unterweisen; anleiten; beibiegen; beibringen; einflößen
Niemiecki lehren = Węgierski oktat

jemanden durch einen Schuss aus einer Schusswaffe töten; abballern; abknallen; abschießen; erlegen; füsilieren
Niemiecki erschießen = Węgierski lelő

jemanden durch einen Schuss aus einer Schusswaffe hinrichten
Niemiecki erschießen = Węgierski lelő

einen Ort beibehalten
Niemiecki bleiben = Węgierski ott marad

sterben (selten im Präsens gebraucht); fallen
Niemiecki bleiben = Węgierski elesik

ein Rest von dem Bezeichneten besteht; bestehen; verbleiben
Niemiecki bleiben = Węgierski megmarad

etwas im Mund zwischen Zunge und Gaumen bewegen, um es zergehen zu lassen und zu verspeisen; schlotzen; lecken; schlecken
Niemiecki lutschen = Węgierski szop(ogat)

etwas im Mund zwischen Zunge und Gaumen bewegen; nuckeln; zuzeln; nutschen; schnullen; zullen
Niemiecki lutschen = Węgierski szop(ogat)

ungeplant lange schlafen
Niemiecki verschlafen = Węgierski elalszik

versäumen; verdrängen
Niemiecki verschlafen = Węgierski alvás miatt elmulaszt

zur Toilette gehen; austreten
Niemiecki verschwinden = Węgierski eltűnik

den Ort des Geschehens verlassen; abhauen; sich davonmachen; in den Sack hauen; sich aus dem Staub machen; sich vom Acker machen
Niemiecki verschwinden = Węgierski eltűnik

beweisen, dass die Behauptung falsch ist; falsifizieren; gegenargumentieren; entkräften; als falsch erkennen
Niemiecki widerlegen = Węgierski rácáfol

von einer Veranstaltung ausschließen, weil ein einfacher Regelbruch vorliegt, aber z. B. auch nach Vergehen wie Doping oder Körperverletzung; ausschließen; sperren
Niemiecki disqualifizieren = Węgierski diszkvalifikál

deutlich zeigen, dass eine Person nicht für das infragestehende Thema, die anliegende Aufgabe, geeignet ist; zeigen, dass eine Person nicht den hohen, an sie gerichteten Ansprüchen genügt; ausschließen; abwerten
Niemiecki disqualifizieren = Węgierski eltilt

mit den Zähnen ein Stück abtrennen; abtrennen; abzwicken; wegbeißen
Niemiecki abbeißen = Węgierski leharap vmit/vmennyit

mit den Zähnen durchtrennen; durchtrennen; trennen
Niemiecki abbeißen = Węgierski elharap

mit den Zähnen durchtrennen; durchtrennen; trennen
Niemiecki abbeißen = Węgierski lerág

etwas in horizontale Lage bringen oder in horizontaler Lage in eine Position bringen
Niemiecki legen = Węgierski fektet

etwas in horizontale Lage bringen oder in horizontaler Lage in eine Position bringen
Niemiecki legen = Węgierski lefektet

Eier hervorbringen; laichen
Niemiecki legen = Węgierski tojást rak

Eier hervorbringen; laichen
Niemiecki legen = Węgierski tojik

Karten in den Skat ablegen, drücken; drücken; quetschen
Niemiecki legen = Węgierski letesz

kastrieren; wallachen
Niemiecki legen = Węgierski lovat herél

kastrieren; wallachen
Niemiecki legen = Węgierski lovat kiherél

verlegen, Leitungen anbringen; verlegen
Niemiecki legen = Węgierski lerak

verlegen, Leitungen anbringen; verlegen
Niemiecki legen = Węgierski lefektet

nur langsam vorankommen
Niemiecki schleichen = Węgierski mászik

nur langsam vorankommen
Niemiecki schleichen = Węgierski kúszik

nur langsam vorankommen
Niemiecki schleichen = Węgierski vánszorog

lautlos gehen
Niemiecki schleichen = Węgierski surran

lautlos gehen
Niemiecki schleichen = Węgierski lopódz(kod)ik

einen (sehr) unangenehmen Zustand, oft von Schmerzen oder Not, (ein wenig) zum Besseren hin verändern; abfedern; erleichtern; abschwächen; mildern; bessern
Niemiecki lindern = Węgierski enyhít

einen (sehr) unangenehmen Zustand, oft von Schmerzen oder Not, (ein wenig) zum Besseren hin verändern; abfedern; erleichtern; abschwächen; mildern; bessern
Niemiecki lindern = Węgierski csillapít

mehr als gewöhnlich, extrem stark (abgöttisch) lieben und verehren; schwärmerisch verehren; anbeten; schmachten (nach); anhimmeln; adorieren
Niemiecki vergöttern = Węgierski bálványoz

mehr als gewöhnlich, extrem stark (abgöttisch) lieben und verehren; schwärmerisch verehren; anbeten; schmachten (nach); anhimmeln; adorieren
Niemiecki vergöttern = Węgierski imád

mehr als gewöhnlich, extrem stark (abgöttisch) lieben und verehren; schwärmerisch verehren; anbeten; schmachten (nach); anhimmeln; adorieren
Niemiecki vergöttern = Węgierski istenít

sich eintragen lassen; registrieren; einschreiben; immatrikulieren; inskribieren
Niemiecki anmelden = Węgierski beiratkozik

sich vormerken lassen; (einen) Termin machen; (einen) Termin vereinbaren; (ein) Treffen vereinbaren
Niemiecki anmelden = Węgierski bejelentkezik

ein Benutzerkonto benutzen bzw. anschalten; einloggen; einsteigen; (sich) authentifizieren; einchecken; registrieren
Niemiecki anmelden = Węgierski bejelentkezik

Ansprüche geltend machen, vorbringen; deklarieren; einreichen
Niemiecki anmelden = Węgierski bejelent

(das, was zuvor ein anderer gesagt hat,) wiederholen; nachsagen; wiederholen; nachbeten; nachplappern
Niemiecki nachsprechen = Węgierski utánamond

an einen anderen Ort fahren, oft mit der Bedeutung eine Reise zu unternehmen; abfahren; verreisen; aufbrechen; reisen; fortfahren
Niemiecki wegfahren = Węgierski útnak indul (járművel)

an einen anderen Ort fahren, oft mit der Bedeutung eine Reise zu unternehmen; abfahren; verreisen; aufbrechen; reisen; fortfahren
Niemiecki wegfahren = Węgierski elutazik

etwas, jemanden mit einem Gefährt (oder auch das Gefährt selbst) wegbringen; abtransportieren; fortbringen; fortfahren; wegbringen
Niemiecki wegfahren = Węgierski elfuvaroz

etwas, jemanden mit einem Gefährt (oder auch das Gefährt selbst) wegbringen; abtransportieren; fortbringen; fortfahren; wegbringen
Niemiecki wegfahren = Węgierski elszállít

einen Sachverhalt von einem bestimmten Standpunkt aus näher erläutern, einen Kommentar abgeben; anmerken; bemerken; erklären; erläutern
Niemiecki kommentieren = Węgierski kommentál

einen Sachverhalt von einem bestimmten Standpunkt aus näher erläutern, einen Kommentar abgeben; anmerken; bemerken; erklären; erläutern
Niemiecki kommentieren = Węgierski magyaráz

ein Geschehnis näher beschreiben; beschreiben
Niemiecki kommentieren = Węgierski kommentál

ein Geschehnis näher beschreiben; beschreiben
Niemiecki kommentieren = Węgierski magyaráz

etwas, meist um ein Ziel zu erreichen, verwenden oder einsetzen; benützen; verausgaben; einsetzen; erschöpfen; gebrauchen
Niemiecki aufwenden = Węgierski (rá)áldoz

etwas, meist um ein Ziel zu erreichen, verwenden oder einsetzen; benützen; verausgaben; einsetzen; erschöpfen; gebrauchen
Niemiecki aufwenden = Węgierski (rá)költ

etwas, meist um ein Ziel zu erreichen, verwenden oder einsetzen; benützen; verausgaben; einsetzen; erschöpfen; gebrauchen
Niemiecki aufwenden = Węgierski (rá)fordít

etwas, meist um ein Ziel zu erreichen, verwenden oder einsetzen; benützen; verausgaben; einsetzen; erschöpfen; gebrauchen
Niemiecki aufwenden = Węgierski (rá)szán

etwas abstreiten; behaupten, dass etwas nicht zutrifft; abstreiten; bestreiten; dementieren; verneinen
Niemiecki leugnen = Węgierski tagad

etwas abstreiten; behaupten, dass etwas nicht zutrifft; abstreiten; bestreiten; dementieren; verneinen
Niemiecki leugnen = Węgierski letagad

Offenkundiges wider besseres Wissen bestreiten, als unwahr hinstellen
Niemiecki leugnen = Węgierski tagad

Offenkundiges wider besseres Wissen bestreiten, als unwahr hinstellen
Niemiecki leugnen = Węgierski letagad

Weltanschauungen oder Lehren, die allgemein anerkannt sind oder ernsthaft vertreten werden, für nicht existent erklären
Niemiecki leugnen = Węgierski tagad

nach Information suchen, eine Recherche durchführen, etwas verifizieren; nachgucken; nachschauen; nachblättern; nachschlagen; nachforschen
Niemiecki nachsehen = Węgierski megnéz

nach Fehlern suchen, etwas überprüfen; nachgucken; nachschauen; überprüfen; checken; kontrollieren
Niemiecki nachsehen = Węgierski utánanéz

jemandem, etwas sich Entfernendes mit den Augen folgen; nachgucken; nachschauen; hinterher schauen; nachblicken
Niemiecki nachsehen = Węgierski utánanéz

bei jemandem bedauert werden
Niemiecki leidtun = Węgierski vkinek bajt okoz

bei jemandem bedauert werden
Niemiecki leidtun = Węgierski vkinek bajt szerez

bei jemandem bedauert werden
Niemiecki leidtun = Węgierski vkinek fájdalmat okoz

bei jemandem bedauert werden
Niemiecki leidtun = Węgierski vkit (meg)bánt

bei jemandem bedauert werden
Niemiecki leidtun = Węgierski vkinek bánatot okoz

an einen bestimmten Ort gehen und etwas (genau) ansehen, um es kennen zu lernen; prüfend betrachten; besuchen; in Augenschein nehmen; (sich) anschauen (gehen); (genau) betrachten
Niemiecki besichtigen = Węgierski megtekint

an einen bestimmten Ort gehen und etwas (genau) ansehen, um es kennen zu lernen; prüfend betrachten; besuchen; in Augenschein nehmen; (sich) anschauen (gehen); (genau) betrachten
Niemiecki besichtigen = Węgierski megszemlél

mit einem Schlitten bergab fahren; Schlitten fahren
Niemiecki rodeln = Węgierski ródlizik

mit einem Schlitten bergab fahren; Schlitten fahren
Niemiecki rodeln = Węgierski szánkózik

schlitteln; Schlitten fahren
Niemiecki rodeln = Węgierski ródlizik

schlitteln; Schlitten fahren
Niemiecki rodeln = Węgierski szánkózik

sich an jemanden, etwas anschmiegen; anschmiegen; knuddeln; schmusen
Niemiecki kuscheln = Węgierski hozzásimul

sich an jemanden, etwas anschmiegen; anschmiegen; knuddeln; schmusen
Niemiecki kuscheln = Węgierski átölel

jucken, einen akuten Juckreiz verursachen
Niemiecki beißen = Węgierski mar(dos)

jucken, einen akuten Juckreiz verursachen
Niemiecki beißen = Węgierski bánt

jucken, einen akuten Juckreiz verursachen
Niemiecki beißen = Węgierski viszket

scharf, stechend oder ätzend sein
Niemiecki beißen = Węgierski csíp

scharf, stechend oder ätzend sein
Niemiecki beißen = Węgierski mar

die Zähne in etwas schlagen
Niemiecki beißen = Węgierski megharap

die Zähne in etwas schlagen
Niemiecki beißen = Węgierski (meg)mar

kontrollieren, ob etwas tatsächlich so wie gedacht der Fall ist; sich Gewissheit verschaffen; checken; sichergehen (wollen); kontrollieren; sicherstellen
Niemiecki vergewissern = Węgierski megbizonyosodik

sich bemühen, jemandes Gunst durch Höflichkeit und Dienstbarkeit zu erlangen; anbeten; Kreide fressen; (jemanden) umschmeicheln; buhlen (um); beweihräuchern
Niemiecki hofieren = Węgierski udvarol

sich bemühen, jemandes Gunst durch Höflichkeit und Dienstbarkeit zu erlangen; anbeten; Kreide fressen; (jemanden) umschmeicheln; buhlen (um); beweihräuchern
Niemiecki hofieren = Węgierski teszi a szépet

sich bemühen, jemandes Gunst durch Höflichkeit und Dienstbarkeit zu erlangen; anbeten; Kreide fressen; (jemanden) umschmeicheln; buhlen (um); beweihräuchern
Niemiecki hofieren = Węgierski körüludvarol

etwas schriftlich festhalten, z. B. in eine Liste oder ein Heft einschreiben; einschreiben; markieren
Niemiecki eintragen = Węgierski beír

etwas schriftlich festhalten, z. B. in eine Liste oder ein Heft einschreiben; einschreiben; markieren
Niemiecki eintragen = Węgierski bejegyez

etwas schriftlich festhalten, z. B. in eine Liste oder ein Heft einschreiben; einschreiben; markieren
Niemiecki eintragen = Węgierski bevezet

einen Ertrag einbringen, einen Gewinn ergeben; bringen; einbringen; ernten
Niemiecki eintragen = Węgierski jövedelmez

einen Ertrag einbringen, einen Gewinn ergeben; bringen; einbringen; ernten
Niemiecki eintragen = Węgierski fizet

einen Ertrag einbringen, einen Gewinn ergeben; bringen; einbringen; ernten
Niemiecki eintragen = Węgierski hoz

nach Hause in den Bau bringen; einbringen
Niemiecki eintragen = Węgierski behord

nach Hause in den Bau bringen; einbringen
Niemiecki eintragen = Węgierski begyűjt

etwas bewegt sich heftig
Niemiecki tanzen = Węgierski táncol

etwas bewegt sich heftig
Niemiecki tanzen = Węgierski ugrál

etwas bewegt sich heftig
Niemiecki tanzen = Węgierski káprázik

etwas bewegt sich heftig
Niemiecki tanzen = Węgierski repes

die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht; abschalten; abstellen
Niemiecki ausschalten = Węgierski kikapcsol

die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht; abschalten; abstellen
Niemiecki ausschalten = Węgierski szétkapcsol

die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht; abschalten; abstellen
Niemiecki ausschalten = Węgierski lekapcsol

die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht; abschalten; abstellen
Niemiecki ausschalten = Węgierski megszakít

die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht; abschalten; abstellen
Niemiecki ausschalten = Węgierski elzár

die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht; abschalten; abstellen
Niemiecki ausschalten = Węgierski lezár

jemanden außer Gefecht setzen; töten; außer Gefecht setzen; eliminieren
Niemiecki ausschalten = Węgierski eliminál

jemanden außer Gefecht setzen; töten; außer Gefecht setzen; eliminieren
Niemiecki ausschalten = Węgierski kiiktat

die Antwort auf eine Frage ohne die Antwort zu wissen, richtig beantworten
Niemiecki erraten = Węgierski kitalál

die Antwort auf eine Frage ohne die Antwort zu wissen, richtig beantworten
Niemiecki erraten = Węgierski eltalál

feindselige Gefühle gegen jemanden, etwas hegen
Niemiecki hassen = Węgierski gyűlöl

sich gegen einen (vermeintlichen) Feind (z. B. Raubvogel) zusammenrotten; mobben
Niemiecki hassen = Węgierski lecsap

eine Sache an einen anderen Ort bewegen; fortbringen; fortschaffen; wegschaffen
Niemiecki wegbringen = Węgierski elvisz

eine Sache an einen anderen Ort bewegen; fortbringen; fortschaffen; wegschaffen
Niemiecki wegbringen = Węgierski elszállít

eine Sache an einen anderen Ort bewegen; fortbringen; fortschaffen; wegschaffen
Niemiecki wegbringen = Węgierski eltávolít

eine Person an einen anderen Ort führen; fortbringen; fortschaffen
Niemiecki wegbringen = Węgierski elvisz

eine Person an einen anderen Ort führen; fortbringen; fortschaffen
Niemiecki wegbringen = Węgierski elszállít

eine Person an einen anderen Ort führen; fortbringen; fortschaffen
Niemiecki wegbringen = Węgierski eltávolít

eine Vertiefung in der Erde ausheben; ausheben; ausschachten; buddeln; schaufeln
Niemiecki graben = Węgierski (ki)ás

eine Vertiefung in der Erde ausheben; ausheben; ausschachten; buddeln; schaufeln
Niemiecki graben = Węgierski váj

eine Vertiefung in der Erde ausheben; ausheben; ausschachten; buddeln; schaufeln
Niemiecki graben = Węgierski túr

etwas aus der Erde herausnehmen; fördern; herausnehmen; schürfen
Niemiecki graben = Węgierski kiás

einen Grund, eine Ursache für etwas benennen; rechtfertigen; argumentieren; erhärten; erklären; erläutern
Niemiecki begründen = Węgierski megindokol

einen Grund, eine Ursache für etwas benennen; rechtfertigen; argumentieren; erhärten; erklären; erläutern
Niemiecki begründen = Węgierski megokol

ein Kleidungsstück versuchsweise anziehen, um den Sitz zu überprüfen
Niemiecki anprobieren = Węgierski felpróbál

undeutlich, unartikuliert sprechen
Niemiecki nuscheln = Węgierski érthetetlenül beszél

undeutlich, unartikuliert sprechen
Niemiecki nuscheln = Węgierski dünnyög

gerade auch das Gesicht bedeckende Kleidungsstücke tragen, um sich unkenntlich zu machen; anonymisieren; verbergen; verhüllen; verkleiden
Niemiecki vermummen = Węgierski álruhába öltözik

gerade auch das Gesicht bedeckende Kleidungsstücke tragen, um sich unkenntlich zu machen; anonymisieren; verbergen; verhüllen; verkleiden
Niemiecki vermummen = Węgierski beburkolózik

viele warme Kleidungsstücke anziehen, so dass wenig Haut zu sehen ist (die kalt werden kann); einhüllen; einmummeln; einpacken; einwickeln; vermummeln
Niemiecki vermummen = Węgierski beburkol

auf Grund bestimmter Anzeichen feststellen, um was oder um wen es sich handelt; mit geschultem, sachverständigen Blick erfassen; identifizieren; ausmachen; bestimmen; beurteilen
Niemiecki erkennen = Węgierski felismer

auf Grund bestimmter Anzeichen feststellen, um was oder um wen es sich handelt; mit geschultem, sachverständigen Blick erfassen; identifizieren; ausmachen; bestimmen; beurteilen
Niemiecki erkennen = Węgierski belát

auf Grund bestimmter Anzeichen feststellen, um was oder um wen es sich handelt; mit geschultem, sachverständigen Blick erfassen; identifizieren; ausmachen; bestimmen; beurteilen
Niemiecki erkennen = Węgierski észrevesz

etwas, jemanden so deutlich wahrnehmen, dass man weiß, was oder wer es ist (im Sinne von etwas wiedererkennen); erblicken; erspähen; herausfinden; hören; sehen
Niemiecki erkennen = Węgierski megismer

begatten, Geschlechtsverkehr haben
Niemiecki erkennen = Węgierski elhál

begatten, Geschlechtsverkehr haben
Niemiecki erkennen = Węgierski közösül

gutschreiben
Niemiecki erkennen = Węgierski elismer

gutschreiben
Niemiecki erkennen = Węgierski jóváír

im Rahmen eines Urteils ein benanntes Verbrechen bestätigen; befinden
Niemiecki erkennen = Węgierski ítél

im Rahmen eines Urteils ein benanntes Verbrechen bestätigen; befinden
Niemiecki erkennen = Węgierski dönt

im Rahmen eines Urteils ein benanntes Verbrechen bestätigen; befinden
Niemiecki erkennen = Węgierski ítéletet hoz

karden
Niemiecki kardieren = Węgierski kártol

von einer Flüssigkeit auf der Oberfläche getragen werden; treiben
Niemiecki schwimmen = Węgierski víz színén marad

nicht deutlich sichtbar sein; verschwimmen
Niemiecki schwimmen = Węgierski összefolyik

jemandem seine Ergebenheit, Verehrung zeigen; ehren; verehren
Niemiecki huldigen = Węgierski hódol

jemandem seine Ergebenheit, Verehrung zeigen; ehren; verehren
Niemiecki huldigen = Węgierski kifejezi hódolatát

jemandem seine Ergebenheit, Verehrung zeigen; ehren; verehren
Niemiecki huldigen = Węgierski kifejezi hűségét

sich jemandem unterwerfen
Niemiecki huldigen = Węgierski behódol

einer Gewohnheit treu sein; frönen
Niemiecki huldigen = Węgierski hódol

die Länge, Fläche oder das Volumen einer Sache vergrößern; expandieren
Niemiecki ausdehnen = Węgierski kinyújt

die Länge, Fläche oder das Volumen einer Sache vergrößern; expandieren
Niemiecki ausdehnen = Węgierski kitágít

die Länge, Fläche oder das Volumen einer Sache vergrößern; expandieren
Niemiecki ausdehnen = Węgierski bővít

die Länge, Fläche oder das Volumen einer Sache vergrößern; expandieren
Niemiecki ausdehnen = Węgierski kibővít

die Länge, Fläche oder das Volumen einer Sache vergrößern; expandieren
Niemiecki ausdehnen = Węgierski kiterjeszt

die Länge, Fläche oder das Volumen einer Sache vergrößern; expandieren
Niemiecki ausdehnen = Węgierski megnyújt

die Länge, Fläche oder das Volumen einer Sache vergrößern; expandieren
Niemiecki ausdehnen = Węgierski meghosszabbít

versenden; versenden; rausschicken; rausgehen
Niemiecki verschicken = Węgierski kiküld

etwas aufmachen; offen machen; aufmachen
Niemiecki öffnen = Węgierski feltár

etwas aufmachen; offen machen; aufmachen
Niemiecki öffnen = Węgierski kitár

etwas aufmachen; offen machen; aufmachen
Niemiecki öffnen = Węgierski felbont

etwas aufmachen; offen machen; aufmachen
Niemiecki öffnen = Węgierski kibont

etwas aufmachen; offen machen; aufmachen
Niemiecki öffnen = Węgierski megnyit

etwas aufmachen; offen machen; aufmachen
Niemiecki öffnen = Węgierski felnyit

seinen Dank für etwas, das man erhalten hat, ausdrücken; danken; (jemandem) Dank aussprechen; danksagen; (jemandem) Dank sagen; Dank zollen
Niemiecki bedanken = Węgierski köszönetet mond

seinen Dank für etwas, das man erhalten hat, ausdrücken; danken; (jemandem) Dank aussprechen; danksagen; (jemandem) Dank sagen; Dank zollen
Niemiecki bedanken = Węgierski megköszön (vkinek vmit)

sich ohne konkretes Ziel herumtreiben; sich herumtreiben; herumstreunen; strolchen; stromern; (sich) herumtreiben
Niemiecki streunen = Węgierski lófrál

sich ohne konkretes Ziel herumtreiben; sich herumtreiben; herumstreunen; strolchen; stromern; (sich) herumtreiben
Niemiecki streunen = Węgierski csatangol

sich kreisförmig bewegen
Niemiecki kreisen = Węgierski kering

sich kreisförmig bewegen
Niemiecki kreisen = Węgierski köröz

sich kreisförmig bewegen
Niemiecki kreisen = Węgierski köröket ír le

etwas errichten, herstellen (Gebäude, Straßen und Ähnliches); errichten; erstellen; hochziehen
Niemiecki bauen = Węgierski épít

sich auf etwas, jemanden verlassen, mit etwas, jemandem rechnen
Niemiecki bauen = Węgierski épít vkire

musikalisch strukturieren und gliedern; formulieren; ausdrücken; äußern; sagen; verbalisieren
Niemiecki phrasieren = Węgierski tagol

in Hypnose versetzen
Niemiecki hypnotisieren = Węgierski hipnotizál

Kenntnis haben, sich über etwas Wahres sicher sein; kennen
Niemiecki wissen = Węgierski ismer

Kenntnis haben, sich über etwas Wahres sicher sein; kennen
Niemiecki wissen = Węgierski tud

Kenntnis haben, sich über etwas Wahres sicher sein; kennen
Niemiecki wissen = Węgierski tudomással bír

eine Reise machen; wegfahren; reisen; unterwegs sein; mal rauskommen (aus); eine Reise unternehmen
Niemiecki verreisen = Węgierski útra kel

einen Streik durchführen, die Arbeit niederlegen; in den Ausstand treten
Niemiecki streiken = Węgierski sztrájkol

einen Streik durchführen, die Arbeit niederlegen; in den Ausstand treten
Niemiecki streiken = Węgierski sztrájkba lép

nicht mehr mitmachen, nicht mehr funktionieren
Niemiecki streiken = Węgierski felmondja a szolgálatot

nicht mehr mitmachen, nicht mehr funktionieren
Niemiecki streiken = Węgierski bemondja az unalmast

die Segel setzen, mit Takelwerk ausstatten; takeln; Segel setzen
Niemiecki auftakeln = Węgierski felvitorláz

etwas Zukünftiges vorhersagen; etwas möglicherweise Eintretendes voraussagen; etwas erwarten; voraussagen; unken; prognostizieren
Niemiecki prophezeien = Węgierski jósol

etwas Zukünftiges vorhersagen; etwas möglicherweise Eintretendes voraussagen; etwas erwarten; voraussagen; unken; prognostizieren
Niemiecki prophezeien = Węgierski megjósol

etwas Zukünftiges vorhersagen; etwas möglicherweise Eintretendes voraussagen; etwas erwarten; voraussagen; unken; prognostizieren
Niemiecki prophezeien = Węgierski jövendöl

etwas Zukünftiges vorhersagen; etwas möglicherweise Eintretendes voraussagen; etwas erwarten; voraussagen; unken; prognostizieren
Niemiecki prophezeien = Węgierski prófetizál

versehentlich etwas falsch aussprechen oder Wörter verwechseln; verhaspeln; (sich) falsch ausdrücken; (etwas) falsch aussprechen; (sich) verplappern; (sich) ungeschickt ausdrücken
Niemiecki versprechen = Węgierski ígér

versehentlich etwas falsch aussprechen oder Wörter verwechseln; verhaspeln; (sich) falsch ausdrücken; (etwas) falsch aussprechen; (sich) verplappern; (sich) ungeschickt ausdrücken
Niemiecki versprechen = Węgierski vmivel kecsegtet

erwarten; sich erhoffen
Niemiecki versprechen = Węgierski vár

erwarten; sich erhoffen
Niemiecki versprechen = Węgierski remél vmit

ein bestimmtes Maß; eine bestimmte Größe haben
Niemiecki messen = Węgierski magában foglal

ein bestimmtes Maß; eine bestimmte Größe haben
Niemiecki messen = Węgierski tartalmaz

in der Länge kleiner machen
Niemiecki verkürzen = Węgierski megrövidít

in der Länge kleiner machen
Niemiecki verkürzen = Węgierski megkurtít

in der Länge kleiner machen
Niemiecki verkürzen = Węgierski kisebbít

in der Länge kleiner machen
Niemiecki verkürzen = Węgierski csökkent

herkommen von
Niemiecki entstammen = Węgierski ered

herkommen von
Niemiecki entstammen = Węgierski származik

bei jemandem einen guten Eindruck machen; beeindrucken
Niemiecki imponieren = Węgierski imponál

bei jemandem einen guten Eindruck machen; beeindrucken
Niemiecki imponieren = Węgierski tiszteletet kelt

bei jemandem einen guten Eindruck machen; beeindrucken
Niemiecki imponieren = Węgierski elismerést kelt

bei jemandem einen guten Eindruck machen; beeindrucken
Niemiecki imponieren = Węgierski bámulatot kelt

zum Anwachsen einsetzen; einsetzen; anpflanzen
Niemiecki pflanzen = Węgierski ültet

zum Anwachsen einsetzen; einsetzen; anpflanzen
Niemiecki pflanzen = Węgierski elültet

aufstellen; hinsetzen; hinstellen
Niemiecki pflanzen = Węgierski odaültet

jemanden zum Narren halten, jemanden an der Nase herumführen; irreführen; verschaukeln
Niemiecki pflanzen = Węgierski bosszant

jemanden zum Narren halten, jemanden an der Nase herumführen; irreführen; verschaukeln
Niemiecki pflanzen = Węgierski ugrat

jemanden zum Narren halten, jemanden an der Nase herumführen; irreführen; verschaukeln
Niemiecki pflanzen = Węgierski rászed

Nutzpflanzen von den Feldern einholen
Niemiecki ernten = Węgierski arat

Nutzpflanzen von den Feldern einholen
Niemiecki ernten = Węgierski szüretel

Nutzpflanzen von den Feldern einholen
Niemiecki ernten = Węgierski termést betakarít

bekommen; zuteilwerden lassen
Niemiecki ernten = Węgierski arat

da sein, vorhanden sein; auftreten; bestehen; existieren; sich befinden; sich finden
Niemiecki geben = Węgierski akad

(einem Säugling) die Brust geben; stillen
Niemiecki säugen = Węgierski szoptat

jemandem eine Gabe (Geschenk) geben; bedenken; widmen; geben; übergeben; spendieren
Niemiecki beschenken = Węgierski megajándékoz

einen Umstand als sachlich richtig oder wahr akzeptieren; akzeptieren; bescheinigen; bestätigen; hinnehmen
Niemiecki anerkennen = Węgierski elismer

einen Umstand als sachlich richtig oder wahr akzeptieren; akzeptieren; bescheinigen; bestätigen; hinnehmen
Niemiecki anerkennen = Węgierski egyetért vmivel

einen Umstand als sachlich richtig oder wahr akzeptieren; akzeptieren; bescheinigen; bestätigen; hinnehmen
Niemiecki anerkennen = Węgierski akceptál

einen Umstand als sachlich richtig oder wahr akzeptieren; akzeptieren; bescheinigen; bestätigen; hinnehmen
Niemiecki anerkennen = Węgierski helyesel

einen Umstand als sachlich richtig oder wahr akzeptieren; akzeptieren; bescheinigen; bestätigen; hinnehmen
Niemiecki anerkennen = Węgierski méltányol

etwas wertschätzen, jemanden loben; lobend erwähnen; würdigen
Niemiecki anerkennen = Węgierski elismer

etwas wertschätzen, jemanden loben; lobend erwähnen; würdigen
Niemiecki anerkennen = Węgierski becsül

etwas, das nass ist, trocken machen; Feuchtigkeit entziehen; dörren; Feuchtigkeit/Wasser entziehen; abfrottieren; abreiben
Niemiecki trocknen = Węgierski szárít

vom nassen in den trockenen Zustand übergehen; Feuchtigkeit verlieren; austrocknen; dörren; durchtrocknen; eintrocknen
Niemiecki trocknen = Węgierski szárad

mithilfe eines Kammes die Haare richten
Niemiecki kämmen = Węgierski fésül

mithilfe eines Kammes die Haare richten
Niemiecki kämmen = Węgierski (meg)fésül

was jemand anderes gesagt hat, erneut sagen; wiederholen
Niemiecki nachsagen = Węgierski ismétel

was jemand anderes gesagt hat, erneut sagen; wiederholen
Niemiecki nachsagen = Węgierski utánamond

was jemand anderes gesagt hat, erneut sagen; wiederholen
Niemiecki nachsagen = Węgierski szajkóz

es gibt ein Gerücht über jemanden; man munkelt
Niemiecki nachsagen = Węgierski rosszat mond vkiről

es gibt ein Gerücht über jemanden; man munkelt
Niemiecki nachsagen = Węgierski megszól vkit

jemanden töten, indem man ihn mit Steinen bewirft
Niemiecki steinigen = Węgierski megkövez

jemanden durch die Ankündigung von Gewalt oder Sanktionen einschüchtern oder zwingen, etwas zu tun; androhen; bedrängen; drohen; nötigen; zwingen
Niemiecki bedrohen = Węgierski megfenyeget

jemanden, etwas durch äußere Umstände in existenzielle Not geraten lassen
Niemiecki bedrohen = Węgierski veszélyeztet

für die Augen sichtbar werden; auftauchen
Niemiecki erscheinen = Węgierski látszik

für die Augen sichtbar werden; auftauchen
Niemiecki erscheinen = Węgierski feltűnik

für die Augen sichtbar werden; auftauchen
Niemiecki erscheinen = Węgierski mutatkozik

teilnehmen, dazukommen, hinkommen; auftauchen
Niemiecki erscheinen = Węgierski megjelenik

auf/für jemanden in einer gewissen Weise wirken/aussehen; scheinen
Niemiecki erscheinen = Węgierski tűnik

herausgegeben werden; veröffentlicht werden
Niemiecki erscheinen = Węgierski megjelenik

durch eigenes Zutun am Gelingen einer Sache mitwirken
Niemiecki nachhelfen = Węgierski segít

durch eigenes Zutun am Gelingen einer Sache mitwirken
Niemiecki nachhelfen = Węgierski támogat

durch eigenes Zutun am Gelingen einer Sache mitwirken
Niemiecki nachhelfen = Węgierski segítségére van vkinek

durch eigenes Zutun am Gelingen einer Sache mitwirken
Niemiecki nachhelfen = Węgierski hóna alá nyúl

durch eigenes Zutun am Gelingen einer Sache mitwirken
Niemiecki nachhelfen = Węgierski továbbsegít

durch eigenes Zutun am Gelingen einer Sache mitwirken
Niemiecki nachhelfen = Węgierski fejlődést elősegít

in untergeordneter Stellung für jemanden arbeiten
Niemiecki dienen = Węgierski vkinek szolgálatában áll

einer Sache von Nutzen sein; unterstützen; hilfreich sein; nützlich sein; zugute kommen; förderlich sein
Niemiecki dienen = Węgierski vmire szolgál

einer Sache von Nutzen sein; unterstützen; hilfreich sein; nützlich sein; zugute kommen; förderlich sein
Niemiecki dienen = Węgierski hasznos

einer Sache von Nutzen sein; unterstützen; hilfreich sein; nützlich sein; zugute kommen; förderlich sein
Niemiecki dienen = Węgierski használható

beim Militär arbeiten
Niemiecki dienen = Węgierski szolgál

beim Militär arbeiten
Niemiecki dienen = Węgierski katonáskodik

eine bestimmte Verwendung finden; verwenden; nutzen
Niemiecki dienen = Węgierski szolgál

bestimmten Verhaltensnormen, Sitten und Anstandsregeln gerecht werden, diese einhalten; sich benehmen
Niemiecki betragen = Węgierski vhogy viselkedik

bestimmten Verhaltensnormen, Sitten und Anstandsregeln gerecht werden, diese einhalten; sich benehmen
Niemiecki betragen = Węgierski vhogy viseli magát

bestimmten Verhaltensnormen, Sitten und Anstandsregeln gerecht werden, diese einhalten; sich benehmen
Niemiecki betragen = Węgierski vmilyen magatartást tanúsít

etwas in eine Hülle oder einen Behälter tun oder mit einem besonderen Papier umwickeln
Niemiecki einpacken = Węgierski becsomagol

zu Abend essen
Niemiecki abendessen = Węgierski vacsorázik

von etwas Gebrauch machen; nutzen
Niemiecki nützen = Węgierski használ

von etwas Gebrauch machen; nutzen
Niemiecki nützen = Węgierski hasznosít

hilfreich sein; helfen
Niemiecki nützen = Węgierski használ

hilfreich sein; helfen
Niemiecki nützen = Węgierski segít

durch Anstrengung gewinnen
Niemiecki erkämpfen = Węgierski kiharcol

durch Anstrengung gewinnen
Niemiecki erkämpfen = Węgierski kivív

durch Anstrengung gewinnen
Niemiecki erkämpfen = Węgierski kiküzd

einen Sport ausüben, bei dem Objekte hin und her (meist nach Regeln) bewegt werden (Ball, Federball, Schachfiguren oder ähnliches)
Niemiecki spielen = Węgierski játszik

so tun, als ob es wahr wäre, in eine bestimmte Rolle schlüpfen; vorgeben
Niemiecki spielen = Węgierski játszik

nach den persönlichen Erfahrungen beurteilen; sich eine Meinung über etwas, jemanden bilden
Niemiecki einschätzen = Węgierski értékel

nach den persönlichen Erfahrungen beurteilen; sich eine Meinung über etwas, jemanden bilden
Niemiecki einschätzen = Węgierski megbecsül

nach den persönlichen Erfahrungen beurteilen; sich eine Meinung über etwas, jemanden bilden
Niemiecki einschätzen = Węgierski felbecsül

nach den persönlichen Erfahrungen beurteilen; sich eine Meinung über etwas, jemanden bilden
Niemiecki einschätzen = Węgierski becsül

etwas Pulverförmiges, Kleinkörniges, Körniges auf etwas streuen; streuen; bepudern; einpudern; bestäuben; überstreuen
Niemiecki bestreuen = Węgierski szór vmit vmire

etwas Pulverförmiges, Kleinkörniges, Körniges auf etwas streuen; streuen; bepudern; einpudern; bestäuben; überstreuen
Niemiecki bestreuen = Węgierski megszór

etwas Pulverförmiges, Kleinkörniges, Körniges auf etwas streuen; streuen; bepudern; einpudern; bestäuben; überstreuen
Niemiecki bestreuen = Węgierski behint

etwas Pulverförmiges, Kleinkörniges, Körniges auf etwas streuen; streuen; bepudern; einpudern; bestäuben; überstreuen
Niemiecki bestreuen = Węgierski meghint

etwas Pulverförmiges, Kleinkörniges, Körniges auf etwas streuen; streuen; bepudern; einpudern; bestäuben; überstreuen
Niemiecki bestreuen = Węgierski hint vmit vmire

etwas Pulverförmiges, Kleinkörniges, Körniges auf etwas streuen; streuen; bepudern; einpudern; bestäuben; überstreuen
Niemiecki bestreuen = Węgierski teleszór

eine Schusswaffe mit Munition versehen; munitionieren
Niemiecki laden = Węgierski tölt

etwas auf oder in ein Fahrzeug, Transportmittel oder auf ein Lasttier schaffen; packen; stauen
Niemiecki laden = Węgierski rakományt elrak

aus einem Netzwerk empfangen; downloaden
Niemiecki laden = Węgierski (be)tölt

einen Akkumulator (Akku) oder Kondensator mit elektrischer Energie auffüllen; auffüllen; auftanken
Niemiecki laden = Węgierski telít

einen Akkumulator (Akku) oder Kondensator mit elektrischer Energie auffüllen; auffüllen; auftanken
Niemiecki laden = Węgierski (fel)tölt

einen Akkumulator (Akku) oder Kondensator mit elektrischer Energie auffüllen; auffüllen; auftanken
Niemiecki laden = Węgierski (meg)tölt

jemanden (zu einer Veranstaltung) einladen; bitten
Niemiecki laden = Węgierski hív

jemanden auffordern, bei einer (staatlichen) Institution (z. B. vor Gericht) zu erscheinen; auffordern; herbeizitieren; herzitieren; hinzitieren; herbestellen
Niemiecki laden = Węgierski idéz

Töpfe oder Krüge aus Ton herstellen
Niemiecki töpfern = Węgierski agyagedényt készít

Töpfe oder Krüge aus Ton herstellen
Niemiecki töpfern = Węgierski fazekaskodik

Töpfe oder Krüge aus Ton herstellen
Niemiecki töpfern = Węgierski fazekasmesterséget folytat

ein Konzentrat herstellen; kondensieren; eindampfen
Niemiecki konzentrieren = Węgierski töményít

ein Konzentrat herstellen; kondensieren; eindampfen
Niemiecki konzentrieren = Węgierski (be)sűrít

ein Konzentrat herstellen; kondensieren; eindampfen
Niemiecki konzentrieren = Węgierski (be)koncentrál

seine Aufmerksamkeit auf eine Sache lenken; besinnen; einlenken; (sich) sammeln
Niemiecki konzentrieren = Węgierski központosít

seine Aufmerksamkeit auf eine Sache lenken; besinnen; einlenken; (sich) sammeln
Niemiecki konzentrieren = Węgierski összegyűjt

seine Aufmerksamkeit auf eine Sache lenken; besinnen; einlenken; (sich) sammeln
Niemiecki konzentrieren = Węgierski összevon

mit dem Äußeren seines Körpers mit einer Sache oder einer Person in Kontakt kommen; anrühren; anfassen; touchieren
Niemiecki berühren = Węgierski megérint

einen bestimmten Inhalt ansprechen, z. B. ein Thema; ansprechen; anschneiden; erwähnen; streifen
Niemiecki berühren = Węgierski említ

einen bestimmten Inhalt ansprechen, z. B. ein Thema; ansprechen; anschneiden; erwähnen; streifen
Niemiecki berühren = Węgierski érint

einen bestimmten Inhalt ansprechen, z. B. ein Thema; ansprechen; anschneiden; erwähnen; streifen
Niemiecki berühren = Węgierski pedz

zu einem Gefühl anregen, z. B. zu Trauer, Nachdenklichkeit oder Unmut; rühren; tangieren; beeindrucken
Niemiecki berühren = Węgierski érint

sexuellen Umgang haben; mit jemandem verkehren
Niemiecki berühren = Węgierski érintkezik

verbinden
Niemiecki knüpfen = Węgierski köt

den angemessenen Gegenwert für etwas liefern, die Voraussetzungen für etwas erfüllen
Niemiecki verdienen = Węgierski megérdemel

den angemessenen Gegenwert für etwas liefern, die Voraussetzungen für etwas erfüllen
Niemiecki verdienen = Węgierski rászolgál

als Teil in ein größeres Ganzes fügen; einbeziehen; lagern; sozialisieren; (sich) einfügen; einfügen
Niemiecki eingliedern = Węgierski besorol

als Teil in ein größeres Ganzes fügen; einbeziehen; lagern; sozialisieren; (sich) einfügen; einfügen
Niemiecki eingliedern = Węgierski beiktat

als Teil in ein größeres Ganzes fügen; einbeziehen; lagern; sozialisieren; (sich) einfügen; einfügen
Niemiecki eingliedern = Węgierski beilleszt

durch systematisches Training auf etwas, besonders auf einen Wettkampf vorbereiten, in gute Kondition zu bringen
Niemiecki trainieren = Węgierski edz

durch systematisches Training auf etwas, besonders auf einen Wettkampf vorbereiten, in gute Kondition zu bringen
Niemiecki trainieren = Węgierski treníroz

durch systematisches Training auf etwas, besonders auf einen Wettkampf vorbereiten, in gute Kondition zu bringen
Niemiecki trainieren = Węgierski idomít

etwas kleiner, weniger machen; vermindern; reduzieren
Niemiecki verringern = Węgierski csökkent

etwas kleiner, weniger machen; vermindern; reduzieren
Niemiecki verringern = Węgierski kisebbit

(Tisch) mit Tischdecke (oder auch nicht), Geschirr und Besteck fürs Essen vorbereiten; eindecken
Niemiecki decken = Węgierski terít

(Tisch) mit Tischdecke (oder auch nicht), Geschirr und Besteck fürs Essen vorbereiten; eindecken
Niemiecki decken = Węgierski megterít

(Tisch) mit Tischdecke (oder auch nicht), Geschirr und Besteck fürs Essen vorbereiten; eindecken
Niemiecki decken = Węgierski (be)takar

schützen
Niemiecki decken = Węgierski fedez

bewachen
Niemiecki decken = Węgierski fedez

Geld für die spätere Verwendung ansammeln; beiseitelegen; auf die hohe Kante legen
Niemiecki sparen = Węgierski megtakarít

mit etwas anderem als Geld sparsam umgehen; haushalten
Niemiecki sparen = Węgierski tartalékol

mit etwas anderem als Geld sparsam umgehen; haushalten
Niemiecki sparen = Węgierski megtart

mit etwas anderem als Geld sparsam umgehen; haushalten
Niemiecki sparen = Węgierski vmivel takarékoskodik

mit etwas anderem als Geld sparsam umgehen; haushalten
Niemiecki sparen = Węgierski vmit kímél

jemanden, meist eher zufällig, treffen
Niemiecki begegnen = Węgierski összeakad

mit etwas umgehen, entgegentreten
Niemiecki begegnen = Węgierski szembeszáll vmivel

mit etwas umgehen, entgegentreten
Niemiecki begegnen = Węgierski küzd vmi ellen

mit etwas umgehen, entgegentreten
Niemiecki begegnen = Węgierski megelőz vmit

in Flammen stehen, dem Feuer ausgesetzt sein; lodern; in Flammen stehen; flackern; knistern; sengen
Niemiecki brennen = Węgierski ég

für jemanden, etwas eine Zuneigung empfinden; für jemanden Feuer und Flamme sein
Niemiecki brennen = Węgierski ég

brennbar sein
Niemiecki brennen = Węgierski ég

die Haut, Augen oder Schleimhäute reizen; schmerzen; beißen
Niemiecki brennen = Węgierski ég

sich einer Obhut entziehen; davonlaufen; entfleuchen; durchbrennen; entwischen; entgehen
Niemiecki entlaufen = Węgierski megszökik

sich einer Obhut entziehen; davonlaufen; entfleuchen; durchbrennen; entwischen; entgehen
Niemiecki entlaufen = Węgierski megugrik

etw. wert sein; sich belaufen auf; machen; zu Buche schlagen; kommen
Niemiecki kosten = Węgierski kerül vmibe

etw. bringt jmdn. um etw.
Niemiecki kosten = Węgierski vmit követel vkitől

(Wasser) herausspritzen, emporschießen; hervorschießen; herausspritzen; emporschießen; entspringen; hervorquellen
Niemiecki springen = Węgierski szökik

(Wasser) herausspritzen, emporschießen; hervorschießen; herausspritzen; emporschießen; entspringen; hervorquellen
Niemiecki springen = Węgierski szökken

(Wasser) herausspritzen, emporschießen; hervorschießen; herausspritzen; emporschießen; entspringen; hervorquellen
Niemiecki springen = Węgierski szökell

plötzlich Risse (Sprünge) bekommen; bersten; reißen; platzen
Niemiecki springen = Węgierski megreped

plötzlich Risse (Sprünge) bekommen; bersten; reißen; platzen
Niemiecki springen = Węgierski szétrobban

plötzlich Risse (Sprünge) bekommen; bersten; reißen; platzen
Niemiecki springen = Węgierski szétpattan

plötzlich Risse (Sprünge) bekommen; bersten; reißen; platzen
Niemiecki springen = Węgierski megpattan

behilflich sein, einem Ziel näher zu kommen
Niemiecki weiterhelfen = Węgierski továbbsegít

behilflich sein, einem Ziel näher zu kommen
Niemiecki weiterhelfen = Węgierski előbbre juttat

Niemiecki einrennen = Węgierski belerohan

etwas (maximal) verbessern; etwas perfekt machen; vervollkommnen; (an etwas) feilen
Niemiecki perfektionieren = Węgierski tökéletesít

etwas (maximal) verbessern; etwas perfekt machen; vervollkommnen; (an etwas) feilen
Niemiecki perfektionieren = Węgierski perfektté tesz

etwas (maximal) verbessern; etwas perfekt machen; vervollkommnen; (an etwas) feilen
Niemiecki perfektionieren = Węgierski perfekcionál

wiederhaben; wieder sein Eigen nennen, zurück bei sich haben; wiederhaben
Niemiecki zurückhaben = Węgierski visszakap

mit den Armen schnelle Bewegungen vollziehen; herumfuchteln; fuchteln; rumfuchteln; (herum)fahren; schwenken
Niemiecki gestikulieren = Węgierski gesztikulál

nicht widersprechen, eine Straftat begangen zu haben; gestehen; zugeben
Niemiecki einräumen = Węgierski ráhagy

nicht widersprechen, eine Straftat begangen zu haben; gestehen; zugeben
Niemiecki einräumen = Węgierski helybenhagy

nicht widersprechen, eine Straftat begangen zu haben; gestehen; zugeben
Niemiecki einräumen = Węgierski meghagy

Platz auch für andere Meinungen frei geben; zugestehen; eingestehen
Niemiecki einräumen = Węgierski átenged

Platz auch für andere Meinungen frei geben; zugestehen; eingestehen
Niemiecki einräumen = Węgierski átad

Platz auch für andere Meinungen frei geben; zugestehen; eingestehen
Niemiecki einräumen = Węgierski megad

Schriftzeichen, Worte und Texte (mithilfe der Augen) wahrnehmen sowie (im Gehirn) verarbeiten und verstehen; aufgezeichnete Daten von einem Träger aufnehmen; vorlesen
Niemiecki lesen = Węgierski elolvas

Schriftzeichen, Worte und Texte (mithilfe der Augen) wahrnehmen sowie (im Gehirn) verarbeiten und verstehen; aufgezeichnete Daten von einem Träger aufnehmen; vorlesen
Niemiecki lesen = Węgierski felolvas

Schriftzeichen, Worte und Texte (mithilfe der Augen) wahrnehmen sowie (im Gehirn) verarbeiten und verstehen; aufgezeichnete Daten von einem Träger aufnehmen; vorlesen
Niemiecki lesen = Węgierski kiolvas

Schriftzeichen, Worte und Texte (mithilfe der Augen) wahrnehmen sowie (im Gehirn) verarbeiten und verstehen; aufgezeichnete Daten von einem Träger aufnehmen; vorlesen
Niemiecki lesen = Węgierski olvasgat

Dinge in die Hand nehmen, um Schlechtes/Falsches (schlechte/falsche Früchte usf.) auszusortieren; sortieren; auslesen
Niemiecki lesen = Węgierski válogat

Dinge in die Hand nehmen, um Schlechtes/Falsches (schlechte/falsche Früchte usf.) auszusortieren; sortieren; auslesen
Niemiecki lesen = Węgierski szemel

einen Lehrvortrag (Vorlesung) halten; vortragen
Niemiecki lesen = Węgierski előad (egyetemen)

einen Lehrvortrag (Vorlesung) halten; vortragen
Niemiecki lesen = Węgierski előadást tart (egyetemen)

Dinge auswählen, um sie danach aufzusammeln und zusammenzutragen; sammeln; auflesen; auslesen
Niemiecki lesen = Węgierski (fel)szed

Dinge auswählen, um sie danach aufzusammeln und zusammenzutragen; sammeln; auflesen; auslesen
Niemiecki lesen = Węgierski (fel)szedeget

jemanden von etwas in Kenntnis setzen, jemandem eine Nachricht zukommen lassen; informieren; informieren; Auskunft geben; in Kenntnis setzen; verständigen
Niemiecki benachrichtigen = Węgierski értesít

sich um eine Angelegenheit Gedanken machen; beachten
Niemiecki kümmern = Węgierski törődik vmivel

für jemanden sorgen; sorgen; betreuen
Niemiecki kümmern = Węgierski törődik vmivel

kraftlos vor sich hin vegetieren (bei Mensch, Tier, Pflanze), auch in übertragener Bedeutung
Niemiecki kümmern = Węgierski megáll a fejlődésben

kraftlos vor sich hin vegetieren (bei Mensch, Tier, Pflanze), auch in übertragener Bedeutung
Niemiecki kümmern = Węgierski rosszul fejlődik

kraftlos vor sich hin vegetieren (bei Mensch, Tier, Pflanze), auch in übertragener Bedeutung
Niemiecki kümmern = Węgierski gyatrán fejlődik

kraftlos vor sich hin vegetieren (bei Mensch, Tier, Pflanze), auch in übertragener Bedeutung
Niemiecki kümmern = Węgierski növésben visszamarad

eine Arbeit erledigen; erledigen; organisieren
Niemiecki kümmern = Węgierski foglalkozik vmivel

etwas, das man nicht mehr hatte, wieder erhalten; wiederbekommen; zurückerhalten; wiedererlangen; wiederkriegen
Niemiecki zurückbekommen = Węgierski visszakap

in Erfahrung bringen, zu Ohren kommen, Kenntnis erlangen, herausbringen; entdecken
Niemiecki herausfinden = Węgierski kiderít (vmit)

in Erfahrung bringen, zu Ohren kommen, Kenntnis erlangen, herausbringen; entdecken
Niemiecki herausfinden = Węgierski kitalál (vhonnan)

in Erfahrung bringen, zu Ohren kommen, Kenntnis erlangen, herausbringen; entdecken
Niemiecki herausfinden = Węgierski kitalál (vmit)

in Erfahrung bringen, zu Ohren kommen, Kenntnis erlangen, herausbringen; entdecken
Niemiecki herausfinden = Węgierski rájön (vmire)

etwas nicht erreichen, das man erreichen will; misslingen
Niemiecki scheitern = Węgierski meghiúsul

etwas nicht erreichen, das man erreichen will; misslingen
Niemiecki scheitern = Węgierski kudarcot vall

etwas nicht erreichen, das man erreichen will; misslingen
Niemiecki scheitern = Węgierski csődöt mond

den Eintritt eines meist negativen möglichen Ereignisses der Zukunft durch Maßnahmen in der Gegenwart verhindern; vorbauen; vorsorgen
Niemiecki vorbeugen = Węgierski elejét veszi

den Eintritt eines meist negativen möglichen Ereignisses der Zukunft durch Maßnahmen in der Gegenwart verhindern; vorbauen; vorsorgen
Niemiecki vorbeugen = Węgierski elébe vág

den Eintritt eines meist negativen möglichen Ereignisses der Zukunft durch Maßnahmen in der Gegenwart verhindern; vorbauen; vorsorgen
Niemiecki vorbeugen = Węgierski útját állja

sich oder einen Körperteil nach vorne beugen
Niemiecki vorbeugen = Węgierski előrehajlít

sich oder einen Körperteil nach vorne beugen
Niemiecki vorbeugen = Węgierski előrehajlik

jemanden, etwas mit Beifall bedenken; akklamieren; applaudieren
Niemiecki beklatschen = Węgierski megtapsol

nochmals kontrollieren, wiederholt prüfen; nachprüfen; reevaluieren; evaluieren; herausfinden; kontrollieren
Niemiecki überprüfen = Węgierski átnéz

Schriftzeichen, Worte und Texte wahrnehmen und sprachlich laut wiedergeben; laut lesen, so dass andere es hören können; verlesen
Niemiecki vorlesen = Węgierski felolvas

Gegenstände zu einem Bund zusammenfassen; zusammenbinden
Niemiecki bündeln = Węgierski kötegel

Gegenstände zu einem Bund zusammenfassen; zusammenbinden
Niemiecki bündeln = Węgierski kötegbe köt

Gegenstände zu einem Bund zusammenfassen; zusammenbinden
Niemiecki bündeln = Węgierski nyalábba köt

Gegenstände zu einem Bund zusammenfassen; zusammenbinden
Niemiecki bündeln = Węgierski kötegbe gyűjt

Gegenstände zu einem Bund zusammenfassen; zusammenbinden
Niemiecki bündeln = Węgierski nyalábba gyűjt

Gegenstände zu einem Bund zusammenfassen; zusammenbinden
Niemiecki bündeln = Węgierski csomóz

Gegenstände zu einem Bund zusammenfassen; zusammenbinden
Niemiecki bündeln = Węgierski összeköt

Fähigkeiten/Möglichkeiten vereinen; vereinen; zusammenfassen
Niemiecki bündeln = Węgierski egyesít

Fähigkeiten/Möglichkeiten vereinen; vereinen; zusammenfassen
Niemiecki bündeln = Węgierski összefog

Fähigkeiten/Möglichkeiten vereinen; vereinen; zusammenfassen
Niemiecki bündeln = Węgierski fokuszál

Fähigkeiten/Möglichkeiten vereinen; vereinen; zusammenfassen
Niemiecki bündeln = Węgierski összpontosít

so nahe an etwas vorbeikommen, dass etwas eine geringe Beschädigung (Schramme) davonträgt; aufscheuern; aufschürfen; beschädigen; kratzen; schürfen
Niemiecki schrammen = Węgierski karcol

so nahe an etwas vorbeikommen, dass etwas eine geringe Beschädigung (Schramme) davonträgt; aufscheuern; aufschürfen; beschädigen; kratzen; schürfen
Niemiecki schrammen = Węgierski megkarcol

sich sehr nahe an etwas vorbeibewegen; schrubben; entlangscheuern; fegen
Niemiecki schrammen = Węgierski horzsol

sich beteiligen, sich aktiv mitbetätigen; sich beteiligen
Niemiecki teilnehmen = Węgierski részt vesz

mitfühlen; Anteil nehmen
Niemiecki teilnehmen = Węgierski együttérez (vkivel)

freundlich begrüßen, z. B. beim Empfangen eines Freundes; begrüßen; willkommen heißen
Niemiecki bewillkommnen = Węgierski fogad

freundlich begrüßen, z. B. beim Empfangen eines Freundes; begrüßen; willkommen heißen
Niemiecki bewillkommnen = Węgierski köszönt

freundlich begrüßen, z. B. beim Empfangen eines Freundes; begrüßen; willkommen heißen
Niemiecki bewillkommnen = Węgierski üdvözöl

nicht gewinnen; besiegt werden; losen; versagen
Niemiecki verlieren = Węgierski veszít

einen Wetteinsatz abgeben müssen, weil man nicht gewonnen hat
Niemiecki verlieren = Węgierski elveszít

mit jemandem, etwas (im Zusammenleben) keine Probleme haben, sondern auskommen; zurechtkommen
Niemiecki klarkommen = Węgierski megbírkózik (vmivel)

mit jemandem, etwas (im Zusammenleben) keine Probleme haben, sondern auskommen; zurechtkommen
Niemiecki klarkommen = Węgierski boldogul (vmivel)

mit jemandem, etwas (im Zusammenleben) keine Probleme haben, sondern auskommen; zurechtkommen
Niemiecki klarkommen = Węgierski (meg)ért

mit einem vonstattengehenden, unter Umständen nachteiligen Geschehen leben können; zurechtkommen
Niemiecki klarkommen = Węgierski megbírkózik (vmivel)

mit einem vonstattengehenden, unter Umständen nachteiligen Geschehen leben können; zurechtkommen
Niemiecki klarkommen = Węgierski boldogul (vmivel)

mehr aktiv als passiv mit den Augen wahrnehmen (also oft willentlich, aus eigenem Bestreben heraus/durch eigenes Zutun herbeigeführt); blicken; gucken; lugen; sehen
Niemiecki schauen = Węgierski néz

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Niemiecki gebrauchen = Węgierski alkalmaz

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Niemiecki gebrauchen = Węgierski felhasznál

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Niemiecki gebrauchen = Węgierski használ

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Niemiecki gebrauchen = Węgierski él (vmivel)

Nutzen ziehen, aus etwas Profit ziehen; Nutzen ziehen aus; Vorteil verschaffen; (etwas) haben (von); nutzen; Nutzen haben von
Niemiecki profitieren = Węgierski profitál

Nutzen ziehen, aus etwas Profit ziehen; Nutzen ziehen aus; Vorteil verschaffen; (etwas) haben (von); nutzen; Nutzen haben von
Niemiecki profitieren = Węgierski hasznot húz

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
Niemiecki sprechen = Węgierski vmit mond

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
Niemiecki sprechen = Węgierski szól

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
Niemiecki sprechen = Węgierski közöl

etwas in etwas werfen; Post in einen Briefkasten fallen lassen
Niemiecki einwerfen = Węgierski bedob

etwas durch eine Zwischenbemerkung in eine Diskussion einbringen
Niemiecki einwerfen = Węgierski bedob

etwas durch eine Zwischenbemerkung in eine Diskussion einbringen
Niemiecki einwerfen = Węgierski megjegyez

etwas durch eine Zwischenbemerkung in eine Diskussion einbringen
Niemiecki einwerfen = Węgierski ellenvet

etwas durch eine Zwischenbemerkung in eine Diskussion einbringen
Niemiecki einwerfen = Węgierski közbevet

etwas geworfen wird
Niemiecki einwerfen = Węgierski bedob

etwas geworfen wird
Niemiecki einwerfen = Węgierski beledob

sich ohne Bodenkontakt in der Luft fortbewegen; schweben; segeln
Niemiecki fliegen = Węgierski röpköd

sich ohne Bodenkontakt in der Luft fortbewegen; schweben; segeln
Niemiecki fliegen = Węgierski szálldos

ein Guthaben überweisen; gutbringen; valutieren; wertstellen
Niemiecki gutschreiben = Węgierski jóváír

etwas einer Sache hinzusetzen, hinzufügen; anhängen; festmachen; einflechten (Bemerkung); anbauen; stecken
Niemiecki anfügen = Węgierski hozzátesz

etwas einer Sache hinzusetzen, hinzufügen; anhängen; festmachen; einflechten (Bemerkung); anbauen; stecken
Niemiecki anfügen = Węgierski mellékel

etwas einer Sache hinzusetzen, hinzufügen; anhängen; festmachen; einflechten (Bemerkung); anbauen; stecken
Niemiecki anfügen = Węgierski csatol

etwas einer Sache hinzusetzen, hinzufügen; anhängen; festmachen; einflechten (Bemerkung); anbauen; stecken
Niemiecki anfügen = Węgierski hozzáilleszt

etwas einer Sache hinzusetzen, hinzufügen; anhängen; festmachen; einflechten (Bemerkung); anbauen; stecken
Niemiecki anfügen = Węgierski hozzáerősít

etwas einer Sache hinzusetzen, hinzufügen; anhängen; festmachen; einflechten (Bemerkung); anbauen; stecken
Niemiecki anfügen = Węgierski hozzáad

etwas einer Sache hinzusetzen, hinzufügen; anhängen; festmachen; einflechten (Bemerkung); anbauen; stecken
Niemiecki anfügen = Węgierski hozzátold

schriftlich hinzufügen; einen Text oder eine Liste nachträglich ergänzen
Niemiecki dazuschreiben = Węgierski hozzáír

(etwas) einatmen; einatmen
Niemiecki inhalieren = Węgierski inhalál

essen, Nahrung zu sich nehmen
Niemiecki speisen = Węgierski eszik

essen, Nahrung zu sich nehmen
Niemiecki speisen = Węgierski étkezik

essen, Nahrung zu sich nehmen
Niemiecki speisen = Węgierski táplálkozik

mit Nahrung versorgen, verpflegen
Niemiecki speisen = Węgierski étellel ellát

mit Nahrung versorgen, verpflegen
Niemiecki speisen = Węgierski táplál

mit etwas versorgen, etwas zuführen
Niemiecki speisen = Węgierski vmivel ellát

mit etwas versorgen, etwas zuführen
Niemiecki speisen = Węgierski táplál

an etwas, jemandem Interesse haben; etwas, jemanden kennen lernen wollen
Niemiecki interessieren = Węgierski érdekli vmi

ein Foto machen
Niemiecki fotografieren = Węgierski lefényképez

die Heimreise antreten; an den Ausgangspunkt einer Fahrt zurückkehren
Niemiecki zurückreisen = Węgierski visszautazik

die Unwahrheit sagen; lügen; flunkern
Niemiecki schwindeln = Węgierski hazudik

die Unwahrheit sagen; lügen; flunkern
Niemiecki schwindeln = Węgierski nagyot mond

Auskünfte einholen, Informationen beschaffen; nachfragen; informieren; erfragen; (sich) informieren; nachfragen
Niemiecki erkundigen = Węgierski érdeklődik

Auskünfte einholen, Informationen beschaffen; nachfragen; informieren; erfragen; (sich) informieren; nachfragen
Niemiecki erkundigen = Węgierski tudakozódik

Auskünfte einholen, Informationen beschaffen; nachfragen; informieren; erfragen; (sich) informieren; nachfragen
Niemiecki erkundigen = Węgierski kérdezősködik

Auskünfte einholen, Informationen beschaffen; nachfragen; informieren; erfragen; (sich) informieren; nachfragen
Niemiecki erkundigen = Węgierski nyomoz

das Innere von etwas verlassen; nach von innen nach außen gehen; verlassen
Niemiecki herauskommen = Węgierski előjön

veröffentlicht werden
Niemiecki herauskommen = Węgierski kitudódik

veröffentlicht werden
Niemiecki herauskommen = Węgierski nyilvánosságra kerül

veröffentlicht werden
Niemiecki herauskommen = Węgierski kijön

veröffentlicht werden
Niemiecki herauskommen = Węgierski megjelenik

(Zukunftsprognose) die Folge sein; daraus folgen; resultieren; die Folge sein
Niemiecki herauskommen = Węgierski vmit eredményez

eine Waffe schnell aus der Tasche, dem Holster oder z. B. auch der Scheide hervorziehen; herausziehen; hervorholen; hervorziehen
Niemiecki zücken = Węgierski (ki)ránt

eine Waffe schnell aus der Tasche, dem Holster oder z. B. auch der Scheide hervorziehen; herausziehen; hervorholen; hervorziehen
Niemiecki zücken = Węgierski előránt

etwas aus der Tasche hervorholen; herausziehen; hervorholen; hervorziehen
Niemiecki zücken = Węgierski kivon

etwas aus der Tasche hervorholen; herausziehen; hervorholen; hervorziehen
Niemiecki zücken = Węgierski készenlétbe helyez

etwas aus der Tasche hervorholen; herausziehen; hervorholen; hervorziehen
Niemiecki zücken = Węgierski elővesz

heulen; wehklagen; weinen; flennen; Tränen vergießen
Niemiecki plärren = Węgierski sír(-rí)

heulen; wehklagen; weinen; flennen; Tränen vergießen
Niemiecki plärren = Węgierski bőg

laut schreien, brüllen; brüllen; schreien; anschreien; anfahren
Niemiecki plärren = Węgierski sikít

laut tönen; dröhnen; brüllen
Niemiecki plärren = Węgierski üvölt

etwas, das eingepackt ist, aus der Verpackung nehmen; aufmachen; auswickeln; entnehmen
Niemiecki auspacken = Węgierski kirak

etwas, das eingepackt ist, aus der Verpackung nehmen; aufmachen; auswickeln; entnehmen
Niemiecki auspacken = Węgierski kibont

etwas, das eingepackt ist, aus der Verpackung nehmen; aufmachen; auswickeln; entnehmen
Niemiecki auspacken = Węgierski felbont

ein Geständnis machen, etwas verraten; ausplaudern; enthüllen; gestehen; verraten; erzählen
Niemiecki auspacken = Węgierski kitálal

ein Geständnis machen, etwas verraten; ausplaudern; enthüllen; gestehen; verraten; erzählen
Niemiecki auspacken = Węgierski kipakol

eine Bühnenaufführung vorbereiten; geschickt ins Werk setzen
Niemiecki inszenieren = Węgierski színpadra alkalmaz

eine Bühnenaufführung vorbereiten; geschickt ins Werk setzen
Niemiecki inszenieren = Węgierski rendez

die querseitige Auf- und Ab-Bewegung eines Schiffes oder Boots bei Wellengang
Niemiecki stampfen = Węgierski bukdácsol

etwas, jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen; aufspüren; aufstöbern; entdecken
Niemiecki finden = Węgierski talál

etwas, jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen; aufspüren; aufstöbern; entdecken
Niemiecki finden = Węgierski (meg)lel

etwas, jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen; aufspüren; aufstöbern; entdecken
Niemiecki finden = Węgierski fellel

etwas, jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen; aufspüren; aufstöbern; entdecken
Niemiecki finden = Węgierski (meg)talál

etwas, jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen; aufspüren; aufstöbern; entdecken
Niemiecki finden = Węgierski ráakad

etwas, jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen; aufspüren; aufstöbern; entdecken
Niemiecki finden = Węgierski rátalál

einen plötzlichen, lauten Ruf ausstoßen (z. B. Schmerzschrei) oder auch längere Zeit unartikulierte, laute Geräusche von sich geben; brüllen; kreischen; lärmen; plärren
Niemiecki schreien = Węgierski jajgat

einen plötzlichen, lauten Ruf ausstoßen (z. B. Schmerzschrei) oder auch längere Zeit unartikulierte, laute Geräusche von sich geben; brüllen; kreischen; lärmen; plärren
Niemiecki schreien = Węgierski kiabál

einen plötzlichen, lauten Ruf ausstoßen (z. B. Schmerzschrei) oder auch längere Zeit unartikulierte, laute Geräusche von sich geben; brüllen; kreischen; lärmen; plärren
Niemiecki schreien = Węgierski kiált

einen plötzlichen, lauten Ruf ausstoßen (z. B. Schmerzschrei) oder auch längere Zeit unartikulierte, laute Geräusche von sich geben; brüllen; kreischen; lärmen; plärren
Niemiecki schreien = Węgierski sikolt

einen plötzlichen, lauten Ruf ausstoßen (z. B. Schmerzschrei) oder auch längere Zeit unartikulierte, laute Geräusche von sich geben; brüllen; kreischen; lärmen; plärren
Niemiecki schreien = Węgierski üvölt

einen plötzlichen, lauten Ruf ausstoßen (z. B. Schmerzschrei) oder auch längere Zeit unartikulierte, laute Geräusche von sich geben; brüllen; kreischen; lärmen; plärren
Niemiecki schreien = Węgierski ordít

mit lauter Stimme äußern; brüllen; rufen; toben; kreischen; poltern
Niemiecki schreien = Węgierski ordít

mit lauter Stimme äußern; brüllen; rufen; toben; kreischen; poltern
Niemiecki schreien = Węgierski sikolt

über jemanden, etwas eine negative Meinung entwickeln, etwas für inakzeptabel halten
Niemiecki verurteilen = Węgierski elítél

mit einem Meißel arbeiten
Niemiecki meißeln = Węgierski (ki)vés

mit einem Meißel arbeiten
Niemiecki meißeln = Węgierski (ki)farag

koten; koten; kacken; scheißen; machen
Niemiecki äpfeln = Węgierski gombócokat potyogtat

eine Aktivität oder Arbeit ausführen; ausführen; handhaben; durchführen; praktizieren; bewerkstelligen
Niemiecki verrichten = Węgierski elvégez

eine Aktivität oder Arbeit ausführen; ausführen; handhaben; durchführen; praktizieren; bewerkstelligen
Niemiecki verrichten = Węgierski teljesít

eine Aktivität oder Arbeit ausführen; ausführen; handhaben; durchführen; praktizieren; bewerkstelligen
Niemiecki verrichten = Węgierski elintéz

eine Aktivität oder Arbeit ausführen; ausführen; handhaben; durchführen; praktizieren; bewerkstelligen
Niemiecki verrichten = Węgierski véghezvisz

eine Aktivität oder Arbeit ausführen; ausführen; handhaben; durchführen; praktizieren; bewerkstelligen
Niemiecki verrichten = Węgierski végez

eine Aktivität oder Arbeit ausführen; ausführen; handhaben; durchführen; praktizieren; bewerkstelligen
Niemiecki verrichten = Węgierski intéz

etwas in eine bestimmte Richtung schleudern; schleudern; schmeißen
Niemiecki werfen = Węgierski dob

etwas in eine bestimmte Richtung schleudern; schleudern; schmeißen
Niemiecki werfen = Węgierski hajít

etwas in eine bestimmte Richtung schleudern; schleudern; schmeißen
Niemiecki werfen = Węgierski vet

etwas in eine bestimmte Richtung schleudern; schleudern; schmeißen
Niemiecki werfen = Węgierski hány

Jungtiere, Säugetiere gebären, meist bei Tierarten, die mehrere Nachkommen in einem Wurf auf die Welt bringen; gebären; Leben schenken; niederkommen mit; auf die Welt bringen
Niemiecki werfen = Węgierski ellik

Jungtiere, Säugetiere gebären, meist bei Tierarten, die mehrere Nachkommen in einem Wurf auf die Welt bringen; gebären; Leben schenken; niederkommen mit; auf die Welt bringen
Niemiecki werfen = Węgierski fiadzik

Jungtiere, Säugetiere gebären, meist bei Tierarten, die mehrere Nachkommen in einem Wurf auf die Welt bringen; gebären; Leben schenken; niederkommen mit; auf die Welt bringen
Niemiecki werfen = Węgierski kölykezik

Jungtiere, Säugetiere gebären, meist bei Tierarten, die mehrere Nachkommen in einem Wurf auf die Welt bringen; gebären; Leben schenken; niederkommen mit; auf die Welt bringen
Niemiecki werfen = Węgierski kölykedzik

größer werden; sich ausbreiten
Niemiecki wachsen = Węgierski fejlődik

größer werden; sich ausbreiten
Niemiecki wachsen = Węgierski nagyobbodik

größer werden; sich ausbreiten
Niemiecki wachsen = Węgierski erősödik

größer werden; sich ausbreiten
Niemiecki wachsen = Węgierski gyarapodik

größer werden; sich ausbreiten
Niemiecki wachsen = Węgierski növekszik

größer werden; sich ausbreiten
Niemiecki wachsen = Węgierski serdül

länger werden; ~ lassen
Niemiecki wachsen = Węgierski

mit Wachs behandeln; wichsen; bohnern
Niemiecki wachsen = Węgierski beviaszol

mit Wachs behandeln; wichsen; bohnern
Niemiecki wachsen = Węgierski viasszal beken

an einer bestimmten Stelle vorkommen; sprießen; gedeihen
Niemiecki wachsen = Węgierski

an einer bestimmten Stelle vorkommen; sprießen; gedeihen
Niemiecki wachsen = Węgierski növekszik

an einer bestimmten Stelle vorkommen; sprießen; gedeihen
Niemiecki wachsen = Węgierski terem

Krieg führen; Krieg führen; (sich) bekriegen
Niemiecki kriegen = Węgierski háborúskodik

Krieg führen; Krieg führen; (sich) bekriegen
Niemiecki kriegen = Węgierski hadakozik

Krieg führen; Krieg führen; (sich) bekriegen
Niemiecki kriegen = Węgierski harcol

Krieg führen; Krieg führen; (sich) bekriegen
Niemiecki kriegen = Węgierski küzd

Krieg führen; Krieg führen; (sich) bekriegen
Niemiecki kriegen = Węgierski viszálykodik

erhalten; bekommen
Niemiecki kriegen = Węgierski kap

erhalten; bekommen
Niemiecki kriegen = Węgierski megkap

zu fassen bekommen, habhaft werden; erwischen; schnappen; sich kaufen; festnehmen; Kriegen spielen
Niemiecki kriegen = Węgierski elkap

zu fassen bekommen, habhaft werden; erwischen; schnappen; sich kaufen; festnehmen; Kriegen spielen
Niemiecki kriegen = Węgierski elfog

zu fassen bekommen, habhaft werden; erwischen; schnappen; sich kaufen; festnehmen; Kriegen spielen
Niemiecki kriegen = Węgierski megfog

zu fassen bekommen, habhaft werden; erwischen; schnappen; sich kaufen; festnehmen; Kriegen spielen
Niemiecki kriegen = Węgierski elcsíp

ein Verkehrsmittel verlassen und in ein anderes einsteigen
Niemiecki umsteigen = Węgierski átszáll

zu einer anderen Sache wechseln; eine Gewohnheit oder Vorgehensweise ändern
Niemiecki umsteigen = Węgierski átszokik

zu einer anderen Sache wechseln; eine Gewohnheit oder Vorgehensweise ändern
Niemiecki umsteigen = Węgierski átáll

eine dünne Schicht von etwas auf eine Oberfläche auftragen und einarbeiten
Niemiecki einreiben = Węgierski bedörzsöl

eine dünne Schicht von etwas auf eine Oberfläche auftragen und einarbeiten
Niemiecki einreiben = Węgierski beledörzsöl

etwas weiter verbessern, so weit es nötig und auch möglich ist; etwas in den bestmöglichen Zustand versetzen; vervollkommnen; vollenden; perfektionieren; verbessern
Niemiecki optimieren = Węgierski optimalizál

gemeinsam mit einem Partner leben
Niemiecki zusammenleben = Węgierski együtt él

gemeinsam mit anderen wohnen, auf engem Raum, in einem begrenzten Gebiet mit anderen leben; zusammenwohnen
Niemiecki zusammenleben = Węgierski együtt lakik

im Laufe einer gewissen Zeit des gemeinsamen Lebens sich aufeinander einstellen, gut miteinander zurechtkommen
Niemiecki zusammenleben = Węgierski összeszokik

an einem Fest oder einer Party teilnehmen oder sie selbst veranstalten
Niemiecki feiern = Węgierski megünnepel vmit

einen Schwur oder Eid ablegen, abgeben, leisten; die Wahrheit durch eigene Worte bekräftigen
Niemiecki schwören = Węgierski (meg)esküszik

auf jemanden, etwas vertrauen, bauen, jemanden, etwas Glauben schenken
Niemiecki schwören = Węgierski esküdözik

auf jemanden, etwas vertrauen, bauen, jemanden, etwas Glauben schenken
Niemiecki schwören = Węgierski fogadkozik

Verben abwandeln, beugen, flektieren; beugen; (Verb) beugen; (Verb) flektieren
Niemiecki konjugieren = Węgierski ragoz

ein Bild nach außen abgeben; ausschauen; erscheinen; wirken
Niemiecki aussehen = Węgierski tűnik

ein Bild nach außen abgeben; ausschauen; erscheinen; wirken
Niemiecki aussehen = Węgierski fest (vmilyennek)

ein Bild nach außen abgeben; ausschauen; erscheinen; wirken
Niemiecki aussehen = Węgierski látszik

ein Bild nach außen abgeben; ausschauen; erscheinen; wirken
Niemiecki aussehen = Węgierski tetszik

jemandem, der geht, etwas übergeben (meist zu einem bestimmten Zweck)
Niemiecki mitgeben = Węgierski vele ad

jemandem, der geht, etwas übergeben (meist zu einem bestimmten Zweck)
Niemiecki mitgeben = Węgierski mellé ad

jemandem, der geht, etwas übergeben (meist zu einem bestimmten Zweck)
Niemiecki mitgeben = Węgierski melléje ad

aktiv und konzentriert zuhören; zuhören; lauschen; horchen; ganz Ohr sein; die Ohren spitzen
Niemiecki hinhören = Węgierski odafigyel

die Temperatur von etwas erhöhen, bevor es benutzt wird
Niemiecki vorheizen = Węgierski előmelegít

die Temperatur von etwas erhöhen, bevor es benutzt wird
Niemiecki vorheizen = Węgierski előfűt

jemanden mit Gewalt in Bedrängnis bringen; angreifen
Niemiecki attackieren = Węgierski megtámad

jemanden mit Argumenten unter Druck setzen; angreifen
Niemiecki attackieren = Węgierski megtámad

jemanden aufsuchen, um mit ihm eine Weile zusammen sein zu können; visitieren; frequentieren; zusammen sein
Niemiecki besuchen = Węgierski meglátogat

etwas für eine gewisse Zeit regelmäßig aufsuchen; teilnehmen
Niemiecki besuchen = Węgierski látogat

gerichtet eine Kraft ausüben; gedrückte Stimmung
Niemiecki drücken = Węgierski nyom

etwas dazu benutzen, um eine Aufgabe zu erledigen oder ein Ziel zu erreichen; benutzen; anlegen; einsetzen; gebrauchen; auflegen
Niemiecki anwenden = Węgierski felhasznál

einen allgemeinen Sachverhalt in einer speziellen Situation nutzen
Niemiecki anwenden = Węgierski vmit alkalmaz

einen allgemeinen Sachverhalt in einer speziellen Situation nutzen
Niemiecki anwenden = Węgierski érvényre juttat

einen allgemeinen Sachverhalt in einer speziellen Situation nutzen
Niemiecki anwenden = Węgierski megvalósít

jemandem die Laune verderben, Missmut (Ärger) hervorrufen; nachhaltig ärgern; anmachen; erregen; erbittern; (jemanden) sauer fahren
Niemiecki verärgern = Węgierski bosszant

eine scharfe Auslese treffen; auskämmen; auslesen; ausmustern; ausscheiden; aussondern
Niemiecki sieben = Węgierski kirostál

eine scharfe Auslese treffen; auskämmen; auslesen; ausmustern; ausscheiden; aussondern
Niemiecki sieben = Węgierski kiszűr

eine scharfe Auslese treffen; auskämmen; auslesen; ausmustern; ausscheiden; aussondern
Niemiecki sieben = Węgierski megrostál

eine scharfe Auslese treffen; auskämmen; auslesen; ausmustern; ausscheiden; aussondern
Niemiecki sieben = Węgierski kiválaszt

etwas durch ein Sieb geben; ausklauben; durchseihen; filtern; herausfischen; reitern
Niemiecki sieben = Węgierski szitál

etwas durch ein Sieb geben; ausklauben; durchseihen; filtern; herausfischen; reitern
Niemiecki sieben = Węgierski rostál

etwas durch ein Sieb geben; ausklauben; durchseihen; filtern; herausfischen; reitern
Niemiecki sieben = Węgierski kiszűr

etwas durch ein Sieb geben; ausklauben; durchseihen; filtern; herausfischen; reitern
Niemiecki sieben = Węgierski megszűr

etwas durch ein Sieb geben; ausklauben; durchseihen; filtern; herausfischen; reitern
Niemiecki sieben = Węgierski átszűr

(ein Wissen/Kenntnisse) erwarten; annehmen; erwarten; davon ausgehen; etwas als gegeben annehmen; unterstellen
Niemiecki voraussetzen = Węgierski feltételez

(vor jemandes Augen) an einem nicht näher bestimmten Platz stehen
Niemiecki dastehen = Węgierski (itt) áll

sich in einer bestimmten Situation oder Verfassung befinden, als etwas angesehen werden, auf jemanden in einer bestimmten Weise wirken
Niemiecki dastehen = Węgierski (itt) áll

etwas teilweise ändern; abändern; abwandeln; modifizieren; unterscheiden; verändern
Niemiecki variieren = Węgierski változtat

etwas teilweise ändern; abändern; abwandeln; modifizieren; unterscheiden; verändern
Niemiecki variieren = Węgierski variál

etwas teilweise ändern; abändern; abwandeln; modifizieren; unterscheiden; verändern
Niemiecki variieren = Węgierski módosít

etwas von Schmutz befreien mit Bürste oder Lappen; säubern; reinigen; sauber machen; rein(e) machen; gründlich machen
Niemiecki putzen = Węgierski (meg)tisztít

etwas von Schmutz befreien mit Bürste oder Lappen; säubern; reinigen; sauber machen; rein(e) machen; gründlich machen
Niemiecki putzen = Węgierski (meg)pucol

etwas von Schmutz befreien mit Bürste oder Lappen; säubern; reinigen; sauber machen; rein(e) machen; gründlich machen
Niemiecki putzen = Węgierski (meg)tisztogat

eine Deckschicht Mörtel auf Mauerwerk bringen; verputzen
Niemiecki putzen = Węgierski (be)vakol

eine Deckschicht Mörtel auf Mauerwerk bringen; verputzen
Niemiecki putzen = Węgierski vakolattal ellát

etwas schön machen; schmücken
Niemiecki putzen = Węgierski díszít

etwas schön machen; schmücken
Niemiecki putzen = Węgierski cicomáz

durch Waschen mit Wasser und meist mit Reinigungsmitteln entfernen
Niemiecki abwaschen = Węgierski kimos

die Richtung, Lage, Position ändern; das Manöver zum Richtungswechsel des Schiffs beim Segeln ausführen
Niemiecki wenden = Węgierski elfordít

die Richtung, Lage, Position ändern; das Manöver zum Richtungswechsel des Schiffs beim Segeln ausführen
Niemiecki wenden = Węgierski megfordít

jemanden, etwas umdrehen, auf die andere Seite drehen; sich drehen, die andere Seite zeigen; umkrempeln; umstülpen
Niemiecki wenden = Węgierski forgat

sich zu jemandem (hin-)drehen
Niemiecki wenden = Węgierski fordul

jemanden, etwas lobend in einem Lied oder Gedicht erwähnen; loben; lobpreisen; preisen; rühmen
Niemiecki besingen = Węgierski megénekel

etwas gewaltsam in mehrere Teile trennen; abreißen; zerreißen
Niemiecki reißen = Węgierski (el)szakít

etwas gewaltsam in mehrere Teile trennen; abreißen; zerreißen
Niemiecki reißen = Węgierski (el)tép

etwas gewaltsam in mehrere Teile trennen; abreißen; zerreißen
Niemiecki reißen = Węgierski szaggat

jemandem etwas vorstellen, zeigen; vorlegen; vorstellen; offenlegen; vorführen; auftreten
Niemiecki präsentieren = Węgierski prezentál

jemandem etwas vorstellen, zeigen; vorlegen; vorstellen; offenlegen; vorführen; auftreten
Niemiecki präsentieren = Węgierski átnyújt

jemandem etwas vorstellen, zeigen; vorlegen; vorstellen; offenlegen; vorführen; auftreten
Niemiecki präsentieren = Węgierski felajánl

jemandem etwas vorstellen, zeigen; vorlegen; vorstellen; offenlegen; vorführen; auftreten
Niemiecki präsentieren = Węgierski felkínál

jemandem etwas vorstellen, zeigen; vorlegen; vorstellen; offenlegen; vorführen; auftreten
Niemiecki präsentieren = Węgierski javasol

jemandem etwas vorstellen, zeigen; vorlegen; vorstellen; offenlegen; vorführen; auftreten
Niemiecki präsentieren = Węgierski előterjeszt

ein Fest feiern, an einer Feier teilnehmen; feiern
Niemiecki festen = Węgierski ünnepel

ein Fest feiern, an einer Feier teilnehmen; feiern
Niemiecki festen = Węgierski megünnepel

schnell gehen, um ein Ziel möglichst schnell zu erreichen; hasten; jagen; rasen; schnell gehen
Niemiecki eilen = Węgierski siet

schnell gehen, um ein Ziel möglichst schnell zu erreichen; hasten; jagen; rasen; schnell gehen
Niemiecki eilen = Węgierski igyekszik

etwas schnell machen oder zügig erledigen; sich beeilen; sputen
Niemiecki eilen = Węgierski igyekszik

etwas ist dringlich, schnell von Nöten; dringend sein; sich beeilen; sputen
Niemiecki eilen = Węgierski siet

etwas ist dringlich, schnell von Nöten; dringend sein; sich beeilen; sputen
Niemiecki eilen = Węgierski igyekszik

viel (und häufig Unsinn) reden/erzählen; quasseln; schwatzen
Niemiecki quatschen = Węgierski locsog

viel (und häufig Unsinn) reden/erzählen; quasseln; schwatzen
Niemiecki quatschen = Węgierski fecseg

einen Vorschlag machen, was eine Person tun oder lassen kann; empfehlen; nahelegen; vorschlagen
Niemiecki beraten = Węgierski tanáccsal ellát

einen Vorschlag machen, was eine Person tun oder lassen kann; empfehlen; nahelegen; vorschlagen
Niemiecki beraten = Węgierski tanácsot ad

einen Vorschlag machen, was eine Person tun oder lassen kann; empfehlen; nahelegen; vorschlagen
Niemiecki beraten = Węgierski tanácsol

einen Vorschlag machen, was eine Person tun oder lassen kann; empfehlen; nahelegen; vorschlagen
Niemiecki beraten = Węgierski tanáccsal szolgál

mit anderen über ein Problem sprechen, mit dem Ziel zu einer Lösung zu kommen; ausdiskutieren; beratschlagen; besprechen; erörtern; konferieren
Niemiecki beraten = Węgierski megbeszél

mit anderen über ein Problem sprechen, mit dem Ziel zu einer Lösung zu kommen; ausdiskutieren; beratschlagen; besprechen; erörtern; konferieren
Niemiecki beraten = Węgierski megvitat

mit anderen über ein Problem sprechen, mit dem Ziel zu einer Lösung zu kommen; ausdiskutieren; beratschlagen; besprechen; erörtern; konferieren
Niemiecki beraten = Węgierski vitatkozik

mit anderen über ein Problem sprechen, mit dem Ziel zu einer Lösung zu kommen; ausdiskutieren; beratschlagen; besprechen; erörtern; konferieren
Niemiecki beraten = Węgierski tárgyal

mit anderen über ein Problem sprechen, mit dem Ziel zu einer Lösung zu kommen; ausdiskutieren; beratschlagen; besprechen; erörtern; konferieren
Niemiecki beraten = Węgierski megtárgyal

mit anderen über ein Problem sprechen, mit dem Ziel zu einer Lösung zu kommen; ausdiskutieren; beratschlagen; besprechen; erörtern; konferieren
Niemiecki beraten = Węgierski konzultál

mit anderen über ein Problem sprechen, mit dem Ziel zu einer Lösung zu kommen; ausdiskutieren; beratschlagen; besprechen; erörtern; konferieren
Niemiecki beraten = Węgierski meghány-vet vmit

die Ursache oder der Grund von etwas sein; auslösen; verursachen
Niemiecki hervorrufen = Węgierski kivált

die Ursache oder der Grund von etwas sein; auslösen; verursachen
Niemiecki hervorrufen = Węgierski előidéz

die Ursache oder der Grund von etwas sein; auslösen; verursachen
Niemiecki hervorrufen = Węgierski okoz

die Ursache oder der Grund von etwas sein; auslösen; verursachen
Niemiecki hervorrufen = Węgierski kelt

(einen Geist o. Ä.) herbeirufen; beschwören
Niemiecki hervorrufen = Węgierski előhív

(einen Geist o. Ä.) herbeirufen; beschwören
Niemiecki hervorrufen = Węgierski kihív

in behördlichem Auftrag beschlagnahmen; beschlagnahmen
Niemiecki sicherstellen = Węgierski rendőri őrizetnek átad

in behördlichem Auftrag beschlagnahmen; beschlagnahmen
Niemiecki sicherstellen = Węgierski rendőri őrizetbe vesz

in behördlichem Auftrag beschlagnahmen; beschlagnahmen
Niemiecki sicherstellen = Węgierski lefoglal

mit einem Schlüssel ein Schloss schließen; abschließen; verschließen; zusperren; verriegeln; absperren
Niemiecki zuschließen = Węgierski bezár

mit einem Schlüssel ein Schloss schließen; abschließen; verschließen; zusperren; verriegeln; absperren
Niemiecki zuschließen = Węgierski becsuk

als vorhanden nachweisen (können)
Niemiecki vorweisen = Węgierski felmutat

als vorhanden nachweisen (können)
Niemiecki vorweisen = Węgierski bemutat

die für Hunde typischen stimmhaften Töne von sich geben; anschlagen; Laut geben
Niemiecki bellen = Węgierski ugat

kurze, wütige Befehle ausstoßen
Niemiecki bellen = Węgierski ugat

einen Wettkampf, einen Wettstreit, ein Streitgespräch oder Ähnliches zu seinem Vorteil und Nutzen entscheiden
Niemiecki gewinnen = Węgierski győz

einen Wettkampf, einen Wettstreit, ein Streitgespräch oder Ähnliches zu seinem Vorteil und Nutzen entscheiden
Niemiecki gewinnen = Węgierski (meg)nyer

in einem Kampf, Wettstreit oder Ähnlichem als Sieger beziehungsweise Siegerin hervorgehen
Niemiecki gewinnen = Węgierski győz

in einem Kampf, Wettstreit oder Ähnlichem als Sieger beziehungsweise Siegerin hervorgehen
Niemiecki gewinnen = Węgierski (meg)nyer

zumeist mineralische Rohstoffanreicherungen aus dem Erdinnern heraufholen, um diese (industriell) weiterzuverarbeiten; eine natürliche Rohstofflagerstätte (industriell) ausbeuten
Niemiecki gewinnen = Węgierski (ki)termel

zumeist mineralische Rohstoffanreicherungen aus dem Erdinnern heraufholen, um diese (industriell) weiterzuverarbeiten; eine natürliche Rohstofflagerstätte (industriell) ausbeuten
Niemiecki gewinnen = Węgierski kinyer

etwas öffnen, aufbinden, aufknoten, auftrennen; von selbst trennen, aufgehen, etc.; loslösen
Niemiecki lösen = Węgierski megold

etwas öffnen, aufbinden, aufknoten, auftrennen; von selbst trennen, aufgehen, etc.; loslösen
Niemiecki lösen = Węgierski elold

eine Aufgabe, ein Problem bewältigen; bewältigen
Niemiecki lösen = Węgierski megfejt

etwas in einer Flüssigkeit zur Lösung bringen; auflösen
Niemiecki lösen = Węgierski felolvaszt

etwas aus einer Befestigung entfernen; ablösen; loslösen
Niemiecki lösen = Węgierski megereszt

etwas aus einer Befestigung entfernen; ablösen; loslösen
Niemiecki lösen = Węgierski meglazít

eine Fahrkarte, ein Ticket kaufen
Niemiecki lösen = Węgierski vesz

eine Fahrkarte, ein Ticket kaufen
Niemiecki lösen = Węgierski megvált

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
Niemiecki besorgen = Węgierski megszerez

erledigen; ausführen; erledigen; schaffen; durchführen
Niemiecki besorgen = Węgierski elintéz vmit

mit jemandem koitieren
Niemiecki besorgen = Węgierski felcsinál

sich um etwas sorgen
Niemiecki besorgen = Węgierski elintéz

sich um jemanden, etwas kümmern
Niemiecki besorgen = Węgierski gondoskodik

sich um jemanden, etwas kümmern
Niemiecki besorgen = Węgierski ellát

jemandem durch Anteilnahme, Worte oder Anwesenheit Trost spenden; aufheitern; aufmuntern; beruhigen
Niemiecki trösten = Węgierski vigasztal

stärker, belastbarer machen
Niemiecki verstärken = Węgierski megerősít

stärker, belastbarer machen
Niemiecki verstärken = Węgierski megszilárdít

stärker, belastbarer machen
Niemiecki verstärken = Węgierski erősít

stärker, belastbarer machen
Niemiecki verstärken = Węgierski szilárdít

intensiver werden; intensivieren
Niemiecki verstärken = Węgierski erősbít

intensiver werden; intensivieren
Niemiecki verstärken = Węgierski felerősít

intensiver werden; intensivieren
Niemiecki verstärken = Węgierski erősít

intensiver werden; intensivieren
Niemiecki verstärken = Węgierski növel

intensiver werden; intensivieren
Niemiecki verstärken = Węgierski fokoz

zahlenmäßig vergrößern
Niemiecki verstärken = Węgierski megvastagít

zahlenmäßig vergrößern
Niemiecki verstärken = Węgierski vastagít

mitteilen; schildern; formulieren; erzählen; phrasieren; erläutern
Niemiecki äußern = Węgierski kinyilvánít

mitteilen; schildern; formulieren; erzählen; phrasieren; erläutern
Niemiecki äußern = Węgierski kinyilatkoztat

etwas, jemanden eindeutig erkennen, wiedererkennen, ausmachen
Niemiecki identifizieren = Węgierski felismer

etwas, jemanden mit etwas, jemanden anderem gleichsetzen, in Übereinstimmung bringen
Niemiecki identifizieren = Węgierski azonosít

drücken
Niemiecki stoßen = Węgierski összeüt

drücken
Niemiecki stoßen = Węgierski stószol

jemanden, etwas aus einer bedrohlichen Lage befreien, erlösen, in Sicherheit bringen; befreien; bergen; erlösen; helfen
Niemiecki retten = Węgierski kiment

etwas gedanklich verbinden/verknüpfen, gedanklich Zusammenhänge (durch Schlussfolgern) zwischen verschiedenen Dingen herstellen; verbinden; verknüpfen
Niemiecki kombinieren = Węgierski kombinál

etwas gedanklich verbinden/verknüpfen, gedanklich Zusammenhänge (durch Schlussfolgern) zwischen verschiedenen Dingen herstellen; verbinden; verknüpfen
Niemiecki kombinieren = Węgierski összekapcsol

etwas mit etwas anderem zusammenstellen
Niemiecki kombinieren = Węgierski kombinál

anfangen, sich im Laufschritt oder gehend zu bewegen; anfangen zu laufen; hastig aufbrechen; losstürzen
Niemiecki loslaufen = Węgierski nekiiramodik

anfangen, sich im Laufschritt oder gehend zu bewegen; anfangen zu laufen; hastig aufbrechen; losstürzen
Niemiecki loslaufen = Węgierski futni kezd

für die Bedürfnisbefriedigung verwenden; aufbrauchen; aufzehren; konsumieren; verwirtschaften
Niemiecki verbrauchen = Węgierski fogyaszt

durch ständigen Gebrauch wertlos machen; verschleißen; abnutzen
Niemiecki verbrauchen = Węgierski elnyű

durch ständigen Gebrauch wertlos machen; verschleißen; abnutzen
Niemiecki verbrauchen = Węgierski felemészt

durch ständigen Gebrauch wertlos machen; verschleißen; abnutzen
Niemiecki verbrauchen = Węgierski elhasznál

Kleidung tragen; sich Kleidung anziehen
Niemiecki kleiden = Węgierski öltözik

Kleidung tragen; sich Kleidung anziehen
Niemiecki kleiden = Węgierski ruházkodik

etwas einer anderen Sache den Vorzug geben, eine Präferenz/Vorliebe für etwas haben; bevorzugen; favorisieren; vorziehen; (etwas) vorziehen; es vorziehen zu
Niemiecki präferieren = Węgierski előnyben részesít

etwas einer anderen Sache den Vorzug geben, eine Präferenz/Vorliebe für etwas haben; bevorzugen; favorisieren; vorziehen; (etwas) vorziehen; es vorziehen zu
Niemiecki präferieren = Węgierski preferál

Gebäude, Räumlichkeiten, Innenausstattungen oder Ähnliches wieder herrichten, erneuern, instand setzen; erneuern; auffrischen; überholen; instand setzen; aufmöbeln
Niemiecki renovieren = Węgierski renovál

Gebäude, Räumlichkeiten, Innenausstattungen oder Ähnliches wieder herrichten, erneuern, instand setzen; erneuern; auffrischen; überholen; instand setzen; aufmöbeln
Niemiecki renovieren = Węgierski helyreállít

Gebäude, Räumlichkeiten, Innenausstattungen oder Ähnliches wieder herrichten, erneuern, instand setzen; erneuern; auffrischen; überholen; instand setzen; aufmöbeln
Niemiecki renovieren = Węgierski megújít

Gebäude, Räumlichkeiten, Innenausstattungen oder Ähnliches wieder herrichten, erneuern, instand setzen; erneuern; auffrischen; überholen; instand setzen; aufmöbeln
Niemiecki renovieren = Węgierski restaurál

fachlich beurteilen, besprechen, beschreiben; Kritik üben; beurteilen; bewerten
Niemiecki kritisieren = Węgierski megkritizál

fachlich beurteilen, besprechen, beschreiben; Kritik üben; beurteilen; bewerten
Niemiecki kritisieren = Węgierski megbírál

fachlich beurteilen, besprechen, beschreiben; Kritik üben; beurteilen; bewerten
Niemiecki kritisieren = Węgierski kritizál

fachlich beurteilen, besprechen, beschreiben; Kritik üben; beurteilen; bewerten
Niemiecki kritisieren = Węgierski bírál

nicht einverstanden sein, heftig widersprechen; Kritik üben; beanstanden; mahnen; monieren; tadeln
Niemiecki kritisieren = Węgierski bírál

nicht einverstanden sein, heftig widersprechen; Kritik üben; beanstanden; mahnen; monieren; tadeln
Niemiecki kritisieren = Węgierski kritizál

nicht einverstanden sein, heftig widersprechen; Kritik üben; beanstanden; mahnen; monieren; tadeln
Niemiecki kritisieren = Węgierski kifogásol

nicht einverstanden sein, heftig widersprechen; Kritik üben; beanstanden; mahnen; monieren; tadeln
Niemiecki kritisieren = Węgierski leszól

sich um eine Anstellung, um eine Kandidatur, um eine Ausschreibung oder Ähnliches in einem bestimmten Verfahren bemühen; sich anbieten; sich zur Verfügung stellen
Niemiecki bewerben = Węgierski versenyez

sich um eine Anstellung, um eine Kandidatur, um eine Ausschreibung oder Ähnliches in einem bestimmten Verfahren bemühen; sich anbieten; sich zur Verfügung stellen
Niemiecki bewerben = Węgierski pályázik

für etwas werben, etwas protegieren, etwas popularisieren
Niemiecki bewerben = Węgierski reklámoz

sich oder etwas ausbauen beziehungsweise vergrößern; ausbauen; vergrößern; erweitern
Niemiecki expandieren = Węgierski kiterjed

sich oder etwas ausbauen beziehungsweise vergrößern; ausbauen; vergrößern; erweitern
Niemiecki expandieren = Węgierski növekszik

sich oder etwas ausbauen beziehungsweise vergrößern; ausbauen; vergrößern; erweitern
Niemiecki expandieren = Węgierski expandál

sich oder etwas ausbauen beziehungsweise vergrößern; ausbauen; vergrößern; erweitern
Niemiecki expandieren = Węgierski kitágul

sich oder etwas ausbauen beziehungsweise vergrößern; ausbauen; vergrößern; erweitern
Niemiecki expandieren = Węgierski terjeszkedik

mit den Lippen eine andere Person oder einen Gegenstand berühren, zum Zeichen der Liebe oder Verehrung; einen Kuss geben; einen Kuss geben; Bussi geben; knutschen; busseln
Niemiecki küssen = Węgierski megcsókol

Qualm in die Luft abgeben oder ausstoßen; qualmen; räuchern; rußen
Niemiecki rauchen = Węgierski füstöl

Qualm in die Luft abgeben oder ausstoßen; qualmen; räuchern; rußen
Niemiecki rauchen = Węgierski ontja a füstöt

Qualm in die Luft abgeben oder ausstoßen; qualmen; räuchern; rußen
Niemiecki rauchen = Węgierski füstgomolyokat ereget

etwas stark betonen, deutlich hervorheben; einen Akzent setzen
Niemiecki akzentuieren = Węgierski hangsúlyoz

Niemiecki vorschneiden = Węgierski előarat

jemandem hinterher fahren oder gehen, eventuell um ihn einzuholen; jemandem auf den Fersen sein; hinterherlaufen; nachlaufen; nachsetzen
Niemiecki verfolgen = Węgierski követ

verklingen; leiser werden; ablaufen; verklingen; schwächer werden; auslaufen
Niemiecki ausklingen = Węgierski elhalkul

verklingen; leiser werden; ablaufen; verklingen; schwächer werden; auslaufen
Niemiecki ausklingen = Węgierski elhal

verklingen; leiser werden; ablaufen; verklingen; schwächer werden; auslaufen
Niemiecki ausklingen = Węgierski csengést abbahagy

verklingen; leiser werden; ablaufen; verklingen; schwächer werden; auslaufen
Niemiecki ausklingen = Węgierski kicseng

verklingen; leiser werden; ablaufen; verklingen; schwächer werden; auslaufen
Niemiecki ausklingen = Węgierski csillapodik

verklingen; leiser werden; ablaufen; verklingen; schwächer werden; auslaufen
Niemiecki ausklingen = Węgierski megszűnik

(meist) Stränge (z. B. Bänder) miteinander verschlingen
Niemiecki flechten = Węgierski összefon

sich ruhig an einem Ort aufhalten
Niemiecki sitzen = Węgierski ül

im Gefängnis sein; einsitzen; brummen
Niemiecki sitzen = Węgierski ül

von Größe oder Schnitt angemessen sein; passen
Niemiecki sitzen = Węgierski áll

von Größe oder Schnitt angemessen sein; passen
Niemiecki sitzen = Węgierski fekszik

ansässig sein; seinen Sitz haben; residieren
Niemiecki sitzen = Węgierski székel

einen chirurgischen Eingriff in einem Organismus vornehmen
Niemiecki operieren = Węgierski (meg)operál

einen chirurgischen Eingriff in einem Organismus vornehmen
Niemiecki operieren = Węgierski műtétet végez (vkin)

einen chirurgischen Eingriff in einem Organismus vornehmen
Niemiecki operieren = Węgierski (meg)műt

einen chirurgischen Eingriff in einem Organismus vornehmen
Niemiecki operieren = Węgierski operál

einen chirurgischen Eingriff in einem Organismus vornehmen
Niemiecki operieren = Węgierski műtétet végez (vmin)

eine militärische Aktion oder Mission planen und durchführen
Niemiecki operieren = Węgierski működik

eine militärische Aktion oder Mission planen und durchführen
Niemiecki operieren = Węgierski ténykedik

eine militärische Aktion oder Mission planen und durchführen
Niemiecki operieren = Węgierski tevékenykedik

eine militärische Aktion oder Mission planen und durchführen
Niemiecki operieren = Węgierski operál

eine verdeckte oder geheime Aktion oder Mission durchführen
Niemiecki operieren = Węgierski ügyködik

eine verdeckte oder geheime Aktion oder Mission durchführen
Niemiecki operieren = Węgierski művelet(ek)et hajt végre

eine Person oder Sache daraufhin untersuchen, ob bei ihr bestimmte Kriterien, Anforderungen erfüllt sind.; prüfen; überprüfen; sich vergewissern
Niemiecki kontrollieren = Węgierski felülvizsgál

eine Person oder Sache daraufhin untersuchen, ob bei ihr bestimmte Kriterien, Anforderungen erfüllt sind.; prüfen; überprüfen; sich vergewissern
Niemiecki kontrollieren = Węgierski kontrollál

die Macht ausüben über; beherrschen; steuern
Niemiecki kontrollieren = Węgierski kontrollál

die Macht ausüben über; beherrschen; steuern
Niemiecki kontrollieren = Węgierski ura vminek

die Macht ausüben über; beherrschen; steuern
Niemiecki kontrollieren = Węgierski irányít

die Macht ausüben über; beherrschen; steuern
Niemiecki kontrollieren = Węgierski kormányoz

durch Erhitzen, ohne umgebende Flüssigkeit oder in Fett, gar werden; brutzeln; grillen; rösten; schmurgeln
Niemiecki braten = Węgierski (meg)sül

sich an einem unbekannten Ort befinden; sich aufhalten; zurückbleiben; sich befinden; hinterherhinken; bleiben
Niemiecki abbleiben = Węgierski (el)marad

eine Person in ein Gebäude oder einen Raum einschließen; einschließen; absperren; begrenzen; beschränken; versperren
Niemiecki einsperren = Węgierski becsuk

eine Person gefangensetzen; einschließen; inhaftieren; wegschließen; einbuchten; einlochen
Niemiecki einsperren = Węgierski bezár

eine Person gefangensetzen; einschließen; inhaftieren; wegschließen; einbuchten; einlochen
Niemiecki einsperren = Węgierski becsuk

ein Tier in einen Raum oder einen Behälter einschließen; einschließen; absperren; begrenzen; beschränken; versperren
Niemiecki einsperren = Węgierski bezár

ein Tier in einen Raum oder einen Behälter einschließen; einschließen; absperren; begrenzen; beschränken; versperren
Niemiecki einsperren = Węgierski becsuk

die Gedanken einer Person beschränken
Niemiecki einsperren = Węgierski bezárkózik

etwas entfernen; entfernen; beseitigen
Niemiecki wegmachen = Węgierski eltávolít

etwas entfernen; entfernen; beseitigen
Niemiecki wegmachen = Węgierski eltüntet

die Spülung einer Toilette betätigen; aufziehen
Niemiecki abziehen = Węgierski lehúz

jemanden, etwas achten, Respekt zeigen; achten
Niemiecki respektieren = Węgierski tisztel

jemanden, etwas achten, Respekt zeigen; achten
Niemiecki respektieren = Węgierski tiszteletben tart

jemanden, etwas achten, Respekt zeigen; achten
Niemiecki respektieren = Węgierski elismer

jemanden, etwas achten, Respekt zeigen; achten
Niemiecki respektieren = Węgierski respektál

etwas schrumpfen oder verkürzen; adstringieren; kontrahieren
Niemiecki zusammenziehen = Węgierski összehúz

etwas schrumpfen oder verkürzen; adstringieren; kontrahieren
Niemiecki zusammenziehen = Węgierski összevon

zwei Zahlen addieren; addieren; zusammenrechnen; zusammenzählen
Niemiecki zusammenziehen = Węgierski összevon

zwei Dinge verbinden; verbinden; zusammenfügen
Niemiecki zusammenziehen = Węgierski összevon

kampieren, seine Freizeit auf einem Zelt- bzw. Campingplatz verbringen; biwakieren; campieren; kampieren; zelten
Niemiecki campen = Węgierski kempingezik

aus dem Weg schaffen; beseitigen; weglegen; entfernen; wegschaffen
Niemiecki wegräumen = Węgierski elrak

aus dem Weg schaffen; beseitigen; weglegen; entfernen; wegschaffen
Niemiecki wegräumen = Węgierski elrámol

aus dem Weg schaffen; beseitigen; weglegen; entfernen; wegschaffen
Niemiecki wegräumen = Węgierski eltávolít

aus dem Weg schaffen; beseitigen; weglegen; entfernen; wegschaffen
Niemiecki wegräumen = Węgierski eltesz

aus dem Weg schaffen; beseitigen; weglegen; entfernen; wegschaffen
Niemiecki wegräumen = Węgierski félretesz

aufräumen
Niemiecki wegräumen = Węgierski elrak

aufräumen
Niemiecki wegräumen = Węgierski eltakarít

aufräumen
Niemiecki wegräumen = Węgierski eltesz

Schminke entfernen
Niemiecki abschminken = Węgierski sminket leszedi

Schminke entfernen
Niemiecki abschminken = Węgierski sminkelést leszedi

Schminke entfernen
Niemiecki abschminken = Węgierski sminket lemossa

Schminke entfernen
Niemiecki abschminken = Węgierski sminkelést lemossa

Schminke entfernen
Niemiecki abschminken = Węgierski festéket leszedi

Schminke entfernen
Niemiecki abschminken = Węgierski festéket lemossa

einen Sachverhalt (in einer Rede, Diskussion, oder ähnlichem) besonders hervorheben; betonen; hervorheben; herausstellen
Niemiecki unterstreichen = Węgierski kiemel

eine Textstelle mit einer Linie unter der Zeile hervorheben; anstreichen; anmarkern
Niemiecki unterstreichen = Węgierski aláhúz

zwei oder mehrere Dinge auf Gemeinsamkeiten und Unterschiede prüfen
Niemiecki vergleichen = Węgierski egybevet

zwei oder mehrere Dinge auf Gemeinsamkeiten und Unterschiede prüfen
Niemiecki vergleichen = Węgierski összeméri magát

die Parteien erreichen, wobei jede etwas nachgibt und der anderen entgegenkommt
Niemiecki vergleichen = Węgierski kibékít

die Parteien erreichen, wobei jede etwas nachgibt und der anderen entgegenkommt
Niemiecki vergleichen = Węgierski kiegyenlít

die Parteien erreichen, wobei jede etwas nachgibt und der anderen entgegenkommt
Niemiecki vergleichen = Węgierski kiegyeztet

bestimmte Dinge untereinander notieren; verzeichnen; zeigen; aufzählen; listen; aufführen
Niemiecki auflisten = Węgierski felsorol

bestimmte Dinge untereinander notieren; verzeichnen; zeigen; aufzählen; listen; aufführen
Niemiecki auflisten = Węgierski megnevez

bestimmte Dinge untereinander notieren; verzeichnen; zeigen; aufzählen; listen; aufführen
Niemiecki auflisten = Węgierski listát készít

bestimmte Dinge untereinander notieren; verzeichnen; zeigen; aufzählen; listen; aufführen
Niemiecki auflisten = Węgierski fellistáz

bestimmte Dinge untereinander notieren; verzeichnen; zeigen; aufzählen; listen; aufführen
Niemiecki auflisten = Węgierski jegyzékbe vesz

mithilfe eines Telefons mit jemandem sprechen; fernsprechen; durchrufen; anklingeln; ein Telefon geben; telefonisch kontaktieren
Niemiecki telefonieren = Węgierski telefonon beszél

aufeinanderbezogen handeln; in Interaktion treten; kommunizieren; im Austausch stehen; miteinander umgehen
Niemiecki interagieren = Węgierski interakciót folytat

an etwas teilhaben; an etwas seinen Anteil haben; teilhaben; beteiligt sein; teilnehmen; Anteil haben
Niemiecki partizipieren = Węgierski részt vesz

an etwas teilhaben; an etwas seinen Anteil haben; teilhaben; beteiligt sein; teilnehmen; Anteil haben
Niemiecki partizipieren = Węgierski részesedik

an etwas teilhaben; an etwas seinen Anteil haben; teilhaben; beteiligt sein; teilnehmen; Anteil haben
Niemiecki partizipieren = Węgierski részesül

etwas zum zweiten oder mehrfachen Male, erneut tun, durchführen, stattfinden lassen; etwas Gelerntes zum Zwecke der Übung
Niemiecki wiederholen = Węgierski megismétel

etwas zum zweiten oder mehrfachen Male, erneut tun, durchführen, stattfinden lassen; etwas Gelerntes zum Zwecke der Übung
Niemiecki wiederholen = Węgierski ismétel

erneut geschehen
Niemiecki wiederholen = Węgierski ismétlődik

erneut geschehen
Niemiecki wiederholen = Węgierski megismétlődik

etwas zum zweiten oder mehrfachen Male, erneut aussprechen, sagen; zurückholen
Niemiecki wiederholen = Węgierski megismétel

etwas zum zweiten oder mehrfachen Male, erneut aussprechen, sagen; zurückholen
Niemiecki wiederholen = Węgierski ismétel

seinen Blick auf jemanden, etwas wenden und es bewusst wahrnehmen; anschauen; hinschauen; schauen
Niemiecki blicken = Węgierski néz

seinen Blick auf jemanden, etwas wenden und es bewusst wahrnehmen; anschauen; hinschauen; schauen
Niemiecki blicken = Węgierski pillant

kapieren, etwas verstehen; checken; kapieren; verstehen; durchblicken
Niemiecki blicken = Węgierski átlát

(wörtlich) unter etwas darunter schreiben
Niemiecki unterschreiben = Węgierski alá ír

(figurativ) seine Zustimmung zu etwas geben; absegnen; akzeptieren; anerkennen; annehmen; bejahen
Niemiecki unterschreiben = Węgierski aláír

die Geschwindigkeit, das Tempo verringern, vermindern, verlangsamen; abbremsen; entschleunigen; halten; stoppen
Niemiecki bremsen = Węgierski fékez

die Geschwindigkeit, das Tempo verringern, vermindern, verlangsamen; abbremsen; entschleunigen; halten; stoppen
Niemiecki bremsen = Węgierski lefékez

etwas, jemanden zur Verringerung der Geschwindigkeit von Bewegungen, Prozessen, Handlungen, Entwicklungen veranlassen, bringen; etwas, jemanden verlangsamen; abbremsen; hemmen; verlangsamen; zurückhalten
Niemiecki bremsen = Węgierski fékez

etwas, jemanden zur Verringerung der Geschwindigkeit von Bewegungen, Prozessen, Handlungen, Entwicklungen veranlassen, bringen; etwas, jemanden verlangsamen; abbremsen; hemmen; verlangsamen; zurückhalten
Niemiecki bremsen = Węgierski lefékez

etwas, jemanden zur Verringerung der Geschwindigkeit von Bewegungen, Prozessen, Handlungen, Entwicklungen veranlassen, bringen; etwas, jemanden verlangsamen; abbremsen; hemmen; verlangsamen; zurückhalten
Niemiecki bremsen = Węgierski lassít

etwas, jemanden zur Verringerung der Geschwindigkeit von Bewegungen, Prozessen, Handlungen, Entwicklungen veranlassen, bringen; etwas, jemanden verlangsamen; abbremsen; hemmen; verlangsamen; zurückhalten
Niemiecki bremsen = Węgierski korlátoz

etwas, jemanden zur Verringerung der Geschwindigkeit von Bewegungen, Prozessen, Handlungen, Entwicklungen veranlassen, bringen; etwas, jemanden verlangsamen; abbremsen; hemmen; verlangsamen; zurückhalten
Niemiecki bremsen = Węgierski visszatart

etwas, jemanden zur Verringerung der Geschwindigkeit von Bewegungen, Prozessen, Handlungen, Entwicklungen veranlassen, bringen; etwas, jemanden verlangsamen; abbremsen; hemmen; verlangsamen; zurückhalten
Niemiecki bremsen = Węgierski csökkent

geräuschvoll während des Schlafs atmen; sägen
Niemiecki bremsen = Węgierski horkol

absichtlich übersehen, übergehen, nicht beachten; hinwegsehen; außer Betracht lassen; nicht beachten; bleibenlassen; (jemanden) schneiden
Niemiecki ignorieren = Węgierski szándékosan mellőz

absichtlich übersehen, übergehen, nicht beachten; hinwegsehen; außer Betracht lassen; nicht beachten; bleibenlassen; (jemanden) schneiden
Niemiecki ignorieren = Węgierski semmibe vesz

absichtlich übersehen, übergehen, nicht beachten; hinwegsehen; außer Betracht lassen; nicht beachten; bleibenlassen; (jemanden) schneiden
Niemiecki ignorieren = Węgierski nem vesz figyelembe

absichtlich übersehen, übergehen, nicht beachten; hinwegsehen; außer Betracht lassen; nicht beachten; bleibenlassen; (jemanden) schneiden
Niemiecki ignorieren = Węgierski ignorál

systematisch suchen, erhalten und aufbewahren einer abgegrenzten Art beziehungsweise Kategorie bestimmter Gegenstände oder Informationen; jagen
Niemiecki sammeln = Węgierski gyűjt

versammeln; vereinigen
Niemiecki sammeln = Węgierski összegyűlik

anhäufen
Niemiecki sammeln = Węgierski felhalmoz

anhäufen
Niemiecki sammeln = Węgierski összegyűjtöget

anhäufen
Niemiecki sammeln = Węgierski összerakosgat

sich auf etwas konzentrieren, die Gedanken ordnen
Niemiecki sammeln = Węgierski összeszedi magát

sich auf etwas konzentrieren, die Gedanken ordnen
Niemiecki sammeln = Węgierski összeszedi gondolatait

sich auf etwas konzentrieren, die Gedanken ordnen
Niemiecki sammeln = Węgierski visszanyeri önuralmát

sich auf etwas konzentrieren, die Gedanken ordnen
Niemiecki sammeln = Węgierski lehiggad

unsystematisch suchen, erhalten und darauf folgend benutzen oder verbrauchen; jagen; einen Vorrat anlegen
Niemiecki sammeln = Węgierski összegyűjt

unsystematisch suchen, erhalten und darauf folgend benutzen oder verbrauchen; jagen; einen Vorrat anlegen
Niemiecki sammeln = Węgierski összeszed

unsystematisch suchen, erhalten und darauf folgend benutzen oder verbrauchen; jagen; einen Vorrat anlegen
Niemiecki sammeln = Węgierski összehord

jemandem, etwas einen Namen geben; taufen; benamsen
Niemiecki nennen = Węgierski elnevez

unter einem bestimmten Namen von jemandem reden oder ihn anreden; rufen; bezeichnen
Niemiecki nennen = Węgierski megnevez

eine Person oder ein Ding mit Namen erwähnen; angeben; erwähnen; sagen
Niemiecki nennen = Węgierski megemlít

eine Person oder ein Ding mit Namen erwähnen; angeben; erwähnen; sagen
Niemiecki nennen = Węgierski kiemel

Teilnehmer an einer Sportveranstaltung, Kandidaten für ein Wahlamt etc. namentlich bekanntgeben; nominieren
Niemiecki nennen = Węgierski megnevez

Teilnehmer an einer Sportveranstaltung, Kandidaten für ein Wahlamt etc. namentlich bekanntgeben; nominieren
Niemiecki nennen = Węgierski benevez

Vorteil oder Nutzen aus etwas ziehen; ausnützen; exploitieren; nutzen
Niemiecki ausnutzen = Węgierski kihasznál

Vorteil oder Nutzen aus etwas ziehen; ausnützen; exploitieren; nutzen
Niemiecki ausnutzen = Węgierski kiaknáz

jemanden nur als Mittel zum Zweck für etwas verwenden (meist in Zusammenhang mit Täuschung); ausnützen; exploitieren; benutzen; übervorteilen
Niemiecki ausnutzen = Węgierski kihasznál

jemanden nur als Mittel zum Zweck für etwas verwenden (meist in Zusammenhang mit Täuschung); ausnützen; exploitieren; benutzen; übervorteilen
Niemiecki ausnutzen = Węgierski kizsákmányol

sportliche Übungen an/mit bestimmten Geräten ausüben
Niemiecki turnen = Węgierski tornázik

sich geschickt auf oder über Hindernisse bewegen; hampeln
Niemiecki turnen = Węgierski billeg

eine kurze, schnelle, meist unwillkürliche Bewegung ausführen
Niemiecki zucken = Węgierski (meg)rándul

eine kurze, schnelle, meist unwillkürliche Bewegung ausführen
Niemiecki zucken = Węgierski rángató(d)zik

eine kurze, schnelle, meist unwillkürliche Bewegung ausführen
Niemiecki zucken = Węgierski (meg)vonaglik

eine kurze, schnelle, meist unwillkürliche Bewegung ausführen
Niemiecki zucken = Węgierski összerándul

zur Kühlung des Körpers Schweiß absondern; transpirieren
Niemiecki schwitzen = Węgierski izzad

zur Kühlung des Körpers Schweiß absondern; transpirieren
Niemiecki schwitzen = Węgierski megizzad

Schweiß absondern; transpirieren
Niemiecki schwitzen = Węgierski izzad

jemandem erlauben zu gehen; enthaften
Niemiecki entlassen = Węgierski szabadon bocsát

jemandem erlauben zu gehen; enthaften
Niemiecki entlassen = Węgierski szabadon enged

jemandem erlauben zu gehen; enthaften
Niemiecki entlassen = Węgierski kienged

jemandem erlauben zu gehen; enthaften
Niemiecki entlassen = Węgierski elenged

jemandem erlauben zu gehen; enthaften
Niemiecki entlassen = Węgierski szabadlábra helyez

jemandem die Arbeitsstelle kündigen; kündigen; feuern; rausschmeißen
Niemiecki entlassen = Węgierski elbocsát

jemandem die Arbeitsstelle kündigen; kündigen; feuern; rausschmeißen
Niemiecki entlassen = Węgierski felment

jemandem die Arbeitsstelle kündigen; kündigen; feuern; rausschmeißen
Niemiecki entlassen = Węgierski felmond vkinek

jemandem die Arbeitsstelle kündigen; kündigen; feuern; rausschmeißen
Niemiecki entlassen = Węgierski leszerel

sich ungewollt vom richtigen Weg entfernen und sich nicht mehr auskennen; durch Zufall, ohne Absicht an eine bestimmte Stelle kommen; abgeraten; abirren; abkommen; fehlgehen
Niemiecki verirren = Węgierski eltéved

etwas vor etwas anderes platzieren (stellen), an den Anfang setzen; als Einleitung sehen; eine Vorbemerkung machen; vorausschicken; an die Spitze stellen; zunächst sagen
Niemiecki voranstellen = Węgierski eléje beszúr

etwas vor etwas anderes platzieren (stellen), an den Anfang setzen; als Einleitung sehen; eine Vorbemerkung machen; vorausschicken; an die Spitze stellen; zunächst sagen
Niemiecki voranstellen = Węgierski eléje tesz

etwas vor etwas anderes platzieren (stellen), an den Anfang setzen; als Einleitung sehen; eine Vorbemerkung machen; vorausschicken; an die Spitze stellen; zunächst sagen
Niemiecki voranstellen = Węgierski eléje told

etwas vor etwas anderes platzieren (stellen), an den Anfang setzen; als Einleitung sehen; eine Vorbemerkung machen; vorausschicken; an die Spitze stellen; zunächst sagen
Niemiecki voranstellen = Węgierski előreállít

etwas vor etwas anderes platzieren (stellen), an den Anfang setzen; als Einleitung sehen; eine Vorbemerkung machen; vorausschicken; an die Spitze stellen; zunächst sagen
Niemiecki voranstellen = Węgierski az élére állít

den Boden bearbeiten; ackern; beackern; bebauen
Niemiecki bestellen = Węgierski (meg)művel

jemandem ein Amt (einen Dienstposten) übertragen; bestallen
Niemiecki bestellen = Węgierski kinevez

jemandem ein Amt (einen Dienstposten) übertragen; bestallen
Niemiecki bestellen = Węgierski (ki)rendel

jemandem ein Amt (einen Dienstposten) übertragen; bestallen
Niemiecki bestellen = Węgierski megtesz

jemandem ein Amt (einen Dienstposten) übertragen; bestallen
Niemiecki bestellen = Węgierski megbíz

etwas mit einer meist fortlaufenden Nummer versehen; numerieren; benummern; beziffern; paginieren
Niemiecki nummerieren = Węgierski megszámoz

etwas mit einer meist fortlaufenden Nummer versehen; numerieren; benummern; beziffern; paginieren
Niemiecki nummerieren = Węgierski számoz

den Standort (oder Ursprung) von etwas ausmachen; ausmachen; lokalisieren
Niemiecki orten = Węgierski helyét meghatározza

den Standort (oder Ursprung) von etwas ausmachen; ausmachen; lokalisieren
Niemiecki orten = Węgierski helyét megállapítja

etwas vermuten, vorhersehen; annehmen; auf sich zukommen sehen; befürchten; eine Ahnung haben; einen Verdacht haben
Niemiecki ahnen = Węgierski sejt

etwas vermuten, vorhersehen; annehmen; auf sich zukommen sehen; befürchten; eine Ahnung haben; einen Verdacht haben
Niemiecki ahnen = Węgierski gyanít

schnell rennen
Niemiecki losrennen = Węgierski elrohan

schnell rennen
Niemiecki losrennen = Węgierski futni kezd

jemand, etwas begleiten; begleiten; mitgehen
Niemiecki mitkommen = Węgierski együtt eljön

jemand, etwas begleiten; begleiten; mitgehen
Niemiecki mitkommen = Węgierski együtt halad

jemand, etwas begleiten; begleiten; mitgehen
Niemiecki mitkommen = Węgierski együtt jön

jemand, etwas begleiten; begleiten; mitgehen
Niemiecki mitkommen = Węgierski szintén eljön

jemand, etwas begleiten; begleiten; mitgehen
Niemiecki mitkommen = Węgierski a többieket követi

etwas verstehen; begreifen; erfassen; kapieren; verstehen
Niemiecki mitkommen = Węgierski követi (érti)

sich widerrechtlich vom Militärdienst entfernen, fahnenflüchtig werden; Fahnenflucht begehen; überlaufen; (sich) abseilen; (sich) absetzen; aussteigen
Niemiecki desertieren = Węgierski dezertál

zwecks Quellung in Wasser legen
Niemiecki einweichen = Węgierski beáztat

(Wäsche) zwecks Schmutzlösung in Lauge legen
Niemiecki einweichen = Węgierski beáztat

zwecks Quellung oder Schmutzlösung in Wasser liegen; weichen
Niemiecki einweichen = Węgierski beáztat

einen Innenraum kolorieren
Niemiecki ausmalen = Węgierski kifest

sich eine Vorstellung von etwas machen
Niemiecki ausmalen = Węgierski lefest

sich eine Vorstellung von etwas machen
Niemiecki ausmalen = Węgierski kiszínez

jemandem einen Platz, eine Stelle zuweisen
Niemiecki einweisen = Węgierski beiktat

jemandem helfen einzuparken, indem man jemanden lotst
Niemiecki einweisen = Węgierski irányít

einen Kollegen oder sonst jemanden, in eine neue Aufgabe einführen; einführen; einschulen
Niemiecki einweisen = Węgierski bevezet

jemanden (z. B. einen Patienten) in ein Krankenhaus oder in eine Klinik überstellen (transportieren/transferieren); überweisen
Niemiecki einweisen = Węgierski beutal

zu einer Menge, Gruppe gehören
Niemiecki zählen = Węgierski számít

etwas, jemanden einer Menge, Gruppe zurechnen
Niemiecki zählen = Węgierski megszámlál

(als oder so wie ein Schriftsteller) Texte verfassen und Bücher schreiben; dichten; reimen; schreiben; texten; verfassen
Niemiecki schriftstellern = Węgierski ír

den Katzenlaut Miau von sich geben; maunzen
Niemiecki miauen = Węgierski miákol

den Katzenlaut Miau von sich geben; maunzen
Niemiecki miauen = Węgierski nyávog

den Katzenlaut Miau von sich geben; maunzen
Niemiecki miauen = Węgierski nyivákol

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Niemiecki klopfen = Węgierski kopácsol

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Niemiecki klopfen = Węgierski kopog

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Niemiecki klopfen = Węgierski lüktet

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Niemiecki klopfen = Węgierski ver(eget)

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Niemiecki klopfen = Węgierski üt(öget)

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Niemiecki klopfen = Węgierski dobog

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Niemiecki klopfen = Węgierski kopogtat

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Niemiecki klopfen = Węgierski ver

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Niemiecki klopfen = Węgierski zörget

einen bindenden Auftrag erteilen, etwas Bestimmtes genau befolgend auszuführen; durch (militärischen) Order an einem bestimmten Ort kommen lassen; gebieten; belieben; beordern; anordnen
Niemiecki befehlen = Węgierski (meg)parancsol

die Befugnis besitzen, Befehle zu erteilen; befehligen; kommandieren
Niemiecki befehlen = Węgierski parancsol

vertrauensvoll übergeben, überlassen; sich voller Vertrauen offenbaren; anbefehlen; anvertrauen; unterstellen
Niemiecki befehlen = Węgierski parancsol

den Darm entleeren; defäkieren; Häufchen machen; defäzieren; abstuhlen; koten
Niemiecki kacken = Węgierski kakál

(Zusammenarbeit) bei etwas helfen; etwas Hilfreiches hinzugeben; helfen; fördern; vereinfachen
Niemiecki unterstützen = Węgierski pártol

(Zusammenarbeit) bei etwas helfen; etwas Hilfreiches hinzugeben; helfen; fördern; vereinfachen
Niemiecki unterstützen = Węgierski gyámolít

(Zusammenarbeit) bei etwas helfen; etwas Hilfreiches hinzugeben; helfen; fördern; vereinfachen
Niemiecki unterstützen = Węgierski erősít

(Zusammenarbeit) bei etwas helfen; etwas Hilfreiches hinzugeben; helfen; fördern; vereinfachen
Niemiecki unterstützen = Węgierski segít

per Tastsinn beziehungsweise allgemein über die Haut wahrnehmen oder erkunden; abtasten; berühren; betasten; erspüren; ertasten
Niemiecki fühlen = Węgierski érzékel

sich selbst in einem bestimmten Zustand wahrnehmen; empfinden
Niemiecki fühlen = Węgierski érzi magát vhogyan

von sich selbst ein gewisses Bild haben
Niemiecki fühlen = Węgierski érzi magát vminek

von sich selbst ein gewisses Bild haben
Niemiecki fühlen = Węgierski tartja magát vmilyennek

Kopf und Oberkörper nach vorne neigen, meist zur Begrüßung; verneigen; (sich) verneigen; (einen) Diener machen; (einen) Bückling machen
Niemiecki verbeugen = Węgierski meghajtja magát

einen Gegenstand gebrauchen oder diesen zu Hilfe nehmen, um ein Ziel zu erreichen; etwas in Anspruch nehmen
Niemiecki nutzen = Węgierski használ

eine Wirkung herbeiführen; verursachen; mit sich bringen; leisten; nach sich ziehen; formen
Niemiecki bewirken = Węgierski okoz

eine Wirkung herbeiführen; verursachen; mit sich bringen; leisten; nach sich ziehen; formen
Niemiecki bewirken = Węgierski odahat

etwas entfernen und an dieselbe Stelle etwas anderes setzen; austauschen; auswechseln; substituieren
Niemiecki ersetzen = Węgierski pótol

etwas entfernen und an dieselbe Stelle etwas anderes setzen; austauschen; auswechseln; substituieren
Niemiecki ersetzen = Węgierski kipótol

an die Stelle von etwas anderem treten; vertreten
Niemiecki ersetzen = Węgierski helyettesít

an die Stelle von etwas anderem treten; vertreten
Niemiecki ersetzen = Węgierski pótol

einen Schaden wieder gutmachen; entschädigen; Ersatz leisten; entgelten; erstatten
Niemiecki ersetzen = Węgierski kicserél

einen Schaden wieder gutmachen; entschädigen; Ersatz leisten; entgelten; erstatten
Niemiecki ersetzen = Węgierski megtérít

die Wirkung, Bedeutung oder Tragweite von etwas vermindern
Niemiecki abschwächen = Węgierski meggyengít

die Wirkung, Bedeutung oder Tragweite von etwas vermindern
Niemiecki abschwächen = Węgierski elgyengít

die Wirkung, Bedeutung oder Tragweite von etwas vermindern
Niemiecki abschwächen = Węgierski legyengít

die Wirkung, Bedeutung oder Tragweite von etwas vermindern
Niemiecki abschwächen = Węgierski csökkent

die Wirkung, Bedeutung oder Tragweite von etwas vermindern
Niemiecki abschwächen = Węgierski enyhít

die Wirkung, Bedeutung oder Tragweite von etwas vermindern
Niemiecki abschwächen = Węgierski gyengít

die Wirkung, Bedeutung oder Tragweite von etwas vermindern
Niemiecki abschwächen = Węgierski mérsékel

die Wirkung, Bedeutung oder Tragweite von etwas vermindern
Niemiecki abschwächen = Węgierski tompít

die Wirkung, Bedeutung oder Tragweite von etwas vermindern
Niemiecki abschwächen = Węgierski letompít

die Wirkung, Bedeutung oder Tragweite von etwas vermindern
Niemiecki abschwächen = Węgierski csillapít

keine Fortschritte (mehr) machen, nicht weitergehen; stocken; aufhängen; festfahren; pausieren; stagnieren
Niemiecki hängen = Węgierski függőben marad

keine Fortschritte (mehr) machen, nicht weitergehen; stocken; aufhängen; festfahren; pausieren; stagnieren
Niemiecki hängen = Węgierski függőben van

jemanden mit etwas, das nicht jeder weiß, vertraut machen; anvertrauen; enthüllen
Niemiecki einweihen = Węgierski beavat (titokba)

Auskunft geben; einsetzen; verständigen; besetzen; unterweisen; inaugurieren
Niemiecki einweihen = Węgierski felavat

Auskunft geben; einsetzen; verständigen; besetzen; unterweisen; inaugurieren
Niemiecki einweihen = Węgierski leleplez

Auskunft geben; einsetzen; verständigen; besetzen; unterweisen; inaugurieren
Niemiecki einweihen = Węgierski felszentel

eine Flagge oder ein Segel am Mast nach oben ziehen; heißen (seemännisch); aufwinden; Segel setzen; hochziehen; Segel aufziehen
Niemiecki hissen = Węgierski felvon

eine Flagge oder ein Segel am Mast nach oben ziehen; heißen (seemännisch); aufwinden; Segel setzen; hochziehen; Segel aufziehen
Niemiecki hissen = Węgierski felhúz

dabei sein, versuchen, Fische zu fangen; fischen
Niemiecki angeln = Węgierski horgászik

an dem Zeitpunkt angelangt sein, wo ein Fisch dann tatsächlich gefangen ist; fischen
Niemiecki angeln = Węgierski kihalász

an dem Zeitpunkt angelangt sein, wo ein Fisch dann tatsächlich gefangen ist; fischen
Niemiecki angeln = Węgierski kifog

an dem Zeitpunkt angelangt sein, wo ein Fisch dann tatsächlich gefangen ist; fischen
Niemiecki angeln = Węgierski megfog

(nach gezielter Suche) eine Beziehung mit jemandem eingehen; jemanden abschleppen; abschleppen; aufreißen
Niemiecki angeln = Węgierski kifog

(nach gezielter Suche) eine Beziehung mit jemandem eingehen; jemanden abschleppen; abschleppen; aufreißen
Niemiecki angeln = Węgierski kihalász

etwas, dem Sachverhalt nicht entsprechend, klein reden.; Ggs übertreiben
Niemiecki untertreiben = Węgierski kevesebbnek tüntet fel

etwas, dem Sachverhalt nicht entsprechend, klein reden.; Ggs übertreiben
Niemiecki untertreiben = Węgierski meghamisít

etwas, dem Sachverhalt nicht entsprechend, klein reden.; Ggs übertreiben
Niemiecki untertreiben = Węgierski megváltoztat

der Öffentlichkeit kundgeben; herausgeben; veröffentlichen
Niemiecki publizieren = Węgierski publikál

der Öffentlichkeit kundgeben; herausgeben; veröffentlichen
Niemiecki publizieren = Węgierski kiad (könyvet)

der Öffentlichkeit kundgeben; herausgeben; veröffentlichen
Niemiecki publizieren = Węgierski közöl

der Öffentlichkeit kundgeben; herausgeben; veröffentlichen
Niemiecki publizieren = Węgierski nyilvánosságra hoz

die Umgebung betrachten; (in einem Geschäft) die Warenauswahl betrachten; sich umschauen
Niemiecki umsehen = Węgierski körülnéz

die Umgebung betrachten; (in einem Geschäft) die Warenauswahl betrachten; sich umschauen
Niemiecki umsehen = Węgierski szétnéz

die Umgebung betrachten; (in einem Geschäft) die Warenauswahl betrachten; sich umschauen
Niemiecki umsehen = Węgierski vmi után néz

die Umgebung betrachten; (in einem Geschäft) die Warenauswahl betrachten; sich umschauen
Niemiecki umsehen = Węgierski vmit keres

eine Verbindung zu jemandem herstellen; gelangen
Niemiecki erreichen = Węgierski elér

unterbreiten; andeuten; antragen; proponieren; nahelegen; vorbringen
Niemiecki vorschlagen = Węgierski javasol

etwas seine Genehmigung erteilen, etwas für berechtigt erklären; genehmigen; beglaubigen; bestätigen; bewilligen; erlauben
Niemiecki autorisieren = Węgierski feljogosít

etwas (durch eine Reform) verändern, neu gestalten; eine Reform durchführen und dadurch etwas verbessern; erneuern; umgestalten; modernisieren; umbilden
Niemiecki reformieren = Węgierski reformál

etwas (durch eine Reform) verändern, neu gestalten; eine Reform durchführen und dadurch etwas verbessern; erneuern; umgestalten; modernisieren; umbilden
Niemiecki reformieren = Węgierski megreformál

etwas (durch eine Reform) verändern, neu gestalten; eine Reform durchführen und dadurch etwas verbessern; erneuern; umgestalten; modernisieren; umbilden
Niemiecki reformieren = Węgierski megújít

etwas (durch eine Reform) verändern, neu gestalten; eine Reform durchführen und dadurch etwas verbessern; erneuern; umgestalten; modernisieren; umbilden
Niemiecki reformieren = Węgierski javít

etwas entwenden, stehlen; abstauben; mitgehen lassen; entwenden; stehlen; lange Finger machen
Niemiecki klauen = Węgierski elemel

etwas entwenden, stehlen; abstauben; mitgehen lassen; entwenden; stehlen; lange Finger machen
Niemiecki klauen = Węgierski ellop

etwas entwenden, stehlen; abstauben; mitgehen lassen; entwenden; stehlen; lange Finger machen
Niemiecki klauen = Węgierski lop

etwas entwenden, stehlen; abstauben; mitgehen lassen; entwenden; stehlen; lange Finger machen
Niemiecki klauen = Węgierski csen

das Haar des Menschen oder das Fell von Tieren mit einer Bürste pflegen; kämmen; striegeln; ausstreichen; massieren
Niemiecki bürsten = Węgierski kefél

das Haar des Menschen oder das Fell von Tieren mit einer Bürste pflegen; kämmen; striegeln; ausstreichen; massieren
Niemiecki bürsten = Węgierski kikefél

das Haar des Menschen oder das Fell von Tieren mit einer Bürste pflegen; kämmen; striegeln; ausstreichen; massieren
Niemiecki bürsten = Węgierski fésül

mit jemandem Geschlechtsverkehr haben; Sex; Beischlaf haben; Liebe machen
Niemiecki bürsten = Węgierski kefél

trinken, hinter die Binde kippen; kippen
Niemiecki bürsten = Węgierski iszik

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
Niemiecki verschärfen = Węgierski (meg)élesít

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
Niemiecki verschärfen = Węgierski (ki)élez

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
Niemiecki verschärfen = Węgierski súlyosbít

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
Niemiecki verschärfen = Węgierski fokoz

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
Niemiecki verschärfen = Węgierski megszigorít

mit Creme einreiben
Niemiecki eincremen = Węgierski bekrémez

mit Creme einreiben
Niemiecki eincremen = Węgierski krémmel beken

offiziell entscheiden, dass jemand etwas bekommen soll; zuerkennen
Niemiecki zusprechen = Węgierski megitél

offiziell entscheiden, dass jemand etwas bekommen soll; zuerkennen
Niemiecki zusprechen = Węgierski odaitél

mehr oder weniger vollständig von Schimmelpilzen besiedelt werden; schimmelig werden; schimmeln
Niemiecki verschimmeln = Węgierski megpenészedik

mehr oder weniger vollständig von Schimmelpilzen besiedelt werden; schimmelig werden; schimmeln
Niemiecki verschimmeln = Węgierski megpenészesedik

mehr oder weniger vollständig von Schimmelpilzen besiedelt werden; schimmelig werden; schimmeln
Niemiecki verschimmeln = Węgierski bepenészedik

vernehmen; nachbohren; (jemanden) ausquetschen; verhören; löchern; intensiv befragen
Niemiecki ausfragen = Węgierski kihallgat

tief atmen, so dass der Körper ausreichend mit Sauerstoff versorgt wird; durchschnaufen; einatmen
Niemiecki durchatmen = Węgierski mélyet lélegzik

sich kontinuierlich bewegen; auseinanderlaufen; (sich) ergießen; fortbewegen; schmelzen; strömen
Niemiecki fließen = Węgierski ömlik

jemandes Chancen oder Möglichkeiten mindern; diskriminieren; (jemanden) diskriminieren; ungleich behandeln; (jemanden) ungleich behandeln
Niemiecki benachteiligen = Węgierski megkárosít

jemandes Chancen oder Möglichkeiten mindern; diskriminieren; (jemanden) diskriminieren; ungleich behandeln; (jemanden) ungleich behandeln
Niemiecki benachteiligen = Węgierski megrövidít

jemandes Chancen oder Möglichkeiten mindern; diskriminieren; (jemanden) diskriminieren; ungleich behandeln; (jemanden) ungleich behandeln
Niemiecki benachteiligen = Węgierski háttérbe szorít

zurückbekommen; etwas zurückerhalten; zurückerhalten; zurückbekommen; zurückerlangen
Niemiecki wiederbekommen = Węgierski újra megkap

Kritik über ein Buch oder einen Film schreiben; rezensieren
Niemiecki besprechen = Węgierski megbírál

magische Formeln auf etwas anwenden
Niemiecki besprechen = Węgierski ráolvas

den Wohnsitz wechseln; übersiedeln; gehen; (den) Anbieter wechseln; zügeln; wechseln zu
Niemiecki umziehen = Węgierski elköltözik

den Wohnsitz wechseln; übersiedeln; gehen; (den) Anbieter wechseln; zügeln; wechseln zu
Niemiecki umziehen = Węgierski elhurcolkodik

den Wohnsitz wechseln; übersiedeln; gehen; (den) Anbieter wechseln; zügeln; wechseln zu
Niemiecki umziehen = Węgierski áthurcolkodik

den Wohnsitz wechseln; übersiedeln; gehen; (den) Anbieter wechseln; zügeln; wechseln zu
Niemiecki umziehen = Węgierski költözködik

den Wohnsitz wechseln; übersiedeln; gehen; (den) Anbieter wechseln; zügeln; wechseln zu
Niemiecki umziehen = Węgierski hurcolkodik

das Gewand wechseln; (sich) umkleiden; (die) Kleidung wechseln
Niemiecki umziehen = Węgierski magára vesz

das Gewand wechseln; (sich) umkleiden; (die) Kleidung wechseln
Niemiecki umziehen = Węgierski felvesz

das Gewand wechseln; (sich) umkleiden; (die) Kleidung wechseln
Niemiecki umziehen = Węgierski (ruhaneműt) vált

das Gewand wechseln; (sich) umkleiden; (die) Kleidung wechseln
Niemiecki umziehen = Węgierski átöltözik

das Gewand wechseln; (sich) umkleiden; (die) Kleidung wechseln
Niemiecki umziehen = Węgierski átöltözködik

etw. mit etw. umgeben, umranden
Niemiecki umziehen = Węgierski körülvesz

etw. mit etw. umgeben, umranden
Niemiecki umziehen = Węgierski körülfog

etw. mit etw. umgeben, umranden
Niemiecki umziehen = Węgierski bevon

etw. mit etw. umgeben, umranden
Niemiecki umziehen = Węgierski körülvon

(sich) mit Wolken bedecken
Niemiecki umziehen = Węgierski beborul

ein Pedalfahrzeug mit den Füßen antreiben
Niemiecki treten = Węgierski tapos

wenige Schritte gehen; schreiten; kommen
Niemiecki treten = Węgierski lépeget

wenige Schritte gehen; schreiten; kommen
Niemiecki treten = Węgierski jár

wenige Schritte gehen; schreiten; kommen
Niemiecki treten = Węgierski megy

mit dem Fuß oder Knie einen Hieb versetzen
Niemiecki treten = Węgierski megrúg

mit dem Fuß oder Knie einen Hieb versetzen
Niemiecki treten = Węgierski rugdal

mit dem Fuß oder Knie einen Hieb versetzen
Niemiecki treten = Węgierski rugdos

begatten; begatten; besteigen; bespringen
Niemiecki treten = Węgierski gázol

begatten; begatten; besteigen; bespringen
Niemiecki treten = Węgierski tojózik

begatten; begatten; besteigen; bespringen
Niemiecki treten = Węgierski (meg)hág

abschmecken, deren Geschmack prüfen bzw. kosten; probieren; kosten
Niemiecki versuchen = Węgierski megízlel

etwas (in der Regel die Haare) mit einem Föhn trocknen; fönen
Niemiecki föhnen = Węgierski (hajat) szárít

stark, heftig wehen; föhnig werden
Niemiecki föhnen = Węgierski (szél) fúj

kühl machen; Temperatur (von etwas, das warm oder heiß ist) vermindern; abkühlen; kühl machen; auf Eis legen; erkalten lassen
Niemiecki kühlen = Węgierski hűt

kühl machen; Temperatur (von etwas, das warm oder heiß ist) vermindern; abkühlen; kühl machen; auf Eis legen; erkalten lassen
Niemiecki kühlen = Węgierski hűsít

etwas in kurzer Zeit und mit schlechter Qualität schreiben, malen oder zeichnen; schmieren; krakeln
Niemiecki kritzeln = Węgierski olvashatatlanul ír

etwas in kurzer Zeit und mit schlechter Qualität schreiben, malen oder zeichnen; schmieren; krakeln
Niemiecki kritzeln = Węgierski firkál

etwas in kurzer Zeit und mit schlechter Qualität schreiben, malen oder zeichnen; schmieren; krakeln
Niemiecki kritzeln = Węgierski kapar

im Besitz einer Sache bleiben
Niemiecki behalten = Węgierski meghagy

im Besitz einer Sache bleiben
Niemiecki behalten = Węgierski megőriz

im Besitz einer Sache bleiben
Niemiecki behalten = Węgierski nem hagy el

etwas nicht vergessen
Niemiecki behalten = Węgierski emlékezetben tart

jemanden, etwas an einer bestimmten Stelle belassen
Niemiecki behalten = Węgierski ott tart

jemanden, etwas an einer bestimmten Stelle belassen
Niemiecki behalten = Węgierski visszatart

ein fremdes Land in einem Krieg dem Feind wegnehmen und unter die eigene Herrschaft bringen
Niemiecki erobern = Węgierski (meg)hódít

ein fremdes Land in einem Krieg dem Feind wegnehmen und unter die eigene Herrschaft bringen
Niemiecki erobern = Węgierski elfoglal

ein fremdes Land in einem Krieg dem Feind wegnehmen und unter die eigene Herrschaft bringen
Niemiecki erobern = Węgierski bevesz

jemand anderen für sich selbst günstig stimmen, einnehmen, gewinnen
Niemiecki erobern = Węgierski meghódít

jemand anderen für sich selbst günstig stimmen, einnehmen, gewinnen
Niemiecki erobern = Węgierski megnyer

jemand anderen für sich selbst günstig stimmen, einnehmen, gewinnen
Niemiecki erobern = Węgierski megszerez

jemanden, sich selbst so behandeln, dass sich bei ihm ein Gefühl der Untätigkeit, der Eintönigkeit einstellt; anöden; ennuyieren
Niemiecki langweilen = Węgierski unatkozik

etwas mit Stühlen ausstatten, Sitzmöbel in einem Raum aufstellen
Niemiecki bestuhlen = Węgierski székekkel ellát

etwas mit Stühlen ausstatten, Sitzmöbel in einem Raum aufstellen
Niemiecki bestuhlen = Węgierski székekkel felszerel

etwas mit Stühlen ausstatten, Sitzmöbel in einem Raum aufstellen
Niemiecki bestuhlen = Węgierski ülésekkel ellát

etwas mit Stühlen ausstatten, Sitzmöbel in einem Raum aufstellen
Niemiecki bestuhlen = Węgierski ülésekkel felszerel

jemandem aufgrund einer schlechten Handlung negative Konsequenzen zuführen; strafen
Niemiecki bestrafen = Węgierski (meg)fenyít (vkit)

jemandem aufgrund einer schlechten Handlung negative Konsequenzen zuführen; strafen
Niemiecki bestrafen = Węgierski büntet(éssel sújt)

jemandem aufgrund einer schlechten Handlung negative Konsequenzen zuführen; strafen
Niemiecki bestrafen = Węgierski (meg)büntet (vkit)

einem Patienten die vorübergehende Arbeitsunfähigkeit wegen einer Krankheit oder eines Unfalls schriftlich bescheinigen
Niemiecki krankschreiben = Węgierski (betegnek) kiír

einem Patienten die vorübergehende Arbeitsunfähigkeit wegen einer Krankheit oder eines Unfalls schriftlich bescheinigen
Niemiecki krankschreiben = Węgierski beteglistára vesz

einem Patienten die vorübergehende Arbeitsunfähigkeit wegen einer Krankheit oder eines Unfalls schriftlich bescheinigen
Niemiecki krankschreiben = Węgierski betegállományba helyez

an etwas riechen, schnüffeln
Niemiecki schnuppern = Węgierski szimatol

an etwas riechen, schnüffeln
Niemiecki schnuppern = Węgierski szaglászik

sich einen ersten Eindruck von etwas verschaffen
Niemiecki schnuppern = Węgierski szimatol

sich einen ersten Eindruck von etwas verschaffen
Niemiecki schnuppern = Węgierski szaglászik

sein Heimatland auf Dauer verlassen, um sich in einem anderen Land niederlassen, mit dem Ziel,; politischer, soziokultureller oder religiöser Verfolgung zu entgehen,; auswandern; ins Exil gehen; abwandern; außer Landes gehen
Niemiecki emigrieren = Węgierski emigrál

sein Heimatland auf Dauer verlassen, um sich in einem anderen Land niederlassen, mit dem Ziel,; politischer, soziokultureller oder religiöser Verfolgung zu entgehen,; auswandern; ins Exil gehen; abwandern; außer Landes gehen
Niemiecki emigrieren = Węgierski kivándorol

ein Tuch oder Stoff mit der Karde (mit der Kardiermaschine, ursprünglich aber mit dem getrockneten Blütenstand der Karden- oder Weberdistel) bearbeiten, einen Stoff glattbürsten; kardieren; krempeln; kämmen
Niemiecki karden = Węgierski kártol

einen Stempel auf etwas machen; stempeln
Niemiecki abstempeln = Węgierski lebélyegez

einen Stempel auf etwas machen; stempeln
Niemiecki abstempeln = Węgierski lepecsétel

jemanden, etwas (vorschnell) als etwas bezeichnen, bewerten, einem bestimmten Typ zuordnen; stempeln; bezeichnen; charakterisieren; abqualifizieren; herabwürdigen
Niemiecki abstempeln = Węgierski megbélyegez

jemanden, etwas (vorschnell) als etwas bezeichnen, bewerten, einem bestimmten Typ zuordnen; stempeln; bezeichnen; charakterisieren; abqualifizieren; herabwürdigen
Niemiecki abstempeln = Węgierski rányomja bélyegét

jemanden, etwas (vorschnell) als etwas bezeichnen, bewerten, einem bestimmten Typ zuordnen; stempeln; bezeichnen; charakterisieren; abqualifizieren; herabwürdigen
Niemiecki abstempeln = Węgierski (lekicsinylően) nevez vminek

jemanden, etwas (vorschnell) als etwas bezeichnen, bewerten, einem bestimmten Typ zuordnen; stempeln; bezeichnen; charakterisieren; abqualifizieren; herabwürdigen
Niemiecki abstempeln = Węgierski (lekicsinylően) minősít vkit

jemanden, etwas (vorschnell) als etwas bezeichnen, bewerten, einem bestimmten Typ zuordnen; stempeln; bezeichnen; charakterisieren; abqualifizieren; herabwürdigen
Niemiecki abstempeln = Węgierski (lekicsinylően) minősít vmit

sich auf den Beinen (selten anderen Gliedmaßen) schnell fortbewegen; regional umgangssprachlich auch nicht so schnell (normal) gehen; rennen; sprinten; spazieren gehen; fortbewegen
Niemiecki laufen = Węgierski futkos

sich auf den Beinen (selten anderen Gliedmaßen) schnell fortbewegen; regional umgangssprachlich auch nicht so schnell (normal) gehen; rennen; sprinten; spazieren gehen; fortbewegen
Niemiecki laufen = Węgierski szaladgál

dargeboten oder ausgestrahlt werden; aufführen; ausstrahlen; senden
Niemiecki laufen = Węgierski fut

dargeboten oder ausgestrahlt werden; aufführen; ausstrahlen; senden
Niemiecki laufen = Węgierski megy

funktionstüchtig sein oder angeschaltet sein; ablaufen; funktionieren
Niemiecki laufen = Węgierski fut

funktionstüchtig sein oder angeschaltet sein; ablaufen; funktionieren
Niemiecki laufen = Węgierski jár

funktionstüchtig sein oder angeschaltet sein; ablaufen; funktionieren
Niemiecki laufen = Węgierski megy

ein Fahr- oder Flugzeug mit Treibstoff versehen; betanken; volltanken
Niemiecki auftanken = Węgierski feltankol

ein Fahr- oder Flugzeug mit Treibstoff versehen; betanken; volltanken
Niemiecki auftanken = Węgierski üzemanyaggal megtölt

ein Fahr- oder Flugzeug mit Treibstoff versehen; betanken; volltanken
Niemiecki auftanken = Węgierski üzemanyaggal feltölt

sich erholen; regenerieren
Niemiecki auftanken = Węgierski gyűjt (erőt)

ein Fahrzeug auf einem dafür vorgesehenen Platz abstellen; einparken; parkieren
Niemiecki parken = Węgierski parkíroz

auf einem dafür vorgesehenen Platz zeitweise abgestellt sein
Niemiecki parken = Węgierski parkol

auf einem dafür vorgesehenen Platz zeitweise abgestellt sein
Niemiecki parken = Węgierski parkíroz

sich bemühen, etwas, jemanden zu finden, das oder der verloren oder versteckt ist; fahnden; durchstöbern
Niemiecki suchen = Węgierski átkutat

sich bemühen, etwas, jemanden zu finden, das oder der verloren oder versteckt ist; fahnden; durchstöbern
Niemiecki suchen = Węgierski felkutat

einen Werkstoff oder ein Nahrungsmittel mit einer Beize behandeln um bestimmte Eigenschaften zu verändern
Niemiecki beizen = Węgierski avat

einen Werkstoff oder ein Nahrungsmittel mit einer Beize behandeln um bestimmte Eigenschaften zu verändern
Niemiecki beizen = Węgierski áztat

mit Hilfe von Greifvögeln jagen
Niemiecki beizen = Węgierski solymászik

in der Pfanne in Fett braten; braten
Niemiecki backen = Węgierski süt (serpenyőben)

in der Pfanne in Fett braten; braten
Niemiecki backen = Węgierski megsüt (serpenyőben)

durch Ofenhitze trocken und haltbar machen; dörren
Niemiecki backen = Węgierski süt (sütőben)

durch Ofenhitze trocken und haltbar machen; dörren
Niemiecki backen = Węgierski megsüt (sütőben)

in Gewahrsam nehmen; abführen; am Schlafittchen packen; dingfest machen; in Haft nehmen; feststellen
Niemiecki festnehmen = Węgierski őrizetbe vesz

unerlaubterweise nehmen; stehlen; erleichtern; marodieren; klauen; plündern
Niemiecki räubern = Węgierski rabol

unerlaubterweise nehmen; stehlen; erleichtern; marodieren; klauen; plündern
Niemiecki räubern = Węgierski lop

unerlaubterweise nehmen; stehlen; erleichtern; marodieren; klauen; plündern
Niemiecki räubern = Węgierski erőszakkal elvesz

den Punkt, von dem man aufgebrochen ist, wieder aufsuchen
Niemiecki zurückgehen = Węgierski visszamegy

den Punkt, von dem man aufgebrochen ist, wieder aufsuchen
Niemiecki zurückgehen = Węgierski visszafordul

den Punkt, von dem man aufgebrochen ist, wieder aufsuchen
Niemiecki zurückgehen = Węgierski visszatér

weniger werden
Niemiecki zurückgehen = Węgierski visszamegy

weniger werden
Niemiecki zurückgehen = Węgierski visszafejlődik

weniger werden
Niemiecki zurückgehen = Węgierski (vissza)esik

weniger werden
Niemiecki zurückgehen = Węgierski csökken

weniger werden
Niemiecki zurückgehen = Węgierski hanyatlik

sich auf etwas in früheren Zeiten berufen, beziehen
Niemiecki zurückgehen = Węgierski visszamegy

sich auf etwas in früheren Zeiten berufen, beziehen
Niemiecki zurückgehen = Węgierski visszanyúl

Früchte hervorbringen; etwas einbringen, Erfolg haben
Niemiecki tragen = Węgierski terem

Früchte hervorbringen; etwas einbringen, Erfolg haben
Niemiecki tragen = Węgierski hoz vmit (növény/szántóföld)

etwas von unten stützen oder unterstützen und dabei; eine Last von oben abfangen, beispielweise eine Decke, eine Brücke
Niemiecki tragen = Węgierski tart (súlyt)

etwas von unten stützen oder unterstützen und dabei; eine Last von oben abfangen, beispielweise eine Decke, eine Brücke
Niemiecki tragen = Węgierski elbír (súlyt)

etwas von unten stützen oder unterstützen und dabei; eine Last von oben abfangen, beispielweise eine Decke, eine Brücke
Niemiecki tragen = Węgierski hordoz (súlyt)

etwas aushalten, etwas ertragen, etwas auf sich nehmen
Niemiecki tragen = Węgierski vállal (felelősséget)

etwas aushalten, etwas ertragen, etwas auf sich nehmen
Niemiecki tragen = Węgierski tűr (bajt/hátrányt)

etwas aushalten, etwas ertragen, etwas auf sich nehmen
Niemiecki tragen = Węgierski visel (bajt/hátrányt)

etwas (mit einem Stempel) markieren; brandzeichnen; markieren
Niemiecki stempeln = Węgierski rápecsétel

etwas (mit einem Stempel) markieren; brandzeichnen; markieren
Niemiecki stempeln = Węgierski jelet beüt

etwas (mit einem Stempel) markieren; brandzeichnen; markieren
Niemiecki stempeln = Węgierski megbélyegez

etwas (mit einem Stempel) markieren; brandzeichnen; markieren
Niemiecki stempeln = Węgierski megjelöl

etwas (mit einem Stempel) markieren; brandzeichnen; markieren
Niemiecki stempeln = Węgierski jelet rápecsétel vmire

etwas (mit einem Stempel) markieren; brandzeichnen; markieren
Niemiecki stempeln = Węgierski jelet rápecsétel vhova

etwas (mit einem Stempel) entwerten; abstempeln; entwerten; lochen
Niemiecki stempeln = Węgierski érvénytelenít

etwas (mit einem Stempel) entwerten; abstempeln; entwerten; lochen
Niemiecki stempeln = Węgierski lepecsétel

arbeitslos sein
Niemiecki stempeln = Węgierski munkanélküli segélyt kap

auf parallel geführten Skiern kurze Schwünge in rascher Folge fahren
Niemiecki wedeln = Węgierski szlalomozva síel

auf parallel geführten Skiern kurze Schwünge in rascher Folge fahren
Niemiecki wedeln = Węgierski cikk cakkban síel

etwas durch schwingende Bewegungen entfernen; abstauben; abwischen; entstauben; putzen; reinigen
Niemiecki wedeln = Węgierski elhajt

etwas durch schwingende Bewegungen entfernen; abstauben; abwischen; entstauben; putzen; reinigen
Niemiecki wedeln = Węgierski elhesseget

mit einem Körperteil oder einem leichten Gegenstand hin und her schwingen; fächeln; fuchteln; schlackern; schlenkern; schwenken
Niemiecki wedeln = Węgierski hesseget

mit einem Körperteil oder einem leichten Gegenstand hin und her schwingen; fächeln; fuchteln; schlackern; schlenkern; schwenken
Niemiecki wedeln = Węgierski ide-oda mozgat

mit einem Körperteil oder einem leichten Gegenstand hin und her schwingen; fächeln; fuchteln; schlackern; schlenkern; schwenken
Niemiecki wedeln = Węgierski lenget

mit einem Körperteil oder einem leichten Gegenstand hin und her schwingen; fächeln; fuchteln; schlackern; schlenkern; schwenken
Niemiecki wedeln = Węgierski csóvál

einen Platz oder ein Zimmer für jemanden freihalten; buchen
Niemiecki reservieren = Węgierski (előre) foglal

einen Platz oder ein Zimmer für jemanden freihalten; buchen
Niemiecki reservieren = Węgierski rezervál

einen Platz oder ein Zimmer für jemanden freihalten; buchen
Niemiecki reservieren = Węgierski fenntart

einen Platz oder ein Zimmer für jemanden freihalten; buchen
Niemiecki reservieren = Węgierski tartalékol

einen Film erstellen, bewegte Bilder auf Film oder elektronisch festhalten
Niemiecki filmen = Węgierski filmez

einen Film erstellen, bewegte Bilder auf Film oder elektronisch festhalten
Niemiecki filmen = Węgierski lefilmez

einen Film erstellen, bewegte Bilder auf Film oder elektronisch festhalten
Niemiecki filmen = Węgierski megfilmesít

einen Film erstellen, bewegte Bilder auf Film oder elektronisch festhalten
Niemiecki filmen = Węgierski filmre visz

einen Film erstellen, bewegte Bilder auf Film oder elektronisch festhalten
Niemiecki filmen = Węgierski filmre vesz

einen Film erstellen, bewegte Bilder auf Film oder elektronisch festhalten
Niemiecki filmen = Węgierski filmre felvesz

sich etwas Neues überlegen; erdenken; ersinnen
Niemiecki ausdenken = Węgierski kieszel

sich etwas Neues überlegen; erdenken; ersinnen
Niemiecki ausdenken = Węgierski kigondol

Waren aus dem Ausland in das eigene Land einführen; einführen
Niemiecki importieren = Węgierski importál

Daten in eine Anwendung laden; einlesen
Niemiecki importieren = Węgierski importál

Geräusche wie eine Ente machen
Niemiecki quaken = Węgierski hápog

Zahlenwerte, Größen oder Ähnliches aufgrund bekannter Tatsachen näherungsweise bestimmen; interpolieren
Niemiecki schätzen = Węgierski értékel

Zahlenwerte, Größen oder Ähnliches aufgrund bekannter Tatsachen näherungsweise bestimmen; interpolieren
Niemiecki schätzen = Węgierski (meg)becsül

Zahlenwerte, Größen oder Ähnliches aufgrund bekannter Tatsachen näherungsweise bestimmen; interpolieren
Niemiecki schätzen = Węgierski (fel)becsül

davon ausgehen, dass etwas so sein wird; vermuten; wetten; tippen
Niemiecki schätzen = Węgierski saccol

etwas einen hohen Wert zuweisen und es damit gerne mögen; mögen; lieben
Niemiecki schätzen = Węgierski megbecsül

etwas einen hohen Wert zuweisen und es damit gerne mögen; mögen; lieben
Niemiecki schätzen = Węgierski méltányol

etwas einen hohen Wert zuweisen und es damit gerne mögen; mögen; lieben
Niemiecki schätzen = Węgierski becsben tart

die Bewilligung geben; (insbesondere einen Antrag offiziell) die Zustimmung/Erlaubnis gewähren, billigen, genehmigen; gestatten; Ausgaben einplanen; bereitstellen; (eine) Möglichkeit schaffen
Niemiecki bewilligen = Węgierski engedélyez

die Bewilligung geben; (insbesondere einen Antrag offiziell) die Zustimmung/Erlaubnis gewähren, billigen, genehmigen; gestatten; Ausgaben einplanen; bereitstellen; (eine) Möglichkeit schaffen
Niemiecki bewilligen = Węgierski megenged

die Bewilligung geben; (insbesondere einen Antrag offiziell) die Zustimmung/Erlaubnis gewähren, billigen, genehmigen; gestatten; Ausgaben einplanen; bereitstellen; (eine) Möglichkeit schaffen
Niemiecki bewilligen = Węgierski (engedélyt) megad

die Bewilligung geben; (insbesondere einen Antrag offiziell) die Zustimmung/Erlaubnis gewähren, billigen, genehmigen; gestatten; Ausgaben einplanen; bereitstellen; (eine) Möglichkeit schaffen
Niemiecki bewilligen = Węgierski jóváhagy

problemlos funktionieren; funken; funzen; klappen; vonstattengehen
Niemiecki flutschen = Węgierski gyorsan halad

aufgrund von Glätte gleiten; gleiten; glibbern; glitschen; rutschen; schliddern
Niemiecki flutschen = Węgierski (ki)csúszik

aufgrund von Glätte gleiten; gleiten; glibbern; glitschen; rutschen; schliddern
Niemiecki flutschen = Węgierski (ki)siklik

in ein Register, eine Kartei, ein Verzeichnis oder Ähnliches eintragen; aufnehmen; aufzeichnen; buchen (verbuchen); einschreiben; eintragen
Niemiecki registrieren = Węgierski regisztrál

in ein Register, eine Kartei, ein Verzeichnis oder Ähnliches eintragen; aufnehmen; aufzeichnen; buchen (verbuchen); einschreiben; eintragen
Niemiecki registrieren = Węgierski lajstromoz

in ein Register, eine Kartei, ein Verzeichnis oder Ähnliches eintragen; aufnehmen; aufzeichnen; buchen (verbuchen); einschreiben; eintragen
Niemiecki registrieren = Węgierski iktat

in ein Register, eine Kartei, ein Verzeichnis oder Ähnliches eintragen; aufnehmen; aufzeichnen; buchen (verbuchen); einschreiben; eintragen
Niemiecki registrieren = Węgierski beiktat

in ein Register, eine Kartei, ein Verzeichnis oder Ähnliches eintragen; aufnehmen; aufzeichnen; buchen (verbuchen); einschreiben; eintragen
Niemiecki registrieren = Węgierski bejegyez

in ein Register, eine Kartei, ein Verzeichnis oder Ähnliches eintragen; aufnehmen; aufzeichnen; buchen (verbuchen); einschreiben; eintragen
Niemiecki registrieren = Węgierski feljegyez

in ein Register, eine Kartei, ein Verzeichnis oder Ähnliches eintragen; aufnehmen; aufzeichnen; buchen (verbuchen); einschreiben; eintragen
Niemiecki registrieren = Węgierski beregisztrál

etwas feststellen, wahrnehmen; bemerken; erkennen; feststellen; merken; sehen
Niemiecki registrieren = Węgierski észlel

etwas feststellen, wahrnehmen; bemerken; erkennen; feststellen; merken; sehen
Niemiecki registrieren = Węgierski tudomásul vesz

sich etwas ganz genau (in allen Einzelheiten) merken
Niemiecki einprägen = Węgierski megjegyez

sich etwas ganz genau (in allen Einzelheiten) merken
Niemiecki einprägen = Węgierski eszébe vés

sich etwas ganz genau (in allen Einzelheiten) merken
Niemiecki einprägen = Węgierski agyába vés

etwas einpressen, eingravieren
Niemiecki einprägen = Węgierski bevés

etwas einpressen, eingravieren
Niemiecki einprägen = Węgierski belevés

etwas einpressen, eingravieren
Niemiecki einprägen = Węgierski belenyom

etwas einpressen, eingravieren
Niemiecki einprägen = Węgierski sajtol

etwas, von dem man Kenntnis genommen hat, das man weiß, jemand anderem mündlich mitteilen; weitererzählen; (eine) Information weitergeben; weitergeben; herumerzählen; weitermelden
Niemiecki weitersagen = Węgierski továbbmond

etwas, von dem man Kenntnis genommen hat, das man weiß, jemand anderem mündlich mitteilen; weitererzählen; (eine) Information weitergeben; weitergeben; herumerzählen; weitermelden
Niemiecki weitersagen = Węgierski (tovább)terjeszt

etwas auf eine Frage oder Aufgabe erwidern; entgegnen; erwidern; eine Frage beantworten; eine Replik geben
Niemiecki antworten = Węgierski felel

etwas auf eine Frage oder Aufgabe erwidern; entgegnen; erwidern; eine Frage beantworten; eine Replik geben
Niemiecki antworten = Węgierski válaszol

auf ein Ereignis reagieren; reagieren
Niemiecki antworten = Węgierski felel

auf ein Ereignis reagieren; reagieren
Niemiecki antworten = Węgierski válaszol

auf ein Ereignis reagieren; reagieren
Niemiecki antworten = Węgierski reagál

sich gegenseitig in die Arme nehmen
Niemiecki umarmen = Węgierski átölel

sich gegenseitig in die Arme nehmen
Niemiecki umarmen = Węgierski megölel

nur den Wunsch nach etwas haben, danach verlangen, es begehren, sich danach (nur) sehnen; mögen; wünschen
Niemiecki wollen = Węgierski akar

sich übertrieben fein kleiden, oftmals mit schlechtem Geschmack, stark geschminkt und überladen mit Accessoires; aufbrezeln; auftakeln; rausputzen
Niemiecki aufdonnern = Węgierski felcicomázza magát

sich übertrieben fein kleiden, oftmals mit schlechtem Geschmack, stark geschminkt und überladen mit Accessoires; aufbrezeln; auftakeln; rausputzen
Niemiecki aufdonnern = Węgierski kicsípi magát

etwas herrichten, damit es einen ins Auge fallenden Eindruck macht; herrichten; aufhübschen; aufmotzen; stylen
Niemiecki aufdonnern = Węgierski kicsinosít

dafür sorgen, dass etwas bei Bedarf zur Verfügung steht/verwendbar ist; offerieren; speichern; einsatzbereit; bereitstellen; ablegen
Niemiecki bereithalten = Węgierski készenlétben tart

dafür sorgen, dass etwas bei Bedarf zur Verfügung steht/verwendbar ist; offerieren; speichern; einsatzbereit; bereitstellen; ablegen
Niemiecki bereithalten = Węgierski előkészít

mit einer Last ausstatten
Niemiecki beladen = Węgierski megrak

mit einer Last ausstatten
Niemiecki beladen = Węgierski megterhel

etwas künstlerisch oder handwerklich erzeugen; erstellen; erreichen; entwickeln; anfertigen; einsetzen
Niemiecki schaffen = Węgierski (meg)teremt

den körperlichen oder psychischen Zustand eines Patienten überprüfen; diagnostizieren; obduzieren
Niemiecki untersuchen = Węgierski megvizsgál

den körperlichen oder psychischen Zustand eines Patienten überprüfen; diagnostizieren; obduzieren
Niemiecki untersuchen = Węgierski kivizsgál

etwas analysieren oder erforschen, sich etwas sehr genau anschauen, um es zu verstehen; analysieren; ansehen; ausdiskutieren; ausforschen; durchforschen
Niemiecki untersuchen = Węgierski átvizsgál

etwas analysieren oder erforschen, sich etwas sehr genau anschauen, um es zu verstehen; analysieren; ansehen; ausdiskutieren; ausforschen; durchforschen
Niemiecki untersuchen = Węgierski kivizsgál

sich für eine von mehreren Möglichkeiten entscheiden
Niemiecki wählen = Węgierski kiválaszt

eine Telefonnummer eingeben
Niemiecki wählen = Węgierski (fel)tárcsáz

seine Stimme bei einer Wahl abgeben
Niemiecki wählen = Węgierski szavaz

seine Stimme bei einer Wahl abgeben
Niemiecki wählen = Węgierski megválaszt

jemanden anhaltend belästigen, jemandem auf die Nerven gehen; ärgern; aufregen; strapazieren; stressen; sekkieren
Niemiecki nerven = Węgierski fáraszt

jemanden anhaltend belästigen, jemandem auf die Nerven gehen; ärgern; aufregen; strapazieren; stressen; sekkieren
Niemiecki nerven = Węgierski idegeire megy vkinek

einen anschaulichen, nachvollziehbare Beleg (Beweis) liefern, der eine Eigenschaft glaubwürdig macht; aufzeigen; erkennen lassen; zeigen; zeugen
Niemiecki beweisen = Węgierski tanúsít

blitzen und donnern, als Gewitter niedergehen; donnern und blitzen; wettern
Niemiecki gewittern = Węgierski zivatar van

etwas durch Feuer vernichten; abbrennen; abfackeln; niederbrennen
Niemiecki verbrennen = Węgierski felperzsel

etwas durch Feuer vernichten; abbrennen; abfackeln; niederbrennen
Niemiecki verbrennen = Węgierski eléget

etwas durch Feuer vernichten; abbrennen; abfackeln; niederbrennen
Niemiecki verbrennen = Węgierski feléget

etwas durch Feuer vernichten; abbrennen; abfackeln; niederbrennen
Niemiecki verbrennen = Węgierski leéget

einen Menschen (auf einem Scheiterhaufen) durch Feuer exekutieren
Niemiecki verbrennen = Węgierski megéget

einen Leichnam im Feuer bestatten; einäschern; feuerbestatten
Niemiecki verbrennen = Węgierski elhamvaszt

durch Feuer zerstört werden
Niemiecki verbrennen = Węgierski megéget

jemanden entdecken, entlarven
Niemiecki verbrennen = Węgierski leéget

eine Speise zu lange garen, so dass die Oberfläche beginnt zu verkohlen; anbrennen; ankokeln
Niemiecki verbrennen = Węgierski leéget

eine Speise zu lange garen, so dass die Oberfläche beginnt zu verkohlen; anbrennen; ankokeln
Niemiecki verbrennen = Węgierski odaéget

eine Speise zu lange garen, so dass die Oberfläche beginnt zu verkohlen; anbrennen; ankokeln
Niemiecki verbrennen = Węgierski lesüt

eine Speise zu lange garen, so dass die Oberfläche beginnt zu verkohlen; anbrennen; ankokeln
Niemiecki verbrennen = Węgierski megéget

Früchte von Kernen befreien; entsteinen
Niemiecki entkernen = Węgierski kimagoz

etwas, jemanden als außergewöhnlich betrachten, hochschätzen; anerkennen; große Augen machen; bestaunen; staunen; preisen
Niemiecki bewundern = Węgierski csodál

etwas, jemanden als außergewöhnlich betrachten, hochschätzen; anerkennen; große Augen machen; bestaunen; staunen; preisen
Niemiecki bewundern = Węgierski csodálkozik

etwas, jemanden als außergewöhnlich betrachten, hochschätzen; anerkennen; große Augen machen; bestaunen; staunen; preisen
Niemiecki bewundern = Węgierski megcsodál

etwas offiziell mitteilen
Niemiecki erstatten = Węgierski (meg)tesz

jemandem Geld zurückgeben, das er für etwas ausgegeben hat; ersetzen; rückvergüten; vergüten; zurückzahlen
Niemiecki erstatten = Węgierski megtérít

etwas meist offiziell mündlich oder schriftlich wiedergeben
Niemiecki erstatten = Węgierski átad

vernachlässigen, unbeachtet lassen; hintanhalten; verzögern; verhindern
Niemiecki hintansetzen = Węgierski mellőz

vernachlässigen, unbeachtet lassen; hintanhalten; verzögern; verhindern
Niemiecki hintansetzen = Węgierski elhanyagol

freisprechen von einer Schuld
Niemiecki entschuldigen = Węgierski ment

freisprechen von einer Schuld
Niemiecki entschuldigen = Węgierski menteget

den eigenen (oft durch Gesten angedeuteten) Abgang ansagen und um Verständnis dafür bitten
Niemiecki entschuldigen = Węgierski megbocsát

mit einer anderen Person/Personen zusammen im gleichen Fahrzeug fahren; إصطحب; per Anhalter fahren; mitgenommen werden; den Daumen heraushalten; eine Mitfahrgelegenheit finden
Niemiecki mitfahren = Węgierski vele utazik

mit einer anderen Person/Personen zusammen im gleichen Fahrzeug fahren; إصطحب; per Anhalter fahren; mitgenommen werden; den Daumen heraushalten; eine Mitfahrgelegenheit finden
Niemiecki mitfahren = Węgierski együtt megy

mit einer anderen Person/Personen zusammen im gleichen Fahrzeug fahren; إصطحب; per Anhalter fahren; mitgenommen werden; den Daumen heraushalten; eine Mitfahrgelegenheit finden
Niemiecki mitfahren = Węgierski együtt utazik

eine (Publikums-)Diskussion leiten, durch eine Fernsehsendung führen
Niemiecki moderieren = Węgierski műsort vezet

eine (Publikums-)Diskussion leiten, durch eine Fernsehsendung führen
Niemiecki moderieren = Węgierski bemond

eine (Publikums-)Diskussion leiten, durch eine Fernsehsendung führen
Niemiecki moderieren = Węgierski konferál

eine (Publikums-)Diskussion leiten, durch eine Fernsehsendung führen
Niemiecki moderieren = Węgierski moderál

die Aufregung herunterfahren; mäßigen
Niemiecki moderieren = Węgierski tűrtőzteti magát

die Aufregung herunterfahren; mäßigen
Niemiecki moderieren = Węgierski mérsékli magát

die Aufregung herunterfahren; mäßigen
Niemiecki moderieren = Węgierski moderálja magát

etwas reformieren, neu konzipieren; reformieren
Niemiecki umgestalten = Węgierski átalakít

etwas reformieren, neu konzipieren; reformieren
Niemiecki umgestalten = Węgierski átformál

etwas reformieren, neu konzipieren; reformieren
Niemiecki umgestalten = Węgierski átdolgoz

das Erscheinungsbild verändern; umstellen; umstylen; verbessern; verunstalten; verschlechtern
Niemiecki umgestalten = Węgierski átalakít

das Erscheinungsbild verändern; umstellen; umstylen; verbessern; verunstalten; verschlechtern
Niemiecki umgestalten = Węgierski átformál

eine Fotokopie von einem Schriftstück, einem Bild oder Ähnlichem anfertigen; ablichten; ablichten; kopieren; xerografieren; xerographieren
Niemiecki fotokopieren = Węgierski fénymásol

sich etwas aus der Vergangenheit wieder vorzustellen suchen; sich an etwas erinnern
Niemiecki zurückrufen = Węgierski visszaidéz

jemanden, der sich gerade entfernt, auffordern, umzukehren
Niemiecki zurückrufen = Węgierski visszahív

jemanden (telefonisch) anrufen, der kurz vorher angerufen oder anzurufen versucht hat
Niemiecki zurückrufen = Węgierski visszahív

jemanden (telefonisch) anrufen, der kurz vorher angerufen oder anzurufen versucht hat
Niemiecki zurückrufen = Węgierski újra felhív

Geld für eine Ware oder Leistung geben; bezahlen; begleichen
Niemiecki zahlen = Węgierski fizet

eine Gegenleistung für Erhaltenes abliefern, um einen Ausgleich herzustellen
Niemiecki zahlen = Węgierski fizet

etwas zerstören; zerstören
Niemiecki kaputtmachen = Węgierski elront

etwas zerstören; zerstören
Niemiecki kaputtmachen = Węgierski eltör

etwas zerstören; zerstören
Niemiecki kaputtmachen = Węgierski tönkretesz

sich ganz oder teilweise ruinieren; sich erschöpfen; sich ruinieren; sich entnerven
Niemiecki kaputtmachen = Węgierski tönkremegy

ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen; antanzen; herkommen; geboren werden
Niemiecki ankommen = Węgierski megérkezik

probieren; etwas Unbekanntes zum ersten Mal benutzen, anwenden, um herauszufinden, ob es für den gedachten Zweck geeignet, brauchbar ist; es versuchen mit; austesten; probieren; herumexperimentieren
Niemiecki ausprobieren = Węgierski kipróbál

bestimmen; festlegen
Niemiecki definieren = Węgierski meghatároz

bestimmen; festlegen
Niemiecki definieren = Węgierski megszab

die Bedeutung eines Begriffs genau festlegen; festlegen
Niemiecki definieren = Węgierski definiál

die Bedeutung eines Begriffs genau festlegen; festlegen
Niemiecki definieren = Węgierski meghatároz

sich über jemanden, etwas mittels einer Parodie lustig machen; nachäffen; persiflieren; veräppeln; karikieren; verarschen
Niemiecki parodieren = Węgierski parodizál

sich über jemanden, etwas mittels einer Parodie lustig machen; nachäffen; persiflieren; veräppeln; karikieren; verarschen
Niemiecki parodieren = Węgierski kifiguráz

etwas herbeiholen, beschaffen (als Beleg, Beweis für etwas); beschaffen; herbeiholen; vorlegen
Niemiecki beibringen = Węgierski csatol

etwas herbeiholen, beschaffen (als Beleg, Beweis für etwas); beschaffen; herbeiholen; vorlegen
Niemiecki beibringen = Węgierski bead

etwas herbeiholen, beschaffen (als Beleg, Beweis für etwas); beschaffen; herbeiholen; vorlegen
Niemiecki beibringen = Węgierski felmutat

erläutern, zeigen, wie etwas gemacht wird, so dass es der Betreffende dann kann, ebenso macht; anhalten; anleiten; einarbeiten; erklären; lehren
Niemiecki beibringen = Węgierski megtanít vkit vmire

jemandem etwas Schlechtes zufügen; schaden; zufügen
Niemiecki beibringen = Węgierski (kárt) okoz

etwas Unangenehmes vorsichtig, diplomatisch mitteilen; mitteilen; überbringen; zu verstehen geben
Niemiecki beibringen = Węgierski tudtára ad

etwas Unangenehmes vorsichtig, diplomatisch mitteilen; mitteilen; überbringen; zu verstehen geben
Niemiecki beibringen = Węgierski értésére ad

buttern
Niemiecki kernen = Węgierski köpül

jemanden aufmerksam machen, warnen; warnen
Niemiecki alarmieren = Węgierski (fel)riaszt

in Unruhe versetzen; beunruhigen
Niemiecki alarmieren = Węgierski fellármáz

in Unruhe versetzen; beunruhigen
Niemiecki alarmieren = Węgierski nyugtalanít

jemanden zu Hilfe rufen
Niemiecki alarmieren = Węgierski riaszt

jemanden zu Hilfe rufen
Niemiecki alarmieren = Węgierski riadóztat

kleine, unkontrollierte, wiederholte Hin- und Herbewegungen ausführen; beben
Niemiecki zittern = Węgierski reszket

kleine, unkontrollierte, wiederholte Hin- und Herbewegungen ausführen; beben
Niemiecki zittern = Węgierski remeg

kleine, unkontrollierte, wiederholte Hin- und Herbewegungen ausführen; beben
Niemiecki zittern = Węgierski rezeg

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
Niemiecki schmücken = Węgierski díszit

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
Niemiecki schmücken = Węgierski ékesít

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
Niemiecki schmücken = Węgierski csinosít

einen Vorrat von etwas anlegen, damit man etwas zur Verfügung hat; bevorraten; vorhalten
Niemiecki speichern = Węgierski elraktároz

einen Vorrat von etwas anlegen, damit man etwas zur Verfügung hat; bevorraten; vorhalten
Niemiecki speichern = Węgierski felhalmoz

Daten auf Datenträger schreiben; sichern
Niemiecki speichern = Węgierski ment

Daten auf Datenträger schreiben; sichern
Niemiecki speichern = Węgierski elment

jemanden in eine peinliche Situation bringen, jemandem eine Blamage zufügen; beschämen; bloßstellen; vorführen
Niemiecki blamieren = Węgierski blamál

jemanden in eine peinliche Situation bringen, jemandem eine Blamage zufügen; beschämen; bloßstellen; vorführen
Niemiecki blamieren = Węgierski kellemetlen helyzetbe juttat

jemanden in eine peinliche Situation bringen, jemandem eine Blamage zufügen; beschämen; bloßstellen; vorführen
Niemiecki blamieren = Węgierski nevetségessé tesz vkit

jemanden in eine peinliche Situation bringen, jemandem eine Blamage zufügen; beschämen; bloßstellen; vorführen
Niemiecki blamieren = Węgierski szégyenbe hoz vkit

sich selbst bloßstellen, sich lächerlich machen
Niemiecki blamieren = Węgierski szégyenbe hozza magát

sich selbst bloßstellen, sich lächerlich machen
Niemiecki blamieren = Węgierski nevetségessé teszi magát

sich selbst bloßstellen, sich lächerlich machen
Niemiecki blamieren = Węgierski blamálja magát

eine Decke zurückschlagen (z. B. auf einem Bett)
Niemiecki aufdecken = Węgierski kitakar

einen Tisch oder eine Tafel decken
Niemiecki aufdecken = Węgierski megterít

einen Tisch oder eine Tafel decken
Niemiecki aufdecken = Węgierski felterít

aufklären, die Fakten auf den Tisch legen, etwas Unangenehmes, einen Fehler oder auch Hintergründe aufzeigen
Niemiecki aufdecken = Węgierski leleplez

aufklären, die Fakten auf den Tisch legen, etwas Unangenehmes, einen Fehler oder auch Hintergründe aufzeigen
Niemiecki aufdecken = Węgierski felfed

aufklären, die Fakten auf den Tisch legen, etwas Unangenehmes, einen Fehler oder auch Hintergründe aufzeigen
Niemiecki aufdecken = Węgierski feltár

aufklären, die Fakten auf den Tisch legen, etwas Unangenehmes, einen Fehler oder auch Hintergründe aufzeigen
Niemiecki aufdecken = Węgierski felderít

aufklären, die Fakten auf den Tisch legen, etwas Unangenehmes, einen Fehler oder auch Hintergründe aufzeigen
Niemiecki aufdecken = Węgierski kiderít

allen Anwesenden oder Mitspielern die Karten zeigen
Niemiecki aufdecken = Węgierski terít (kártyát)

jemanden beim Vorankommen unterstützen; zum Erfolg verhelfen; vorantreiben; unterstützen; sponsern; helfen
Niemiecki fördern = Węgierski (elő)segít

jemanden beim Vorankommen unterstützen; zum Erfolg verhelfen; vorantreiben; unterstützen; sponsern; helfen
Niemiecki fördern = Węgierski előmozdit

jemanden beim Vorankommen unterstützen; zum Erfolg verhelfen; vorantreiben; unterstützen; sponsern; helfen
Niemiecki fördern = Węgierski pártol

etwas herstellen, ein Produkt erschaffen; erschaffen; herstellen; fabrizieren; schaffen
Niemiecki produzieren = Węgierski produkál

etwas herstellen, ein Produkt erschaffen; erschaffen; herstellen; fabrizieren; schaffen
Niemiecki produzieren = Węgierski létrehoz

etwas herstellen, ein Produkt erschaffen; erschaffen; herstellen; fabrizieren; schaffen
Niemiecki produzieren = Węgierski termel

etwas herstellen, ein Produkt erschaffen; erschaffen; herstellen; fabrizieren; schaffen
Niemiecki produzieren = Węgierski előállít

etwas herstellen, ein Produkt erschaffen; erschaffen; herstellen; fabrizieren; schaffen
Niemiecki produzieren = Węgierski gyárt

etwas herstellen, ein Produkt erschaffen; erschaffen; herstellen; fabrizieren; schaffen
Niemiecki produzieren = Węgierski csinál

sich in der Öffentlichkeit darstellen; sich in den Vordergrund spielen; sich in Szene setzen; eine Schau abziehen; sich aufspielen
Niemiecki produzieren = Węgierski produkálja magát

für eine Darbietung üben
Niemiecki proben = Węgierski próbál

etwas Bestimmtes für eine spätere Aufführung oder Darbietung einüben; einstudieren; probieren
Niemiecki proben = Węgierski próbál

üben; durchspielen; üben
Niemiecki proben = Węgierski gyakorol

üben; durchspielen; üben
Niemiecki proben = Węgierski lejátszik vmit (próbaképpen)

sich schwankend, unsicher auf den Beinen halten, taumeln; taumeln; schwanken
Niemiecki torkeln = Węgierski tántorog

jemandem falsche Tatsachen vorspiegeln und daraus persönliche (geschäftliche) Vorteile ziehen; täuschen; vormachen
Niemiecki betrügen = Węgierski becsap

jemanden sexuell hintergehen; ehebrechen; fremdgehen
Niemiecki betrügen = Węgierski fölszarvaz

jemanden anwerben, jemanden gegen Lohn eine Aufgabe erledigen lassen; anheuern; anstellen; einstellen; engagieren; mieten
Niemiecki dingen = Węgierski szegődtet (rég)

jemanden anwerben, jemanden gegen Lohn eine Aufgabe erledigen lassen; anheuern; anstellen; einstellen; engagieren; mieten
Niemiecki dingen = Węgierski felfogad

jemanden anwerben, jemanden gegen Lohn eine Aufgabe erledigen lassen; anheuern; anstellen; einstellen; engagieren; mieten
Niemiecki dingen = Węgierski felbérel

jemanden in große freudige Erregung versetzen; jemandem Hoffnung geben; berauschen; hinreißen; verzücken
Niemiecki begeistern = Węgierski lelkesít

jemanden in große freudige Erregung versetzen; jemandem Hoffnung geben; berauschen; hinreißen; verzücken
Niemiecki begeistern = Węgierski buzdít

sich für etwas sehr interessieren
Niemiecki begeistern = Węgierski lelkesedik

jemandem einen Auftrag geben; jemanden auffordern, etwas zu tun; anhalten; mandatieren; einkaufen; auffordern
Niemiecki beauftragen = Węgierski megbíz

jemandem einen Auftrag geben; jemanden auffordern, etwas zu tun; anhalten; mandatieren; einkaufen; auffordern
Niemiecki beauftragen = Węgierski betervez

jemandem einen Auftrag geben; jemanden auffordern, etwas zu tun; anhalten; mandatieren; einkaufen; auffordern
Niemiecki beauftragen = Węgierski rátervez

jemandem einen Auftrag geben; jemanden auffordern, etwas zu tun; anhalten; mandatieren; einkaufen; auffordern
Niemiecki beauftragen = Węgierski kiró

jemandem einen Auftrag geben; jemanden auffordern, etwas zu tun; anhalten; mandatieren; einkaufen; auffordern
Niemiecki beauftragen = Węgierski kivet

jemandem einen Auftrag geben; jemanden auffordern, etwas zu tun; anhalten; mandatieren; einkaufen; auffordern
Niemiecki beauftragen = Węgierski kiszab

jemandem einen Auftrag geben; jemanden auffordern, etwas zu tun; anhalten; mandatieren; einkaufen; auffordern
Niemiecki beauftragen = Węgierski megterhel

häufiger durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden; abwechseln
Niemiecki wechseln = Węgierski cserél

häufiger durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden; abwechseln
Niemiecki wechseln = Węgierski (meg)változtat

häufiger durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden; abwechseln
Niemiecki wechseln = Węgierski vált

häufiger durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden; abwechseln
Niemiecki wechseln = Węgierski váltogat

Eines gegen etwas Anderes tauschen; eintauschen; tauschen
Niemiecki wechseln = Węgierski cserébe ad

Eines gegen etwas Anderes tauschen; eintauschen; tauschen
Niemiecki wechseln = Węgierski becserél

Eines gegen etwas Anderes tauschen; eintauschen; tauschen
Niemiecki wechseln = Węgierski cserébe kap

Geld in eine andere Währung umtauschen; umtauschen
Niemiecki wechseln = Węgierski vált

Geld in eine andere Währung umtauschen; umtauschen
Niemiecki wechseln = Węgierski átvált

Geld in eine andere Währung umtauschen; umtauschen
Niemiecki wechseln = Węgierski bevált

Geldmünzen oder Geldscheine in Kleingeld umtauschen; herausgeben
Niemiecki wechseln = Węgierski vált

Geldmünzen oder Geldscheine in Kleingeld umtauschen; herausgeben
Niemiecki wechseln = Węgierski felvált

Geldmünzen oder Geldscheine in Kleingeld umtauschen; herausgeben
Niemiecki wechseln = Węgierski bevált

(vom Wild) den Standort ändern; gehen; ziehen; wandern
Niemiecki wechseln = Węgierski vándorol

(vom Wild) den Standort ändern; gehen; ziehen; wandern
Niemiecki wechseln = Węgierski helyet változtat

auf einem bestimmten Weg, einer bestimmten Route in eine Richtung gehen; parallel zu etwas gehen; abgehen; ablatschen; ablaufen; langgehen
Niemiecki entlanggehen = Węgierski végigmegy vmin

auf einem bestimmten Weg, einer bestimmten Route in eine Richtung gehen; parallel zu etwas gehen; abgehen; ablatschen; ablaufen; langgehen
Niemiecki entlanggehen = Węgierski végigmegy vmi mentén

auf einem bestimmten Weg, einer bestimmten Route in eine Richtung gehen; parallel zu etwas gehen; abgehen; ablatschen; ablaufen; langgehen
Niemiecki entlanggehen = Węgierski végighalad vmin

auf einem bestimmten Weg, einer bestimmten Route in eine Richtung gehen; parallel zu etwas gehen; abgehen; ablatschen; ablaufen; langgehen
Niemiecki entlanggehen = Węgierski végighalad vmi mentén

etwas von Schmutz befreien, eine Verunreinigung beseitigen; rein waschen; saubermachen; sauber machen; reinmachen; säubern
Niemiecki reinigen = Węgierski tisztít

etwas von Schmutz befreien, eine Verunreinigung beseitigen; rein waschen; saubermachen; sauber machen; reinmachen; säubern
Niemiecki reinigen = Węgierski megtisztít

etwas von Schmutz befreien, eine Verunreinigung beseitigen; rein waschen; saubermachen; sauber machen; reinmachen; säubern
Niemiecki reinigen = Węgierski kitisztít

ohne Wasser säubern
Niemiecki reinigen = Węgierski tisztít

sich schnell zu Fuß fortbewegen, schnell laufen; laufen; breschen; eilen; fegen; flitzen
Niemiecki rennen = Węgierski iramodik

jemanden überraschend bei einer verbotenen, heimlichen Handlung antreffen; ertappen
Niemiecki erwischen = Węgierski elkap

jemanden überraschend bei einer verbotenen, heimlichen Handlung antreffen; ertappen
Niemiecki erwischen = Węgierski elcsíp

jemanden, etwas in die Hände, in die Gewalt, zu fassen bekommen, festhalten
Niemiecki erwischen = Węgierski elfog

jemanden, etwas (gerade noch rechtzeitig) erreichen
Niemiecki erwischen = Węgierski utolér

an einem Ort bleiben; bleiben; (sich) aufhalten; innehalten; sich aufhalten; weilen
Niemiecki verweilen = Węgierski tartózkodik vhol

an einem Ort bleiben; bleiben; (sich) aufhalten; innehalten; sich aufhalten; weilen
Niemiecki verweilen = Węgierski időzik vhol

an einem Ort bleiben; bleiben; (sich) aufhalten; innehalten; sich aufhalten; weilen
Niemiecki verweilen = Węgierski marad vhol

etwas an einem geeigneten Ort zur späteren Verwendung verwahren; lagern; erhalten; bunkern; ansammeln; behalten
Niemiecki aufbewahren = Węgierski megőriz

etwas an einem geeigneten Ort zur späteren Verwendung verwahren; lagern; erhalten; bunkern; ansammeln; behalten
Niemiecki aufbewahren = Węgierski eltesz

etwas an einem geeigneten Ort zur späteren Verwendung verwahren; lagern; erhalten; bunkern; ansammeln; behalten
Niemiecki aufbewahren = Węgierski tartogat

etwas an einem geeigneten Ort zur späteren Verwendung verwahren; lagern; erhalten; bunkern; ansammeln; behalten
Niemiecki aufbewahren = Węgierski tárol

etwas in Gang/in Bewegung setzen; einleiten; veranlassen
Niemiecki auslösen = Węgierski kiold

etwas in Gang/in Bewegung setzen; einleiten; veranlassen
Niemiecki auslösen = Węgierski működésbe hoz

Lösegeld für eine Geisel zahlen
Niemiecki auslösen = Węgierski kivált

vor etwas Angst (Furcht) haben; sich sorgen; ängstigen vor etwas
Niemiecki fürchten = Węgierski fél

eine Krankheit feststellen; eine Diagnose stellen; feststellen; (Krankheitsbefund) ermitteln; bestimmen
Niemiecki diagnostizieren = Węgierski diagnosztizál

beeinflussen des Geschmacks von Speisen mit Hilfe verschiedenster Zutaten, z. B. Kräutern, Salz, Pfeffer und Ähnlichem; abschmecken; aromatisieren; abstimmen; Geschmack geben; Duft schenken
Niemiecki würzen = Węgierski fűszerez

beeinflussen des Geschmacks von Speisen mit Hilfe verschiedenster Zutaten, z. B. Kräutern, Salz, Pfeffer und Ähnlichem; abschmecken; aromatisieren; abstimmen; Geschmack geben; Duft schenken
Niemiecki würzen = Węgierski ízesít

beeinflussen des Geschmacks von Speisen mit Hilfe verschiedenster Zutaten, z. B. Kräutern, Salz, Pfeffer und Ähnlichem; abschmecken; aromatisieren; abstimmen; Geschmack geben; Duft schenken
Niemiecki würzen = Węgierski érdekessé tesz

beeinflussen des Geschmacks von Speisen mit Hilfe verschiedenster Zutaten, z. B. Kräutern, Salz, Pfeffer und Ähnlichem; abschmecken; aromatisieren; abstimmen; Geschmack geben; Duft schenken
Niemiecki würzen = Węgierski illatosít

beeinflussen des Geschmacks von Speisen mit Hilfe verschiedenster Zutaten, z. B. Kräutern, Salz, Pfeffer und Ähnlichem; abschmecken; aromatisieren; abstimmen; Geschmack geben; Duft schenken
Niemiecki würzen = Węgierski színessé tesz

nach und nach weniger werden, an Intensität verlieren bis zum völligen Erliegen; abebben
Niemiecki einschlafen = Węgierski (lassan) megszűnik

friedlich, ohne Qualen im Bett sterben; entschlafen
Niemiecki einschlafen = Węgierski meghal

friedlich, ohne Qualen im Bett sterben; entschlafen
Niemiecki einschlafen = Węgierski elalszik

friedlich, ohne Qualen im Bett sterben; entschlafen
Niemiecki einschlafen = Węgierski elhuny

durch gestörte Nervenleitungen taub, gefühllos werden
Niemiecki einschlafen = Węgierski elzsibbad

durch einen Versuch Sicherheit darüber gewinnen, ob ein technischer Apparat oder ein Vorgang innerhalb der geplanten Rahmenbedingungen funktioniert oder nicht; untersuchen; validieren; abschmecken; begutachten; es versuchen mit
Niemiecki testen = Węgierski tesztel

durch einen Versuch Sicherheit darüber gewinnen, ob ein technischer Apparat oder ein Vorgang innerhalb der geplanten Rahmenbedingungen funktioniert oder nicht; untersuchen; validieren; abschmecken; begutachten; es versuchen mit
Niemiecki testen = Węgierski ellenőriz

durch einen Versuch Sicherheit darüber gewinnen, ob ein technischer Apparat oder ein Vorgang innerhalb der geplanten Rahmenbedingungen funktioniert oder nicht; untersuchen; validieren; abschmecken; begutachten; es versuchen mit
Niemiecki testen = Węgierski vizsgál

durch einen Versuch Sicherheit darüber gewinnen, ob ein technischer Apparat oder ein Vorgang innerhalb der geplanten Rahmenbedingungen funktioniert oder nicht; untersuchen; validieren; abschmecken; begutachten; es versuchen mit
Niemiecki testen = Węgierski kivizsgál

durch einen Versuch Sicherheit darüber gewinnen, ob ein technischer Apparat oder ein Vorgang innerhalb der geplanten Rahmenbedingungen funktioniert oder nicht; untersuchen; validieren; abschmecken; begutachten; es versuchen mit
Niemiecki testen = Węgierski kipróbál

für die Aufbewahrung oder zum Transport Gegenstände in einem Raum unterbringen; aufbewahren; unterbringen; einsortieren; einlagern; einquartieren
Niemiecki verstauen = Węgierski elraktároz

für die Aufbewahrung oder zum Transport Gegenstände in einem Raum unterbringen; aufbewahren; unterbringen; einsortieren; einlagern; einquartieren
Niemiecki verstauen = Węgierski elhelyez

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Niemiecki meistern = Węgierski legyőz

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Niemiecki meistern = Węgierski legyűr

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Niemiecki meistern = Węgierski leküzd

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Niemiecki meistern = Węgierski úrrá lesz vmin

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Niemiecki meistern = Węgierski úrrá lesz vkin

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Niemiecki meistern = Węgierski bír vkivel

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Niemiecki meistern = Węgierski bír vmivel

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Niemiecki meistern = Węgierski megbirkózik vkivel

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Niemiecki meistern = Węgierski megbirkózik vmivel

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Niemiecki meistern = Węgierski mestere vminek

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Niemiecki meistern = Węgierski ura vminek

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Niemiecki meistern = Węgierski (jól) ért vmihez

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Niemiecki meistern = Węgierski elsajátít vmit

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Niemiecki meistern = Węgierski mesterien bánik vmivel

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Niemiecki meistern = Węgierski tud bánni vmivel

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Niemiecki meistern = Węgierski túlszárnyal

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Niemiecki meistern = Węgierski felülmúl

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Niemiecki meistern = Węgierski túltesz vkin

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Niemiecki meistern = Węgierski túltesz vmin

einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen; drücken
Niemiecki schieben = Węgierski csúsztat

sich während einer längeren Zeit um jemanden oder eine Sache übermäßig ängstigen; vermindernd; abtragen; abziehen; beginnend; abreisen
Niemiecki abängstigen = Węgierski gyötrődik

sich während einer längeren Zeit um jemanden oder eine Sache übermäßig ängstigen; vermindernd; abtragen; abziehen; beginnend; abreisen
Niemiecki abängstigen = Węgierski aggódik

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
Niemiecki passieren = Węgierski keresztülmegy

geschehen (über ein Ereignis); geschehen; stattfinden; sich ereignen; vorkommen; unterlaufen
Niemiecki passieren = Węgierski megesik

geschehen (über ein Ereignis); geschehen; stattfinden; sich ereignen; vorkommen; unterlaufen
Niemiecki passieren = Węgierski (meg)történik

durchseihen (über Flüssigkeiten), durchstreichen (über weiche Nahrungsmittel, z. B. um Schalenreste oder Kerne zu entfernen); durchpassieren; filtrieren; klären; seihen; zerkleinern
Niemiecki passieren = Węgierski áttör

aufhören zu schlafen; wach werden; aufwachen
Niemiecki erwachen = Węgierski felébred

durch Umgeben/Umwinden mit etwas zusammenfügen (und so befestigen); zusammenschnüren; verknüpfen; zusammenpacken; zusammenfügen; bündeln
Niemiecki zusammenbinden = Węgierski összeköt

durch Umgeben/Umwinden mit etwas zusammenfügen (und so befestigen); zusammenschnüren; verknüpfen; zusammenpacken; zusammenfügen; bündeln
Niemiecki zusammenbinden = Węgierski összekötöz

durch Umgeben/Umwinden mit etwas zusammenfügen (und so befestigen); zusammenschnüren; verknüpfen; zusammenpacken; zusammenfügen; bündeln
Niemiecki zusammenbinden = Węgierski egybeköt

durch Umgeben/Umwinden mit etwas zusammenfügen (und so befestigen); zusammenschnüren; verknüpfen; zusammenpacken; zusammenfügen; bündeln
Niemiecki zusammenbinden = Węgierski egybekötöz

sich von einer Norm oder Regularität unterscheiden; differieren; divergieren; abschweifen; anders sein (als); einen Abstecher machen
Niemiecki abweichen = Węgierski elhajlik

sich von einer Norm oder Regularität unterscheiden; differieren; divergieren; abschweifen; anders sein (als); einen Abstecher machen
Niemiecki abweichen = Węgierski elüt

etwas von einer Oberfläche ablösen; ablösen; entfernen
Niemiecki abweichen = Węgierski leáztat

etwas rollend bewegen
Niemiecki rollen = Węgierski gördül

etwas rollend bewegen
Niemiecki rollen = Węgierski gurul

etwas rollend bewegen
Niemiecki rollen = Węgierski forog

die längsseitige Bewegung eines Schiffes oder Bootes bei Wellengang
Niemiecki rollen = Węgierski düllöng

die längsseitige Bewegung eines Schiffes oder Bootes bei Wellengang
Niemiecki rollen = Węgierski himbál

durch mehrfache Auf- und Abbewegung der Zunge artikulieren
Niemiecki rollen = Węgierski forog

Essen kochen, Speisen anrichten; kochen; anrühren; vorbereiten; anrichten; anmachen
Niemiecki zubereiten = Węgierski elkészít

Essen kochen, Speisen anrichten; kochen; anrühren; vorbereiten; anrichten; anmachen
Niemiecki zubereiten = Węgierski készít

Essen kochen, Speisen anrichten; kochen; anrühren; vorbereiten; anrichten; anmachen
Niemiecki zubereiten = Węgierski megfőz

mehr oder minder eintönig, langweilig über längere Zeit zu hören sein
Niemiecki dudeln = Węgierski dudál

ein Musikstück recht häufig (meist über einen Apparat) abspielen
Niemiecki dudeln = Węgierski dudán játszik

ein Musikstück recht häufig (meist über einen Apparat) abspielen
Niemiecki dudeln = Węgierski dudát fúj

in Zukunft geschehen; in Zukunft sein
Niemiecki werden = Węgierski lesz

auf etwas gucken, dort hinsehen; nicht wegsehen; hingucken; (die) Augen aufmachen
Niemiecki hinschauen = Węgierski odanéz

klar, verständlich, nachvollziehbar machen; ausführen; erklären; deutlich machen; transparent machen; beleuchten
Niemiecki verdeutlichen = Węgierski megmagyaráz

klar, verständlich, nachvollziehbar machen; ausführen; erklären; deutlich machen; transparent machen; beleuchten
Niemiecki verdeutlichen = Węgierski megvilágít

mit jemanden, etwas Mitleid empfinden; bedauern; bedauern
Niemiecki bemitleiden = Węgierski szán

mit jemanden, etwas Mitleid empfinden; bedauern; bedauern
Niemiecki bemitleiden = Węgierski sajnál

etwas wieder in seinen Besitz bekommen; wiederbekommen; zurückbekommen; zurückerlangen
Niemiecki zurückerhalten = Węgierski visszakap

etwas wieder in seinen Besitz bekommen; wiederbekommen; zurückbekommen; zurückerlangen
Niemiecki zurückerhalten = Węgierski visszanyer

etwas so benutzen, wofür es eigentlich nicht vorgesehen, gemacht ist
Niemiecki zweckentfremden = Węgierski más célra használ

etwas so benutzen, wofür es eigentlich nicht vorgesehen, gemacht ist
Niemiecki zweckentfremden = Węgierski eredeti rendeltetésétől elvon

etwas so benutzen, wofür es eigentlich nicht vorgesehen, gemacht ist
Niemiecki zweckentfremden = Węgierski eredeti céljától elvon

Worte oder Gebärden als Höflichkeitsgeste beim Zusammentreffen entbieten; salutieren
Niemiecki grüßen = Węgierski köszön

seine Augen auf etwas richten; lugen; blicken; schauen; kucken (norddeutsch); sehen
Niemiecki gucken = Węgierski kandikál

seine Augen auf etwas richten; lugen; blicken; schauen; kucken (norddeutsch); sehen
Niemiecki gucken = Węgierski leskelődik

seine Augen auf etwas richten; lugen; blicken; schauen; kucken (norddeutsch); sehen
Niemiecki gucken = Węgierski pillant

seine Augen auf etwas richten; lugen; blicken; schauen; kucken (norddeutsch); sehen
Niemiecki gucken = Węgierski kukucskál

sich etwas ansehen, z. B. eine Fernsehsendung; schauen; kucken (norddeutsch); glotzen; anschauen; ansehen
Niemiecki gucken = Węgierski tévézik

sich etwas ansehen, z. B. eine Fernsehsendung; schauen; kucken (norddeutsch); glotzen; anschauen; ansehen
Niemiecki gucken = Węgierski televíziót néz

etwas oder sich größer, stärker, intensiver oder höher machen oder dazu bringen, es zu werden; erhöhen; vergrößern; vermehren; verstärken; intensivieren
Niemiecki steigern = Węgierski növel

etwas als Nahrung dem Körper zuführen; fratzen; präpeln; spachteln; verschmausen; schmausen
Niemiecki essen = Węgierski megeszik

über jemanden, etwas ein Urteil fällen
Niemiecki beurteilen = Węgierski értékel

über jemanden, etwas ein Urteil fällen
Niemiecki beurteilen = Węgierski megbírál

mit einem Gurt oder Riemen mit Schnalle irgendwo festmachen; angurten; anschnallen; festgurten
Niemiecki festschnallen = Węgierski szorosan felcsatol

mit einem Gurt oder Riemen mit Schnalle irgendwo festmachen; angurten; anschnallen; festgurten
Niemiecki festschnallen = Węgierski szorosan rácsatol

mit einem Gurt oder Riemen mit Schnalle irgendwo festmachen; angurten; anschnallen; festgurten
Niemiecki festschnallen = Węgierski szorosra felcsatol

mit einem Gurt oder Riemen mit Schnalle irgendwo festmachen; angurten; anschnallen; festgurten
Niemiecki festschnallen = Węgierski szorosra rácsatol

eine (oder auch mehrere) Alternativen aus einer Vielzahl von Möglichkeiten wählen; auswählen; optieren (für); heraussuchen; auserwählen; wählen
Niemiecki aussuchen = Węgierski kikeres

eine (oder auch mehrere) Alternativen aus einer Vielzahl von Möglichkeiten wählen; auswählen; optieren (für); heraussuchen; auserwählen; wählen
Niemiecki aussuchen = Węgierski kiválogat

etwas zusichern; haften; zusagen; gewährleisten; sicherstellen; zubilligen
Niemiecki garantieren = Węgierski garantál

etwas zusichern; haften; zusagen; gewährleisten; sicherstellen; zubilligen
Niemiecki garantieren = Węgierski kezeskedik

etwas zusichern; haften; zusagen; gewährleisten; sicherstellen; zubilligen
Niemiecki garantieren = Węgierski írásban biztosít

etwas zusichern; haften; zusagen; gewährleisten; sicherstellen; zubilligen
Niemiecki garantieren = Węgierski jótáll

etwas zusichern; haften; zusagen; gewährleisten; sicherstellen; zubilligen
Niemiecki garantieren = Węgierski szavatol

etwas zusichern; haften; zusagen; gewährleisten; sicherstellen; zubilligen
Niemiecki garantieren = Węgierski garanciát vállal

einen Behälter mit etwas vollmachen; reintun; hineingeben; hineinlegen
Niemiecki einfüllen = Węgierski betölt

einen Behälter mit etwas vollmachen; reintun; hineingeben; hineinlegen
Niemiecki einfüllen = Węgierski beletölt

einen Behälter mit etwas vollmachen; reintun; hineingeben; hineinlegen
Niemiecki einfüllen = Węgierski beönt

einen Behälter mit etwas vollmachen; reintun; hineingeben; hineinlegen
Niemiecki einfüllen = Węgierski beleönt

mit jemandem, etwas gehen
Niemiecki mitgehen = Węgierski elkísér vkit

mit jemandem, etwas gehen
Niemiecki mitgehen = Węgierski vkivel megy

mit jemandem, etwas gehen
Niemiecki mitgehen = Węgierski vkivel tart

meist von einem Schiff oder dessen Besatzung den Wind als Antrieb für die Fortbewegung nutzen
Niemiecki segeln = Węgierski vitorlázik

meist von einem Schiff oder dessen Besatzung den Wind als Antrieb für die Fortbewegung nutzen
Niemiecki segeln = Węgierski vitorlázórepülővel repül

schweben; gleiten; fliegen
Niemiecki segeln = Węgierski lebegve jár

schweben; gleiten; fliegen
Niemiecki segeln = Węgierski lebeg

schweben; gleiten; fliegen
Niemiecki segeln = Węgierski libeg

ausgleichen; bezahlen
Niemiecki glattmachen = Węgierski kiegyenlít

ausgleichen; bezahlen
Niemiecki glattmachen = Węgierski elegyenget

ausgleichen; bezahlen
Niemiecki glattmachen = Węgierski elsimít

den Sieg über jemanden erringen
Niemiecki besiegen = Węgierski leküzd

den Sieg über jemanden erringen
Niemiecki besiegen = Węgierski győzedelmeskedik

den Sieg über jemanden erringen
Niemiecki besiegen = Węgierski legyőz

den Sieg über jemanden erringen
Niemiecki besiegen = Węgierski diadalmaskodik

jemandem die Zustimmung oder die Möglichkeit geben; zulassen; gestatten; genehmigen
Niemiecki erlauben = Węgierski engedélyez

jemandem die Zustimmung oder die Möglichkeit geben; zulassen; gestatten; genehmigen
Niemiecki erlauben = Węgierski megengedi

etwas tun, das gegen eine Regel oder Konvention verstößt; etwas tun können, weil man über die nötigen Mittel verfügt; sich herausnehmen; sich leisten
Niemiecki erlauben = Węgierski megengedi

etwas tun, das gegen eine Regel oder Konvention verstößt; etwas tun können, weil man über die nötigen Mittel verfügt; sich herausnehmen; sich leisten
Niemiecki erlauben = Węgierski megenged

etwas ins Sonnenlicht bringen, um es beispielsweise zu trocknen
Niemiecki sonnen = Węgierski kitesz a napra

etwas ins Sonnenlicht bringen, um es beispielsweise zu trocknen
Niemiecki sonnen = Węgierski napoztat

widersprechend antworten; erwidern; einwenden; widersprechen; kontern (mit); einwerfen
Niemiecki entgegnen = Węgierski viszonoz

widersprechend antworten; erwidern; einwenden; widersprechen; kontern (mit); einwerfen
Niemiecki entgegnen = Węgierski válaszol

widersprechend antworten; erwidern; einwenden; widersprechen; kontern (mit); einwerfen
Niemiecki entgegnen = Węgierski felel (vkinek vmit)

jemanden durch Drohungen oder Gewalt zu etwas zwingen; nötigen; zwingen; abpressen; abnötigen
Niemiecki erpressen = Węgierski kicsikar

rechtswidrig mit Gewalt oder durch Drohung nötigen und dadurch dem Vermögen des Genötigten oder eines anderen Nachteil zufügen
Niemiecki erpressen = Węgierski (meg)zsarol

jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden; verwunden; eine Wunde zufügen
Niemiecki verletzen = Węgierski (meg)sért

jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden; verwunden; eine Wunde zufügen
Niemiecki verletzen = Węgierski (meg)sebez

etwas (eine Grenze, ein Gesetz) übertreten, nicht einhalten, nicht beachten; birseyi görmezden gelmek; übertreten; missachten
Niemiecki verletzen = Węgierski (meg)sért

einen Staubsauger benutzen; saugen
Niemiecki staubsaugen = Węgierski porszívóz

etwas mit dem Staubsauger reinigen; saugen
Niemiecki staubsaugen = Węgierski porszívóz

etwas durch sein Benehmen oder Handeln Nachteilen oder einer Gefahr des Verlustes aussetzen; aufs Spiel setzen; gefährden; benachteilen; verspielen
Niemiecki riskieren = Węgierski kockáztat

etwas durch sein Benehmen oder Handeln Nachteilen oder einer Gefahr des Verlustes aussetzen; aufs Spiel setzen; gefährden; benachteilen; verspielen
Niemiecki riskieren = Węgierski kockára tesz

etwas durch sein Benehmen oder Handeln Nachteilen oder einer Gefahr des Verlustes aussetzen; aufs Spiel setzen; gefährden; benachteilen; verspielen
Niemiecki riskieren = Węgierski reszkíroz

etwas wagen, sich etwas trauen; getrauen; trauen; wagen
Niemiecki riskieren = Węgierski merészel

etwas wagen, sich etwas trauen; getrauen; trauen; wagen
Niemiecki riskieren = Węgierski mer

langsam spazieren gehen; schlendern
Niemiecki bummeln = Węgierski sétál

langsam spazieren gehen; schlendern
Niemiecki bummeln = Węgierski csavarog

langsam spazieren gehen; schlendern
Niemiecki bummeln = Węgierski mászkál

etwas sehr langsam tun; trödeln
Niemiecki bummeln = Węgierski piszmog

nichts weiterbringen, nichts tun; faulenzen; auf der faulen Haut liegen
Niemiecki bummeln = Węgierski lóg

nichts weiterbringen, nichts tun; faulenzen; auf der faulen Haut liegen
Niemiecki bummeln = Węgierski lazsál

einkaufen gehen, durch die Geschäfte ziehen; shoppen
Niemiecki bummeln = Węgierski várost néz

einkaufen gehen, durch die Geschäfte ziehen; shoppen
Niemiecki bummeln = Węgierski vásárolgat

einkaufen gehen, durch die Geschäfte ziehen; shoppen
Niemiecki bummeln = Węgierski járja az üzleteket

einkaufen gehen, durch die Geschäfte ziehen; shoppen
Niemiecki bummeln = Węgierski shoppingol

Text verfassen, Text schreiben; schreiben; abfassen; aufschreiben; simsen; SMSen
Niemiecki texten = Węgierski (meg)szövegez

Text verfassen, Text schreiben; schreiben; abfassen; aufschreiben; simsen; SMSen
Niemiecki texten = Węgierski szöveget ír

eine Auskunft durch Fragen erhalten, um eine Auskunft bitten; erkunden; erkundigen; heischen; ermitteln; nachforschen
Niemiecki erfragen = Węgierski megtudakol

eine Auskunft durch Fragen erhalten, um eine Auskunft bitten; erkunden; erkundigen; heischen; ermitteln; nachforschen
Niemiecki erfragen = Węgierski megérdeklődik

eine Auskunft durch Fragen erhalten, um eine Auskunft bitten; erkunden; erkundigen; heischen; ermitteln; nachforschen
Niemiecki erfragen = Węgierski megtud (kérdezősködéssel)

eine unangenehme oder schwierige Situation hinnehmen und deswegen nicht die Beherrschung verlieren oder zusammenbrechen; aushalten; durchmachen; (einer Sache) standhalten; mitmachen; (sich) fügen
Niemiecki ertragen = Węgierski elvisel

eine unangenehme oder schwierige Situation hinnehmen und deswegen nicht die Beherrschung verlieren oder zusammenbrechen; aushalten; durchmachen; (einer Sache) standhalten; mitmachen; (sich) fügen
Niemiecki ertragen = Węgierski eltűr

eine unangenehme oder schwierige Situation hinnehmen und deswegen nicht die Beherrschung verlieren oder zusammenbrechen; aushalten; durchmachen; (einer Sache) standhalten; mitmachen; (sich) fügen
Niemiecki ertragen = Węgierski elbír

eine unangenehme oder schwierige Situation hinnehmen und deswegen nicht die Beherrschung verlieren oder zusammenbrechen; aushalten; durchmachen; (einer Sache) standhalten; mitmachen; (sich) fügen
Niemiecki ertragen = Węgierski elszenved

aus der Hand legen und auf einer Fläche plazieren; ablegen; hinstellen; niederlegen
Niemiecki abstellen = Węgierski letesz

aus der Hand legen und auf einer Fläche plazieren; ablegen; hinstellen; niederlegen
Niemiecki abstellen = Węgierski lerak

eine Erwartung haben; damit eintrifft; bezwecken; erhoffen; trachten nach
Niemiecki spekulieren = Węgierski spekulál

durch (oft risikoreiches) Kaufen und Verkaufen von Aktien, Rohstoffen, etc. versuchen, Profite zu erzielen; wetten; zocken
Niemiecki spekulieren = Węgierski spekulál

durch (oft risikoreiches) Kaufen und Verkaufen von Aktien, Rohstoffen, etc. versuchen, Profite zu erzielen; wetten; zocken
Niemiecki spekulieren = Węgierski nyerészkedik

durch (oft risikoreiches) Kaufen und Verkaufen von Aktien, Rohstoffen, etc. versuchen, Profite zu erzielen; wetten; zocken
Niemiecki spekulieren = Węgierski üzérkedik

etwas vermuten; mutmaßen; annehmen; glauben; kalkulieren; meinen
Niemiecki spekulieren = Węgierski találgat

etwas vermuten; mutmaßen; annehmen; glauben; kalkulieren; meinen
Niemiecki spekulieren = Węgierski okoskodik

etwas vermuten; mutmaßen; annehmen; glauben; kalkulieren; meinen
Niemiecki spekulieren = Węgierski spekulál

feinste, mit Luft oder Gas vermischte Partikel mithilfe eines Gerätes (z. B. einer Sprühflasche, eines Sprays) auf einen Untergrund aufbringen; Gift als Pflanzenschutz aufbringen; aufbringen; besprenkeln; anspritzen; bedampfen
Niemiecki besprühen = Węgierski megpermetez

feinste, mit Luft oder Gas vermischte Partikel mithilfe eines Gerätes (z. B. einer Sprühflasche, eines Sprays) auf einen Untergrund aufbringen; Gift als Pflanzenschutz aufbringen; aufbringen; besprenkeln; anspritzen; bedampfen
Niemiecki besprühen = Węgierski meglocsol

feinste, mit Luft oder Gas vermischte Partikel mithilfe eines Gerätes (z. B. einer Sprühflasche, eines Sprays) auf einen Untergrund aufbringen; Gift als Pflanzenschutz aufbringen; aufbringen; besprenkeln; anspritzen; bedampfen
Niemiecki besprühen = Węgierski megszór

geistig tätig sein; wollen; reflektieren; sich vorstellen; erinnern; erkennen
Niemiecki denken = Węgierski gondolkozik

geistig tätig sein; wollen; reflektieren; sich vorstellen; erinnern; erkennen
Niemiecki denken = Węgierski elmélkedik

der Meinung sein; annehmen; befürchten; dafürhalten; erachten; glauben
Niemiecki denken = Węgierski hisz

jemanden über einen Sachverhalt informieren; berichten; informieren; mitteilen
Niemiecki unterrichten = Węgierski vmit közöl

jemanden über einen Sachverhalt informieren; berichten; informieren; mitteilen
Niemiecki unterrichten = Węgierski vmiről tudósít

jemanden über einen Sachverhalt informieren; berichten; informieren; mitteilen
Niemiecki unterrichten = Węgierski vmiről értesít

jemanden über einen Sachverhalt informieren; berichten; informieren; mitteilen
Niemiecki unterrichten = Węgierski vmit ismertet

jemandem etwas beibringen; unterweisen; lehren; beibringen
Niemiecki unterrichten = Węgierski oktat

jemandem etwas beibringen; unterweisen; lehren; beibringen
Niemiecki unterrichten = Węgierski tanít

einen Ort fliegend verlassen; fortfliegen; losfliegen; wegfliegen; davonfliegen; starten
Niemiecki abfliegen = Węgierski elrepül

mit einem Luftfahrzeug von einem Ort (Unfallort) wegbringen; ausfliegen
Niemiecki abfliegen = Węgierski elrepül

davonfahren; (von etwas) fortfahren; abreisen; abfahren; aufbrechen; wegfahren
Niemiecki abfliegen = Węgierski elrepül

davonfahren; (von etwas) fortfahren; abreisen; abfahren; aufbrechen; wegfahren
Niemiecki abfliegen = Węgierski elszáll

davonfahren; (von etwas) fortfahren; abreisen; abfahren; aufbrechen; wegfahren
Niemiecki abfliegen = Węgierski felszáll

davonfahren; (von etwas) fortfahren; abreisen; abfahren; aufbrechen; wegfahren
Niemiecki abfliegen = Węgierski elindul (repülő)

eine Strecke prüfend überfliegen, suchend entlangfliegen
Niemiecki abfliegen = Węgierski végigrepül (vmit keresve)

eine Strecke prüfend überfliegen, suchend entlangfliegen
Niemiecki abfliegen = Węgierski átkutat (a levegőből)

eine Strecke prüfend überfliegen, suchend entlangfliegen
Niemiecki abfliegen = Węgierski berepül (repülővel)

Material (mit einer Mühle) zerkleinern, indem es gerieben und gequetscht wird; zerkleinern
Niemiecki mahlen = Węgierski darál

innerlich abwesend sein; vor sich hin träumen; in sich versacken
Niemiecki dösen = Węgierski elrévedezik

innerlich abwesend sein; vor sich hin träumen; in sich versacken
Niemiecki dösen = Węgierski ábrándozik

innerlich abwesend sein; vor sich hin träumen; in sich versacken
Niemiecki dösen = Węgierski maga elé mered

innerlich abwesend sein; vor sich hin träumen; in sich versacken
Niemiecki dösen = Węgierski maga elé bámul

innerlich abwesend sein; vor sich hin träumen; in sich versacken
Niemiecki dösen = Węgierski mafláskodik

innerlich abwesend sein; vor sich hin träumen; in sich versacken
Niemiecki dösen = Węgierski bambáskodik

innerlich abwesend sein; vor sich hin träumen; in sich versacken
Niemiecki dösen = Węgierski bambul

innerlich abwesend sein; vor sich hin träumen; in sich versacken
Niemiecki dösen = Węgierski maflán viselkedik

innerlich abwesend sein; vor sich hin träumen; in sich versacken
Niemiecki dösen = Węgierski bambán viselkedik

sich in einem Zustand zwischen wach und schlafend (Halbschlaf) befinden
Niemiecki dösen = Węgierski (el)bóbiskol

sich in einem Zustand zwischen wach und schlafend (Halbschlaf) befinden
Niemiecki dösen = Węgierski szundikál

sich in einem Zustand zwischen wach und schlafend (Halbschlaf) befinden
Niemiecki dösen = Węgierski szundít

angenehmen Geruch abgeben, verströmen, verbreiten
Niemiecki duften = Węgierski illatozik

angenehmen Geruch abgeben, verströmen, verbreiten
Niemiecki duften = Węgierski illatot áraszt

angenehmen Geruch abgeben, verströmen, verbreiten
Niemiecki duften = Węgierski illat(a) van

an einem bestimmten Ort ankommen; ankommen
Niemiecki anreisen = Węgierski megérkezik

an einem bestimmten Ort ankommen; ankommen
Niemiecki anreisen = Węgierski odaérkezik

mit einem Transportmittel an ein bestimmtes Ziel reisen; (ein Ziel) anfahren; hinfahren
Niemiecki anreisen = Węgierski odautazik

jemanden, etwas mit toxischen Gasen töten
Niemiecki vergasen = Węgierski elgázosít

jemanden, etwas mit toxischen Gasen töten
Niemiecki vergasen = Węgierski gázzal megfertőz

jemanden, etwas mit toxischen Gasen töten
Niemiecki vergasen = Węgierski gázzal megöl

überführen eines festen oder flüssigen Stoffes in gasförmige Endprodukte
Niemiecki vergasen = Węgierski elgázosít

überführen eines festen oder flüssigen Stoffes in gasförmige Endprodukte
Niemiecki vergasen = Węgierski elporlaszt

sich mit einem Kostüm versehen; formelle Kleidung anziehen; kostümieren; tarnen
Niemiecki verkleiden = Węgierski álruhába öltözik

mit einer verhüllenden Schicht oder Blende bedecken; verhüllen; blenden; verdecken
Niemiecki verkleiden = Węgierski álcáz

mit einer verhüllenden Schicht oder Blende bedecken; verhüllen; blenden; verdecken
Niemiecki verkleiden = Węgierski beburkol

mit einer verhüllenden Schicht oder Blende bedecken; verhüllen; blenden; verdecken
Niemiecki verkleiden = Węgierski álruhába bújtat

mit einer verhüllenden Schicht oder Blende bedecken; verhüllen; blenden; verdecken
Niemiecki verkleiden = Węgierski burkol

mit einer verhüllenden Schicht oder Blende bedecken; verhüllen; blenden; verdecken
Niemiecki verkleiden = Węgierski borít

ein helles, hartes, reibendes Geräusch machen
Niemiecki knirschen = Węgierski csikorgat

ein helles, hartes, reibendes Geräusch machen
Niemiecki knirschen = Węgierski csikorog

ein helles, hartes, reibendes Geräusch machen
Niemiecki knirschen = Węgierski ropogtat

unmotiviert, nachlässig gehen
Niemiecki latschen = Węgierski slattyog

unmotiviert, nachlässig gehen
Niemiecki latschen = Węgierski csoszog

jemanden auffordern, etwas zu tun
Niemiecki einladen = Węgierski felkér

jemanden auffordern, etwas zu tun
Niemiecki einladen = Węgierski felszólít

für jemanden die Kosten einer gemeinsamen Unternehmung tragen, z. B. die Rechnung für ein Essen bezahlen
Niemiecki einladen = Węgierski meghív

etwas in ein Fahrzeug schaffen
Niemiecki einladen = Węgierski berak(odik)

etwas loslösen und entfernen
Niemiecki abmachen = Węgierski levesz

etwas loslösen und entfernen
Niemiecki abmachen = Węgierski leválaszt

etwas vereinbaren
Niemiecki abmachen = Węgierski megállapodik

etwas vereinbaren
Niemiecki abmachen = Węgierski megegyezik

etwas vereinbaren
Niemiecki abmachen = Węgierski kialkuszik vmit

etwas vereinbaren
Niemiecki abmachen = Węgierski elrendez

jemanden, etwas mögen; Zuneigung oder Sympathie für jemanden empfinden; mögen; schätzen
Niemiecki gernhaben = Węgierski szeret vkit/vmit

einen Teil eines Armes oder eines Beines aus medizinischen Gründen operativ entfernen; entfernen
Niemiecki amputieren = Węgierski csonkol

etwas umgreifen, umfangen, umgeben; umarmen; umschlingen
Niemiecki umfassen = Węgierski tartalmaz

etwas umgreifen, umfangen, umgeben; umarmen; umschlingen
Niemiecki umfassen = Węgierski magába foglal

etwas umgreifen, umfangen, umgeben; umarmen; umschlingen
Niemiecki umfassen = Węgierski felölel

etwas umgreifen, umfangen, umgeben; umarmen; umschlingen
Niemiecki umfassen = Węgierski körülfog

etwas anders fassen, anders anfassen, nachfassen; umgreifen
Niemiecki umfassen = Węgierski átkarol

etwas anders fassen, anders anfassen, nachfassen; umgreifen
Niemiecki umfassen = Węgierski átölel

etwas anders fassen, anders anfassen, nachfassen; umgreifen
Niemiecki umfassen = Węgierski megölel

eine Reaktion auf etwas zeigen
Niemiecki beantworten = Węgierski reagál

eine Antwort auf eine Frage geben; antworten
Niemiecki beantworten = Węgierski válaszol

eine Antwort auf eine Frage geben; antworten
Niemiecki beantworten = Węgierski feleletet ad

eine Antwort auf eine Frage geben; antworten
Niemiecki beantworten = Węgierski megválaszol

eine schriftliche Reaktion auf ein Schreiben abgeben; reagieren
Niemiecki beantworten = Węgierski válaszol

Kleidungsstücke bei hohen Temperaturen (meist 95 °C) waschen
Niemiecki kochen = Węgierski kifőz

den Ort wechseln; wandern
Niemiecki ziehen = Węgierski költözködik

eine Spielfigur bewegen; führen
Niemiecki ziehen = Węgierski lép vmivel

(Konsequenzen, Schlüsse und so weiter) bilden und entsprechend handeln
Niemiecki ziehen = Węgierski levon

(Konsequenzen, Schlüsse und so weiter) bilden und entsprechend handeln
Niemiecki ziehen = Węgierski nyer

(Konsequenzen, Schlüsse und so weiter) bilden und entsprechend handeln
Niemiecki ziehen = Węgierski szerez

zeichnen; malen
Niemiecki ziehen = Węgierski (meg)húz

zeichnen; malen
Niemiecki ziehen = Węgierski megvon

zeichnen; malen
Niemiecki ziehen = Węgierski rajzol

zeichnen; malen
Niemiecki ziehen = Węgierski emel

zeichnen; malen
Niemiecki ziehen = Węgierski szerkeszt

entnehmen; nehmen
Niemiecki ziehen = Węgierski húz

Verfolgen, Anschauen von Fernsehprogrammen und Fernsehsendungen; fernschauen; Fernseh(en) gucken; glotzen; Fernseh schaung; Fernseh gucken
Niemiecki fernsehen = Węgierski tévézik

Verfolgen, Anschauen von Fernsehprogrammen und Fernsehsendungen; fernschauen; Fernseh(en) gucken; glotzen; Fernseh schaung; Fernseh gucken
Niemiecki fernsehen = Węgierski tévét néz

Verfolgen, Anschauen von Fernsehprogrammen und Fernsehsendungen; fernschauen; Fernseh(en) gucken; glotzen; Fernseh schaung; Fernseh gucken
Niemiecki fernsehen = Węgierski tv-t néz

etwas umbiegen, umschlagen
Niemiecki klappen = Węgierski felfordít

etwas umbiegen, umschlagen
Niemiecki klappen = Węgierski felállít

etwas umbiegen, umschlagen
Niemiecki klappen = Węgierski átállít

etwas umbiegen, umschlagen
Niemiecki klappen = Węgierski kinyit

funktionieren; gelingen; geraten; glücken
Niemiecki klappen = Węgierski összevág

zusenden; etwas an jemanden senden; zusenden; einschicken; senden; einsenden
Niemiecki zuschicken = Węgierski odaküld

als Erbe lassen; vererben; vermachen
Niemiecki hinterlassen = Węgierski örökül hagy

als Erbe lassen; vererben; vermachen
Niemiecki hinterlassen = Węgierski hagyományoz

zurücklassen, beim Fortgehen liegen lassen, nach dem Weggehen meist absichtlich nicht mitnehmen; zurücklassen
Niemiecki hinterlassen = Węgierski maga után hagy

etwas jemandem prophezeien, versprechen, voraussagen, in Aussicht stellen; ankündigen; vorhersagen; versprechen; (jemandem etwas) versprechen; prophezeien
Niemiecki verheißen = Węgierski ígér

etwas jemandem prophezeien, versprechen, voraussagen, in Aussicht stellen; ankündigen; vorhersagen; versprechen; (jemandem etwas) versprechen; prophezeien
Niemiecki verheißen = Węgierski megígér

Haut, Gesicht oder Augen mit Hilfe von Schminke farblich gestalten; geschminkte Lippen; Schminke auftragen; zurechtmachen; Make-Up auftragen
Niemiecki schminken = Węgierski kifest

jemanden an ein Ziel geleiten
Niemiecki mitbringen = Węgierski (el)hoz

etwas bei sich führen, um es da, wo man hinkommt, weiterzugeben
Niemiecki mitbringen = Węgierski magával hoz

etwas bei sich führen, um es da, wo man hinkommt, weiterzugeben
Niemiecki mitbringen = Węgierski (el)hoz

absichtlich Schmerzen zufügen, leiden machen; foltern; misshandeln; schänden
Niemiecki quälen = Węgierski kínoz

absichtlich Schmerzen zufügen, leiden machen; foltern; misshandeln; schänden
Niemiecki quälen = Węgierski megkínoz

absichtlich Schmerzen zufügen, leiden machen; foltern; misshandeln; schänden
Niemiecki quälen = Węgierski gyötör

absichtlich Schmerzen zufügen, leiden machen; foltern; misshandeln; schänden
Niemiecki quälen = Węgierski meggyötör

absichtlich Schmerzen zufügen, leiden machen; foltern; misshandeln; schänden
Niemiecki quälen = Węgierski bánt

absichtlich Schmerzen zufügen, leiden machen; foltern; misshandeln; schänden
Niemiecki quälen = Węgierski nyúz

etwas genauer ansehen/untersuchen und dadurch neues Wissen erwerben; erfragen; aufklären; ausspähen; recherchieren; untersuchen
Niemiecki erkunden = Węgierski felderít

etwas genauer ansehen/untersuchen und dadurch neues Wissen erwerben; erfragen; aufklären; ausspähen; recherchieren; untersuchen
Niemiecki erkunden = Węgierski kikutat

etwas genauer ansehen/untersuchen und dadurch neues Wissen erwerben; erfragen; aufklären; ausspähen; recherchieren; untersuchen
Niemiecki erkunden = Węgierski kifürkész

eine Person bestechen; bestechen
Niemiecki kaufen = Węgierski lepénzel

eine Person bestechen; bestechen
Niemiecki kaufen = Węgierski megvásárol

ein Verpflichtungsgeschäft zum Erwerb eines Gegenstands eingehen, das von dem Erfüllungsgeschäft (Übertragung des Eigentums) zu unterscheiden ist.
Niemiecki kaufen = Węgierski vesz

Ware gegen Entgelt erwerben; erwerben; erstehen; anschaffen
Niemiecki kaufen = Węgierski vesz

Ware gegen Entgelt erwerben; erwerben; erstehen; anschaffen
Niemiecki kaufen = Węgierski megvásárol

die genaue Schreibweise eines sprachlichen Ausdrucks (meist eines Wortes, Namens) Buchstabe für Buchstabe angeben
Niemiecki buchstabieren = Węgierski lebetűz

etwas mühsam entziffern; aufschlüsseln; entschlüsseln; entziffern
Niemiecki buchstabieren = Węgierski kibetűz

etwas mühsam entziffern; aufschlüsseln; entschlüsseln; entziffern
Niemiecki buchstabieren = Węgierski silabizál

sich wegen eines Verlustes in gedrückter Stimmung, Verfassung befinden; vermissen
Niemiecki trauern = Węgierski szomorkodik

sich wegen eines Verlustes in gedrückter Stimmung, Verfassung befinden; vermissen
Niemiecki trauern = Węgierski bánkódik

sich wegen eines Verlustes in gedrückter Stimmung, Verfassung befinden; vermissen
Niemiecki trauern = Węgierski búsul

sich wegen eines Verlustes in gedrückter Stimmung, Verfassung befinden; vermissen
Niemiecki trauern = Węgierski sirat

sich wegen eines Verlustes in gedrückter Stimmung, Verfassung befinden; vermissen
Niemiecki trauern = Węgierski siránkozik

Trauerkleidung tragen
Niemiecki trauern = Węgierski gyászol

Trauerkleidung tragen
Niemiecki trauern = Węgierski gyászban van

Trauerkleidung tragen
Niemiecki trauern = Węgierski gyászt visel

an Höhe verlieren, nach unten verlaufen, einen abschüssigen Verlauf nehmen; abfallen
Niemiecki absteigen = Węgierski leszáll

einen abschüssigen Weg begehen; herabgehen; hinabgehen
Niemiecki absteigen = Węgierski lejt

irgendwo einkehren; einkehren
Niemiecki absteigen = Węgierski megszáll vhol

Gegenstände an mehrere Personen verteilen; zumessen; (Schlag) versetzen; verteilen; harte Geschütze auffahren; abgeben
Niemiecki austeilen = Węgierski kioszt

Gegenstände an mehrere Personen verteilen; zumessen; (Schlag) versetzen; verteilen; harte Geschütze auffahren; abgeben
Niemiecki austeilen = Węgierski feloszt

Gegenstände an mehrere Personen verteilen; zumessen; (Schlag) versetzen; verteilen; harte Geschütze auffahren; abgeben
Niemiecki austeilen = Węgierski osztogat

eine konkrete Menge zuteilen
Niemiecki dosieren = Węgierski adagol

eine Öffnung oder den Verschluss einer solchen zumachen; zumachen
Niemiecki schließen = Węgierski (be)zár

eine Öffnung oder den Verschluss einer solchen zumachen; zumachen
Niemiecki schließen = Węgierski becsuk

zugehen, zumachbar sein, geschlossen werden; zugehen
Niemiecki schließen = Węgierski eltesz

zugehen, zumachbar sein, geschlossen werden; zugehen
Niemiecki schließen = Węgierski elzár

zugehen, zumachbar sein, geschlossen werden; zugehen
Niemiecki schließen = Węgierski magában rejt

eine Schlussfolgerung machen; folgern; schlussfolgern; herleiten; deduzieren
Niemiecki schließen = Węgierski következtet

einen Vorgang beenden; abschließen; beenden; fertigstellen
Niemiecki schließen = Węgierski (be)zár

einen Vorgang beenden; abschließen; beenden; fertigstellen
Niemiecki schließen = Węgierski lezár

einen Vorgang beenden; abschließen; beenden; fertigstellen
Niemiecki schließen = Węgierski bevégez

einen Vorgang beenden; abschließen; beenden; fertigstellen
Niemiecki schließen = Węgierski befejez

einen Vorgang beenden; abschließen; beenden; fertigstellen
Niemiecki schließen = Węgierski berekeszt

den Verkauf in einem Geschäft temporär einstellen (indem man das Geschäft zumacht); unterbrechen
Niemiecki schließen = Węgierski (be)zár

ein Geschäft aufgeben; für immer zumachen; zusperren
Niemiecki schließen = Węgierski becsuk

ein Geschäft aufgeben; für immer zumachen; zusperren
Niemiecki schließen = Węgierski bezár

einen Stromkreis komplettieren
Niemiecki schließen = Węgierski csatol

einen Stromkreis komplettieren
Niemiecki schließen = Węgierski csatlakoztat

aufgrund einer schweren Last, einer körperlichen Anstrengung (wiederholt) aufstöhnen; seufzen; stöhnen; quietschen; knarzen; knarren
Niemiecki ächzen = Węgierski sóhajt

aufgrund einer schweren Last, einer körperlichen Anstrengung (wiederholt) aufstöhnen; seufzen; stöhnen; quietschen; knarzen; knarren
Niemiecki ächzen = Węgierski nyö(szörö)g

sich mit einer Leistung hervortun; mit etwas glänzen; vorstehen; glänzen; sich mit etwas hervortun; hervorstehen
Niemiecki brillieren = Węgierski brillíroz

sich mit einer Leistung hervortun; mit etwas glänzen; vorstehen; glänzen; sich mit etwas hervortun; hervorstehen
Niemiecki brillieren = Węgierski fényesen szerepel

sich mit einer Leistung hervortun; mit etwas glänzen; vorstehen; glänzen; sich mit etwas hervortun; hervorstehen
Niemiecki brillieren = Węgierski kitesz magáért

jemandem zu leichte Aufgaben stellen; zu geringe Anforderungen an jemanden stellen; nicht auslasten
Niemiecki unterfordern = Węgierski túl keveset követel

aus einem Kleidungsstück herauswachsen
Niemiecki verwachsen = Węgierski kinő

psychischen Druck verringern oder beseitigen
Niemiecki erleichtern = Węgierski megkönnyebbül

wegnehmen (z. B. Geld, Vermögen); vereinfachen
Niemiecki erleichtern = Węgierski megkönnyebbít vkit vmivel

wegnehmen (z. B. Geld, Vermögen); vereinfachen
Niemiecki erleichtern = Węgierski megszabadít vkit vmitől

etwas leichter machen, für weniger Gewicht sorgen
Niemiecki erleichtern = Węgierski könnyít

bis in die Details wohl überdacht und abgestimmt planen; reflektieren; ausknobeln; bedenken; austüfteln; nachdenken
Niemiecki ausklügeln = Węgierski kiokoskodik

bis in die Details wohl überdacht und abgestimmt planen; reflektieren; ausknobeln; bedenken; austüfteln; nachdenken
Niemiecki ausklügeln = Węgierski kieszel

bis in die Details wohl überdacht und abgestimmt planen; reflektieren; ausknobeln; bedenken; austüfteln; nachdenken
Niemiecki ausklügeln = Węgierski kiagyal

jemandem sagen oder versprechen, dass man tun wird oder dass geschehen wird, was er will
Niemiecki zusagen = Węgierski megígér

mit einem Strick oder ähnlichem zusammengebundene Hände oder Füße befreien, so dass diese wieder bewegt werden können; befreien; losbinden; losmachen; lösen
Niemiecki entfesseln = Węgierski láncaitól megszabadít

mit einem Strick oder ähnlichem zusammengebundene Hände oder Füße befreien, so dass diese wieder bewegt werden können; befreien; losbinden; losmachen; lösen
Niemiecki entfesseln = Węgierski bilincseitől megszabadít

von Kontrolle befreien, ausbrechen lassen; auslösen; ausbrechen; entfachen; entjochen; heraufbeschwören
Niemiecki entfesseln = Węgierski kivált

Holz oder ähnlich weiche Materialien mit einem Messer bearbeiten
Niemiecki schnitzen = Węgierski farag

Holz oder ähnlich weiche Materialien mit einem Messer bearbeiten
Niemiecki schnitzen = Węgierski farigcsál

Holz oder ähnlich weiche Materialien mit einem Messer bearbeiten
Niemiecki schnitzen = Węgierski faragcsál

etwas in seinem Ausmaße kleiner, unwichtiger oder harmloser einschätzen, als es tatsächlich ist; Ggs überschätzen; auf die leichte Schulter nehmen; unterbewerten; leichtnehmen; verharmlosen
Niemiecki unterschätzen = Węgierski alábecsül

etwas in seinem Ausmaße kleiner, unwichtiger oder harmloser einschätzen, als es tatsächlich ist; Ggs überschätzen; auf die leichte Schulter nehmen; unterbewerten; leichtnehmen; verharmlosen
Niemiecki unterschätzen = Węgierski lebecsül

etwas in seinem Ausmaße kleiner, unwichtiger oder harmloser einschätzen, als es tatsächlich ist; Ggs überschätzen; auf die leichte Schulter nehmen; unterbewerten; leichtnehmen; verharmlosen
Niemiecki unterschätzen = Węgierski lekicsinyel

stark vermuten, dass etwas geschehen wird; erwarten; voraussehen
Niemiecki rechnen = Węgierski számít vmire

stark vermuten, dass etwas geschehen wird; erwarten; voraussehen
Niemiecki rechnen = Węgierski bízik vmiben

sich lohnen
Niemiecki rechnen = Węgierski számít

genügen, zufriedenstellend sein; auslangen; reichen; langen; hinreichen; genügen
Niemiecki ausreichen = Węgierski elegendő

Fleisch durch Einlegen in Salzlake haltbar machen; einpökeln; einsalzen; suren; in Salz legen
Niemiecki pökeln = Węgierski pácol

Fleisch durch Einlegen in Salzlake haltbar machen; einpökeln; einsalzen; suren; in Salz legen
Niemiecki pökeln = Węgierski besóz

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen
Niemiecki ordnen = Węgierski rendez

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen
Niemiecki ordnen = Węgierski rendszerez

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen
Niemiecki ordnen = Węgierski elrendez

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen
Niemiecki ordnen = Węgierski rendbe szed

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen
Niemiecki ordnen = Węgierski rendbe hoz

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen
Niemiecki ordnen = Węgierski rendbe rak

Verhältnisse klären; sich in einer bestimmten Ordnung aufreihen
Niemiecki ordnen = Węgierski (el)rendez

Verhältnisse klären; sich in einer bestimmten Ordnung aufreihen
Niemiecki ordnen = Węgierski rendbe hoz

(von innen gesehen) ins Innere gelangen; betreten
Niemiecki hereinkommen = Węgierski bejön

; reinkommen; hineinkommen
Niemiecki hereinkommen = Węgierski bejön

zu einem Abschluss bringen; abschließen; erfüllen; erreichen; ausführen; vollziehen
Niemiecki vollbringen = Węgierski telehord

zu einem Abschluss bringen; abschließen; erfüllen; erreichen; ausführen; vollziehen
Niemiecki vollbringen = Węgierski teljesít

zu einem Abschluss bringen; abschließen; erfüllen; erreichen; ausführen; vollziehen
Niemiecki vollbringen = Węgierski véghezvisz

zu einem Abschluss bringen; abschließen; erfüllen; erreichen; ausführen; vollziehen
Niemiecki vollbringen = Węgierski elvégez

zu einem Abschluss bringen; abschließen; erfüllen; erreichen; ausführen; vollziehen
Niemiecki vollbringen = Węgierski befejez

rodeln; Schlitten fahren
Niemiecki schlitteln = Węgierski ródlizik

rodeln; Schlitten fahren
Niemiecki schlitteln = Węgierski szánkázik

rodeln; Schlitten fahren
Niemiecki schlitteln = Węgierski szánkózik

nichts tun, es sich gutgehen lassen, faul sein; sich entspannen; rumgammeln; Laumaloche machen; faul sein; relaxen
Niemiecki faulenzen = Węgierski henyél

nichts tun, es sich gutgehen lassen, faul sein; sich entspannen; rumgammeln; Laumaloche machen; faul sein; relaxen
Niemiecki faulenzen = Węgierski lustálkodik

in Form von Schneeflocken vom Himmel fallen; stiemen; stöbern
Niemiecki schneien = Węgierski esik a hó

einen Gegenstand (gewerbsmäßig) anfertigen; anfertigen; erzeugen; fabrizieren; fertigen; produzieren
Niemiecki herstellen = Węgierski termel

einen Gegenstand (gewerbsmäßig) anfertigen; anfertigen; erzeugen; fabrizieren; fertigen; produzieren
Niemiecki herstellen = Węgierski gyárt

einen Gegenstand (gewerbsmäßig) anfertigen; anfertigen; erzeugen; fabrizieren; fertigen; produzieren
Niemiecki herstellen = Węgierski készít

erreichen, dass etwas zustande kommt; ermöglichen; schaffen
Niemiecki herstellen = Węgierski létesít

jemanden gewaltsam seiner Besitztümer berauben; ausplündern
Niemiecki ausrauben = Węgierski kirabol

als Band umherreisen und an zahlreichen Orten Konzerte geben
Niemiecki touren = Węgierski turnézik

eine Region als Tourist bereisen
Niemiecki touren = Węgierski túrázik

eine Region als Tourist bereisen
Niemiecki touren = Węgierski kirándul

Aussagen über die Zukunft treffen; voraussagen; vorausberechnen; verheißen; weissagen; vermuten
Niemiecki vorhersagen = Węgierski megjövendöl

Aussagen über die Zukunft treffen; voraussagen; vorausberechnen; verheißen; weissagen; vermuten
Niemiecki vorhersagen = Węgierski megjósol

Aussagen über die Zukunft treffen; voraussagen; vorausberechnen; verheißen; weissagen; vermuten
Niemiecki vorhersagen = Węgierski előre megmond

etwas für einen guten Zweck verschenken, eine Spende geben; positive Gefühle und Wertung austeilen; schenken; stiften
Niemiecki spenden = Węgierski adakozik

etwas für einen guten Zweck verschenken, eine Spende geben; positive Gefühle und Wertung austeilen; schenken; stiften
Niemiecki spenden = Węgierski adományoz

in einem Buch nach einer Information suchen; nachsehen; ausspähen; nachlesen; aufspüren; nachblättern
Niemiecki nachschlagen = Węgierski utánanéz (könyvben)

in einem Buch nach einer Information suchen; nachsehen; ausspähen; nachlesen; aufspüren; nachblättern
Niemiecki nachschlagen = Węgierski megkeres vmit (könyvben)

(jemandem) nachgeraten; nach jemandem kommen; (nach jemandem) schlagen; (nach jemandem) geraten; (jemandem) ähneln (in); (nach jemandem) arten
Niemiecki nachschlagen = Węgierski vkire üt (hasonlít)

etwas dafür tun, einer Person oder Sache nicht zu begegnen; ausweichen; (sich) herumdrücken (um); bleiben lassen; scheuen; auf Abstand bleiben
Niemiecki meiden = Węgierski (el)kerül vkit

etwas dafür tun, einer Person oder Sache nicht zu begegnen; ausweichen; (sich) herumdrücken (um); bleiben lassen; scheuen; auf Abstand bleiben
Niemiecki meiden = Węgierski (el)kerül vmit

etwas dafür tun, einer Person oder Sache nicht zu begegnen; ausweichen; (sich) herumdrücken (um); bleiben lassen; scheuen; auf Abstand bleiben
Niemiecki meiden = Węgierski óvakodik vkitől

etwas dafür tun, einer Person oder Sache nicht zu begegnen; ausweichen; (sich) herumdrücken (um); bleiben lassen; scheuen; auf Abstand bleiben
Niemiecki meiden = Węgierski óvakodik vmitől

etwas dafür tun, einer Person oder Sache nicht zu begegnen; ausweichen; (sich) herumdrücken (um); bleiben lassen; scheuen; auf Abstand bleiben
Niemiecki meiden = Węgierski tartózkodik vkitől

etwas dafür tun, einer Person oder Sache nicht zu begegnen; ausweichen; (sich) herumdrücken (um); bleiben lassen; scheuen; auf Abstand bleiben
Niemiecki meiden = Węgierski tartózkodik vmitől

etwas Unerwartetes erstaunt oder irritiert (verwundert) jemanden; jemanden erstaunen; überraschen; verblüffen; verdutzen; verwundern
Niemiecki wundern = Węgierski meglep

etwas Unerwartetes erstaunt oder irritiert (verwundert) jemanden; jemanden erstaunen; überraschen; verblüffen; verdutzen; verwundern
Niemiecki wundern = Węgierski csodálatba ejt

sich selbst eine Frage stellen, sich Gedanken über etwas Unerwartetes machen; sich fragen
Niemiecki wundern = Węgierski gondolkodik

sich selbst eine Frage stellen, sich Gedanken über etwas Unerwartetes machen; sich fragen
Niemiecki wundern = Węgierski tűnődik

sich selbst eine Frage stellen, sich Gedanken über etwas Unerwartetes machen; sich fragen
Niemiecki wundern = Węgierski szeretné tudni

über etwas Unerwartetes oder jemandes ungewöhnliches Verhalten erstaunt sein, weil es so nicht erwartet ist; erstaunt sein; Augen machen; große Augen machen; über etwas verwundert sein; irritiert sein
Niemiecki wundern = Węgierski csodálkozik

über etwas Unerwartetes oder jemandes ungewöhnliches Verhalten erstaunt sein, weil es so nicht erwartet ist; erstaunt sein; Augen machen; große Augen machen; über etwas verwundert sein; irritiert sein
Niemiecki wundern = Węgierski ámul

über etwas Unerwartetes oder jemandes ungewöhnliches Verhalten erstaunt sein, weil es so nicht erwartet ist; erstaunt sein; Augen machen; große Augen machen; über etwas verwundert sein; irritiert sein
Niemiecki wundern = Węgierski meglepődik

etwas als Investition anlegen
Niemiecki investieren = Węgierski beruház

etwas als Investition anlegen
Niemiecki investieren = Węgierski invesztál

etwas als Investition anlegen
Niemiecki investieren = Węgierski befektet

jemanden in ein (meist geistliches) Amt einsetzen, jemanden mit der Amtswürde belehnen
Niemiecki investieren = Węgierski felavat

jemanden in ein (meist geistliches) Amt einsetzen, jemanden mit der Amtswürde belehnen
Niemiecki investieren = Węgierski beiktat

jemanden durch etwas Unerwartetes in Erstaunen setzen; erstaunen; frappieren; verblüffen; verdutzen
Niemiecki überraschen = Węgierski bámulatba ejt

jemanden durch etwas Unerwartetes in Erstaunen setzen; erstaunen; frappieren; verblüffen; verdutzen
Niemiecki überraschen = Węgierski csodálkozásba ejt

jemanden durch etwas Unerwartetes in Erstaunen setzen; erstaunen; frappieren; verblüffen; verdutzen
Niemiecki überraschen = Węgierski váratlan örömet szerez

jemanden, der etwas Verbotenes oder Heimliches tut, ertappen; ertappen; erwischen
Niemiecki überraschen = Węgierski meglep

jemanden, der etwas Verbotenes oder Heimliches tut, ertappen; ertappen; erwischen
Niemiecki überraschen = Węgierski rajtakap

jemanden, der etwas Verbotenes oder Heimliches tut, ertappen; ertappen; erwischen
Niemiecki überraschen = Węgierski rajtacsíp

jemanden völlig unvorbereitet treffen; hereinbrechen
Niemiecki überraschen = Węgierski meglep

jemanden völlig unvorbereitet treffen; hereinbrechen
Niemiecki überraschen = Węgierski megrohan

jemanden völlig unvorbereitet treffen; hereinbrechen
Niemiecki überraschen = Węgierski rajtaüt

sich an jemandem, etwas vorbei bewegen, der/das selbst still stehen bleibt; passieren; vorüberziehen
Niemiecki vorbeiziehen = Węgierski mellette elhúz

sich an jemandem, etwas vorbei bewegen, der/das selbst still stehen bleibt; passieren; vorüberziehen
Niemiecki vorbeiziehen = Węgierski arra vonul

sich an jemandem, etwas vorbei bewegen, der/das selbst still stehen bleibt; passieren; vorüberziehen
Niemiecki vorbeiziehen = Węgierski mellette elvonul

sich an jemandem, etwas vorbei bewegen, der/das selbst still stehen bleibt; passieren; vorüberziehen
Niemiecki vorbeiziehen = Węgierski előtte elvonul

mit etwas ein Hindernis durch Ziehen umgehen; an Hindernissen vorbei führen, durch Streckenführung entlang laufen, angelegt sein; vorbeiwuchten
Niemiecki vorbeiziehen = Węgierski mellette elhúz

jemanden überholen, indem man schneller ist und denjenigen hinter sich lässt; abhängen; hinter sich lassen; überholen
Niemiecki vorbeiziehen = Węgierski mellette elhúz

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
Niemiecki vertreiben = Węgierski elűz

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
Niemiecki vertreiben = Węgierski elhajt

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
Niemiecki vertreiben = Węgierski elkerget

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
Niemiecki vertreiben = Węgierski elzavar

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
Niemiecki vertreiben = Węgierski kiűz

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
Niemiecki vertreiben = Węgierski száműz

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
Niemiecki vertreiben = Węgierski elmulaszt

etwas zum Verkauf anbieten; verkaufen; handeln
Niemiecki vertreiben = Węgierski forgalomba hoz

etwas zum Verkauf anbieten; verkaufen; handeln
Niemiecki vertreiben = Węgierski árusít

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
Niemiecki besehen = Węgierski szemügyre vesz

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
Niemiecki besehen = Węgierski megtekint

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
Niemiecki besehen = Węgierski megnéz(eget)

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
Niemiecki besehen = Węgierski megvizsgál

etwas zwecks der Übersichtlichkeit in einzelne, manchmal hierarchisch geordnete Einheiten teilen
Niemiecki gliedern = Węgierski tagol

etwas zwecks der Übersichtlichkeit in einzelne, manchmal hierarchisch geordnete Einheiten teilen
Niemiecki gliedern = Węgierski taglal

etwas zwecks der Übersichtlichkeit in einzelne, manchmal hierarchisch geordnete Einheiten teilen
Niemiecki gliedern = Węgierski tagoz

etwas zwecks der Übersichtlichkeit in einzelne, manchmal hierarchisch geordnete Einheiten teilen
Niemiecki gliedern = Węgierski részekre oszt

etwas zwecks der Übersichtlichkeit in einzelne, manchmal hierarchisch geordnete Einheiten teilen
Niemiecki gliedern = Węgierski szegmentál

zum Thema, zum Gegenstand der Betrachtung machen; aufnehmen; behandeln; besprechen; zur Sprache bringen; verfilmen
Niemiecki thematisieren = Węgierski foglalkozik vmivel

zum Thema, zum Gegenstand der Betrachtung machen; aufnehmen; behandeln; besprechen; zur Sprache bringen; verfilmen
Niemiecki thematisieren = Węgierski megvitat

als voraussichtlichen Sieger eines Wettbewerbs sehen oder nennen
Niemiecki favorisieren = Węgierski favorizál

jemanden, etwas bevorzugen; begünstigen; bevorzugen; fördern; vorziehen
Niemiecki favorisieren = Węgierski előnyben részesít

jemanden, etwas bevorzugen; begünstigen; bevorzugen; fördern; vorziehen
Niemiecki favorisieren = Węgierski favorizál

jemanden, etwas bevorzugen; begünstigen; bevorzugen; fördern; vorziehen
Niemiecki favorisieren = Węgierski kegyel

sich mit einem Fahrzeug zu Wasser fortbewegen; eilen; fortbewegen; reisen
Niemiecki fahren = Węgierski utazik

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
Niemiecki abschließen = Węgierski befejez

das Öffnen durch Unbefugte mit einem Verschließmechanismus blockieren; verschließen; zumachen; verriegeln; schließen; absperren
Niemiecki abschließen = Węgierski bezár

das Öffnen durch Unbefugte mit einem Verschließmechanismus blockieren; verschließen; zumachen; verriegeln; schließen; absperren
Niemiecki abschließen = Węgierski elzár

das Öffnen durch Unbefugte mit einem Verschließmechanismus blockieren; verschließen; zumachen; verriegeln; schließen; absperren
Niemiecki abschließen = Węgierski lezár

etwas an seinen Absender senden; jemanden an seinen Ursprungsort schicken
Niemiecki zurückschicken = Węgierski visszaküld

mit Wärme oder Hitze versorgen; anwärmen
Niemiecki heizen = Węgierski felfűt

mit Wärme oder Hitze versorgen; anwärmen
Niemiecki heizen = Węgierski befűt

eine Fahrt fortsetzen
Niemiecki weiterfahren = Węgierski tovább utazik

eine Fahrt fortsetzen
Niemiecki weiterfahren = Węgierski tovább megy

eine Fahrt fortsetzen
Niemiecki weiterfahren = Węgierski tovább hajt

schließen
Niemiecki zumachen = Węgierski becsuk

schließen
Niemiecki zumachen = Węgierski bezár

seine Zustimmung geben; einen Wunsch oder eine Bitte erfüllen; gewähren; nachkommen
Niemiecki stattgeben = Węgierski helyt ad

seine Zustimmung geben; einen Wunsch oder eine Bitte erfüllen; gewähren; nachkommen
Niemiecki stattgeben = Węgierski teljesít

seine Zustimmung geben; einen Wunsch oder eine Bitte erfüllen; gewähren; nachkommen
Niemiecki stattgeben = Węgierski figyelembe vesz

ein Fax versenden; telefaxen
Niemiecki faxen = Węgierski faxol

ein Fax versenden; telefaxen
Niemiecki faxen = Węgierski faxot küld

münden; hineinfließen
Niemiecki einmünden = Węgierski beletorkollik

jemanden ansehen und dabei lächeln; lächelnd ansehen; zulächeln; (jemandem) zulächeln
Niemiecki anlächeln = Węgierski rámosolyog

etwas auf den Weg zu einem Empfänger bringen; absenden; versenden
Niemiecki abschicken = Węgierski elküld

in eine Form schütten, durch Gießen formen; gießen
Niemiecki vergießen = Węgierski formába önt

daneben schütten, daneben fließen lassen; verschütten
Niemiecki vergießen = Węgierski kiönt

daneben schütten, daneben fließen lassen; verschütten
Niemiecki vergießen = Węgierski kitölt

daneben schütten, daneben fließen lassen; verschütten
Niemiecki vergießen = Węgierski kilocsol

jemandem eine Fähigkeit zusprechen; sich vorstellen können, dass sich etwas so verhält
Niemiecki zutrauen = Węgierski feltételez (vkiről vmit)

jemandem eine Fähigkeit zusprechen; sich vorstellen können, dass sich etwas so verhält
Niemiecki zutrauen = Węgierski feltesz (vkiről vmit)

jemandem eine Fähigkeit zusprechen; sich vorstellen können, dass sich etwas so verhält
Niemiecki zutrauen = Węgierski elhisz (vkiről vmit)

jemandem eine Fähigkeit zusprechen; sich vorstellen können, dass sich etwas so verhält
Niemiecki zutrauen = Węgierski képesnek tart vmire

einen Flirt betreiben; ungezwungen und spontan durch Körpersprache oder Smalltalk versuchen, sich gegenseitig näher zu kommen; anbändeln; kokettieren; säuseln; liebeln
Niemiecki flirten = Węgierski flörtöl

einen Flirt betreiben; ungezwungen und spontan durch Körpersprache oder Smalltalk versuchen, sich gegenseitig näher zu kommen; anbändeln; kokettieren; säuseln; liebeln
Niemiecki flirten = Węgierski kacérkodik

körperliche Schmerzen verursachen; wehtun
Niemiecki schmerzen = Węgierski fáj

Gefühle wie Trauer oder Unglück wegen eines Verlustes oder einer Niederlage verursachen
Niemiecki schmerzen = Węgierski elszomorít

Gefühle wie Trauer oder Unglück wegen eines Verlustes oder einer Niederlage verursachen
Niemiecki schmerzen = Węgierski fájdalmat okoz

Gefühle wie Trauer oder Unglück wegen eines Verlustes oder einer Niederlage verursachen
Niemiecki schmerzen = Węgierski fáj

Schrauben oder Ähnliches hinein- oder herausdrehen; drehen; anziehen; festziehen
Niemiecki schrauben = Węgierski (meg)csavar

Schrauben oder Ähnliches hinein- oder herausdrehen; drehen; anziehen; festziehen
Niemiecki schrauben = Węgierski (fel)csavar

Schrauben oder Ähnliches hinein- oder herausdrehen; drehen; anziehen; festziehen
Niemiecki schrauben = Węgierski (oda)csavar

Schrauben oder Ähnliches hinein- oder herausdrehen; drehen; anziehen; festziehen
Niemiecki schrauben = Węgierski csavaroz

Schrauben oder Ähnliches hinein- oder herausdrehen; drehen; anziehen; festziehen
Niemiecki schrauben = Węgierski srófol

Schrauben oder Ähnliches hinein- oder herausdrehen; drehen; anziehen; festziehen
Niemiecki schrauben = Węgierski csavar

sich mit schraubenartigen Bewegungen oder auf einer spiraligen Bahn fortbewegen; sich winden
Niemiecki schrauben = Węgierski csavarodik

sich mit schraubenartigen Bewegungen oder auf einer spiraligen Bahn fortbewegen; sich winden
Niemiecki schrauben = Węgierski tekeredik

sich mit schraubenartigen Bewegungen oder auf einer spiraligen Bahn fortbewegen; sich winden
Niemiecki schrauben = Węgierski kanyarog

sich mit schraubenartigen Bewegungen oder auf einer spiraligen Bahn fortbewegen; sich winden
Niemiecki schrauben = Węgierski kanyarogva halad

die Beherrschung verlieren; erhitzen; erzürnen; ausrasten
Niemiecki vergessen = Węgierski elfeledkezik

etwas die mechanische Spannung nehmen
Niemiecki entspannen = Węgierski megold

etwas die mechanische Spannung nehmen
Niemiecki entspannen = Węgierski elold

etwas die mechanische Spannung nehmen
Niemiecki entspannen = Węgierski kiold

etwas die mechanische Spannung nehmen
Niemiecki entspannen = Węgierski kienged

etwas die mechanische Spannung nehmen
Niemiecki entspannen = Węgierski megereszt

etwas die mechanische Spannung nehmen
Niemiecki entspannen = Węgierski meglazít

etwas die mechanische Spannung nehmen
Niemiecki entspannen = Węgierski kifog (lovat)

den eigenen Körper und Geist von innerer Spannung freimachen; relaxen; die Seele baumeln lassen
Niemiecki entspannen = Węgierski kikapcsolódik

den eigenen Körper und Geist von innerer Spannung freimachen; relaxen; die Seele baumeln lassen
Niemiecki entspannen = Węgierski üdül

den eigenen Körper und Geist von innerer Spannung freimachen; relaxen; die Seele baumeln lassen
Niemiecki entspannen = Węgierski pihen

mit gesenkter, leiser Stimme sprechen; pispern; tuscheln; hauchen; murmeln; raunen
Niemiecki flüstern = Węgierski suttog

mit gesenkter, leiser Stimme sprechen; pispern; tuscheln; hauchen; murmeln; raunen
Niemiecki flüstern = Węgierski susog

mit gesenkter, leiser Stimme sprechen; pispern; tuscheln; hauchen; murmeln; raunen
Niemiecki flüstern = Węgierski (meg)súg

mit gesenkter, leiser Stimme sprechen; pispern; tuscheln; hauchen; murmeln; raunen
Niemiecki flüstern = Węgierski sugdos

etwas nicht gegenständliches erkennen; empfinden; erkennen
Niemiecki spüren = Węgierski megérez

etwas Fehlendes hinzufügen und damit etwas zu einem Ganzen vervollständigen; komplettieren
Niemiecki ergänzen = Węgierski kiegészít

etwas Fehlendes hinzufügen und damit etwas zu einem Ganzen vervollständigen; komplettieren
Niemiecki ergänzen = Węgierski teljessé tesz

reizen; aufregen; provozieren; erregen
Niemiecki irritieren = Węgierski irritál

reizen; aufregen; provozieren; erregen
Niemiecki irritieren = Węgierski zavar

reizen; aufregen; provozieren; erregen
Niemiecki irritieren = Węgierski bosszant

einen Wettkampf eröffnen
Niemiecki starten = Węgierski startol

auferlegen , aufzwingen; oktroyieren; auferlegen; oktroyieren; aufdrücken; aufzwingen
Niemiecki aufoktroyieren = Węgierski ráoktrojál

um mehrere Auskünfte bitten; Fragen an jemanden stellen; ausfragen; aushorchen; auskundschaften; ausquetschen
Niemiecki befragen = Węgierski kikérdez

um mehrere Auskünfte bitten; Fragen an jemanden stellen; ausfragen; aushorchen; auskundschaften; ausquetschen
Niemiecki befragen = Węgierski megkérdez

um mehrere Auskünfte bitten; Fragen an jemanden stellen; ausfragen; aushorchen; auskundschaften; ausquetschen
Niemiecki befragen = Węgierski tudakozódik

schnell essen und ohne viel zu kauen, herunterschlucken
Niemiecki schlingen = Węgierski fal

schnell essen und ohne viel zu kauen, herunterschlucken
Niemiecki schlingen = Węgierski mohón nyel

schnell essen und ohne viel zu kauen, herunterschlucken
Niemiecki schlingen = Węgierski habzsol

schnell essen und ohne viel zu kauen, herunterschlucken
Niemiecki schlingen = Węgierski mohón eszik

schnell essen und ohne viel zu kauen, herunterschlucken
Niemiecki schlingen = Węgierski sietve eszik

schnell essen und ohne viel zu kauen, herunterschlucken
Niemiecki schlingen = Węgierski mohón bekap vmit

schnell essen und ohne viel zu kauen, herunterschlucken
Niemiecki schlingen = Węgierski mohón fogyaszt vmit

schnell essen und ohne viel zu kauen, herunterschlucken
Niemiecki schlingen = Węgierski sietve fogyaszt vmit

schnell essen und ohne viel zu kauen, herunterschlucken
Niemiecki schlingen = Węgierski mohón (le)nyel vmit

sich sehr fest um etwas wickeln
Niemiecki schlingen = Węgierski köt

sich sehr fest um etwas wickeln
Niemiecki schlingen = Węgierski fon

sich sehr fest um etwas wickeln
Niemiecki schlingen = Węgierski hurkol

sich sehr fest um etwas wickeln
Niemiecki schlingen = Węgierski fonódik

sich sehr fest um etwas wickeln
Niemiecki schlingen = Węgierski (rá)csavarodik

etwas einziehen, beschlagnahmen (von Staats wegen, gerichtlich); beschlagnahmen; requirieren; einziehen; sicherstellen; sichern
Niemiecki konfiszieren = Węgierski elkoboz

etwas einziehen, beschlagnahmen (von Staats wegen, gerichtlich); beschlagnahmen; requirieren; einziehen; sicherstellen; sichern
Niemiecki konfiszieren = Węgierski konfiskál

ein akustisches Signal geben
Niemiecki schlagen = Węgierski üt

eine mehr oder weniger horizontal ausgerichtete Lage einnehmen
Niemiecki liegen = Węgierski fekszik

etwas gut können oder beherrschen
Niemiecki liegen = Węgierski fekszik

begründen, darlegen, warum etwas so, wie es ist, richtig sei
Niemiecki rechtfertigen = Węgierski igazol

heftig Luft aus der Lunge ausstoßen; hüsteln; räuspern
Niemiecki husten = Węgierski köhög

ablehnend reagieren; ablehnen; verweigern
Niemiecki husten = Węgierski fütyül vmire

einen hohen Ton verursachen
Niemiecki quietschen = Węgierski csikorog

einen hohen Ton verursachen
Niemiecki quietschen = Węgierski sivalkodik

einen hohen Ton verursachen
Niemiecki quietschen = Węgierski sivít

jemanden in einer Sache unterrichten, trainieren; einweisen; trainieren; unterrichten; unterweisen
Niemiecki schulen = Węgierski tanít

jemanden in einer Sache unterrichten, trainieren; einweisen; trainieren; unterrichten; unterweisen
Niemiecki schulen = Węgierski oktat

sich aus einem Beförderungsmittel begeben, ein Verkehrsmittel verlassen; herauskommen; aus (Fahrzeug) steigen; heraussteigen; (einem Fahrzeug) entsteigen; steigen (aus)
Niemiecki aussteigen = Węgierski kiszáll

sich aus einem Beförderungsmittel begeben, ein Verkehrsmittel verlassen; herauskommen; aus (Fahrzeug) steigen; heraussteigen; (einem Fahrzeug) entsteigen; steigen (aus)
Niemiecki aussteigen = Węgierski leszáll

ein Spiel, Wettkampf (als Teilnehmer) vorzeitig abbrechen; sich an einem Spiel, Wettkampf nicht mehr beteiligen; abbrechen; passen; sich abkehren; nicht (weiter) mitgehen
Niemiecki aussteigen = Węgierski kiszáll

jemandem eine Arbeitsstelle geben; anheuern; anstellen; anwerben; einstellen
Niemiecki beschäftigen = Węgierski foglalkoztat

sich bei jemandem gegen etwas Unerwünschtes verwahren; beklagen
Niemiecki beschweren = Węgierski panaszt tesz

sich bei jemandem gegen etwas Unerwünschtes verwahren; beklagen
Niemiecki beschweren = Węgierski panaszkodik

etwas schwerer machen
Niemiecki beschweren = Węgierski megrak

etwas schwerer machen
Niemiecki beschweren = Węgierski megterhel

etwas schwerer machen
Niemiecki beschweren = Węgierski nyom

etwas schwerer machen
Niemiecki beschweren = Węgierski terhel

etwas schwerer machen
Niemiecki beschweren = Węgierski nehezékkel ellát

sich etwas besorgen; dafür sorgen, dass jemand etwas bekommt
Niemiecki verschaffen = Węgierski megszerez

sich etwas besorgen; dafür sorgen, dass jemand etwas bekommt
Niemiecki verschaffen = Węgierski szerez

sich etwas besorgen; dafür sorgen, dass jemand etwas bekommt
Niemiecki verschaffen = Węgierski szert tesz vmire

ein kurzes, helles, metallisches Geräusch von sich geben
Niemiecki klicken = Węgierski peng

ein kurzes, helles, metallisches Geräusch von sich geben
Niemiecki klicken = Węgierski kattan

eine Taste (meist an der Computermaus) oder einen Knopf betätigen,
Niemiecki klicken = Węgierski klikkel

eine Taste (meist an der Computermaus) oder einen Knopf betätigen,
Niemiecki klicken = Węgierski (rá)kattint

gehen und dabei die Füße höher als normal anheben, z. B. auf weichem Untergrund, in den man geräuschvoll einsinkt; waten; trapsen; trampeln; staken; geräuschvoll gehen
Niemiecki stapfen = Węgierski gázol

eine Kommunikation zwischen zwei Teilnehmern stören, kurzzeitig aussetzen lassen
Niemiecki unterbrechen = Węgierski félbeszakít

etwas trennen; ein Rohr, ein Seil, eine Leitung zerteilen; trennen
Niemiecki unterbrechen = Węgierski szétkapcsol

eine Handlung aussetzen; aufhören etwas zu tun, um später wieder damit zu beginnen; aussetzen; suspendieren
Niemiecki unterbrechen = Węgierski félbeszakít

eine Handlung aussetzen; aufhören etwas zu tun, um später wieder damit zu beginnen; aussetzen; suspendieren
Niemiecki unterbrechen = Węgierski megszakít

die Konzentration eines Stoffes verringern; einer Flüssigkeit
Niemiecki verdünnen = Węgierski (el)vékonyít

die Konzentration eines Stoffes verringern; einer Flüssigkeit
Niemiecki verdünnen = Węgierski (fel)hígit

die Konzentration eines Stoffes verringern; einer Flüssigkeit
Niemiecki verdünnen = Węgierski felereszt

die Konzentration eines Stoffes verringern; einer Flüssigkeit
Niemiecki verdünnen = Węgierski ritkít

die Konzentration eines Stoffes verringern; einer Flüssigkeit
Niemiecki verdünnen = Węgierski vékonyít

die Konzentration eines Stoffes verringern; einer Flüssigkeit
Niemiecki verdünnen = Węgierski hígit

(meist mit dem Finger) in die Richtung von etwas deuten
Niemiecki zeigen = Węgierski mutat

für ein beliebiges Objekt feststellen, welchen Platz es in einer Ordnung einnimmt; einordnen; einstufen; kategorisieren; klassifizieren; zurechnen
Niemiecki zuordnen = Węgierski hozzárendel

für ein beliebiges Objekt anweisen, wem/welcher Gruppe es sich anschließen soll; beiordnen; zugesellen; zuteilen; zuweisen
Niemiecki zuordnen = Węgierski mellérendel

etwas aufmerksam verfolgen; etwas, jemanden beaufsichtigen; achtgeben; beaufsichtigen; Ausschau halten (nach); (jemanden) hüten
Niemiecki aufpassen = Węgierski figyel

Coitus interruptus
Niemiecki aufpassen = Węgierski megszakítással közösül

etwas beachten; Acht geben; aufmerksam sein; vorsichtig sein; die Ohren spitzen; (sich) vorsehen
Niemiecki aufpassen = Węgierski figyel

etwas beachten; Acht geben; aufmerksam sein; vorsichtig sein; die Ohren spitzen; (sich) vorsehen
Niemiecki aufpassen = Węgierski résen van

etwas beachten; Acht geben; aufmerksam sein; vorsichtig sein; die Ohren spitzen; (sich) vorsehen
Niemiecki aufpassen = Węgierski megles

etwas beachten; Acht geben; aufmerksam sein; vorsichtig sein; die Ohren spitzen; (sich) vorsehen
Niemiecki aufpassen = Węgierski leselkedik vki után

ein Ding, eine Sache, ein Objekt; Ding; Gebilde; Sache; Objekt
Niemiecki Gegenstand = Węgierski tárgy

abstrakte Sache; Thema, von dem die Rede ist; Thema; Problem; Stoff; Inhalt
Niemiecki Gegenstand = Węgierski tárgy

Unterrichtsfach; Fach
Niemiecki Gegenstand = Węgierski tantárgy

ein heute aus der Mode gekommenes Kinderspielzeug, ein Stock oder Stecken, an dem ein Pferdkopf angebracht ist
Niemiecki Steckenpferd = Węgierski vesszőparipa

männliche Person, die mit einer anderen ein gemeinsames Elternteil hat; Stiefbruder
Niemiecki Halbbruder = Węgierski mostohatestvér

männliche Person, die mit einer anderen ein gemeinsames Elternteil hat; Stiefbruder
Niemiecki Halbbruder = Węgierski mostohafivér

kurz für Verpackung; eine Ware umgebende Hülle, meist aus Papier, Pappe oder Plastik; Verpackung
Niemiecki Packung = Węgierski burkolat

kurz für Verpackung; eine Ware umgebende Hülle, meist aus Papier, Pappe oder Plastik; Verpackung
Niemiecki Packung = Węgierski göngyöleg

kurz für Verpackung; eine Ware umgebende Hülle, meist aus Papier, Pappe oder Plastik; Verpackung
Niemiecki Packung = Węgierski borítás

kurz für Verpackung; eine Ware umgebende Hülle, meist aus Papier, Pappe oder Plastik; Verpackung
Niemiecki Packung = Węgierski csomagolás

die Menge, die in einer Verpackung enthalten ist
Niemiecki Packung = Węgierski csomag

eine Portion eines Stoffes, die auf dem Körper oder den Haaren aufgetragen wird, um dort zu wirken
Niemiecki Packung = Węgierski borogatás

eine Portion eines Stoffes, die auf dem Körper oder den Haaren aufgetragen wird, um dort zu wirken
Niemiecki Packung = Węgierski pakolás

Ausrüstung des Soldaten
Niemiecki Packung = Węgierski felszerelés

leichtes Kleid, geeignet für sommerliche Temperaturen
Niemiecki Sommerkleid = Węgierski nyári ruha

männliche Person mit Weisungsbefugnis über nachgeordnetes Personal, Inhaber, Vorgesetzter; Boss; Natschalnik
Niemiecki Chef = Węgierski feljebbvaló

männliche Person mit Weisungsbefugnis über nachgeordnetes Personal, Inhaber, Vorgesetzter; Boss; Natschalnik
Niemiecki Chef = Węgierski elöljáró

allgemein für Anführer oder Oberhaupt von Gruppen auch als Anrede; Natschalnik; Ältester; Oberhaupt; Häuptling; Familienältester
Niemiecki Chef = Węgierski főnök

allgemein für Anführer oder Oberhaupt von Gruppen auch als Anrede; Natschalnik; Ältester; Oberhaupt; Häuptling; Familienältester
Niemiecki Chef = Węgierski főszakács

allgemein für Anführer oder Oberhaupt von Gruppen auch als Anrede; Natschalnik; Ältester; Oberhaupt; Häuptling; Familienältester
Niemiecki Chef = Węgierski konyhafőnök

großer Meeressäuger, Wal; Wal
Niemiecki Walfisch = Węgierski cet

Mahlzeit, die man am Morgen oder Vormittag zu sich nimmt; Morgenessen; Zmorgen; Dejeuner
Niemiecki Frühstück = Węgierski reggelizés

Objekte oder Elemente, die der Verschönerung oder Verzierung eines Gegenstandes oder eines Lebewesens dienen; Dekoration; Zierde; Verschönerung; Beiwerk; Accessoire
Niemiecki Schmuck = Węgierski ékesség

Objekte oder Elemente, die der Verschönerung oder Verzierung eines Gegenstandes oder eines Lebewesens dienen; Dekoration; Zierde; Verschönerung; Beiwerk; Accessoire
Niemiecki Schmuck = Węgierski csinosítás

plötzlicher Gedanke; Eingebung; Idee; Gedanke; Geistesblitz
Niemiecki Einfall = Węgierski ötlet

das Auftreffen auf eine Fläche
Niemiecki Einfall = Węgierski beesés

Brief, der als Reaktion auf etwas an jemanden geschickt wird
Niemiecki Zuschrift = Węgierski levél

Gefühl zufolge einer unerwarteten schlechten Nachricht; Betroffenheit; Erschütterung
Niemiecki Bestürzung = Węgierski megdöbbenés

Gefühl zufolge einer unerwarteten schlechten Nachricht; Betroffenheit; Erschütterung
Niemiecki Bestürzung = Węgierski megrökönyödés

Gefühl zufolge einer unerwarteten schlechten Nachricht; Betroffenheit; Erschütterung
Niemiecki Bestürzung = Węgierski zavar

Gefühl zufolge einer unerwarteten schlechten Nachricht; Betroffenheit; Erschütterung
Niemiecki Bestürzung = Węgierski rémület

Gefühl zufolge einer unerwarteten schlechten Nachricht; Betroffenheit; Erschütterung
Niemiecki Bestürzung = Węgierski döbbenet

Festzeit; Fastnacht; Karneval
Niemiecki Fasching = Węgierski farsang

Festzeit; Fastnacht; Karneval
Niemiecki Fasching = Węgierski karnevál

Limonade aus Zitronensaft
Niemiecki Zitronenlimonade = Węgierski limonádé

Gleichgewicht, innere Ruhe; Gleichgewicht; innere Ruhe
Niemiecki Balance = Węgierski egyensúly

Kot; Kot; Aa
Niemiecki Stuhl = Węgierski bélsár

Niemiecki Stückgut = Węgierski darabáru

Niemiecki Würzung = Węgierski fűszerezés

Mischung von gehärteten und ungehärteten Pflanzenfetten, die in Form von Streichfett als Butterersatz dient
Niemiecki Margarine = Węgierski margarin

Schrank mit Bedienelementen zur Steuerung technischer Prozesse
Niemiecki Schaltschrank = Węgierski kapcsolószekrény

der Akt des Verkaufens; Veräußerung
Niemiecki Verkauf = Węgierski árusítás

Niemiecki Muskelschwäche = Węgierski izomgyengeség

Anzeichen einer bereits vorhandenen oder sich anbahnenden Krankheit; Anzeichen; Krankheitssymptom
Niemiecki Symptom = Węgierski szimptóma

etwas, das auf etwas anderes schließen lässt; Anzeichen
Niemiecki Symptom = Węgierski ismertetőjel

etwas, das auf etwas anderes schließen lässt; Anzeichen
Niemiecki Symptom = Węgierski jellegzetesség

prunkvolles und repräsentatives Wohngebäude
Niemiecki Schloss = Węgierski palota

Teil einer Feuerwaffe, welcher die Ladung zündet
Niemiecki Schloss = Węgierski závárzat

Schnappverschluss
Niemiecki Schloss = Węgierski kapocs

Künstler, dessen Werke als mustergültig und bleibend angesehen werden
Niemiecki Klassiker = Węgierski klasszikus

klassisches Werk
Niemiecki Klassiker = Węgierski klasszikus

etwas, das seit langem beliebt und erfolgreich ist
Niemiecki Klassiker = Węgierski klasszikus

Ausstattung eines Raumes
Niemiecki Inneneinrichtung = Węgierski belső berendezés

durch Abstammung oder besondere Leistungen privilegierte Schicht; Aristokratie
Niemiecki Adel = Węgierski nemesség

durch Abstammung oder besondere Leistungen privilegierte Schicht; Aristokratie
Niemiecki Adel = Węgierski nemesi rend

Einrichtung oder Ort zum Handel mit Waren und Dienstleistungen; Basar; Dom; Messe
Niemiecki Markt = Węgierski vásár

Angebot und Nachfrage einer bestimmten Klasse von Waren
Niemiecki Markt = Węgierski piac

Niemiecki Brotaufstrich = Węgierski szendvicskrém

Person, die andere durch eine ihnen unbekannte Umgebung führt und sie erklärt
Niemiecki Cicerone = Węgierski idegenvezető

Zusammenkunft von Personen, um sich über Probleme oder Themen auszutauschen, von denen die Beteiligten betroffen sind; Begegnung; Treffen; Zusammenkunft; Beratung; Besprechung
Niemiecki Meeting = Węgierski gyűlés

Zusammenkunft von Personen, um sich über Probleme oder Themen auszutauschen, von denen die Beteiligten betroffen sind; Begegnung; Treffen; Zusammenkunft; Beratung; Besprechung
Niemiecki Meeting = Węgierski megbeszélés

Zusammenkunft von Personen, um sich über Probleme oder Themen auszutauschen, von denen die Beteiligten betroffen sind; Begegnung; Treffen; Zusammenkunft; Beratung; Besprechung
Niemiecki Meeting = Węgierski találkozó

Sportveranstaltung in kleinem Rahmen
Niemiecki Meeting = Węgierski verseny

Sportveranstaltung in kleinem Rahmen
Niemiecki Meeting = Węgierski mérkőzés

Person, die Autogramme der von ihr verehrten Stars und Personen des öffentlichen Lebens zu erhalten versucht
Niemiecki Autogrammjäger = Węgierski autogramvadász

Errichtung einer Brücke; Brückenbau
Niemiecki Brückenschlag = Węgierski hídépítés

Errichtung einer Brücke; Brückenbau
Niemiecki Brückenschlag = Węgierski hídverés

Machtübernahme der kommunistischen Bolschewiki 1917 in Russland, Große Sozialistische Oktoberrevolution; Oktoberputsch
Niemiecki Oktoberrevolution = Węgierski októberi forradalom

kurz für Wiener Oktoberrevolution
Niemiecki Oktoberrevolution = Węgierski októberi forradalom

etwas, das hinzugezogen oder verwendet wird, um eine Sache leichter, schneller oder besser erledigen zu können; Aushilfe; Utensil
Niemiecki Hilfsmittel = Węgierski segédeszköz

Niemiecki Gemüsebau = Węgierski zöldségtermesztés

Helligkeit; Glanz; Helligkeit; Leuchten; Schimmer
Niemiecki Licht = Węgierski világosság

Kerze; Kerze
Niemiecki Licht = Węgierski láng

Auge des Haarwildes; Auge
Niemiecki Licht = Węgierski szem

elektrischer Strom; Energie; Strom
Niemiecki Licht = Węgierski világítás

elektrischer Strom; Energie; Strom
Niemiecki Licht = Węgierski villany

Tageshelligkeit; Tag
Niemiecki Licht = Węgierski világosság

Tageshelligkeit; Tag
Niemiecki Licht = Węgierski fény

künstliche Beleuchtung; Beleuchtungskörper; Lichtquelle; Kunstlicht
Niemiecki Licht = Węgierski világítás

künstliche Beleuchtung; Beleuchtungskörper; Lichtquelle; Kunstlicht
Niemiecki Licht = Węgierski megvilágítás

allgemeine Beleuchtung; Schein; Strahl
Niemiecki Licht = Węgierski fény

allgemeine Beleuchtung; Schein; Strahl
Niemiecki Licht = Węgierski megvilágítás

ein Beleg, eine Bestätigung für eine Behauptung oder Theorie; Beleg; Bestätigung
Niemiecki Nachweis = Węgierski igazolás

ein Beleg, eine Bestätigung für eine Behauptung oder Theorie; Beleg; Bestätigung
Niemiecki Nachweis = Węgierski kimutatás

das Ignorieren
Niemiecki Ignoranz = Węgierski mellőzés

selbstverschuldete Unwissenheit, Beschränktheit; Borniertheit; Ignorantentum; Nichtwissen
Niemiecki Ignoranz = Węgierski tudatlanság

selbstverschuldete Unwissenheit, Beschränktheit; Borniertheit; Ignorantentum; Nichtwissen
Niemiecki Ignoranz = Węgierski műveletlenség

Niemiecki Blitzesschnelle = Węgierski villámsebesség

Niemiecki Blitzesschnelle = Węgierski villámgyorsaság

Projekt, das sehr viel Geld verschlingt, aber keine entsprechenden Ergebnisse bringt
Niemiecki Millionengrab = Węgierski pénznyelő automata

Projekt, das sehr viel Geld verschlingt, aber keine entsprechenden Ergebnisse bringt
Niemiecki Millionengrab = Węgierski pénztemető

Halm von Gras
Niemiecki Grashalm = Węgierski fűszár

Halm von Gras
Niemiecki Grashalm = Węgierski fűszál

Art eines Todes
Niemiecki Todesart = Węgierski halálnem

Niemiecki Burgverlies = Węgierski várbörtön

Person, die ein Schloss besitzt
Niemiecki Schlossherr = Węgierski várúr

wichtige Frage, welche aufgrund persönlicher Wertvorstellungen, moralischer Grundsätze und der eigenen Emotionen entschieden werden muss
Niemiecki Gewissensfrage = Węgierski lelkiismereti kérdés

streichbare Substanz; Paste
Niemiecki Pasta = Węgierski paszta

streichbare Substanz; Paste
Niemiecki Pasta = Węgierski krém

streichbare Substanz; Paste
Niemiecki Pasta = Węgierski kenőcs

streichbare Substanz; Paste
Niemiecki Pasta = Węgierski pép

Niemiecki Werbeprospekt = Węgierski reklámprospektus

Niemiecki Werbeprospekt = Węgierski hirdetési prospektus

Niemiecki Werbeprospekt = Węgierski szórólap

Spielform, bei der manuelle Sensibilität und feinmotorische Fertigkeiten gefragt sind
Niemiecki Geschicklichkeitsspiel = Węgierski ügyességi játék

Niemiecki Fehlbildung = Węgierski torz képződés

Niemiecki Fehlbildung = Węgierski torz alakulás

Niemiecki Fehlbildung = Węgierski torz képződmény

Sichtschutz für die Bühne
Niemiecki Vorhang = Węgierski függöny

der Wunsch oder das Verlangen nach etwas; Drang; Sehnsucht; Verlangen
Niemiecki Bedürfnis = Węgierski kívánalom

Empfindung eines Mangels, mit dem Bestreben, ihn zu beseitigen; Bedarf
Niemiecki Bedürfnis = Węgierski igény

Pfleger und Betreuer von Kranken
Niemiecki Krankenpfleger = Węgierski betegápoló

der Beginn des Frühlings; Frühlingsbeginn
Niemiecki Frühlingsanfang = Węgierski tavasz kezdete

der Beginn des Frühlings; Frühlingsbeginn
Niemiecki Frühlingsanfang = Węgierski koratavasz

der ranghöchste und unparteiische Richter bei einer Sportveranstaltung; Referee; Unparteiischer; Kampfrichter; Wertungsrichter
Niemiecki Schiedsrichter = Węgierski bíró

der ranghöchste und unparteiische Richter bei einer Sportveranstaltung; Referee; Unparteiischer; Kampfrichter; Wertungsrichter
Niemiecki Schiedsrichter = Węgierski játékvezető

der ranghöchste und unparteiische Richter bei einer Sportveranstaltung; Referee; Unparteiischer; Kampfrichter; Wertungsrichter
Niemiecki Schiedsrichter = Węgierski mérkőzésvezető

Richter bei einem Schiedsgericht, Schiedsmann
Niemiecki Schiedsrichter = Węgierski döntőbíró

Bericht, in dem die Ereignisse oder Umsätze oder Ähnliches des vorangegangenen Jahres festgehalten sind; Geschäftsbericht
Niemiecki Jahresbericht = Węgierski éves beszámoló

Bericht, in dem die Ereignisse oder Umsätze oder Ähnliches des vorangegangenen Jahres festgehalten sind; Geschäftsbericht
Niemiecki Jahresbericht = Węgierski évi jelentés

aus Glas bestehende Scheibe
Niemiecki Glasscheibe = Węgierski üvegtábla

aus Glas bestehende Scheibe
Niemiecki Glasscheibe = Węgierski üveglap

aus Glas bestehende Scheibe
Niemiecki Glasscheibe = Węgierski táblaüveg

aus Glas bestehende Scheibe
Niemiecki Glasscheibe = Węgierski ablaküveg

aus Glas bestehende Scheibe
Niemiecki Glasscheibe = Węgierski üveglemez

die Gründung und die praktische Nutzung von Kulturwäldern
Niemiecki Waldbau = Węgierski erdőművelés

Entgelt für die Überlassung von Kapital
Niemiecki Zins = Węgierski kamat

Abgabe an den Grundherrn; Miete; Mietzins
Niemiecki Zins = Węgierski lakbér

intensive Auseinandersetzung mit einer Sache, einem Sachverhalt; Beschäftigung
Niemiecki Studium = Węgierski tanulmányozás

wissenschaftliche Ausbildung an einer Hochschule; Hochschulausbildung
Niemiecki Studium = Węgierski egyetemi/főiskolai tanulmányok

wissenschaftliche Ausbildung an einer Hochschule; Hochschulausbildung
Niemiecki Studium = Węgierski felsőfokú tanulmányok

traditionelles chinesisches Heilverfahren, bei dem Nadeln in die Haut gestochen werden; Akidopeirastik
Niemiecki Akupunktur = Węgierski akupunktúra

Niemiecki Draperie = Węgierski drapéria

Sportveranstaltung, bei der Menschen nach bestimmten Regeln gegen einen Stier kämpfen; Stierkampf
Niemiecki Corrida = Węgierski bikaviadal

sportliche Übung
Niemiecki Liegestütz = Węgierski fekvőtámasz

das Ansprechen einer Person bei Ankunft, Abschied, zu bestimmten Tageszeiten oder Anlässen; Begrüßung
Niemiecki Gruß = Węgierski köszönés

das Ansprechen einer Person bei Ankunft, Abschied, zu bestimmten Tageszeiten oder Anlässen; Begrüßung
Niemiecki Gruß = Węgierski köszöntés

freundliche Wünsche, die eine Person einer anderen ausrichten soll, dies als Zeichen der Verbundenheit
Niemiecki Gruß = Węgierski köszöntés

Verstoß gegen geltendes Strafrecht; Gesetzesverstoß; Rechtsverstoß; Straftat; Verbrechen; Vergehen
Niemiecki Delikt = Węgierski bűncselekmény

unerlaubte, zu Schadensersatz verpflichtende Handlung; unerlaubte Handlung
Niemiecki Delikt = Węgierski jogellenes magatartás

unerlaubte, zu Schadensersatz verpflichtende Handlung; unerlaubte Handlung
Niemiecki Delikt = Węgierski vétkes magatartás

Niemiecki Totengräber = Węgierski sírásó

ein Getränk gemeinschaftlich zu sich nehmen
Niemiecki Umtrunk = Węgierski összejövetel poharazgatásra

ein Getränk gemeinschaftlich zu sich nehmen
Niemiecki Umtrunk = Węgierski összejövetel iszogatásra

Speise, die eine Person am meisten mag; Leibspeise; Lieblingsessen
Niemiecki Lieblingsspeise = Węgierski kedvenc étel

ein bleistiftähnliches Schreibgerät mit farbiger Mine; Buntstift
Niemiecki Farbstift = Węgierski színesen író írószer

Niemiecki Lieblingsschüler = Węgierski kedvenc diák

Kunstrichtung und Industriezweig, der Filme produziert
Niemiecki Film = Węgierski film

Ansprache, Vortrag vor anderen Personen; Äußerung; Vortrag; Ansprache; Gespräch; Rezitation
Niemiecki Rede = Węgierski szónoklat

Ansprache, Vortrag vor anderen Personen; Äußerung; Vortrag; Ansprache; Gespräch; Rezitation
Niemiecki Rede = Węgierski beszéd

ein Schutzwall im Straßenkampf, der aus Gegenständen des alltäglichen Lebens meist improvisiert zusammengestellt wird
Niemiecki Barrikade = Węgierski torlasz

Person, die sich nicht darum bemüht, Wahrheit zu erkennen
Niemiecki Ignorant = Węgierski műveletlen ember

Person, die sich nicht darum bemüht, Wahrheit zu erkennen
Niemiecki Ignorant = Węgierski iskolázatlan ember

Person, die sich nicht darum bemüht, Wahrheit zu erkennen
Niemiecki Ignorant = Węgierski tudatlan ember

Niemiecki Bärenhaut = Węgierski medvebőr

Niemiecki Igelkopf = Węgierski sünifrizurás fej

Niemiecki Igelkopf = Węgierski bíbor kasvirág

Schwimmbad im Freien; Sommerbad
Niemiecki Freibad = Węgierski szabadstrand

leidenschaftlich, verächtlich machend gegen eine Sache oder Person verfasstes Schriftstück, bei dem Sachlichkeit in den Hintergrund tritt; Hetzschrift; Pamphlet
Niemiecki Schmähschrift = Węgierski becsületsértő írás

Niemiecki Lastwagenfahrer = Węgierski teherautó-vezető

Niemiecki Lastwagenfahrer = Węgierski tehergépkocsi-vezető

die ersten sechs bis acht Wochen nach der Entbindung, während derer sich die weiblichen Geschlechtsorgane mit Ausnahme der Brüste auf ihren normalen Zustand vor der Schwangerschaft zurückbilden; Wochenbett
Niemiecki Kindbett = Węgierski gyermekágy

In Dosen abgefülltes Bier
Niemiecki Dosenbier = Węgierski konzervsör

In Dosen abgefülltes Bier
Niemiecki Dosenbier = Węgierski dobozos sör

das Vermögen zur Empfindung
Niemiecki Empfindungsvermögen = Węgierski fogékonyság

günstiger Zufall; unverdientes, unvorhergesehenes, überraschendes Glück; Dusel
Niemiecki Massel = Węgierski mázli

barren- beziehungsweise plattenförmiger Metallblock, der durch Gießen in eine dafür vorgesehene Form hergestellt wird
Niemiecki Massel = Węgierski nyersvascipó

Niemiecki Ärztekammer = Węgierski orvosi kamara

Niemiecki Leberkrebs = Węgierski májrák

Niemiecki Eislaufhalle = Węgierski jégcsarnok

Niemiecki Eislaufhalle = Węgierski műjégpálya

Altersruhegeld für Arbeiter und Angestellte
Niemiecki Rente = Węgierski nyugdíj

eine Folge regelmäßiger Zahlungen
Niemiecki Rente = Węgierski járadék

Zusatzleistung bei Verbrauchergeschäften; Kundenservice
Niemiecki Kundendienst = Węgierski ügyfélszolgálat

Zusatzleistung bei Verbrauchergeschäften; Kundenservice
Niemiecki Kundendienst = Węgierski vevőszolgálat

große Menge von Gegenständen oder Lebewesen; Menge; Unmenge; Vielheit; Masse
Niemiecki Vielzahl = Węgierski sokaság

große Menge von Gegenständen oder Lebewesen; Menge; Unmenge; Vielheit; Masse
Niemiecki Vielzahl = Węgierski tömeg

große Menge von Gegenständen oder Lebewesen; Menge; Unmenge; Vielheit; Masse
Niemiecki Vielzahl = Węgierski roppant mennyiség

Niemiecki Zuschauerschaft = Węgierski nézőközönség

Mutter eines Großelternteils; Urgroßmutter
Niemiecki Uroma = Węgierski dédi

Voraussetzung, die gegeben sein muss, damit die Ausführung einer Funktion ein definiertes Ergebnis erbringt
Niemiecki Vorbedingung = Węgierski fenntartás

eine nördlich gelegene Region, beispielsweise Norddeutschland oder die Nordischen Länder
Niemiecki Norden = Węgierski észak

unangenehme Situation
Niemiecki Verlegenheit = Węgierski kellemetlenség

Gefühl der Unsicherheit, Verwirrung
Niemiecki Verlegenheit = Węgierski zavarodottság

Gefühl der Unsicherheit, Verwirrung
Niemiecki Verlegenheit = Węgierski zavarba esés

Fahrzeug, das sich unter Nutzung aerodynamischer Gesetzmäßigkeiten in der Luft fortbewegt; Fluggerät; Flieger
Niemiecki Luftfahrzeug = Węgierski légi jármű

Kreis, der durch alle Eckpunkte eines Polygons verläuft
Niemiecki Umkreis = Węgierski körülírt kör

das umgebende Gebiet, die Umgebung
Niemiecki Umkreis = Węgierski kerület

das umgebende Gebiet, die Umgebung
Niemiecki Umkreis = Węgierski körzet

das umgebende Gebiet, die Umgebung
Niemiecki Umkreis = Węgierski környék

das umgebende Gebiet, die Umgebung
Niemiecki Umkreis = Węgierski környezet

das umgebende Gebiet, die Umgebung
Niemiecki Umkreis = Węgierski körlet

ein mündlicher oder schriftlicher Vertrag, der zwischen einem Käufer und einem Verkäufer über den Verkauf einer Sache oder eines Rechtes geschlossen wird
Niemiecki Kaufvertrag = Węgierski adásvételi szerződés

Verfasser einer Rezension
Niemiecki Rezensent = Węgierski kritikus

rechtlich bindende Vereinbarung zwischen mindestens zwei verschiedenen Partnern
Niemiecki Vertrag = Węgierski egyetértés

rechtlich bindende Vereinbarung zwischen mindestens zwei verschiedenen Partnern
Niemiecki Vertrag = Węgierski megállapodás

in Mythen und Legenden erwähntes, aber in der Realität nicht existierendes Tier; Fabelwesen; Märchenwesen
Niemiecki Fabeltier = Węgierski mesebeli állat

in Mythen und Legenden erwähntes, aber in der Realität nicht existierendes Tier; Fabelwesen; Märchenwesen
Niemiecki Fabeltier = Węgierski mesebeli szörnyeteg

Gottesdienst, der von einem Militärgeistlichen für Soldaten im Freien durchgeführt wird
Niemiecki Feldgottesdienst = Węgierski tábori istentisztelet

Kleidungsstück, das auf dem Kopf getragen wird
Niemiecki Kopfbedeckung = Węgierski fejfedő

Verletzung/Beeinträchtigung, die durch die Einwirkung von Strahlung entstanden ist
Niemiecki Strahlenschaden = Węgierski sugárzás okozta kár

der Weg nach Hause; Nachhauseweg
Niemiecki Heimweg = Węgierski hazafelé vezető út

der Weg nach Hause; Nachhauseweg
Niemiecki Heimweg = Węgierski hazavezető út

Niemiecki Löffelbiskuit = Węgierski babapiskóta

für sehr viele Flüssigkeiten, Lösungen, Emulsionen, die in ihrer Konsistenz dem Wasser ähneln; Schweiß; Harn; Urin; Tränen; Zähren
Niemiecki Wasser = Węgierski nyál

für sehr viele Flüssigkeiten, Lösungen, Emulsionen, die in ihrer Konsistenz dem Wasser ähneln; Schweiß; Harn; Urin; Tränen; Zähren
Niemiecki Wasser = Węgierski könny

für sehr viele Flüssigkeiten, Lösungen, Emulsionen, die in ihrer Konsistenz dem Wasser ähneln; Schweiß; Harn; Urin; Tränen; Zähren
Niemiecki Wasser = Węgierski vizelet

für sehr viele Flüssigkeiten, Lösungen, Emulsionen, die in ihrer Konsistenz dem Wasser ähneln; Schweiß; Harn; Urin; Tränen; Zähren
Niemiecki Wasser = Węgierski húgy

ein alkoholisches Getränk, welches aus vergorenen Früchten oder anderen Teilen der Pflanze gebrannt wurde; Obstbrand; Obstler
Niemiecki Wasser = Węgierski ital

ein Reinheitsmaß für Diamanten
Niemiecki Wasser = Węgierski tisztaság

ein Reinheitsmaß für Diamanten
Niemiecki Wasser = Węgierski átlátszóság

krankhafte Ansammlung von Körperflüssigkeiten im Gewebe; Ödem
Niemiecki Wasser = Węgierski nedv

krankhafte Ansammlung von Körperflüssigkeiten im Gewebe; Ödem
Niemiecki Wasser = Węgierski vizenyő

krankhafte Ansammlung von Körperflüssigkeiten im Gewebe; Ödem
Niemiecki Wasser = Węgierski savó

kurz für Mineralwasser, Tafelwasser
Niemiecki Wasser = Węgierski víz

kurz für Mineralwasser, Tafelwasser
Niemiecki Wasser = Węgierski folyadék

kurz für Mineralwasser, Tafelwasser
Niemiecki Wasser = Węgierski ital

für Gewässer; Gewässer
Niemiecki Wasser = Węgierski víz

für Gewässer; Gewässer
Niemiecki Wasser = Węgierski folyó

für Gewässer; Gewässer
Niemiecki Wasser = Węgierski tenger

Krankheit, die nur bei Pflanzen auftritt
Niemiecki Pflanzenkrankheit = Węgierski növénybetegség

durchscheinend gelbliches bis rötliches, bräunlich bis schwarz geflammt oder gewölkt gemustertes Material aus dem Hornschild von Seeschildkröten; Schildkrot
Niemiecki Schildpatt = Węgierski teknősbékapáncél

Niemiecki Zerstäuber = Węgierski porlasztó

Niemiecki Zerstäuber = Węgierski permetező

abendliches Ständchen oder eine in freier Form am Abend aufgeführte Freiluftmusik; Serenade; Nachtmusik
Niemiecki Abendmusik = Węgierski szerenád

abendliches Ständchen oder eine in freier Form am Abend aufgeführte Freiluftmusik; Serenade; Nachtmusik
Niemiecki Abendmusik = Węgierski esti zene

Erwiderung auf eine Frage; Erwiderung; Entgegnung
Niemiecki Antwort = Węgierski felelet

konkreter, individueller Fall
Niemiecki Einzelfall = Węgierski egyedi eset

konkreter, individueller Fall
Niemiecki Einzelfall = Węgierski egyes eset

einmaliges Ereignis, einmalige Erscheinung
Niemiecki Einzelfall = Węgierski különleges eset

eine Art großes, oben offenes Fass; Bottich; Bütte; Schaff
Niemiecki Zuber = Węgierski csöbör

eine Art großes, oben offenes Fass; Bottich; Bütte; Schaff
Niemiecki Zuber = Węgierski sajtár

spontan einsetzendes und zunächst unkoordiniertes, fortwährendes Hupen mehrerer Kraftfahrer; Hupenlamento
Niemiecki Hupkonzert = Węgierski dudakoncert

ein bis 60 cm langer und bis 4 kg schwerer Plattfisch der Nordsee und des Mittelmeeres; Solea solea
Niemiecki Seezunge = Węgierski közönséges nyelvhal

Spannungs- oder Stromstoß von kurzer Dauer
Niemiecki Impuls = Węgierski impulzus

innerer Drang, Trieb, plötzliche Eingebung
Niemiecki Impuls = Węgierski hirtelen elhatározás

innerer Drang, Trieb, plötzliche Eingebung
Niemiecki Impuls = Węgierski impulzus

innerer Drang, Trieb, plötzliche Eingebung
Niemiecki Impuls = Węgierski ösztönzés

Produkt aus Kraft und Einwirkungsdauer, Produkt aus Masse und Geschwindigkeit
Niemiecki Impuls = Węgierski impulzus

Anstoß, Anregung
Niemiecki Impuls = Węgierski impulzus

Anstoß, Anregung
Niemiecki Impuls = Węgierski ösztönzés

in Flaschen abgefülltes Wasser zum Trinken
Niemiecki Tafelwasser = Węgierski asztali víz

Kraftwagen zur Beförderung von Personen; Personenwagen
Niemiecki Personenkraftwagen = Węgierski személygépkocsi

weiche Substanz im Kern von Knochen, Stängel oder Früchten
Niemiecki Mark = Węgierski velő

vollständig oder zu Teilen erfolgter Straferlass; Begnadigung; Schuldenerlass; Straferlass
Niemiecki Amnestie = Węgierski amnesztia

vollständig oder zu Teilen erfolgter Straferlass; Begnadigung; Schuldenerlass; Straferlass
Niemiecki Amnestie = Węgierski közkegyelem

Niemiecki Einheirat = Węgierski beházasodás

Niemiecki Einheirat = Węgierski benősülés

ein Gewinn, der meistens durch ein Ereignis hervorgebracht wird; Gewinn
Niemiecki Profit = Węgierski profit

ein Gewinn, der meistens durch ein Ereignis hervorgebracht wird; Gewinn
Niemiecki Profit = Węgierski nyereség

ein Gewinn, der meistens durch ein Ereignis hervorgebracht wird; Gewinn
Niemiecki Profit = Węgierski haszon

das Unwahrsein; Falschheit
Niemiecki Unwahrheit = Węgierski valótlanság

Aussage, deren Inhalt nicht stimmt; Falschaussage; Falschinformation; Lüge; Schwindel; Täuschung
Niemiecki Unwahrheit = Węgierski valótlanság

Person, die ein Rennfahrzeug steuert; Rennfahrer
Niemiecki Pilot = Węgierski pilóta

Stachelmakrele, welche anderer Meeresbewohner Hautschmarotzer, Speisereste und Ausscheidungen isst; Lotsenfisch; Pilotfisch
Niemiecki Pilot = Węgierski kalauzhal

Meerrettich
Niemiecki Kren = Węgierski torma

Aufenthalt im Ausland
Niemiecki Auslandsaufenthalt = Węgierski külföldi tartózkodás

eine achteckige Brühwurstsorte, die als Spezialität in Deutschland, Österreich und der Schweiz gilt; Leberkäs; Leberkäse; Fleischlaib
Niemiecki Fleischkäse = Węgierski húskenyér

Zusammensetzung aus mehreren Schlaginstrumenten, die ein neues, eigenständiges Instrument bilden; Drumset; Basstrommel; Snaredrum; Tom-Tom; Tomtom
Niemiecki Schlagzeug = Węgierski dobfelszerelés

Bearbeitung von Metall
Niemiecki Metallbearbeitung = Węgierski fémmegmunkálás

Sohn des Bruders des Vaters; Cousin
Niemiecki Vetter = Węgierski unokatestvér

Sohn des Bruders des Vaters; Cousin
Niemiecki Vetter = Węgierski unokafivér

Sohn eines Onkels oder einer Tante; Cousin
Niemiecki Vetter = Węgierski unokatestvér

Sohn eines Onkels oder einer Tante; Cousin
Niemiecki Vetter = Węgierski unokafivér

entfernter Verwandter
Niemiecki Vetter = Węgierski rokon

entfernter Verwandter
Niemiecki Vetter = Węgierski atyafi

Onkel väterlicherseits
Niemiecki Vetter = Węgierski nagybácsi

Verein, dessen Mitglieder Schießsport betreiben
Niemiecki Schützenverein = Węgierski lövészegylet

das dem Griff gegenüberliegende Ende eines Messers
Niemiecki Messerspitze = Węgierski késhegy

unscharfe Mengenangabe für eine pulverförmige Zutat
Niemiecki Messerspitze = Węgierski késhegynyi

Weihnachtsbaum
Niemiecki Baum = Węgierski fa

jemand, der beruflich Werke kritisiert oder streng beurteilt
Niemiecki Kritiker = Węgierski kritikus

jemand, der kritisiert; jemand, der etwas tadelt oder bemängelt
Niemiecki Kritiker = Węgierski bíráló

jemand, der kritisiert; jemand, der etwas tadelt oder bemängelt
Niemiecki Kritiker = Węgierski gáncsoskodó

Raum, in dem man sich während einer Wartezeit aufhalten kann; Warteraum; Wartesaal
Niemiecki Wartezimmer = Węgierski várószoba

Unterhaltung
Niemiecki Diskurs = Węgierski diskurzus

gesellschaftliche Auseinandersetzung, Erörterung
Niemiecki Diskurs = Węgierski diskurzus

theoretische Erörterung, systematische, methodische Abhandlung
Niemiecki Diskurs = Węgierski diskurzus

etwas Einzelnes in seiner jeweiligen Gesamtheit und gleichzeitigen Besonderheit; das Ganze einer Einheit; Einzelwesen
Niemiecki Individuum = Węgierski individuum

etwas Einzelnes in seiner jeweiligen Gesamtheit und gleichzeitigen Besonderheit; das Ganze einer Einheit; Einzelwesen
Niemiecki Individuum = Węgierski egyén

etwas Einzelnes in seiner jeweiligen Gesamtheit und gleichzeitigen Besonderheit; das Ganze einer Einheit; Einzelwesen
Niemiecki Individuum = Węgierski egyed

herablassend bis abwertend für eine Person
Niemiecki Individuum = Węgierski alak

Abbrechen von Erdmassen in abfälligem Gelände
Niemiecki Erdrutsch = Węgierski földomlás

Ausflug mit einem Schlitten; Schlittenpartie
Niemiecki Schlittenfahrt = Węgierski szánkózás

Ausflug mit einem Schlitten; Schlittenpartie
Niemiecki Schlittenfahrt = Węgierski ródlizás

Auffassung der Ehre
Niemiecki Ehrbegriff = Węgierski becsületérzés

Auffassung der Ehre
Niemiecki Ehrbegriff = Węgierski becsületfogalom

Niemiecki Geburtsname = Węgierski születési név

Niemiecki Geburtsname = Węgierski leánykori név

Niemiecki Heimaterde = Węgierski szülőföld

Niemiecki Heimaterde = Węgierski hazai rög

Niemiecki Heimaterde = Węgierski hon

Niemiecki Heimaterde = Węgierski honi föld

Vereinbarung zu den Bedingungen einer vorübergehenden Nutzung einer Wohnung, Liegenschaft und Ähnlichem gegen Zahlung eines Entgelts; Mietvereinbarung
Niemiecki Mietvertrag = Węgierski bérleti szerződés

Preisnachlass; Abschlag; Abzug; Ermäßigung; Preissenkung; Preisnachlass
Niemiecki Rabatt = Węgierski árengedmény

Gegenstand zur Verhüllung oder zum Schutz
Niemiecki Maske = Węgierski maszk

Gegenstand zur Verhüllung oder zum Schutz
Niemiecki Maske = Węgierski védőálarc

Gegenstand zur Verhüllung oder zum Schutz
Niemiecki Maske = Węgierski arcvédő

zur Straffung der Haut auf das Gesicht aufgetragene Kosmetik
Niemiecki Maske = Węgierski maszk

Gipsabguss des Kopfes eines Toten
Niemiecki Maske = Węgierski halotti maszk

charakteristische Strukturen auf Köpfen von Tieren
Niemiecki Maske = Węgierski megnyúlt hóka

Obstarten, die Samenkerne in vier oder fünf Balgfrüchten entwickeln, die so genannte Apfelfrucht
Niemiecki Kernobst = Węgierski alma termésű gyümölcs

Niemiecki Geburtstagsparty = Węgierski születésnapi parti

Niemiecki Geburtstagsparty = Węgierski születésnapi buli

kleiner Raum zum Umkleiden; Umkleide
Niemiecki Umkleidekabine = Węgierski öltözőkabin

das Transportieren an einen bestimmten Ort
Niemiecki Lieferung = Węgierski szállítás

das transportierte Gut, die Ware selbst
Niemiecki Lieferung = Węgierski szállítmány

erhebliche Beeinträchtigung des Ansehens, durch andere beigebracht; Ansehensverlust; Demütigung; Herabwürdigung
Niemiecki Schmach = Węgierski gyalázat

erhebliche Beeinträchtigung des Ansehens, durch andere beigebracht; Ansehensverlust; Demütigung; Herabwürdigung
Niemiecki Schmach = Węgierski szégyen

erhebliche Beeinträchtigung des Ansehens, durch andere beigebracht; Ansehensverlust; Demütigung; Herabwürdigung
Niemiecki Schmach = Węgierski megalázás

Niemiecki Spiegelkarpfen = Węgierski tükörponty

Niemiecki Schwarzstorch = Węgierski fekete gólya

eine Heilige Messe, die einem Verstorbenen gewidmet ist; Sterbeamt; Totenmesse
Niemiecki Totenamt = Węgierski gyászmise

Niemiecki Weihnachtsgebäck = Węgierski karácsonyi sütemény

Bildungsweg, berufliche Entwicklung eines Menschen
Niemiecki Werdegang = Węgierski előmenetel

Phase der Entwicklung oder Entstehung eines Produkts, Ablauf der Entwicklung eines Objekts wie zum Beispiel eines Staates oder Volkes
Niemiecki Werdegang = Węgierski fejlődés

Phase der Entwicklung oder Entstehung eines Produkts, Ablauf der Entwicklung eines Objekts wie zum Beispiel eines Staates oder Volkes
Niemiecki Werdegang = Węgierski fejlődési folyamat

Person, die Wein beruflich an- und ausbaut; Weingärtner; Weinhauer; Weinzierl; Winzer; Wengerter
Niemiecki Weinbauer = Węgierski szőlősgazda

Person, die Wein beruflich an- und ausbaut; Weingärtner; Weinhauer; Weinzierl; Winzer; Wengerter
Niemiecki Weinbauer = Węgierski bortermelő

Person, die Wein beruflich an- und ausbaut; Weingärtner; Weinhauer; Weinzierl; Winzer; Wengerter
Niemiecki Weinbauer = Węgierski szőlőműves

Informationen zu Unternehmen, die systematisch gesammelt und geordnet sind
Niemiecki Branchenverzeichnis = Węgierski szakmai telefonkönyv

ein Mensch, der andere zum Lachen bringt; Comedian
Niemiecki Komiker = Węgierski komikus

Eigenschaft, dringlich, dringend, notwendig zu sein; Eiligkeit; Notwendigkeit; Urgenz
Niemiecki Dringlichkeit = Węgierski sürgősség

Eigenschaft, dringlich, dringend, notwendig zu sein; Eiligkeit; Notwendigkeit; Urgenz
Niemiecki Dringlichkeit = Szwedzki brådskande karaktär

jemand, mit dem man sich ein Haus, eine Wohnung oder ein Zimmer teilt; Zimmerkollege; Zimmergenosse; Stubenkamerad; Budenkamel; Raumteiler
Niemiecki Mitbewohner = Węgierski szobatárs

jemand, mit dem man sich ein Haus, eine Wohnung oder ein Zimmer teilt; Zimmerkollege; Zimmergenosse; Stubenkamerad; Budenkamel; Raumteiler
Niemiecki Mitbewohner = Węgierski lakótárs

jemand, mit dem man sich ein Haus, eine Wohnung oder ein Zimmer teilt; Zimmerkollege; Zimmergenosse; Stubenkamerad; Budenkamel; Raumteiler
Niemiecki Mitbewohner = Węgierski társbérlő

Niemiecki Münzsammlung = Węgierski éremgyűjtemény

ein Anzug, der abends getragen wird; die Bekleidung für einen festlichen Abend; Abendbekleidung; Abendgarderobe; Abendsachen; Abendklamotten
Niemiecki Abendanzug = Węgierski estélyi öltöny

ein Anzug, der abends getragen wird; die Bekleidung für einen festlichen Abend; Abendbekleidung; Abendgarderobe; Abendsachen; Abendklamotten
Niemiecki Abendanzug = Węgierski alkalmi öltöny

Gottesdienst, der am Sonntag gefeiert wird
Niemiecki Sonntagsgottesdienst = Węgierski vasárnapi istentisztelet

Wald aus Tannen; Tannenwald
Niemiecki Tann = Węgierski fenyves

Wald aus Tannen; Tannenwald
Niemiecki Tann = Węgierski tűlevelű erdő

Tier aus der Familie oder der Gattung der Pferde; Einhufer; Equus; Equidae
Niemiecki Pferd = Węgierski lófélék

ein Sportgerät im Turnsport; Pauschenpferd
Niemiecki Pferd = Węgierski

eine Schachfigur; der Springer; Springer; Ross
Niemiecki Pferd = Węgierski

eine Schachfigur; der Springer; Springer; Ross
Niemiecki Pferd = Węgierski huszár

Zeit im Sommer, in der zum Teil im Gewerbe, in Parlamenten, vor allem aber im Sport nicht gearbeitet/gespielt wird
Niemiecki Sommerpause = Węgierski nyári szünet

Bett, in dem ein Kranker/eine Kranke liegt; Krankenlager
Niemiecki Krankenbett = Węgierski betegágy

Sohn der Cousine oder des Cousins
Niemiecki Neffe = Węgierski unokaöcs

ein kleines, schädliches Insekt, das sich von Pflanzensaft ernährt; Blattlaus
Niemiecki Neffe = Węgierski levéltetű

ein Sternbild am südlichen Sternenhimmel
Niemiecki Schütze = Węgierski Nyilas

eines der zwölf Tierkreiszeichen
Niemiecki Schütze = Węgierski Nyilas

derjenige, der einen bestimmten Schuss abgegeben hat
Niemiecki Schütze = Węgierski lövő

jemand, dessen Tätigkeit das Schießen ist
Niemiecki Schütze = Węgierski lövész

männliches Hausrind, das geschlechtsreif ist; Kieberer; Schandi; Krimineser; Kiberer; Stier
Niemiecki Bulle = Węgierski bika

gekräuseltes Haar; Haarlocke
Niemiecki Locke = Węgierski fürt

gekräuseltes Haar; Haarlocke
Niemiecki Locke = Węgierski tincs

jemand, der zum Lohnerwerb standesgemäß einer Tätigkeit nachgeht; zur Arbeiterklasse zählend; Arbeitnehmer; Beschäftigter; Werktätiger
Niemiecki Arbeiter = Węgierski dolgozó

jemand, der zum Lohnerwerb standesgemäß einer Tätigkeit nachgeht; zur Arbeiterklasse zählend; Arbeitnehmer; Beschäftigter; Werktätiger
Niemiecki Arbeiter = Węgierski munkálkodó

Nachschlagewerk für sprachliche Informationen; Wörterbuch
Niemiecki Lexikon = Węgierski szótár

ein mit Wasser gefüllter Behälter zur Zubereitung oder Aufbewahrung und zum Erwärmen von Speisen; Bain-Marie
Niemiecki Wasserbad = Węgierski forróvizes ételmelegítő

Wasserbehälter, meist mit Fließwasser, zum Auswaschen von Fotopapier
Niemiecki Wasserbad = Węgierski vízfürdő

öffentliche Mitteilung
Niemiecki Bekanntmachung = Węgierski közlemény

öffentliche Mitteilung
Niemiecki Bekanntmachung = Węgierski hirdetmény

öffentliche Mitteilung
Niemiecki Bekanntmachung = Węgierski bejelentés

öffentliche Mitteilung
Niemiecki Bekanntmachung = Węgierski kiírás

Person oder Institution, welche keinen Erfolg haben
Niemiecki Verlierer = Węgierski vesztes

ein Stift mit einer bunten Mine zum Malen oder Schreiben; Buntstift; Farbstift
Niemiecki Malstift = Węgierski színes ceruza

ein Stift mit einer bunten Mine zum Malen oder Schreiben; Buntstift; Farbstift
Niemiecki Malstift = Węgierski színes irón

ein Teil von etwas, aus dem man die Eigenschaften des Ganzen ermitteln kann; Muster
Niemiecki Probe = Węgierski próba

ein Teil von etwas, aus dem man die Eigenschaften des Ganzen ermitteln kann; Muster
Niemiecki Probe = Węgierski minta

die Untersuchung auf bestimmte Eigenschaften oder deren Prüfung; Prüfung; Untersuchung
Niemiecki Probe = Węgierski kísérlet

Rundreise von Künstlern oder Artisten zwecks Gastspielen
Niemiecki Tournee = Węgierski turné

Rundreise von Künstlern oder Artisten zwecks Gastspielen
Niemiecki Tournee = Węgierski hangversenykörút

Rundreise von Künstlern oder Artisten zwecks Gastspielen
Niemiecki Tournee = Węgierski vendégjátékok sora

Rundreise von Künstlern oder Artisten zwecks Gastspielen
Niemiecki Tournee = Węgierski vendégszereplések sora

Person, die Briefmarken sammelt
Niemiecki Briefmarkensammler = Węgierski bélyeggyűjtő

mündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen; Rücksprache; Rede; Besprechung; Aussprache; Gedankenaustausch
Niemiecki Gespräch = Węgierski beszélgetés

mündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen; Rücksprache; Rede; Besprechung; Aussprache; Gedankenaustausch
Niemiecki Gespräch = Węgierski társalgás

mündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen; Rücksprache; Rede; Besprechung; Aussprache; Gedankenaustausch
Niemiecki Gespräch = Węgierski párbeszéd

mündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen; Rücksprache; Rede; Besprechung; Aussprache; Gedankenaustausch
Niemiecki Gespräch = Węgierski tárgyalás

mündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen; Rücksprache; Rede; Besprechung; Aussprache; Gedankenaustausch
Niemiecki Gespräch = Węgierski megbeszélés

Form gesprochener Sprache, bei der das Rederecht wechselt; Konversation
Niemiecki Gespräch = Węgierski konverzáció

Glaube beziehungsweise Erwartung eines erwünschten Ereignisses in der Zukunft, ohne dass Gewissheit darüber besteht, ob es auch wirklich eintreten wird
Niemiecki Hoffnung = Węgierski reménység

Niemiecki Bewegungskrieg = Węgierski mozgóháború

Niemiecki Elektroinstallateur = Węgierski villanyszerelő

Zeichen-, Schreib- oder Druckkunst
Niemiecki Grafik = Węgierski grafika

die einzelne grafische Darstellung
Niemiecki Grafik = Węgierski grafika

örtliche Betäubung und Empfindungslosigkeit; lokale Betäubung; örtliche Betäubung
Niemiecki Lokalanästhesie = Węgierski helyi érzéstelenítés

Gruppe von befreundeten Personen
Niemiecki Freundschaft = Węgierski baráti kör

eine Hülle aus Pelz oder gefüttertem Stoff zum Wärmen oder Warmhalten der Hände
Niemiecki Muff = Węgierski muff

Kampfmaßnahme, die darin besteht, dass eine Person die Nahrungsaufnahme verweigert, bis eine von ihr benannte Bedingung erfüllt ist
Niemiecki Hungerstreik = Węgierski éhségsztrájk

Verfassung von jemand, aktiv oder handlungsbereit zu sein; Frische; Munterkeit; Schwung
Niemiecki Lebensgeister = Węgierski életerő

die nadelförmig umgebildeten Blätter von Nadelbäumen
Niemiecki Nadel = Węgierski tűlevél

dünner Draht mit einem Diamanten an der Spitze, der die Rille einer Schallplatte mit Hilfe von Verstärkern in Schall wandelt
Niemiecki Nadel = Węgierski

n Wort, dessen Bedeutung das genaue Gegenteil zu der eines anderen Wortes ausdrückt; Gegenwort; Gegensatzwort; Oppositionswort; Umkehrung
Niemiecki Antonym = Węgierski antonima

n Wort, dessen Bedeutung das genaue Gegenteil zu der eines anderen Wortes ausdrückt; Gegenwort; Gegensatzwort; Oppositionswort; Umkehrung
Niemiecki Antonym = Węgierski ellentétes értelmű szó

n Wort, dessen Bedeutung das genaue Gegenteil zu der eines anderen Wortes ausdrückt; Gegenwort; Gegensatzwort; Oppositionswort; Umkehrung
Niemiecki Antonym = Węgierski ellentétes jelentésű szó

eine Stelle, an der ein öffentliches Verkehrsmittel planmäßig hält
Niemiecki Station = Węgierski állomás

Ort der Unterbrechung einer Reise oder Wanderung
Niemiecki Station = Węgierski állomás

Abteilung eines Krankenhauses mit bestimmter fachlicher Ausrichtung
Niemiecki Station = Węgierski állomás

eine Anlage oder Einrichtung für bestimmte Zwecke, besonders für wissenschaftliche Beobachtungen und Untersuchungen
Niemiecki Station = Węgierski állomás

allgemein ein Stützpunkt oder Standort und im Besonderen ein vorgelagerter Beobachtungspunkt oder Vorposten
Niemiecki Station = Węgierski állomás

ein bestimmter Punkt in einem Ablauf, Verfahren oder Vorgang
Niemiecki Station = Węgierski állomás

ein Sternbild am nördlichen Sternenhimmel
Niemiecki Krebs = Węgierski rák

Person, die Satiren verfasst
Niemiecki Satiriker = Węgierski szatíraíró

Person, die als Darsteller in Filmen bekannt und berühmt wurde
Niemiecki Filmstar = Węgierski filmsztár

Person, die als Darsteller in Filmen bekannt und berühmt wurde
Niemiecki Filmstar = Węgierski filmcsillag

in Mehrparteiensystemen eine Partei, die ein breites Spektrum der Gesellschaft repräsentiert und Wähler in allen Bevölkerungsschichten hat
Niemiecki Volkspartei = Węgierski népppárt

Garten mit Alpenpflanzen und Steinen
Niemiecki Steingarten = Węgierski sziklakert

schwaches Leuchten bis helles grelles Blenden
Niemiecki Schein = Węgierski fény

äußeres Bild von einem Objekt, auch mit Zweifel bezüglich der Richtigkeit, auch bezogen auf das Verhalten einer Person möglich; Anschein; Eindruck; Vorspiegelung; Täuschung; Trugbild
Niemiecki Schein = Węgierski látszat

Bescheinigung, Geldnote, Quittung, schriftlicher Nachweis; Beleg; Note; Quittung
Niemiecki Schein = Węgierski bankó

Bescheinigung, Geldnote, Quittung, schriftlicher Nachweis; Beleg; Note; Quittung
Niemiecki Schein = Węgierski papír

Bescheinigung, Geldnote, Quittung, schriftlicher Nachweis; Beleg; Note; Quittung
Niemiecki Schein = Węgierski jegy

Bescheinigung, Geldnote, Quittung, schriftlicher Nachweis; Beleg; Note; Quittung
Niemiecki Schein = Węgierski elismervény

Bescheinigung, Geldnote, Quittung, schriftlicher Nachweis; Beleg; Note; Quittung
Niemiecki Schein = Węgierski igazolás

Bescheinigung, Geldnote, Quittung, schriftlicher Nachweis; Beleg; Note; Quittung
Niemiecki Schein = Węgierski igazolvány

Niemiecki Sportgeschäft = Węgierski sportbolt

Niemiecki Sportgeschäft = Węgierski sportüzlet

Möglichkeit oder Zulassung zu einem Studium
Niemiecki Studienplatz = Węgierski tanulmányi férőhely

Möglichkeit oder Zulassung zu einem Studium
Niemiecki Studienplatz = Węgierski tanulmányi hely

Möglichkeit oder Zulassung zu einem Studium
Niemiecki Studienplatz = Węgierski hallgatói hely

Knochen des Gesichtsschädels, der den Oberkiefer mit dem Schläfenbein verbindet; Backenknochen; Jugale; Wangenbein; Wangenknochen
Niemiecki Jochbein = Węgierski járomcsont

in verschiedener Weise verbreitete Informationen zu dem Zweck, Kunden, Käufer, Mitglieder oder Ähnliches zu bekommen; Reklame
Niemiecki Werbung = Węgierski reklámozás

Versuch, eine Frau zu überzeugen, dass sie die Ehe mit einem selbst oder einem Dritten eingeht
Niemiecki Werbung = Węgierski leánykérés

Geld; Asche; Kies; Geld; Kiesel; Knete
Niemiecki Kohle = Węgierski dohány

Niemiecki Maoist = Węgierski maoista

Niemiecki Vielfachmessgerät = Węgierski multiméter

Verkauf von Eintrittskarten mehrere Tage oder Wochen vor Beginn einer Veranstaltung
Niemiecki Vorverkauf = Węgierski elővétel

Person, die in einem leer stehenden Haus wohnt und dies besetzt hält, ohne deren Eigentümer zu sein oder Miete zu bezahlen
Niemiecki Hausbesetzer = Węgierski házfoglaló

einzelne Dinge, die als Mittel oder Unterlage zu etwas dienen; Unterlage; Gerätschaft; Ausrüstung
Niemiecki Material = Węgierski anyag

Gelände mit Gräbern
Niemiecki Gräberfeld = Węgierski temetkezési hely

weibliche Person, die andere Menschen gegen ihren Willen an einen anderen Ort bringt, um dadurch ein Lösegeld zu erpressen
Niemiecki Entführerin = Węgierski emberrabló

weibliche Person, die andere Menschen gegen ihren Willen an einen anderen Ort bringt, um dadurch ein Lösegeld zu erpressen
Niemiecki Entführerin = Węgierski gépeltérítő

Niemiecki Rocktasche = Węgierski szoknyazseb

Gesellschaftstanz, der in den USA entstand und im Viervierteltakt getanzt wird
Niemiecki Foxtrott = Węgierski foxtrott

Bahnsteig; Bahnsteig
Niemiecki Perron = Węgierski vágány

freie Plattform bei älteren Eisenbahn- und Straßenbahnwagen, vor dem Zugang zum geschlossenen Wagen; Plattform
Niemiecki Perron = Węgierski vágány

Niemiecki Wasserkaraffe = Węgierski vizes butélia

etwas, das Zweck aus sich selbst heraus ist, so dass Maßnahmen zu seinen Gunsten keiner weiteren Rechtfertigung bedürfen
Niemiecki Selbstzweck = Węgierski öncél

jemand, der beruflich für Zeitungen oder Zeitschriften, Radio oder Fernsehen oder andere Massenmedien arbeitet und Informationen beschafft und verbreitet; Zeitungsschreiber
Niemiecki Journalist = Węgierski hírlapíró

jemand, der beruflich für Zeitungen oder Zeitschriften, Radio oder Fernsehen oder andere Massenmedien arbeitet und Informationen beschafft und verbreitet; Zeitungsschreiber
Niemiecki Journalist = Węgierski zsurnaliszta

zusammenlebende Gruppe gleichartiger Tiere
Niemiecki Volk = Węgierski csapat

zusammenlebende Gruppe gleichartiger Tiere
Niemiecki Volk = Węgierski sereg

zusammenlebende Gruppe gleichartiger Tiere
Niemiecki Volk = Węgierski falka

zusammenlebende Gruppe gleichartiger Tiere
Niemiecki Volk = Węgierski raj

viele gleichartige Leute
Niemiecki Volk = Węgierski sereg

Anweisung, die man befolgen muss
Niemiecki Vorschrift = Węgierski szabály

Anweisung, die man befolgen muss
Niemiecki Vorschrift = Węgierski rendelkezés

Anweisung, die man befolgen muss
Niemiecki Vorschrift = Węgierski utasítás

Niemiecki Doppelbett = Węgierski dupla ágy

Niemiecki Doppelbett = Węgierski franciaágy

Niemiecki Doppelbett = Węgierski kétszemélyes ágy

Lexikon, in dem Wissen alphabetisch geordnet, umfassend und möglichst allgemeinverständlich dargeboten wird
Niemiecki Konversationslexikon = Węgierski enciklopédia

Lexikon, in dem Wissen alphabetisch geordnet, umfassend und möglichst allgemeinverständlich dargeboten wird
Niemiecki Konversationslexikon = Węgierski lexikon

Lexikon, in dem Wissen alphabetisch geordnet, umfassend und möglichst allgemeinverständlich dargeboten wird
Niemiecki Konversationslexikon = Węgierski tudománytár

ein auf einem Reittier, meist einem Pferd, kämpfender Soldat; Reiter
Niemiecki Kavallerist = Węgierski lovaskatona

Niemiecki Spinngewebe = Węgierski pókháló

Einrichtung für einen konkreten Personenkreis, in der man zur Miete wohnen kann
Niemiecki Wohnheim = Węgierski díákotthon

Einrichtung für einen konkreten Personenkreis, in der man zur Miete wohnen kann
Niemiecki Wohnheim = Węgierski nevelőotthon

Einrichtung für einen konkreten Personenkreis, in der man zur Miete wohnen kann
Niemiecki Wohnheim = Węgierski menhely

Einrichtung für einen konkreten Personenkreis, in der man zur Miete wohnen kann
Niemiecki Wohnheim = Węgierski gyermekotthon

Einrichtung für einen konkreten Personenkreis, in der man zur Miete wohnen kann
Niemiecki Wohnheim = Węgierski lakóotthon

Einrichtung für einen konkreten Personenkreis, in der man zur Miete wohnen kann
Niemiecki Wohnheim = Węgierski szociális otthon

Einrichtung für einen konkreten Personenkreis, in der man zur Miete wohnen kann
Niemiecki Wohnheim = Węgierski kollégium

Person, die einen oder mehrere Menschen gewaltsam in ihren Besitz bringt, die Menschenraub begeht
Niemiecki Menschenräuber = Węgierski emberrabló

Dinge von Wert, die man für eine Leistung bekommt; Entgelt; Gehalt; Lohn
Niemiecki Bezahlung = Węgierski fizetés

Dinge von Wert, die man für eine Leistung bekommt; Entgelt; Gehalt; Lohn
Niemiecki Bezahlung = Węgierski fizetség

die Handlung, etwas zu bezahlen; Zahlung
Niemiecki Bezahlung = Węgierski fizetés

die Handlung, etwas zu bezahlen; Zahlung
Niemiecki Bezahlung = Węgierski kifizetés

die Handlung, etwas zu bezahlen; Zahlung
Niemiecki Bezahlung = Węgierski megfizetés

Schild, auf dem ein Verkehrszeichen abgebildet ist
Niemiecki Verkehrsschild = Węgierski útjelző tábla

Körper, der von ebenen Flächen begrenzt wird, die nicht alle die gleiche Form haben müssen; Ebenflächner; Vielflach; Vielflächner
Niemiecki Polyeder = Węgierski poliéder

Körper, der von ebenen Flächen begrenzt wird, die nicht alle die gleiche Form haben müssen; Ebenflächner; Vielflach; Vielflächner
Niemiecki Polyeder = Węgierski soklap

widerwärtiges Tier; Bestie; Scheusal; Untier
Niemiecki Biest = Węgierski vadállat

gemeiner, hinterhältiger Mensch; gemeine Frau; Bestie; Scheusal; Untier
Niemiecki Biest = Węgierski dög

gemeiner, hinterhältiger Mensch; gemeine Frau; Bestie; Scheusal; Untier
Niemiecki Biest = Węgierski vadállat

gemeiner, hinterhältiger Mensch; gemeine Frau; Bestie; Scheusal; Untier
Niemiecki Biest = Węgierski állat

gemeiner, hinterhältiger Mensch; gemeine Frau; Bestie; Scheusal; Untier
Niemiecki Biest = Węgierski marha

gemeiner, hinterhältiger Mensch; gemeine Frau; Bestie; Scheusal; Untier
Niemiecki Biest = Węgierski barom

gemeiner, hinterhältiger Mensch; gemeine Frau; Bestie; Scheusal; Untier
Niemiecki Biest = Węgierski bestia

gemeiner, hinterhältiger Mensch; gemeine Frau; Bestie; Scheusal; Untier
Niemiecki Biest = Węgierski szörnyeteg

Erstmilch des Rinds; Biestmilch
Niemiecki Biest = Węgierski föcstej

Zeitung mit sehr auffälliger Aufmachung, die sich vor allem mit Trivialthemen befasst; Boulevardblatt; Käseblatt
Niemiecki Boulevardzeitung = Węgierski bulvárlap

Zeitung mit sehr auffälliger Aufmachung, die sich vor allem mit Trivialthemen befasst; Boulevardblatt; Käseblatt
Niemiecki Boulevardzeitung = Węgierski bulvárújság

Niemiecki Gehaltsvorstellung = Węgierski bérigény

Frau eines Herzogs
Niemiecki Herzogin = Węgierski hercegné

weibliche Person, die die Würde oder das Amt eines Herzogs innehat
Niemiecki Herzogin = Węgierski hercegnő

Zeitabschnitt, der zurückliegt; das Vergangene; Frühere
Niemiecki Vergangenheit = Węgierski múlt

das im Leben einer Person Erlebte und insbesondere Getane und Gesagte; Vorleben; Vita; Lebenslauf; Geschichte; Jugend
Niemiecki Vergangenheit = Węgierski múlt

Niemiecki Amphibienflugzeug = Węgierski kétéltű repülőgép

Unfall einer Eisenbahn; Eisenbahnunfall; Zugunglück
Niemiecki Eisenbahnunglück = Węgierski vasúti szerencsétlenség

Unfall einer Eisenbahn; Eisenbahnunfall; Zugunglück
Niemiecki Eisenbahnunglück = Węgierski vonatszerencsétlenség

am Gürtel, Oberschenkel oder an der Schulter befestigte Leder- oder Kunststoff-Tasche für eine schnell greifbare Handfeuerwaffe; Halfter
Niemiecki Holster = Węgierski pisztolytáska

Jagdtasche; Aaser; Jagdtasche; Waidtasche
Niemiecki Holster = Węgierski vadásztáska

ein auf wenige Zeichen verkürztes Namenszeichen oder ein Namensstempel; Namenskürzel; Namenszeichen
Niemiecki Paraphe = Węgierski kézjegy

ein auf wenige Zeichen verkürztes Namenszeichen oder ein Namensstempel; Namenskürzel; Namenszeichen
Niemiecki Paraphe = Węgierski paraf

im Mannschaftssport eine bestimmte Situation zugunsten einer beteiligten Mannschaft
Niemiecki Vorteil = Węgierski előny

Verletzung einer Pflicht
Niemiecki Pflichtverletzung = Węgierski kötelességszegés

Verletzung einer Pflicht
Niemiecki Pflichtverletzung = Węgierski kötelességmulasztás

Niemiecki Himmelsgegend = Węgierski égtáj

etwas, das ein Vorhaben schwieriger macht als geplant; Erschwernis; Schwierigkeit; Verwicklung
Niemiecki Komplikation = Węgierski komplikáció

etwas, das ein Vorhaben schwieriger macht als geplant; Erschwernis; Schwierigkeit; Verwicklung
Niemiecki Komplikation = Węgierski bonyodalom

etwas, das ein Vorhaben schwieriger macht als geplant; Erschwernis; Schwierigkeit; Verwicklung
Niemiecki Komplikation = Węgierski bonyolultság

etwas, das ein Vorhaben schwieriger macht als geplant; Erschwernis; Schwierigkeit; Verwicklung
Niemiecki Komplikation = Węgierski szövődmény

leichtes Fieber; Fieber
Niemiecki Temperatur = Węgierski láz

leichtes Fieber; Fieber
Niemiecki Temperatur = Węgierski hőemelkedés

Mäßigung von schlecht klingenden Intervallen eines Stimmungssystems, zum Teil auch synonym für Stimmung verwendet
Niemiecki Temperatur = Węgierski temperálás

Mäßigung von schlecht klingenden Intervallen eines Stimmungssystems, zum Teil auch synonym für Stimmung verwendet
Niemiecki Temperatur = Węgierski hangolás

Falschaussage zum eigenen Vorteil, meist ohne böse Absicht; Ausrede; Verlegenheitslüge; Vorwand
Niemiecki Notlüge = Węgierski kegyes hazugság

Falschaussage zum eigenen Vorteil, meist ohne böse Absicht; Ausrede; Verlegenheitslüge; Vorwand
Niemiecki Notlüge = Węgierski kényszerhazugság

Falschaussage zum eigenen Vorteil, meist ohne böse Absicht; Ausrede; Verlegenheitslüge; Vorwand
Niemiecki Notlüge = Węgierski kényszerfüllentés

Zustand oder Verfassung einer Person, nicht weiter zu wissen, etwas nicht einordnen zu können
Niemiecki Ratlosigkeit = Węgierski tanácstalanság

Zustand oder Verfassung einer Person, nicht weiter zu wissen, etwas nicht einordnen zu können
Niemiecki Ratlosigkeit = Węgierski gyámoltalanság

Hinweis, Mitteilung; Information, Daten; Hinweis; Mitteilung; Information; Daten
Niemiecki Info = Węgierski felvilágosítás

Hinweis, Mitteilung; Information, Daten; Hinweis; Mitteilung; Information; Daten
Niemiecki Info = Węgierski tájékoztatás

Hinweis, Mitteilung; Information, Daten; Hinweis; Mitteilung; Information; Daten
Niemiecki Info = Węgierski információ

von Schülern für das Unterrichtsfach Informatik an Schulen; Informatik
Niemiecki Info = Węgierski informatika

Informationsblatt
Niemiecki Info = Węgierski prospektus

Informationsblatt
Niemiecki Info = Węgierski szórólap

Informationsblatt
Niemiecki Info = Węgierski információs anyag

unerlaubte Entfernung vom Militärdienst; Fahnenflucht
Niemiecki Desertion = Węgierski dezertálás

Mutter der Ehefrau oder des Ehemannes
Niemiecki Schwiegermutter = Węgierski anyós

einsitziges Polstermöbelstück
Niemiecki Sessel = Węgierski karosszék

kurz von Automobilwerkstatt
Niemiecki Autowerkstatt = Węgierski autóműhely

kurz von Automobilwerkstatt
Niemiecki Autowerkstatt = Węgierski gépkocsiműhely

Kinderschreck, Schreckgestalt
Niemiecki Vitzliputzli = Węgierski krampusz

Kinderschreck, Schreckgestalt
Niemiecki Vitzliputzli = Węgierski mumus

Niemiecki Arktis = Węgierski Északi-sark

öffentliche oder private Forschungsstätte, Lehreinrichtung, Bildungseinrichtung oder Ausbildungseinrichtung; Hochschule; Universität
Niemiecki Akademie = Węgierski akadémia

Vereinigung von Gelehrten oder Kunstschaffenden zur Förderung und Vertiefung der Forschung oder der Kunst
Niemiecki Akademie = Węgierski akadémia

Jesus Christus; der einzige Nachfahre Gottes; Sohn Gottes; Christus; Heiland; Jesus
Niemiecki Gottessohn = Węgierski Isten fia

Gesamtheit der angeborenen und anerzogenen, geistig-seelischen Eigenschaften eines Menschen; Persönlichkeit
Niemiecki Charakter = Węgierski karakter

Merkmal, charakteristische Eigenart; Merkmal
Niemiecki Charakter = Węgierski karakter

eine verkörperte Person; Spielercharakter
Niemiecki Charakter = Węgierski karakter

Person mit einer bestimmten, prägenden Eigenschaft
Niemiecki Charakter = Węgierski karakter

Person mit einer bestimmten, prägenden Eigenschaft
Niemiecki Charakter = Węgierski jellem

Schriftzeichen
Niemiecki Charakter = Węgierski karakter

Schriftzeichen
Niemiecki Charakter = Węgierski írásjel

Titel, Rang
Niemiecki Charakter = Węgierski jelleg

getrocknete und fermentierte Blätter des Teestrauchs
Niemiecki Tee = Węgierski tea

gesellige Stunde am Nachmittag
Niemiecki Tee = Węgierski tea

gesellige Stunde am Nachmittag
Niemiecki Tee = Węgierski teázás

immergrüner ostasiatischer Busch mit weißen Blüten; Teestrauch; Camellia sinensis
Niemiecki Tee = Węgierski tea

immergrüner ostasiatischer Busch mit weißen Blüten; Teestrauch; Camellia sinensis
Niemiecki Tee = Węgierski teacserje

Getränkeaufguss aus getrockneten Teilen von Heilkräutern
Niemiecki Tee = Węgierski tea

Kilogramm; Kilogramm
Niemiecki Kilo = Węgierski kiló

Niemiecki Frisierumhang = Węgierski fésülő kendő

Niemiecki Frisierumhang = Węgierski fodrász beterítő kendő

Niemiecki Frisierumhang = Węgierski hajvágó gallér

Niemiecki Frisierumhang = Węgierski hajvágó kendő

Person, die ein Fahrzeug steuert, lenkt, bedient oder fährt; Führer; Lenker; Fahrzeugführer
Niemiecki Fahrer = Węgierski vezető

Person, die ein Fahrzeug steuert, lenkt, bedient oder fährt; Führer; Lenker; Fahrzeugführer
Niemiecki Fahrer = Węgierski sofőr

Person, die als berufliche Tätigkeit ein Fahrzeug steuert, lenkt, bedient oder fährt
Niemiecki Fahrer = Węgierski gépkocsivezető

Meldung bei der Polizei, dass eine Person vermisst wird; Vermisstenmeldung; Abgängigkeitsanzeige
Niemiecki Vermisstenanzeige = Węgierski az eltűnés bejelentése

öffentlicher Appell, etwas zu tun oder zu unterlassen
Niemiecki Aufruf = Węgierski felhívás

öffentlicher Appell, etwas zu tun oder zu unterlassen
Niemiecki Aufruf = Węgierski felszólítás

Süßspeise aus Strudelteig, der mit kleingeschnittenen Äpfeln gefüllt ist
Niemiecki Apfelstrudel = Węgierski almáspite

Reiseaufenthalt mit Frühstück und einer Mahlzeit am Tag
Niemiecki Halbpension = Węgierski félpanzió

wenn etwas sein Erwachsenwerden erreicht hat und sich fortpflanzen kann
Niemiecki Geschlechtsreife = Węgierski ivari érettség

wenn etwas sein Erwachsenwerden erreicht hat und sich fortpflanzen kann
Niemiecki Geschlechtsreife = Węgierski ivarérettség

wenn etwas sein Erwachsenwerden erreicht hat und sich fortpflanzen kann
Niemiecki Geschlechtsreife = Węgierski nemi érettség

charakterliche Eigenschaft, nicht zuvorkommend zu sein
Niemiecki Unverbindlichkeit = Węgierski barátságtalanság

charakterliche Eigenschaft, nicht zuvorkommend zu sein
Niemiecki Unverbindlichkeit = Węgierski a közvetlenség hiánya

Niemiecki Demarkation = Węgierski demarkáció

Eine oder mehrere Personen, die ein Unternehmen oder eine Firma führen; Firmenleitung; Geschäftsführung; Management; Unternehmensführung
Niemiecki Geschäftsleitung = Węgierski üzletvezetés

Eine oder mehrere Personen, die ein Unternehmen oder eine Firma führen; Firmenleitung; Geschäftsführung; Management; Unternehmensführung
Niemiecki Geschäftsleitung = Węgierski ügyvezetés

Zeitung mit sehr auffälliger Aufmachung, die sich vor allem mit Trivialthemen befasst; Boulevardzeitung
Niemiecki Boulevardblatt = Węgierski bulvárlap

Zeitung mit sehr auffälliger Aufmachung, die sich vor allem mit Trivialthemen befasst; Boulevardzeitung
Niemiecki Boulevardblatt = Węgierski bulvárújság

Person oder Instanz, die ein Bauvorhaben in Auftrag gegeben hat
Niemiecki Bauherr = Węgierski beruházó

Niemiecki Eisfuchs = Węgierski sarki róka

Hals eines Schwanes; ein schöner, schlanker Hals
Niemiecki Schwanenhals = Węgierski hattyúnyak

Hals eines Schwanes; ein schöner, schlanker Hals
Niemiecki Schwanenhals = Węgierski a hattyú nyaka

Gefühl der Untätigkeit, der Eintönigkeit; Zeitlang
Niemiecki Langeweile = Węgierski unalom

Ort, an dem ein ortsfester Gegenstand errichtet oder verändert wird; Bau; Bauplatz
Niemiecki Baustelle = Węgierski az építkezés helye

Ort, an dem ein ortsfester Gegenstand errichtet oder verändert wird; Bau; Bauplatz
Niemiecki Baustelle = Węgierski építési terület

Ort, an dem ein ortsfester Gegenstand errichtet oder verändert wird; Bau; Bauplatz
Niemiecki Baustelle = Węgierski építési helyszín

Betätigungsfeld, Zuständigkeit, eine in Umbau befindliche Sache; Betätigungsfeld; Zuständigkeit
Niemiecki Baustelle = Węgierski felelősségi kör

das von einem Kind spielerisch angefertigte Kunstwerk
Niemiecki Kinderarbeit = Węgierski gyermekmunka

erwerbliche Arbeit, die von Kindern verrichtet werden muss und weltweit geächtet ist
Niemiecki Kinderarbeit = Węgierski a gyermekek dolgoztatása

die Verfolgung, Aufklärung; Hatz
Niemiecki Jagd = Węgierski hajsza

die Verfolgung, Aufklärung; Hatz
Niemiecki Jagd = Węgierski hajhászás

die Verfolgung, Aufklärung; Hatz
Niemiecki Jagd = Węgierski kergetés

kurz für Jagdrevier; Jagdgrund; Jagdrevier
Niemiecki Jagd = Węgierski vadászterület

kurz für Jagdrevier; Jagdgrund; Jagdrevier
Niemiecki Jagd = Węgierski vadászmező

Ehrfurcht gegenüber Gott
Niemiecki Gottesfurcht = Węgierski istenfélelem

feindselige Einstellung einer Person gegen jemanden oder etwas
Niemiecki Animosität = Węgierski animozitás

feindselige Einstellung einer Person gegen jemanden oder etwas
Niemiecki Animosität = Węgierski indulatosság

feindselige Einstellung einer Person gegen jemanden oder etwas
Niemiecki Animosität = Węgierski szenvedélyesség

feindselige Einstellung einer Person gegen jemanden oder etwas
Niemiecki Animosität = Węgierski ingerültség

feindselige Einstellung einer Person gegen jemanden oder etwas
Niemiecki Animosität = Węgierski ellenszerv

feindselige Einstellung einer Person gegen jemanden oder etwas
Niemiecki Animosität = Węgierski ellenséges indulat

feindselige Einstellung einer Person gegen jemanden oder etwas
Niemiecki Animosität = Węgierski ellenséges magatartás

ein im Volk gepflegtes und tradiertes Lied unbekannter Herkunft mit einfacher, häufig auch mehrstimmiger Melodie
Niemiecki Volkslied = Węgierski népdal

Sportveranstaltung, bei der Menschen nach bestimmten Regeln gegen einen Stier kämpfen; Corrida
Niemiecki Stierkampf = Węgierski bikaviadal

ermüdende Einförmigkeit; langweilige, ständige Wiederholung; Einförmigkeit; Eintönigkeit; Gleichförmigkeit; Langeweile
Niemiecki Monotonie = Węgierski egyhangúság

ermüdende Einförmigkeit; langweilige, ständige Wiederholung; Einförmigkeit; Eintönigkeit; Gleichförmigkeit; Langeweile
Niemiecki Monotonie = Węgierski monotonság

ermüdende Einförmigkeit; langweilige, ständige Wiederholung; Einförmigkeit; Eintönigkeit; Gleichförmigkeit; Langeweile
Niemiecki Monotonie = Węgierski monotónia

in allen Tropenländern angebaute, aus Südamerika stammende windenähnliche Pflanze, deren langgestreckte Wurzelknollen wegen ihres hohen Zuckergehaltes wie Kartoffeln gegessen werden; Süßkartoffel; Knollenwinde; Ipomoea batatas
Niemiecki Batate = Węgierski édesburgonya

längere Unterführung, Durchbruch durch Bergmassive oder unter bebauten Flächen oder Gewässern für Verkehrswege
Niemiecki Tunnel = Węgierski alagút

Gefühl, bei dem trotz gefährlicher Situation keine Angst auftritt
Niemiecki Courage = Węgierski bátorság

Gefühl, bei dem trotz gefährlicher Situation keine Angst auftritt
Niemiecki Courage = Węgierski merészség

Gefühl, bei dem trotz gefährlicher Situation keine Angst auftritt
Niemiecki Courage = Węgierski kurázsi

vorübergehender Aufenthalt; Herberge; Logis; Quartier; Obdach
Niemiecki Unterkunft = Węgierski hajlék

vorübergehender Aufenthalt; Herberge; Logis; Quartier; Obdach
Niemiecki Unterkunft = Węgierski menedék

Mittel zur natürlichen Kommunikation und nonverbalen Kommunikation; Verständigungsmittel; Medium
Niemiecki Kommunikationsmittel = Węgierski hírközlési eszköz

die operative Abtrennung von Körperteilen aufgrund von Verletzungen oder anderer medizinischer Indikationen; Abtrennung
Niemiecki Amputation = Węgierski csonkolás

Emotions- oder Gefühlsentladung; Donnerwetter; Auseinandersetzung; Denkzettel; Ereignis; Maßregelung
Niemiecki Gewitter = Węgierski hirtelen harag

Emotions- oder Gefühlsentladung; Donnerwetter; Auseinandersetzung; Denkzettel; Ereignis; Maßregelung
Niemiecki Gewitter = Węgierski dörgedelem

Emotions- oder Gefühlsentladung; Donnerwetter; Auseinandersetzung; Denkzettel; Ereignis; Maßregelung
Niemiecki Gewitter = Węgierski érzelmi kitörés

büschelförmige Komposition von Schnittblumen; Blumenstrauß; Buschen
Niemiecki Strauß = Węgierski bokréta

Streit, Kampf; Streit; Kampf
Niemiecki Strauß = Węgierski harc

Streit, Kampf; Streit; Kampf
Niemiecki Strauß = Węgierski tusa

Streit, Kampf; Streit; Kampf
Niemiecki Strauß = Węgierski vita

Streit, Kampf; Streit; Kampf
Niemiecki Strauß = Węgierski nézeteltérés

ein ärmelloses Kleidungsstück der Herrenoberbekleidung; Gilet
Niemiecki Weste = Węgierski mellény

die erste Aufführung eines Theaterstücks oder eines Films
Niemiecki Premiere = Węgierski bemutató

die erste Aufführung eines Theaterstücks oder eines Films
Niemiecki Premiere = Węgierski premier

geräucherte Rohwurst aus rohem, grobem Brät, die kalt gegessen oder in Wasser erwärmt wird
Niemiecki Bratwurst = Węgierski sültkolbász

eine Wurst zum Braten oder Grillen
Niemiecki Bratwurst = Węgierski sütni való kolbász

Niemiecki Brotfabrik = Węgierski kenyérgyár

deutsche Bezeichnung für Glottal; Konsonant, der im Kehlkopf mit der Stimmritze gebildet wird; Glottal; Laryngal
Niemiecki Kehlkopflaut = Węgierski gégehang

Handlung, jemanden intensiv oder wiederholt zu schlagen; Schlagen
Niemiecki Prügelei = Węgierski verés

ein regionales Kartenspiel aus dem württembergischen Raum
Niemiecki Binokel = Węgierski binokel

eine Vorrichtung an optischen Geräten, die das Betrachten des Untersuchungsobjektes mit beiden Augen gleichzeitig ermöglicht und damit die Tiefenwahrnehmung verbessert
Niemiecki Binokel = Węgierski távcső

eine Vorrichtung an optischen Geräten, die das Betrachten des Untersuchungsobjektes mit beiden Augen gleichzeitig ermöglicht und damit die Tiefenwahrnehmung verbessert
Niemiecki Binokel = Węgierski messzelátó

die ganze Pflanze
Niemiecki Rose = Węgierski rózsa

eine Siedlung der Peripherie einer Stadt
Niemiecki Vorort = Węgierski külváros

eine Siedlung der Peripherie einer Stadt
Niemiecki Vorort = Węgierski peremváros

eine Siedlung der Peripherie einer Stadt
Niemiecki Vorort = Węgierski előváros

das Kontaktieren per Telefon; Telefonanruf
Niemiecki Anruf = Węgierski telefonhívás

das Kontaktieren per Telefon; Telefonanruf
Niemiecki Anruf = Węgierski hívás

laute Äußerung, mit der man sich an jemanden wendet; Zuruf
Niemiecki Anruf = Węgierski hívás

laute Äußerung, mit der man sich an jemanden wendet; Zuruf
Niemiecki Anruf = Węgierski felhívás

laute Äußerung, mit der man sich an jemanden wendet; Zuruf
Niemiecki Anruf = Węgierski felszólítás

Beaufsichtigung, Betreuung, Führung, Verwaltung; Führung; Herrschaft
Niemiecki Leitung = Węgierski vezetés

Beaufsichtigung, Betreuung, Führung, Verwaltung; Führung; Herrschaft
Niemiecki Leitung = Węgierski vezetőség

längliche Röhre zum hindurch leiten von Flüssigkeiten oder Gasen
Niemiecki Leitung = Węgierski vízvezeték

längliche Röhre zum hindurch leiten von Flüssigkeiten oder Gasen
Niemiecki Leitung = Węgierski csővezeték

Elektrizität leitendes Material, meist in Form eins Drahts oder Kabels
Niemiecki Leitung = Węgierski vezeték

Elektrizität leitendes Material, meist in Form eins Drahts oder Kabels
Niemiecki Leitung = Węgierski vonal

Ausdruck von Wichtigtuerei
Niemiecki Wichtigkeit = Węgierski fontoskodás

eine wichtige, bedeutsame Sache
Niemiecki Wichtigkeit = Węgierski fontos dolog

Eigenschaft, bedeutsam, wichtig zu sein; Bedeutsamkeit; Bedeutung; Belang; Relevanz; Priorität
Niemiecki Wichtigkeit = Węgierski fontosság

Eigenschaft, bedeutsam, wichtig zu sein; Bedeutsamkeit; Bedeutung; Belang; Relevanz; Priorität
Niemiecki Wichtigkeit = Węgierski jelentőség

Eigenschaft, notwendig zu sein; Notwendigkeit
Niemiecki Wichtigkeit = Węgierski fontosság

Eigenschaft, ausschlaggebend zu sein
Niemiecki Wichtigkeit = Węgierski jelentőség

kurz für Viertelnote
Niemiecki Viertel = Węgierski negyed

der Durst nach Rache; Rachgier; Rachsucht; Rachegelüst
Niemiecki Rachedurst = Węgierski bosszúvágy

der Durst nach Rache; Rachgier; Rachsucht; Rachegelüst
Niemiecki Rachedurst = Węgierski bosszúszomj

Niemiecki Vögelchen = Węgierski madárka

als Lebensmittel nutzbares Krebstier; Schalentier
Niemiecki Krustentier = Węgierski rákfélék

als Lebensmittel nutzbares Krebstier; Schalentier
Niemiecki Krustentier = Węgierski rákok

kurze Mitteilung in Medien, die der Bekanntmachung oder Werbung dient; Angebot; Ankündigung; Annonce; Bekanntgabe; Inserat
Niemiecki Anzeige = Węgierski hirdetés

ein sichtbarer Hinweis auf etwas Zukünftiges; Ankündigung; Anzeichen
Niemiecki Anzeige = Węgierski értesítés

ein sichtbarer Hinweis auf etwas Zukünftiges; Ankündigung; Anzeichen
Niemiecki Anzeige = Węgierski közlés

ein sichtbarer Hinweis auf etwas Zukünftiges; Ankündigung; Anzeichen
Niemiecki Anzeige = Węgierski jelentés

ein sichtbarer Hinweis auf etwas Zukünftiges; Ankündigung; Anzeichen
Niemiecki Anzeige = Węgierski hirdetmény

eine Vorrichtung zur Signalisierung von Zuständen und Werten; Bildschirm; Display; Monitor; Zustandsanzeige
Niemiecki Anzeige = Węgierski jelzés

Material mit hohem Widerstand gegen elektrischen Stromfluss
Niemiecki Isolation = Węgierski izoláció

Material mit hohem Widerstand gegen elektrischen Stromfluss
Niemiecki Isolation = Węgierski izolálás

Material mit hohem Widerstand gegen elektrischen Stromfluss
Niemiecki Isolation = Węgierski szigetelés

Abgeschiedenheit, Abgetrenntheit von bestimmten anderen Einflüssen, Abkapselung
Niemiecki Isolation = Węgierski elkülönítés

Abgeschiedenheit, Abgetrenntheit von bestimmten anderen Einflüssen, Abkapselung
Niemiecki Isolation = Węgierski elszigetelés

Abgeschiedenheit, Abgetrenntheit von bestimmten anderen Einflüssen, Abkapselung
Niemiecki Isolation = Węgierski izolálás

Abgeschiedenheit, Abgetrenntheit von bestimmten anderen Einflüssen, Abkapselung
Niemiecki Isolation = Węgierski izoláció

eine elektrische Lichterscheinung
Niemiecki Elmsfeuer = Węgierski Szent Elmo tüze

Niemiecki Wüstentier = Węgierski sivatagi állat

Kraftfahrzeugmarke aus der ehemaligen DDR; Trabi; Trabbi; Trabs
Niemiecki Trabant = Węgierski trabant

eine Reise, die man aus beruflichen Gründen macht
Niemiecki Geschäftsreise = Węgierski üzleti út

eine Reise, die man aus beruflichen Gründen macht
Niemiecki Geschäftsreise = Węgierski üzleti utazás

Schreibung eines sprachlichen Ausdrucks in mindestens zwei getrennten Wörtern
Niemiecki Getrenntschreibung = Węgierski különírás

festlich geschmückter Nadelbaum, der zur Weihnachtszeit in Wohnzimmern, Büroräumen oder in Vorgärten und auf öffentlichen Plätzen aufgestellt wird; Tannenbaum; Baum; Halleluja-Palme; Halleluja-Staude
Niemiecki Christbaum = Węgierski karácsonyfa

Niemiecki Kofferanhänger = Węgierski bőröndcimke

Niemiecki Lokalzeitung = Węgierski helyi újság

Niemiecki Unbescheidenheit = Węgierski szerénytelenség

Vorgang, der ein Element zu einem anderen Element oder zu einer Gruppe in Verbindung setzt; das Zuordnen oder das Zugeordnetwerden; Beigabe; Zuweisung
Niemiecki Zuordnung = Węgierski hozzárendel

die bestehende inhaltliche Verbindung eines Elementes zu einem anderen oder zu einer Gruppe; das Zugeordnetsein; Einteilung; Paarung; Verbindung
Niemiecki Zuordnung = Węgierski mellérendel

Tageszeit um den Sonnenhöchststand; Mittagsstunde; Mittagszeit
Niemiecki Mittag = Węgierski dél

Tageszeit um den Sonnenhöchststand; Mittagsstunde; Mittagszeit
Niemiecki Mittag = Węgierski délidő

die Himmelsrichtung Süden, da die Sonne um 12 Uhr im Süden steht; Süden; Süd
Niemiecki Mittag = Węgierski dél

Mittagspause; Mittagspause
Niemiecki Mittag = Węgierski ebédszünet

kurz für Mittagessen; Hauptmahlzeit des Tages
Niemiecki Mittag = Węgierski ebéd

Nachmittag; Nachmittag
Niemiecki Mittag = Węgierski délután

eine von zwei oder mehreren Parteien; Teil; Richtung; Partei
Niemiecki Seite = Węgierski oldal

Richtung
Niemiecki Seite = Węgierski oldal

linkes oder rechtes Glied einer Gleichung oder Bilanz
Niemiecki Seite = Węgierski oldal

eine der beiden breiten Flächen eines dünnen Gegenstandes
Niemiecki Seite = Węgierski oldal

Niemiecki Briefing = Węgierski rövid megbeszélés

eine Versammlung, bei der die Eltern von Schülern Gelegenheit bekommen, mit deren Lehrern über die schulischen Themen zu sprechen; Elternversammlung
Niemiecki Elternabend = Węgierski szülői értekezlet

psychische Störung, die gekennzeichnet ist durch den Verlust des Realitätsbezuges
Niemiecki Psychose = Węgierski pszichózis

eine soziale Gruppe im Sinne einer bestimmten Art von Subkultur oder eines Milieus; Scene
Niemiecki Szene = Węgierski környezet

eine Anklagesituation innerhalb einer Zweierbeziehung
Niemiecki Szene = Węgierski jelenet

eine Anklagesituation innerhalb einer Zweierbeziehung
Niemiecki Szene = Węgierski veszekedés

eine Anklagesituation innerhalb einer Zweierbeziehung
Niemiecki Szene = Węgierski botrány

Reiseaufenthalt mit Frühstück, Mittagessen und Abendessen
Niemiecki Vollpension = Węgierski teljes ellátás

aus vielen einzelnen Steinen bestehender Straßenbelag
Niemiecki Pflaster = Węgierski kövezet

aus vielen einzelnen Steinen bestehender Straßenbelag
Niemiecki Pflaster = Węgierski útburkolat

aus vielen einzelnen Steinen bestehender Straßenbelag
Niemiecki Pflaster = Węgierski flaszter

aus vielen einzelnen Steinen bestehender Straßenbelag
Niemiecki Pflaster = Węgierski aszfalt

Klebeband als selbstklebende Folie in Kombination mit einer Wundauflage; Wundschnellverband
Niemiecki Pflaster = Węgierski sebtapasz

Kleidung für kalte Monate; Wintergarderobe; Winterklamotten; Winterkleidung
Niemiecki Wintersachen = Węgierski téli ruhák

künstliche Erhöhung als Wehranlage, Befestigung einer Stadt oder zum Schutz vor Wasser
Niemiecki Wall = Węgierski bástya

künstliche Erhöhung als Wehranlage, Befestigung einer Stadt oder zum Schutz vor Wasser
Niemiecki Wall = Węgierski töltés

künstliche Erhöhung als Wehranlage, Befestigung einer Stadt oder zum Schutz vor Wasser
Niemiecki Wall = Węgierski földsánc

künstliche Erhöhung als Wehranlage, Befestigung einer Stadt oder zum Schutz vor Wasser
Niemiecki Wall = Węgierski fal

künstliche Erhöhung als Wehranlage, Befestigung einer Stadt oder zum Schutz vor Wasser
Niemiecki Wall = Węgierski kerítés

etwas, das wie ein Wall oder eine Mauer angelegt ist oder einen schützend umgibt
Niemiecki Wall = Węgierski fal

das Erwerben von etwas gegen Geld; Einkaufen; Shoppen; Shopping
Niemiecki Einkauf = Węgierski vásárlás

das gegen Geld Erworbene
Niemiecki Einkauf = Węgierski vétel

das gegen Geld Erworbene
Niemiecki Einkauf = Węgierski vásár

bindendes Abkommen zwischen selbständigen territorialen Einheiten
Niemiecki Staatsvertrag = Węgierski államszerződés

bindendes Abkommen zwischen selbständigen territorialen Einheiten
Niemiecki Staatsvertrag = Węgierski nemzetközi szerződés

bindendes Abkommen zwischen selbständigen territorialen Einheiten
Niemiecki Staatsvertrag = Węgierski államközi szerződés

durch Bohren entstandener Hohlraum in einem Material; Bohrung
Niemiecki Bohrloch = Węgierski furat

eine zwischen zwei oder mehr Personen getroffene Verabredung, wonach bei Eintreten oder Nichteintreten eines Ereignisses ein vereinbarter Einsatz zwischen den Personen wechselt
Niemiecki Wette = Węgierski fogadás

Zeit in der Nacht
Niemiecki Nachtzeit = Węgierski éjszaka

Fachmann für Arzneimittel; typischerweise Inhaber oder auch Angestellter einer Apotheke
Niemiecki Apotheker = Węgierski gyógyszerész

Fachmann für Arzneimittel; typischerweise Inhaber oder auch Angestellter einer Apotheke
Niemiecki Apotheker = Węgierski patikus

staatlich festgelegte und anerkannte Ordnung des menschlichen Zusammenlebens, deren Einhaltung durch staatlich organisierten Zwang garantiert wird; objektives Recht; Rechtsordnung; Rechtssystem
Niemiecki Recht = Węgierski jog

Niemiecki Festgottesdienst = Węgierski ünnepi istentisztelet

Gespräch oder Gedankenaustausch zwischen zwei oder mehr Personen, mit dem Ziel, die jeweilige Gegenseite von den eigenen Argumenten zu überzeugen
Niemiecki Disput = Węgierski vita

Gespräch oder Gedankenaustausch zwischen zwei oder mehr Personen, mit dem Ziel, die jeweilige Gegenseite von den eigenen Argumenten zu überzeugen
Niemiecki Disput = Węgierski disputa

eine an einem Armband befestigte Uhr
Niemiecki Armbanduhr = Węgierski karkötőóra

Niemiecki Prosaschriftsteller = Węgierski prózaíró

einheitlich gespeicherte, zusammengehörende Daten
Niemiecki Dokument = Węgierski dokument

wichtiger Beleg oder wichtiges Zeugnis
Niemiecki Dokument = Węgierski dokument

amtliches Schriftstück; Urkunde
Niemiecki Dokument = Węgierski okmány

amtliches Schriftstück; Urkunde
Niemiecki Dokument = Węgierski okirat

beweisträchtiges Material, Belegstück; Beweisstück; Zeugnis
Niemiecki Dokument = Węgierski dokument

beweisträchtiges Material, Belegstück; Beweisstück; Zeugnis
Niemiecki Dokument = Węgierski bizonyíték

beweisträchtiges Material, Belegstück; Beweisstück; Zeugnis
Niemiecki Dokument = Węgierski bizonyság

Niemiecki Diamantring = Węgierski gyémántgyűrű

Niemiecki Zwillingspaar = Węgierski ikerpár

notorische Angewohnheit einer Person, die für Mitmenschen unverständlich ist; Fimmel; Spleen; Tick; Angewohnheit; Eigenart
Niemiecki Marotte = Węgierski vesszőparipa

notorische Angewohnheit einer Person, die für Mitmenschen unverständlich ist; Fimmel; Spleen; Tick; Angewohnheit; Eigenart
Niemiecki Marotte = Węgierski furcsa szokás

notorische Angewohnheit einer Person, die für Mitmenschen unverständlich ist; Fimmel; Spleen; Tick; Angewohnheit; Eigenart
Niemiecki Marotte = Węgierski hóbort

einseitige Willenserklärung an eine gegnerische Partei, die den Kriegszustand ankündigt
Niemiecki Kriegserklärung = Węgierski hadüzenet

derjenige, der beruflich ein Handwerk betreibt, auch ein Kunsthandwerk
Niemiecki Handwerker = Węgierski mesterember

derjenige, der beruflich ein Handwerk betreibt, auch ein Kunsthandwerk
Niemiecki Handwerker = Węgierski kisiparos

Niemiecki Wappenschild = Węgierski címerpajzs

Niemiecki Borgis = Węgierski borgisz

Entwicklung, Planung einer Strategie für ein Vorhaben; Planung
Niemiecki Schlachtplan = Węgierski csataterv

Niemiecki Kampfgericht = Węgierski versenybíróság

Eigenschaft, Dinge leicht zu vergessen, sich schlecht an sie erinnern zu können
Niemiecki Vergesslichkeit = Węgierski feledékenység

Niemiecki Weberin = Węgierski takács

Verfehlen eines gesteckten Ziels
Niemiecki Misserfolg = Węgierski kudarc

Verfehlen eines gesteckten Ziels
Niemiecki Misserfolg = Węgierski balsiker

Verfehlen eines gesteckten Ziels
Niemiecki Misserfolg = Węgierski felsülés

zu einem Ball geformter Schnee
Niemiecki Schneeball = Węgierski hólabda

Information über Sachverhalte, Zusammenhänge oder Gefahren; Auskunft; Aussprache; Bekanntgabe; Belehrung; Dreh
Niemiecki Aufklärung = Węgierski tájékoztatás

die Erkundung, das Auskundschaften, die Spionage; Aufdeckung; Ausgrabung; Auskundschaften; Enthüllung; Entlarvung
Niemiecki Aufklärung = Węgierski felderítés

Zustand, in dem jemand oder etwas unentschlossen ist; Unentschiedenheit; Unentschlossenheit; Ungewissheit; Unschlüssigkeit; Zweifel
Niemiecki Unsicherheit = Węgierski bizonytalanság

Verbrennungsmotor, der mit Benzin betrieben wird; Ottomotor
Niemiecki Benzinmotor = Węgierski benzinmotor

Innerei eines Tieres
Niemiecki Herz = Węgierski szív

Zentrum; Kern; Mittelpunkt
Niemiecki Herz = Węgierski vminek a szíve

Zentrum; Kern; Mittelpunkt
Niemiecki Herz = Węgierski vminek a belseje

Zentrum; Kern; Mittelpunkt
Niemiecki Herz = Węgierski vminek a közepe

Gericht, dem auch Geschworene angehören
Niemiecki Geschworenengericht = Węgierski esküdtszék

Niemiecki Familienrecht = Węgierski családjog

zeitlich begrenzte Musikkomposition; Musikwerk; Opus
Niemiecki Musikstück = Węgierski zenedarab

zeitlich begrenzte Musikkomposition; Musikwerk; Opus
Niemiecki Musikstück = Węgierski zeneszám

nach bestimmten Prinzipien festgelegte Richtung, Generallinie
Niemiecki Kurs = Węgierski irányzat

eine eingeschlagene, vorgeschriebene oder aufgezeichnete Richtung einer Person, eines Fahrzeuges, eines Flugzeugs oder eines Schiffes; Bahn; Lauf; Fahrt; Richtung; Parcours
Niemiecki Kurs = Węgierski útirány

eine eingeschlagene, vorgeschriebene oder aufgezeichnete Richtung einer Person, eines Fahrzeuges, eines Flugzeugs oder eines Schiffes; Bahn; Lauf; Fahrt; Richtung; Parcours
Niemiecki Kurs = Węgierski menetirány

die Bezeichnung für die Gliedstaaten, territoriale Verwaltungseinheiten Deutschlands und Österreichs; Freistaat; Stadtstaat; Land
Niemiecki Bundesland = Węgierski NSZK szövetséges állam

die Bezeichnung für die Gliedstaaten, territoriale Verwaltungseinheiten Deutschlands und Österreichs; Freistaat; Stadtstaat; Land
Niemiecki Bundesland = Węgierski NSZK szövetségi állam

Zelle, die Erregungen weiterleitet
Niemiecki Nervenzelle = Węgierski idegsejt

Schale einer Muschel oder Wasserschnecke
Niemiecki Muschel = Węgierski kagyló

Wand als bauliche Maßnahme, um das Übergreifen von Bränden zu verhindern
Niemiecki Brandwand = Węgierski tűzfal

Titel der Gymnasiallehrer in Österreich, auch ehrenhalber verliehen
Niemiecki Professor = Węgierski professzor

Herabstürzen von durch Verwitterung losgelösten Steinen
Niemiecki Steinschlag = Węgierski kőomlás

zerkleinertes Gestein
Niemiecki Steinschlag = Węgierski murva

zerkleinertes Gestein
Niemiecki Steinschlag = Węgierski zúzottkő

Niemiecki Liegebank = Węgierski nyugágy

Stand eines Spiels
Niemiecki Spielstand = Węgierski a játék állása

der Wechsel von einem Zustand in einen anderen; Wandelung; Änderung
Niemiecki Veränderung = Węgierski elváltozás

Niemiecki Igelfisch = Węgierski sünhal

Ausführung von Tätigkeiten in großer Geschwindigkeit unter innerer Anspannung; Eile; Hetze
Niemiecki Hast = Węgierski sietség

unüberlegte, vorschnelle Ausführung von Tätigkeiten; Übereilung; Überhastung; Überstürzung
Niemiecki Hast = Węgierski sietség

mittelalterlicher, befestigter Wohn- und Verteidigungsbau; Bastion; Befestigung; Bollwerk; Felsennest; Feste
Niemiecki Burg = Węgierski vár

der weiche, innere Teil des Brotes; Brotkrume
Niemiecki Schmolle = Węgierski kenyérbél

Niemiecki Warmwasserbereiter = Węgierski vízforraló

Niemiecki Warmwasserbereiter = Węgierski vízmelegítő

Niemiecki Schönheitsfleck = Węgierski szépségfolt

Niemiecki Gesprächsgegenstand = Węgierski a beszélgetés tárgya

etwas Tatsächliches, Verifiziertes; Tatsache; Fakt
Niemiecki Faktum = Węgierski tény

etwas Tatsächliches, Verifiziertes; Tatsache; Fakt
Niemiecki Faktum = Węgierski valóság

etwas Tatsächliches, Verifiziertes; Tatsache; Fakt
Niemiecki Faktum = Węgierski megtörtént dolog

etwas Tatsächliches, Verifiziertes; Tatsache; Fakt
Niemiecki Faktum = Węgierski faktum

Gläubiger, der aus religiösen Gründen in die Fremde geht oder Pilgerorte aufsucht; Wallfahrer
Niemiecki Pilger = Węgierski zarándok

Summe der Eigenschaften verschiedener Dinge, geteilt durch deren Anzahl; Mittelwert; Mittel
Niemiecki Durchschnitt = Węgierski számtani közép

Vorgang des Durchschneidens
Niemiecki Durchschnitt = Węgierski szelvény

Vorgang des Durchschneidens
Niemiecki Durchschnitt = Węgierski átvágás

Vorgang des Durchschneidens
Niemiecki Durchschnitt = Węgierski elmetszés

Elemente, die allen Ausgangsmengen gehören; Schnittmenge
Niemiecki Durchschnitt = Węgierski metszet

Gebühr, die vom Empfänger gezahlt werden muss, wenn Postgut nicht ausreichend frankiert wurde; Nachentgelt; Nachgebühr; Strafporto
Niemiecki Nachporto = Węgierski portó

die direkte Darstellung der menschlichen Sexualität
Niemiecki Pornografie = Węgierski pornográfia

Niemiecki Nekropole = Węgierski nekropolisz

Portion
Niemiecki Teller = Węgierski tányér

Portion
Niemiecki Teller = Węgierski adag

Ohr des Wildschweins
Niemiecki Teller = Węgierski fül

die Kartoffel; Kartoffel
Niemiecki Erdapfel = Węgierski burgonya

die Kartoffel; Kartoffel
Niemiecki Erdapfel = Węgierski krumpli

aufgrund von Langzeitbeobachtungen entstandene Wetterregel, -prognose unter Berücksichtigung der Folgen des Wetters für die Landwirtschaft
Niemiecki Bauernregel = Węgierski parasztregula

aufgrund von Langzeitbeobachtungen entstandene Wetterregel, -prognose unter Berücksichtigung der Folgen des Wetters für die Landwirtschaft
Niemiecki Bauernregel = Węgierski parasztszabály

Niemiecki Altarraum = Węgierski templomi szentély

ein vermeintlich unwissender, ungebildeter, ignoranter Mann
Niemiecki Blödmann = Węgierski idióta

ein vermeintlich unwissender, ungebildeter, ignoranter Mann
Niemiecki Blödmann = Węgierski hülye alak

Socke
Niemiecki Socken = Węgierski zokni

Socke
Niemiecki Socken = Węgierski rövid harisnya

Mittel, das in bestimmter Dosierung zur Heilung, Vorbeugung oder Linderung einer Krankheit dient; Arznei; Arzneimittel; Medikament; Medizin
Niemiecki Präparat = Węgierski gyógyszerkészítmény

ein aus der Natur entnommenes Objekt, das als Anschauung für Medizinstudenten oder Ähnlichem dienen soll
Niemiecki Präparat = Węgierski preparátum

regelmäßiges Aufsuchen einer Schule, um unterrichtet zu werden
Niemiecki Schulbesuch = Węgierski iskolába járás

regelmäßiges Aufsuchen einer Schule, um unterrichtet zu werden
Niemiecki Schulbesuch = Węgierski iskolalátogatás

Vertreter einer Gruppe schlanker, hochbeiniger Hunderassen
Niemiecki Windhund = Węgierski agár

Niemiecki Vorführerin = Węgierski bemutató

ungelernte Hilfskraft; Aushilfe; Aufhilfskraft; Hucker
Niemiecki Handlanger = Węgierski segédmunkás

Bezeichnung für Bildungsinstitutionen, zum Beispiel an Universitäten; Institut
Niemiecki Seminar = Węgierski tanszék

Bezeichnung für Bildungsinstitutionen, zum Beispiel an Universitäten; Institut
Niemiecki Seminar = Węgierski intézet

Bezeichnung für Bildungsinstitutionen, zum Beispiel an Universitäten; Institut
Niemiecki Seminar = Węgierski szeminárium

technische Antennenanlage zum Ausstrahlen von Radiosendungen
Niemiecki Radiosender = Węgierski rádió-adóállomás

der Bau von Spatzen, in dem sie ihre Eier ablegen und ausbrüten
Niemiecki Spatzennest = Węgierski verébfészek

Behältnis für kleinere Gegenstände, in der Form dem Inhalt angepasst; Futteral
Niemiecki Etui = Węgierski tok

Behältnis für kleinere Gegenstände, in der Form dem Inhalt angepasst; Futteral
Niemiecki Etui = Węgierski tartó

eine große Wildkatze aus Nord- und Südamerika; Berglöwe; Silberlöwe; Kaguar
Niemiecki Puma = Węgierski puma

ein konkretes Werk, dessen Inhalt ein Roman ist
Niemiecki Roman = Węgierski regény

jemand, der ein Kartenspiel spielt
Niemiecki Kartenspieler = Węgierski kártyajátékos

jemand, der ein Kartenspiel spielt
Niemiecki Kartenspieler = Węgierski kártyás

jemand, der ein Kartenspiel spielt
Niemiecki Kartenspieler = Węgierski kártyázó

Niemiecki Staubfaden = Węgierski porzószál

ein Unterrichtsfach, Schulfach; Musikunterricht
Niemiecki Musik = Węgierski zene

tonkünstlerisch komponiertes oder improvisiertes Werk; Begleitung; Komposition; Tonreich; Vertonung
Niemiecki Musik = Węgierski zene

aufgeführtes, hörbar gemachtes Musikstück; Musikstück; Stück
Niemiecki Musik = Węgierski zene

Niemiecki Wurfsendung = Węgierski szórólap

die gesamte Oberbekleidung, die eine Person trägt oder besitzt; Bekleidung; Klamotten; Kleidung; Montur
Niemiecki Garderobe = Węgierski ruhaállomány

die gesamte Oberbekleidung, die eine Person trägt oder besitzt; Bekleidung; Klamotten; Kleidung; Montur
Niemiecki Garderobe = Węgierski ruhakészlet

die gesamte Oberbekleidung, die eine Person trägt oder besitzt; Bekleidung; Klamotten; Kleidung; Montur
Niemiecki Garderobe = Węgierski gardrób

ein Möbelstück zur Aufbewahrung von Kleidung
Niemiecki Garderobe = Węgierski gardrób

ein Möbelstück zur Aufbewahrung von Kleidung
Niemiecki Garderobe = Węgierski ruhásszekrény

ein Raum, in dem Besucher einer Veranstaltung ihre Kleidung aufbewahren können
Niemiecki Garderobe = Węgierski ruhatár

Umkleidekabine für Akteure in einem Theater oder ähnlichem; Ankleideraum; Umkleidekabine; Umkleideraum
Niemiecki Garderobe = Węgierski szinházi öltöző

ein Grabmal, zur Erinnerung an einen Verstorbenen, der dort aber nicht begraben ist; Scheingrab; Scheingrab
Niemiecki Kenotaph = Węgierski kenotáfium

Handlung und Ereignis, wenn jemand einen Kranken besucht
Niemiecki Krankenbesuch = Węgierski beteglátogatás

Nutztier, das für bestimmte Arbeiten einsetzt wird, besonders zum Ziehen oder Transport von Lasten; Zugtier
Niemiecki Arbeitstier = Węgierski igásállat

Nutztier, das für bestimmte Arbeiten einsetzt wird, besonders zum Ziehen oder Transport von Lasten; Zugtier
Niemiecki Arbeitstier = Węgierski igavonó állat

Nutztier, das für bestimmte Arbeiten einsetzt wird, besonders zum Ziehen oder Transport von Lasten; Zugtier
Niemiecki Arbeitstier = Węgierski igavonó barom

Hilfe in einer bedrängten Situation
Niemiecki Aushilfe = Węgierski helyettesítés

Person, die in einer bedrängten Situation zeitweise einspringt; Aushilfskraft
Niemiecki Aushilfe = Węgierski kisegítő

grundlegendes Recht, das dem Bürger von einem Staat garantiert wird
Niemiecki Grundrecht = Węgierski alapjog

Überprüfung von Pässen, um die Identität von Personen festzustellen
Niemiecki Passkontrolle = Węgierski útlevélvizsgálat

Niemiecki Schauseite = Węgierski homlokoldal

aus Tierhaaren gewonnenes Produkt für die Herstellung von Garn; Vlies
Niemiecki Wolle = Węgierski gyapjú

innere Fellschicht aus feinen, dichten Haaren; Unterwolle; Wollhaar
Niemiecki Wolle = Węgierski gyapjú

aus Wolle bestehendes Garn
Niemiecki Wolle = Węgierski gyapjú

Gewebe aus Wolle; Wollgewebe
Niemiecki Wolle = Węgierski gyapjú

mehrsitzige, bequeme Gartenschaukel mit Verdeck
Niemiecki Hollywoodschaukel = Węgierski kerti hintaágy

Nennung einer Anzahl oder Menge von Gegenständen Stück für Stück; Aufführung; Aufzählen
Niemiecki Aufzählung = Węgierski felsorolás

Nennung einer Anzahl oder Menge von Gegenständen Stück für Stück; Aufführung; Aufzählen
Niemiecki Aufzählung = Węgierski egyenkénti megnevezés

meist akademisch vorgebildete Hilfskraft
Niemiecki Assistent = Węgierski asszisztens

Griebe, erhitzter und ausgepresster Schweinespeckwürfel
Niemiecki Grammel = Węgierski töpörtyű

eine Einrichtung des Tierschutzes zur Unterbringung von Haustieren oder Kleintieren; Heim; Tierasyl
Niemiecki Tierheim = Węgierski állatmenhely

Vorgang, aus einem Raum oder einem Gebäude hinauszugehen
Niemiecki Auszug = Węgierski elvonulás

Vorgang, aus einem Raum oder einem Gebäude hinauszugehen
Niemiecki Auszug = Węgierski kivonulás

Vorgang, aus einem Raum oder einem Gebäude hinauszugehen
Niemiecki Auszug = Węgierski menet

ausgewählter, wörtlich übernommener Teil eines Textes; Exzerpt; Teilabschrift; Textausschnitt
Niemiecki Auszug = Węgierski kivonat

ausgewählter, wörtlich übernommener Teil eines Textes; Exzerpt; Teilabschrift; Textausschnitt
Niemiecki Auszug = Węgierski részlet

aus Pflanzen gewonnene Substanz; Extrakt
Niemiecki Auszug = Węgierski kivonat

Beleg über aktuelle Daten eines Kontos; Bankauszug; Kontoauszug
Niemiecki Auszug = Węgierski kivonat

endgültiges Verlassen eines Raum oder auch eines Gebietes; Ausziehen
Niemiecki Auszug = Węgierski kiköltözés

endgültiges Verlassen eines Raum oder auch eines Gebietes; Ausziehen
Niemiecki Auszug = Węgierski kiköltözködés

endgültiges Verlassen eines Raum oder auch eines Gebietes; Ausziehen
Niemiecki Auszug = Węgierski kivándorlás

rechtlich geregelte Leistungen an Geld und Naturalien, die ein Bauer nach seiner Hofübergabe von seinem Nachfolger erhält; Altenteil; Ausgedinge; Ausnahme; Austrag
Niemiecki Auszug = Węgierski kikötmény

Niemiecki Docker = Węgierski dokkmunkás

eindeutige Unterscheidbarkeit einer Person oder einer Sache von einer anderen; Übereinstimmung; Unterscheidbarkeit; Wiedererkennbarkeit
Niemiecki Identität = Węgierski teljes azonosság

eindeutige Unterscheidbarkeit einer Person oder einer Sache von einer anderen; Übereinstimmung; Unterscheidbarkeit; Wiedererkennbarkeit
Niemiecki Identität = Węgierski személyazonosság

ständige Veränderung
Niemiecki Schwankung = Węgierski ingadozás

ständige Veränderung
Niemiecki Schwankung = Węgierski kilengés

Gruppe von Schülern und Schülerinnen, die zusammen unterrichtet werden; Schulkurs
Niemiecki Schulklasse = Węgierski iskolai osztály

kontinuierliche Beschädigung durch Benutzung
Niemiecki Abnutzung = Węgierski elhasználódás

kontinuierliche Beschädigung durch Benutzung
Niemiecki Abnutzung = Węgierski koptatás

kontinuierliche Beschädigung durch Benutzung
Niemiecki Abnutzung = Węgierski elnyűvés

kontinuierliche Beschädigung durch Benutzung
Niemiecki Abnutzung = Węgierski lekopás

kontinuierliche Beschädigung durch Benutzung
Niemiecki Abnutzung = Węgierski elkopás

Ring als Zeichen einer Verlobung
Niemiecki Verlobungsring = Węgierski jegygyűrű

aus Ziffern bestehende Bezeichnung eines Kontos
Niemiecki Kontonummer = Węgierski folyószámlaszám

Person, die komische Werke verfasst oder komödiantische Aufführungen darbietet; Komiker; Spaßmacher
Niemiecki Humorist = Węgierski humorista

Lymphknoten am Übergang von der Mundhöhle zum Rachen; Gaumenmandel
Niemiecki Mandel = Węgierski mandula

der sechste Fastensonntag beziehungsweise der Sonntag vor Ostern; Palmarum
Niemiecki Palmsonntag = Węgierski virágvasárnap

einzelne Geschäftsstelle, Dienststelle der Post; Post; Postfiliale
Niemiecki Postamt = Węgierski postahivatal

Niemiecki Bananenschale = Węgierski banánhéj

Teilbereich des Handels; das Geschäft eines Unternehmens mit seinen Abnehmern; Verkauf
Niemiecki Vertrieb = Węgierski terjesztés

Teilbereich des Handels; das Geschäft eines Unternehmens mit seinen Abnehmern; Verkauf
Niemiecki Vertrieb = Węgierski forgalmazás

Teilbereich des Handels; das Geschäft eines Unternehmens mit seinen Abnehmern; Verkauf
Niemiecki Vertrieb = Węgierski forgalomba hozatal

Teilbereich des Handels; das Geschäft eines Unternehmens mit seinen Abnehmern; Verkauf
Niemiecki Vertrieb = Węgierski árusítás

Teilbereich des Handels; das Geschäft eines Unternehmens mit seinen Abnehmern; Verkauf
Niemiecki Vertrieb = Węgierski szétküldés

Niemiecki Franktireur = Węgierski franktirőr

Niemiecki Franktireur = Węgierski partizán

durch eine bildgebende Methode hergestellte Reproduktion eines Bildes
Niemiecki Fotokopie = Węgierski fénymásolat

durch eine bildgebende Methode hergestellte Reproduktion eines Bildes
Niemiecki Fotokopie = Węgierski fotokópia

im Altertum genutzter Beschreibstoff
Niemiecki Papyrus = Węgierski papirusz

Pflanzenart aus der Gattung der Zypergräser in der Familie der Sauergrasgewächse
Niemiecki Papyrus = Węgierski papirusz

Bezeichnung für die Öffentlichkeit, sowie für die Gesamtheit der Zuschauer, Zuhörer, Besucher; Auditorium; Besucher; Hörerschaft; Teilnehmer; Zuhörer
Niemiecki Publikum = Węgierski közönség

Bezeichnung für die Öffentlichkeit, sowie für die Gesamtheit der Zuschauer, Zuhörer, Besucher; Auditorium; Besucher; Hörerschaft; Teilnehmer; Zuhörer
Niemiecki Publikum = Węgierski publikum

Bezeichnung für die Öffentlichkeit, sowie für die Gesamtheit der Zuschauer, Zuhörer, Besucher; Auditorium; Besucher; Hörerschaft; Teilnehmer; Zuhörer
Niemiecki Publikum = Węgierski hallgatóság

Niemiecki Ungewöhnlichkeit = Węgierski szokatlanság

Niemiecki Ungewöhnlichkeit = Węgierski rendkívüliség

Niemiecki Ungewöhnlichkeit = Węgierski rendkívüli dolog

Niemiecki Ungewöhnlichkeit = Węgierski szokatlan dolog

privater, bei Gebäuden angebrachter, kleinerer Behälter zum Empfangen von Postsendungen; Postkasten; Hausbriefkasten
Niemiecki Briefkasten = Węgierski postaláda

privater, bei Gebäuden angebrachter, kleinerer Behälter zum Empfangen von Postsendungen; Postkasten; Hausbriefkasten
Niemiecki Briefkasten = Węgierski levélszekrény

privater, bei Gebäuden angebrachter, kleinerer Behälter zum Empfangen von Postsendungen; Postkasten; Hausbriefkasten
Niemiecki Briefkasten = Węgierski levélláda

Frachtschiff, das für den Transport von Containern gebaut ist; Containerfrachter
Niemiecki Containerschiff = Węgierski konténerhajó

Schraubenschlüssel für zehn Größen
Niemiecki Knochen = Węgierski csavarkulcs

geflügelte Götterbotin
Niemiecki Iris = Węgierski Irisz

steinernes Widerlager eines Bogens oder Gewölbes auf einem tragenden Gesims, einem Pfeiler oder dem Kapitell einer Säule; Kämpfer
Niemiecki Anfänger = Węgierski vállkő

steinernes Widerlager eines Bogens oder Gewölbes auf einem tragenden Gesims, einem Pfeiler oder dem Kapitell einer Säule; Kämpfer
Niemiecki Anfänger = Węgierski kezdőkő

robustes, henkelloses Trinkgefäß; Kelchglas
Niemiecki Kelch = Węgierski kehely

Abbild von einem Objekt in einem Spiegel
Niemiecki Spiegelbild = Węgierski tükörkép

Niemiecki Weiterentwicklung = Węgierski továbbfejlődés

weibliche Person, die als Schaffner arbeitet, also in der Bahn oder Straßenbahn undsoweiter Fahrkarten kontrolliert; Kondukteurin; Kontrolleurin
Niemiecki Schaffnerin = Węgierski kalauz

weibliche Person, die als Schaffner arbeitet, also in der Bahn oder Straßenbahn undsoweiter Fahrkarten kontrolliert; Kondukteurin; Kontrolleurin
Niemiecki Schaffnerin = Węgierski kalauznő

Schule, die zum Beispiel in Deutschland zur mittleren Reife führt; Mittelschule
Niemiecki Realschule = Węgierski reáliskola

Nummer für bestimmte Orte und Länder, die der eigentlichen Telefonnummer vorangestellt wird; Telefonvorwahl
Niemiecki Vorwahl = Węgierski hívószám

Nummer für bestimmte Orte und Länder, die der eigentlichen Telefonnummer vorangestellt wird; Telefonvorwahl
Niemiecki Vorwahl = Węgierski körzetszám

Wahl zur Ermittlung von Kandidaten für eine bestimmte Wahl
Niemiecki Vorwahl = Węgierski előzetes kiválasztás

Wahl zur Ermittlung von Kandidaten für eine bestimmte Wahl
Niemiecki Vorwahl = Węgierski előszelekció

Wahl zur Ermittlung von Kandidaten für eine bestimmte Wahl
Niemiecki Vorwahl = Węgierski előzetes választás

vorläufige Auswahl; Vorauswahl
Niemiecki Vorwahl = Węgierski előzetes kiválasztás

Niedergeschlagenheit und Freudlosigkeit; Verzweiflung; Freudlosigkeit; Melancholie; Niedergeschlagenheit; Trübsal
Niemiecki Depression = Węgierski depresszió

die europäisch-asiatische Schwesterart des Amerikanischen Bisons; Europäischer Bison
Niemiecki Wisent = Węgierski európai bölény

festliches Ereignis, bei dem zwei Menschen den Bund der Ehe schließen oder sich verpartnern; Eheschließung; Hochzeit; Trauung; Verehelichung; Vermählung
Niemiecki Heirat = Węgierski házasságkötés

Text, der einen Sachverhalt oder eine Handlung objektiv schildert
Niemiecki Bericht = Węgierski beszámoló

Zimmer , das für das Kind beziehungsweise die Kinder vorgesehen ist; Kinderstube
Niemiecki Kinderzimmer = Węgierski gyerekszoba

eines der drei Gehörknöchelchen im Ohr
Niemiecki Hammer = Węgierski kalapács

Teil einer Straße rechts oder links der Mitte, sowie der Bereich der rechts oder Links einer Straße liegt
Niemiecki Straßenseite = Węgierski utca oldala

die Seite eines Gebäudes, die an einer Straße liegt
Niemiecki Straßenseite = Węgierski utca oldala

ungeschickter Mensch, Pechvogel; Tölpel; Töffel; Trampel; Platsch
Niemiecki Tollpatsch = Węgierski kétbalkezes

Niemiecki Schreibwarengeschäft = Węgierski írószerbolt

Niemiecki Zählerstand = Węgierski számláló állása

Streit
Niemiecki Handel = Węgierski veszekedés

Streit
Niemiecki Handel = Węgierski civódás

Streit
Niemiecki Handel = Węgierski perpatvar

das Treffen einer geschäftlichen Vereinbarung; Geschäft; Deal
Niemiecki Handel = Węgierski üzlet

das Treffen einer geschäftlichen Vereinbarung; Geschäft; Deal
Niemiecki Handel = Węgierski bolt

das Treffen einer geschäftlichen Vereinbarung; Geschäft; Deal
Niemiecki Handel = Węgierski kereskedés

Wassersportart, bei der Kanu gefahren wird
Niemiecki Kanusport = Węgierski kenusport

Niemiecki Spezialistin = Węgierski specialista

Niemiecki Spezialistin = Węgierski szakember

Vorschlag, eine bestimmte Arbeit gegen Bezahlung anzunehmen; Jobangebot
Niemiecki Stellenangebot = Węgierski állásajánlat

Gesamtheit verfügbarer Arbeitsplätze
Niemiecki Stellenangebot = Węgierski állásajánlat

Niemiecki Wiederholbarkeit = Węgierski ismételhetőség

Erinnerung an etwas und gleichzeitig eine Aufforderung, etwas zu tun; Rüge; Ermahnung
Niemiecki Mahnung = Węgierski figyelmeztetés

höfliche Bezeichnung für einen Mann; Mann
Niemiecki Herr = Węgierski úr

jemand, der eine fast vollständige Kontrolle über Dinge oder Personen hat; Boss; Herrscher; König; Meister; Vorgesetzter
Niemiecki Herr = Węgierski úr

jemand, der eine fast vollständige Kontrolle über Dinge oder Personen hat; Boss; Herrscher; König; Meister; Vorgesetzter
Niemiecki Herr = Węgierski uralkodó

jemand, der eine fast vollständige Kontrolle über Dinge oder Personen hat; Boss; Herrscher; König; Meister; Vorgesetzter
Niemiecki Herr = Węgierski parancsoló

jemand, der eine fast vollständige Kontrolle über Dinge oder Personen hat; Boss; Herrscher; König; Meister; Vorgesetzter
Niemiecki Herr = Węgierski gazda

jemand, der eine fast vollständige Kontrolle über Dinge oder Personen hat; Boss; Herrscher; König; Meister; Vorgesetzter
Niemiecki Herr = Węgierski tulajdonos

andere Bezeichnung für den jüdisch-christlichen Gott, im Neuen Testament oft auch für Jesus; Allmächtiger; JHWH; Jahwe; Jehova; Vater
Niemiecki Herr = Węgierski az Úr

andere Bezeichnung für den jüdisch-christlichen Gott, im Neuen Testament oft auch für Jesus; Allmächtiger; JHWH; Jahwe; Jehova; Vater
Niemiecki Herr = Węgierski Isten

etwas, das eine Veranlassung oder Motivation darstellt, etwas Bestimmtes zu tun oder zu lassen
Niemiecki Anreiz = Węgierski csábítás

etwas, das eine Veranlassung oder Motivation darstellt, etwas Bestimmtes zu tun oder zu lassen
Niemiecki Anreiz = Węgierski ösztönzés

Niemiecki Gesellschafterin = Węgierski üzlettárs

Niemiecki Glückspfennig = Węgierski szerencsepénz

offizielles Dokument, Schriftsatz, Ausweis, Bescheinigung; Abhandlung; Bericht; Beschreibung; Brief; Broschüre
Niemiecki Papier = Węgierski igazolvány

offizielles Dokument, Schriftsatz, Ausweis, Bescheinigung; Abhandlung; Bericht; Beschreibung; Brief; Broschüre
Niemiecki Papier = Węgierski okmány

offizielles Dokument, Schriftsatz, Ausweis, Bescheinigung; Abhandlung; Bericht; Beschreibung; Brief; Broschüre
Niemiecki Papier = Węgierski igazoló irat

dünnes, in Form von Blättern vorliegendes Material, zum Beschreiben, Bedrucken und ähnlichem; Blatt; Bogen; Kanzleibogen; Rolle
Niemiecki Papier = Węgierski papiros

Schriftstück in kleiner Auflage, meist dünner als ein Buch; Aktennotiz; Aufsatz; Ausarbeitung; Beitrag; Entwurf
Niemiecki Papier = Węgierski írás

Schriftstück in kleiner Auflage, meist dünner als ein Buch; Aktennotiz; Aufsatz; Ausarbeitung; Beitrag; Entwurf
Niemiecki Papier = Węgierski irat

Vergünstigung, Nachlass; Preisnachlass; Rabatt
Niemiecki Prozent = Węgierski százalék

Ausrichtung oder Endpunkt einer Bestrebung; Absicht; Destination; Intention; Vorhaben
Niemiecki Ziel = Węgierski cél

Objekt, das von einem Geschoss getroffen werden soll
Niemiecki Ziel = Węgierski cél

der Eigentümer oder Besitzer eines Hauses, der Wohnungen in diesem Haus vermietet
Niemiecki Hauswirt = Węgierski háztulajdonos

Zeremonie und Feier der Eheschließung; Eheschließung; Heirat; Trauung
Niemiecki Hochzeit = Węgierski esküvő

Zeremonie und Feier der Eheschließung; Eheschließung; Heirat; Trauung
Niemiecki Hochzeit = Węgierski mennyegző

hohe Zeit, Blüte, Gipfel einer Entwicklung; Blütezeit
Niemiecki Hochzeit = Węgierski virágkor

Harz
Niemiecki Pech = Węgierski fenyőgyanta

Misserfolg, unglücklicher Zufall; Missgeschick; Unglück
Niemiecki Pech = Węgierski baj

Verfahren, das durch Erstellen und Anzeigen von Einzelbildern für den Betrachter ein bewegtes Bild erzeugt
Niemiecki Animation = Węgierski animáció

Niemiecki Quappe = Węgierski menyhal

Kampf um die beste Leistung unter mehreren Personen oder Gruppen; Wettstreit
Niemiecki Wettkampf = Węgierski mérkőzés

Schlaffe Hautfalte unter einem Auge
Niemiecki Tränensack = Węgierski könnyzacskó

oberer erweiterter Teil des Tränennasengangs; ein Teil des Tränenapparats
Niemiecki Tränensack = Węgierski könnyzacskó

Person, die eine Produktion pflanzlicher und tierischer Erzeugnisse selbständig betreibt; Agrarier; Agronom; Bauer
Niemiecki Landwirt = Węgierski gazdálkodó

Person, die eine Produktion pflanzlicher und tierischer Erzeugnisse selbständig betreibt; Agrarier; Agronom; Bauer
Niemiecki Landwirt = Węgierski gazda

Person, die eine Produktion pflanzlicher und tierischer Erzeugnisse selbständig betreibt; Agrarier; Agronom; Bauer
Niemiecki Landwirt = Węgierski mezőgazda

Niemiecki Kehlkopfkrebs = Węgierski gégerák

Niemiecki Ökotourismus = Węgierski ökoturizmus

reichhaltigster, meist mittlerer Teil einer Mahlzeit; Hauptgang; Hauptspeise
Niemiecki Hauptgericht = Węgierski főétel

Zeitraum eines Jahres, in dem der Unterricht in der Schule stattfindet
Niemiecki Schuljahr = Węgierski tanév

Zeitraum eines Jahres, in dem der Unterricht in der Schule stattfindet
Niemiecki Schuljahr = Węgierski iskolaév

Niemiecki Burghof = Węgierski várudvar

ein Gefäß zur Aufbewahrung und zum Transport von Flüssigkeiten oder auch Gasen; Flüssigkeitsbehältnis; Flakon; Weingefäß; Karaffe; Behälter
Niemiecki Flasche = Węgierski palack

ein Gefäß zur Aufbewahrung und zum Transport von Flüssigkeiten oder auch Gasen; Flüssigkeitsbehältnis; Flakon; Weingefäß; Karaffe; Behälter
Niemiecki Flasche = Węgierski flaska

ein Gefäß zur Aufbewahrung und zum Transport von Flüssigkeiten oder auch Gasen; Flüssigkeitsbehältnis; Flakon; Weingefäß; Karaffe; Behälter
Niemiecki Flasche = Węgierski flaskó

ein härterer Schlag mit der flachen Hand ins Gesicht; Ohrfeige; Backpfeife; Maulschelle; Schelle; Watsche
Niemiecki Flasche = Węgierski pofon

Teil eines Flaschenzugs
Niemiecki Flasche = Węgierski csiga

für Versager oder Versagerin; Blindgänger; Dünnmann; Krücke; Loser; Lusche
Niemiecki Flasche = Węgierski tökfilkó

für Versager oder Versagerin; Blindgänger; Dünnmann; Krücke; Loser; Lusche
Niemiecki Flasche = Węgierski fajankó

für Versager oder Versagerin; Blindgänger; Dünnmann; Krücke; Loser; Lusche
Niemiecki Flasche = Węgierski két ballábas

jemand, der jemanden begleitet; jemand, der gemeinsam mit jemandem irgendwo hingeht
Niemiecki Begleiter = Węgierski kísérő

Person, die einen Solisten auf einem Instrument begleitet; Akkompagnist
Niemiecki Begleiter = Węgierski kísérő

eine bestimmte Art, etwas zu sehen; Aspekt; Gesichtspunkt; Hinblick
Niemiecki Hinsicht = Węgierski szempont

eine bestimmte Art, etwas zu sehen; Aspekt; Gesichtspunkt; Hinblick
Niemiecki Hinsicht = Węgierski tekintet

eine bestimmte Art, etwas zu sehen; Aspekt; Gesichtspunkt; Hinblick
Niemiecki Hinsicht = Węgierski vonatkozás

meist einmal jährlich stattfindende Veranstaltung zu der die Aktionäre einer Aktiengesellschaft, Mitglieder eines Vereins oder anderen Gesellschaft eingeladen werden; Hauptversammlung; Mitgliederversammlung
Niemiecki Generalversammlung = Węgierski közgyűlés

Niemiecki Himbeerzunge = Węgierski málnanyelv

sich wiederholender Teil von Musik oder Gedichten zwischen oder nach Strophen; Kehrreim
Niemiecki Refrain = Węgierski refrén

sich wiederholender Teil von Musik oder Gedichten zwischen oder nach Strophen; Kehrreim
Niemiecki Refrain = Węgierski visszatérő verssor

weibliche Trägerin des akademischen Grades, den man nach erfolgreicher Promotion und erfolgter Verleihung durch eine Hochschule führen darf
Niemiecki Doktorin = Węgierski doktor

Niemiecki Eheberater = Węgierski házassági tanácsadó

Urkunde, mit der jemand für eine bestimmte Leistung oder Leistungen geehrt wird; Ehrenurkunde
Niemiecki Diplom = Węgierski oklevél

Urkunde, die amtlich bestätigt, dass jemand ein entsprechendes Hochschulstudium mit Erfolg abgeschlossen hat; Diplomzeugnis
Niemiecki Diplom = Węgierski diploma

Niemiecki Einschaltung = Węgierski bekapcsolás

Flugzeug in seiner Gesamtheit
Niemiecki Maschine = Węgierski gép

Niemiecki Trauergottesdienst = Węgierski gyászistentisztelet

großer und hoher Aufenthalts-, Empfangs- oder Lagerraum im Erdgeschoss; Saal
Niemiecki Halle = Węgierski csarnok

großer und hoher Aufenthalts-, Empfangs- oder Lagerraum im Erdgeschoss; Saal
Niemiecki Halle = Węgierski vásárcsarnok

Intensität einer Größe; Intensität
Niemiecki Stärke = Węgierski erő

Intensität einer Größe; Intensität
Niemiecki Stärke = Węgierski hatás

Intensität einer Größe; Intensität
Niemiecki Stärke = Węgierski hatásosság

Intensität einer Größe; Intensität
Niemiecki Stärke = Węgierski erősség

Intensität einer Größe; Intensität
Niemiecki Stärke = Węgierski sűrűség

Fähigkeit oder Fertigkeit; Trefflichkeit
Niemiecki Stärke = Węgierski erősség

Leistung; Leistung
Niemiecki Stärke = Węgierski tartósság

in unmittelbarer Nähe befindliche Person
Niemiecki Nachbarin = Węgierski szomszéd

Niemiecki Schuhgeschäft = Węgierski cipőbolt

Niemiecki Schuhgeschäft = Węgierski cipőüzlet

Haltung/Handlung von jemand, die eigene Meinung/das eigene Wissen zu verschleiern
Niemiecki Unaufrichtigkeit = Węgierski hamisság

Haltung/Handlung von jemand, die eigene Meinung/das eigene Wissen zu verschleiern
Niemiecki Unaufrichtigkeit = Węgierski kétszínűség

Haltung/Handlung von jemand, die eigene Meinung/das eigene Wissen zu verschleiern
Niemiecki Unaufrichtigkeit = Węgierski őszíntétlenség

Süßigkeit, die beim Lutschen im Mund zergeht; Drops; Plombenzieher; Zeltli; Zuckerl
Niemiecki Bonbon = Węgierski bonbon

Süßigkeit, die beim Lutschen im Mund zergeht; Drops; Plombenzieher; Zeltli; Zuckerl
Niemiecki Bonbon = Węgierski cukorka

gepflegte, meist kurz geschorene Grasfläche
Niemiecki Rasen = Węgierski pázsit

Mann, der den Haushalt führt
Niemiecki Hausmann = Węgierski házimunkát végző férj

Mann, der den Haushalt führt
Niemiecki Hausmann = Węgierski háztartást ellátó férj

ein langes Gedicht, welches in den meisten Fällen einen tragischen Ausgang hat
Niemiecki Ballade = Węgierski ballada

langsames, meist melancholisches Lied
Niemiecki Ballade = Węgierski ballada

Produkt, das einen finanziellen Erfolg darstellt
Niemiecki Kassenschlager = Węgierski kasszadarab

Örtlichkeit, Raum
Niemiecki Lokalität = Węgierski helyiség

Lokal; Lokal; Gaststätte
Niemiecki Lokalität = Węgierski lokál

für Arbeitgeber; Brötchengeber; Dienstherr
Niemiecki Brotherr = Węgierski kenyéradó

für Arbeitgeber; Brötchengeber; Dienstherr
Niemiecki Brotherr = Węgierski munkaadó

Niemiecki Ausheilung = Węgierski begyógyítás

Niemiecki Ausheilung = Węgierski begyógyulás

Niemiecki Ausheilung = Węgierski kigyógyítás

Niemiecki Ausheilung = Węgierski kigyógyulás

Niemiecki Ausheilung = Węgierski meggyógyítás

Niemiecki Ausheilung = Węgierski meggyógyulás

jemand, der ein Musikinstrument spielt
Niemiecki Spieler = Węgierski zenész

der Transport von Gegenständen und Artikeln; Auslieferung; Belieferung; Expedition; Lieferung; Transport
Niemiecki Versand = Węgierski elküldés

Krankheit auslösender Stoff in der Luft oder der Erde; Gifthauch; Pesthauch
Niemiecki Miasma = Węgierski miazma

etwas vertiefter Teller für Suppe
Niemiecki Suppenteller = Węgierski leveses tányér

Immobilien
Niemiecki Realität = Węgierski ingatlan

das, was tatsächlich ist
Niemiecki Realität = Węgierski valóság

das, was tatsächlich ist
Niemiecki Realität = Węgierski realitás

ein dem Feldhasen ähnlich aussehendes Tier, aber kleiner und mit kürzeren Ohren; Karnickel
Niemiecki Kaninchen = Węgierski üregi nyúl

Empfangsbestätigung, Zahlungsbestätigung
Niemiecki Quittung = Węgierski nyugta

Empfangsbestätigung, Zahlungsbestätigung
Niemiecki Quittung = Węgierski elismervény

Konsequenz für bestimmtes Handeln
Niemiecki Quittung = Węgierski eredmény

Niemiecki Zungenschlag = Węgierski nyelvcsapás

Niemiecki Zungenschlag = Węgierski nyelvcsettintés

pflanzliche Faser, die vollständig verholzt ist
Niemiecki Holzfaser = Węgierski farost

früher verbreitete Goldmünze oder Silbermünze in Deutschland und anderen europäischen Ländern; Florin
Niemiecki Gulden = Węgierski gulden

Währungseinheit; Florin
Niemiecki Gulden = Węgierski gulden

früher in den Niederlanden bis zur Einführung des Euro; Währungseinheit
Niemiecki Gulden = Węgierski gulden

heute noch auf den Niederländischen Antillen; Währungseinheit
Niemiecki Gulden = Węgierski gulden

auf Aruba; Währungseinheit
Niemiecki Gulden = Węgierski gulden

Kultivierung von Nutz- oder Zierpflanzen; Ackerbau; Anpflanzung; Bebauung; Bepflanzung; Bestellung
Niemiecki Anbau = Węgierski termesztés

bauliche Tätigkeit zur Erweiterung eines Bauwerks; Anbauen; bauliche Erweiterung; Zubau
Niemiecki Anbau = Węgierski hozzáépítés

eine Hunderasse; Afghanischer Windhund
Niemiecki Afghane = Węgierski afgán agár

Brief, mit dem für etwas geworben wird
Niemiecki Werbebrief = Węgierski reklámlevél

Niemiecki Traubenlese = Węgierski szüret

Plan zur Durchführung eines Vorhabens oder Verhinderung von Nachteilen; Plan; Planung; Taktik
Niemiecki Strategie = Węgierski stratégia

Plan zur Durchführung eines Vorhabens oder Verhinderung von Nachteilen; Plan; Planung; Taktik
Niemiecki Strategie = Węgierski haditerv

berufliche Teilzeitschule
Niemiecki Berufsschule = Węgierski szakiskola

berufliche Vollzeitschule, in der in Theorie und Praxis berufliche Fähigkeiten und Fertigkeiten ebenso wie allgemeinbildendes Wissen vermittelt wird
Niemiecki Berufsschule = Węgierski szakiskola

berufliche Vollzeitschule, in der in Theorie und Praxis berufliche Fähigkeiten und Fertigkeiten ebenso wie allgemeinbildendes Wissen vermittelt wird
Niemiecki Berufsschule = Węgierski iparitanuló-iskola

berufliche Vollzeitschule, in der in Theorie und Praxis berufliche Fähigkeiten und Fertigkeiten ebenso wie allgemeinbildendes Wissen vermittelt wird
Niemiecki Berufsschule = Węgierski szakmunkásképző

weibliche Person, der die Güter von Verstorbenen zufallen; Erbberechtigte; Nachlassempfängerin
Niemiecki Erbin = Węgierski örökösnő

Niemiecki Keks = Węgierski keksz

Bruder des Vaters
Niemiecki Onkel = Węgierski nagybácsi

Anrede fremder Personen durch Kinder
Niemiecki Onkel = Węgierski bácsi

Bruder oder Schwager von Mutter oder Vater
Niemiecki Onkel = Węgierski nagybátya

Sohn von Großtante oder Großonkel irgendeinen Grades
Niemiecki Onkel = Węgierski nagybácsi

Zustand eines Körpers, der zu der Ausführung von Aktivitäten in der Lage ist; Gesundheitszustand; Lebenskraft
Niemiecki Vitalität = Węgierski vitalitás

Zustand eines Körpers, der zu der Ausführung von Aktivitäten in der Lage ist; Gesundheitszustand; Lebenskraft
Niemiecki Vitalität = Węgierski életerő

Zustand eines Körpers, der zu der Ausführung von Aktivitäten in der Lage ist; Gesundheitszustand; Lebenskraft
Niemiecki Vitalität = Węgierski életképesség

Niemiecki Wochenbettfieber = Węgierski gyermekágyi láz

geführte Fahrt, oftmals eine Busfahrt, zwecks Besichtigung wichtiger Objekte
Niemiecki Rundfahrt = Węgierski körút

geführte Fahrt, oftmals eine Busfahrt, zwecks Besichtigung wichtiger Objekte
Niemiecki Rundfahrt = Węgierski körutazás

geführte Fahrt, oftmals eine Busfahrt, zwecks Besichtigung wichtiger Objekte
Niemiecki Rundfahrt = Węgierski sétaút

geführte Fahrt, oftmals eine Busfahrt, zwecks Besichtigung wichtiger Objekte
Niemiecki Rundfahrt = Węgierski sétahajókázás

Rennen mit Fahrrädern oder Kraftfahrzeugen in einem bestimmten Gebiet
Niemiecki Rundfahrt = Węgierski körverseny

Material, das beschrieben werden kann
Niemiecki Schreibmaterial = Węgierski írószer

Material, das beschrieben werden kann
Niemiecki Schreibmaterial = Węgierski íróeszköz

Gegenstand, der zum Schreiben benötigt wird
Niemiecki Schreibmaterial = Węgierski íróeszköz

Gegenstand, der zum Schreiben benötigt wird
Niemiecki Schreibmaterial = Węgierski írószer

Gänsekrautgewächs mit langgestielten Blättern und getrenntgeschlechtlichen in Knäueln stehenden Blüten
Niemiecki Spinat = Węgierski paraj

Niemiecki Lieblingsgericht = Węgierski kedvenc étel

ringförmig um eine Stadt oder einen Stadtkern verlaufende Straße
Niemiecki Ringstraße = Węgierski körút

Niemiecki Staubbesen = Węgierski tollporoló

Niemiecki Staubbesen = Węgierski tollseprű

Niemiecki Staubbesen = Węgierski tollsöprű

elektrische Leitung, die Fahrzeuge mit Strom zum Fahren versorgt und die über der Fahrbahn aufgehängt ist; Fahrdraht
Niemiecki Oberleitung = Węgierski felsővezeték

höchste Führungsebene
Niemiecki Oberleitung = Węgierski felső vezetés

ein vorausschauendes Entgegenwirken, eine rechtzeitige Maßnahme zur Verhinderung von etwas, insbesondere von Krankheiten; Prävention; Prophylaxe
Niemiecki Vorbeugung = Węgierski megelőzés

ein vorausschauendes Entgegenwirken, eine rechtzeitige Maßnahme zur Verhinderung von etwas, insbesondere von Krankheiten; Prävention; Prophylaxe
Niemiecki Vorbeugung = Węgierski prevenció

Lebensmittelzusatzstoff, der beim Backen zur Lockerung des Teiges verwendet wird
Niemiecki Backpulver = Węgierski sütőpor

Niemiecki Bürokaufmann = Węgierski kereskedelmi ügyintéző

Niemiecki Ehebündnis = Węgierski házasság

Niemiecki Ehebündnis = Węgierski házassági kötelék

Riechwahrnehmung, die die physiologische Wahrnehmung des Geruches ermöglicht
Niemiecki Geruchssinn = Węgierski szaglóérzék

Riechwahrnehmung, die die physiologische Wahrnehmung des Geruches ermöglicht
Niemiecki Geruchssinn = Węgierski szaglás

Riechwahrnehmung, die die physiologische Wahrnehmung des Geruches ermöglicht
Niemiecki Geruchssinn = Węgierski szimat

jemand, der unmittelbar neben etwas wohnt, dessen Grundstück an etwas angrenzt; Anlieger; Nachbar
Niemiecki Anwohner = Węgierski mellette lakó

jemand, der unmittelbar neben etwas wohnt, dessen Grundstück an etwas angrenzt; Anlieger; Nachbar
Niemiecki Anwohner = Węgierski tőszomszéd

jemand, der unmittelbar neben etwas wohnt, dessen Grundstück an etwas angrenzt; Anlieger; Nachbar
Niemiecki Anwohner = Węgierski szomszéd

öffentliche Gaststätte
Niemiecki Lokal = Węgierski vendéglő

Ort für Zusammenkünfte
Niemiecki Lokal = Węgierski lokál

Ort für Zusammenkünfte
Niemiecki Lokal = Węgierski helyiség

ein Vorhang in der Kirche, der in der Fastenzeit zur Weckung der Bußgesinnung aufgehängt wird; Fastentuch; Palmtuch; Passionstuch; Schmachtlappen
Niemiecki Hungertuch = Węgierski böjti oltárlepel

das Innere einer Sache, eines Dinges; die Füllung
Niemiecki Inhalt = Węgierski tartalom

im Vergleich zum Fußboden erhöhte Plattform für Redner, Dirigenten, darstellende Künstler, siegreiche Wettkämpfer oder Ähnliches; Estrade; Podest; Sockel
Niemiecki Podium = Węgierski emelvény

im Vergleich zum Fußboden erhöhte Plattform für Redner, Dirigenten, darstellende Künstler, siegreiche Wettkämpfer oder Ähnliches; Estrade; Podest; Sockel
Niemiecki Podium = Węgierski dobogó

im Vergleich zum Fußboden erhöhte Plattform für Redner, Dirigenten, darstellende Künstler, siegreiche Wettkämpfer oder Ähnliches; Estrade; Podest; Sockel
Niemiecki Podium = Węgierski pódium

neue Auflage eines bereits vorher erschienenen Druckwerks
Niemiecki Neudruck = Węgierski újranyomás

neue Auflage eines bereits vorher erschienenen Druckwerks
Niemiecki Neudruck = Węgierski új kiadás

alle neuen Drucke eines Postwertzeichens, welche von einer staatlichen Postverwaltung mit unveränderten Original Druckstöcken oder Druckplatten hergestellt wurden
Niemiecki Neudruck = Węgierski új lenyomat

Simulation von Konfliktsituationen und Gesprächen zu Schulungs- oder Einstellungszwecken
Niemiecki Rollenspiel = Węgierski esetjáték

Spiel
Niemiecki Rollenspiel = Węgierski szerepjáték

Lehr- oder Therapiemethode
Niemiecki Rollenspiel = Węgierski esetjáték

Spielgeschehen, bei dem sich die Spielenden in andere Personen oder in Tiere versetzen und deren Denkweisen und Verhalten darstellen
Niemiecki Rollenspiel = Węgierski szerepjáték

verhärtete Ablagerungen in der Galle; Cholelith; Gallenkonkrement
Niemiecki Gallenstein = Węgierski epekő

Säule, an der Plakate und Werbung angeschlagen sind; Anschlagsäule
Niemiecki Litfaßsäule = Węgierski hirdetőoszlop

eine Form der Erzählung, in der menschliche Verhaltensweisen auf Tiere übertragen werden, um so auf unterhaltsame Weise eine bestimmte Moral zu vermitteln
Niemiecki Fabel = Węgierski fabula

eine Form der Erzählung, in der menschliche Verhaltensweisen auf Tiere übertragen werden, um so auf unterhaltsame Weise eine bestimmte Moral zu vermitteln
Niemiecki Fabel = Węgierski mese

handgeknüpfter Orientteppich, der aus Persien kommt
Niemiecki Perserteppich = Węgierski perzsaszőnyeg

Film, der gedreht wurde, um ein bestimmtes Thema wirklichkeitsgetreu darzustellen
Niemiecki Dokumentarfilm = Węgierski dokumentumfilm

Gesamtheit des Fremdenverkehrs; Fremdenverkehr
Niemiecki Tourismus = Węgierski idegenforgalom

Orchestergraben
Niemiecki Orchester = Węgierski zenekari árok

Orchestergraben
Niemiecki Orchester = Węgierski zenekari emelvény

Orchestergraben
Niemiecki Orchester = Węgierski hangversenydobogó

eine Gemüsesorte; Porree; Breitlauch; Winterlauch; Borree; Welschzwiebel
Niemiecki Lauch = Węgierski póréhagyma

Kohlsorte mit krausen Blättern, die keinen Kopf bildet; Braunkohl; Krauskohl; Federkohl; Burenkohl; Hochkohl
Niemiecki Grünkohl = Węgierski fodroskel

Kohlsorte mit krausen Blättern, die keinen Kopf bildet; Braunkohl; Krauskohl; Federkohl; Burenkohl; Hochkohl
Niemiecki Grünkohl = Węgierski leveles káposzta

Bezeichnung für die kleinste Einheit eines Lebewesens
Niemiecki Zelle = Węgierski sejt

ein kleiner Raum, in den man sich einschließt oder in dem man eingeschlossen wird; Kabine; Klause
Niemiecki Zelle = Węgierski zárka

ein kleiner Raum, in den man sich einschließt oder in dem man eingeschlossen wird; Kabine; Klause
Niemiecki Zelle = Węgierski fogházcella

Bauelement
Niemiecki Zelle = Węgierski elem

kleine Gruppe gemeinsam oder miteinander abgestimmt handelnder Personen; Team; Zirkel
Niemiecki Zelle = Węgierski pártkörzet

spezielle Form der Halbinsel, die dadurch gekennzeichnet ist, dass ihre Verbindung zum Festland nicht schmaler als ihre größte Breite ist
Niemiecki Landzunge = Węgierski földnyelv

Niemiecki Grauhörnchen = Węgierski keleti szürkemókus

als Schmuck getragener Reif um Arm oder Handgelenk; Armring
Niemiecki Armreif = Węgierski karkötő

eine Reise, Fahrt zu einem Ort hin
Niemiecki Anreise = Węgierski odautazás

ein ohne Backpulver, Hefe oder ähnliche Zutaten hergestellter, mehrfach geschichteter, dünn ausgerollter Teig, der nach dem Backen dünnen, aufeinandergelegten Blättern ähnelt; Feuilletage
Niemiecki Blätterteig = Węgierski leveles tészta

niedriges Möbel neben dem Kopfteil des Bettes; Nachtkastl; Nachtschränkchen; Nachttisch
Niemiecki Nachtkästchen = Węgierski éjjeliszekrény

ein durch Herausfallen eines Astes aus einem Holzbrett entstandenes Loch
Niemiecki Astloch = Węgierski ághely

ein durch Herausfallen eines Astes aus einem Holzbrett entstandenes Loch
Niemiecki Astloch = Węgierski kieső göcs

religiös motivierter Feldzug gegen Heiden, Ketzer, die Ostkirche, Aufständische und politische Gegner
Niemiecki Kreuzzug = Węgierski keresztes hadjárat

schriftlicher Nachweis für etwas
Niemiecki Bescheinigung = Węgierski igazolás

schriftlicher Nachweis für etwas
Niemiecki Bescheinigung = Węgierski igazolvány

schriftlicher Nachweis für etwas
Niemiecki Bescheinigung = Węgierski tanúsítvány

schriftlicher Nachweis für etwas
Niemiecki Bescheinigung = Węgierski elismervény

schriftlicher Nachweis für etwas
Niemiecki Bescheinigung = Węgierski nyugta

Raum, in dem die Produkte der Bäckerei und Konditorei hergestellt werden
Niemiecki Backstube = Węgierski pékműhely

Niemiecki Hauseigentümer = Węgierski háztulajdonos

Übung beim Turnen und beim Yoga, bei der man gestreckt auf seinem Kopf steht und sich dabei mit den Händen seitlich abstützt
Niemiecki Kopfstand = Węgierski fejenállás

eine weibliche Person, die Ballett tanzt; Ballerina; Balletteuse
Niemiecki Balletttänzerin = Węgierski balerina

eine weibliche Person, die Ballett tanzt; Ballerina; Balletteuse
Niemiecki Balletttänzerin = Węgierski balett-táncosnő

Teil der Blütenblätter der Lippenblütler
Niemiecki Lippe = Węgierski ajak

besonders wohlschmeckende, erlesene Speise; Delikatesse; Comestibles
Niemiecki Feinkost = Węgierski csemege

besonders wohlschmeckende, erlesene Speise; Delikatesse; Comestibles
Niemiecki Feinkost = Węgierski csemegeáru

die Summe momentaner Umstände, die bestimmend auf das Handeln einwirkt; Lage; Handlungsumfeld; Setting
Niemiecki Situation = Węgierski helyzet

Niemiecki Brotberuf = Węgierski kenyérkereset

hohles Schokoladenei, das Spielzeug zum Zusammenbauen oder Figuren zum Sammeln enthält
Niemiecki Überraschungsei = Węgierski kindertojás

Personengruppe, die sich in der Öffentlichkeit fortbewegt, um sich für ihre Ziele einzusetzen; Demozug
Niemiecki Demonstrationszug = Węgierski tüntetés

Personengruppe, die sich in der Öffentlichkeit fortbewegt, um sich für ihre Ziele einzusetzen; Demozug
Niemiecki Demonstrationszug = Węgierski tüntetési menet

Personengruppe, die sich in der Öffentlichkeit fortbewegt, um sich für ihre Ziele einzusetzen; Demozug
Niemiecki Demonstrationszug = Węgierski tüntetési felvonulás

Vorliebe, Neigung, Schwäche für etwas oder jemanden; nicht unbedingt begründbare oder leicht übertrieben positive Einstellung zu etwas
Niemiecki Faible = Węgierski vki gyengéje

Vorliebe, Neigung, Schwäche für etwas oder jemanden; nicht unbedingt begründbare oder leicht übertrieben positive Einstellung zu etwas
Niemiecki Faible = Węgierski vminek kedvelése

Vorliebe, Neigung, Schwäche für etwas oder jemanden; nicht unbedingt begründbare oder leicht übertrieben positive Einstellung zu etwas
Niemiecki Faible = Węgierski vonzalom vmi iránt

Vorliebe, Neigung, Schwäche für etwas oder jemanden; nicht unbedingt begründbare oder leicht übertrieben positive Einstellung zu etwas
Niemiecki Faible = Węgierski vonzalom vki iránt

Fell eines Bären
Niemiecki Bärenfell = Węgierski medvebőr

Personenzugwagen ohne Abteile
Niemiecki Großraumwagen = Węgierski termes kocsi

einachsiges oder mehrachsiges Fahrzeug zum Transport beliebiger Dinge, mit Muskelkraft bewegt; Droschke; Fuhrwerk; Gespann; Karren; Trolley
Niemiecki Wagen = Węgierski kocsi

antriebloses Schienenfahrzeug; Eisenbahnwagen; Waggon
Niemiecki Wagen = Węgierski vagon

Eigenschaft, einen großen Erfahrungsschatz, breites Wissen zu haben
Niemiecki Weltklugheit = Węgierski világlátottság

vorbereitete, mitgeführte Nahrungsmittel für unterwegs; Proviant; Verpflegung; Wegzehrung
Niemiecki Mundvorrat = Węgierski útravaló

Kot, der von einem Hund stammt
Niemiecki Hundekot = Węgierski kutyaszar

Kot, der von einem Hund stammt
Niemiecki Hundekot = Węgierski kutya ürüléke

ein sehr persönlicher Brief an eine geliebte Person; Billetdoux
Niemiecki Liebesbrief = Węgierski szerelmeslevél

Alte Bezeichnung für den Verwaltungsträger der deutschen Arbeitslosenversicherung
Niemiecki Arbeitsamt = Węgierski munkaügyi hivatal

Alte Bezeichnung für den Verwaltungsträger der deutschen Arbeitslosenversicherung
Niemiecki Arbeitsamt = Węgierski munkaközvetítő hivatal

Bezahlung für geleistete Arbeit
Niemiecki Arbeitslohn = Węgierski munkabér

Bezahlung für geleistete Arbeit
Niemiecki Arbeitslohn = Węgierski munkadíj

Bezeichnung einer bestimmten Person; Anthroponym
Niemiecki Personenname = Węgierski személynév

Vorrücken von Truppen gegen den Gegner
Niemiecki Vormarsch = Węgierski előnyomulás

Prozess, bei dem sich etwas weiter ausbreitet
Niemiecki Vormarsch = Węgierski előrehaladás

Feder, die von einem Strauß stammt
Niemiecki Straußenfeder = Węgierski strucctoll

1 000 Byte
Niemiecki Kilobyte = Węgierski kilobájt

1 000 Byte
Niemiecki Kilobyte = Węgierski kilobyte

1 024 Byte; Kibibyte
Niemiecki Kilobyte = Węgierski kilobájt

1 024 Byte; Kibibyte
Niemiecki Kilobyte = Węgierski kilobyte

das Recht zum Abbau von Bodenschätzen auf fremden Grundstücken; Abbaugerechtigkeit; Abbaugerechtigkeit
Niemiecki Abbaurecht = Węgierski bányászati jog

Niemiecki Schnallenschuh = Węgierski csatos cipő

meist öffentliche Dienststelle, wo man sich zu einem bestimmten Thema beraten lassen kann
Niemiecki Beratungsstelle = Węgierski tanácsadó (intézmény)

meist öffentliche Dienststelle, wo man sich zu einem bestimmten Thema beraten lassen kann
Niemiecki Beratungsstelle = Węgierski gondozó (intézmény)

etwas Unsinniges; Blödsinn; Dummfug; Mist; Quatsch; Scheißdreck
Niemiecki Schwachsinn = Węgierski esztelenség

Geistige Behinderung; Intelligenzminderung; Minderbegabung; Ogliophrenie
Niemiecki Schwachsinn = Węgierski gyengeelméjűség

einfache, oft geringer befestigte aber auch unbefestigte, als allgemeiner Weg nicht klassifizierte Verkehrslinie zum Begehen oder Befahren; Pfad; Pad
Niemiecki Weg = Węgierski út

bestimmte, zum Erreichen des Zieles einzuschlagende einzelne oder auch wechselnde Richtung; Gleis; Bahn; Gang; Pad; Pfad
Niemiecki Weg = Węgierski út

Verlauf des Ortes eines bewegten Objektes bei fortschreitender Zeit; Bahn
Niemiecki Weg = Węgierski út

Länge eines zurückgelegten Weges von einem Ort A zu einem Ort B; Wegstrecke
Niemiecki Weg = Węgierski út

Person, die träge oder faul ist und keine Lust hat, zu arbeiten oder sich anzustrengen; Faulenzer; Nichtstuer; Nichtstuerin; Sesselfurzer; fauler Hund
Niemiecki Faulpelz = Węgierski naplopó

dumme, ungereimte Aussage
Niemiecki Quatsch = Węgierski hülyeség

dumme, ungereimte Aussage
Niemiecki Quatsch = Węgierski sületlenség

dumme, ungereimte Aussage
Niemiecki Quatsch = Węgierski zagyvaság

dumme, ungereimte Aussage
Niemiecki Quatsch = Węgierski link duma

dumme, ungereimte Aussage
Niemiecki Quatsch = Węgierski süket duma

Niemiecki Bananenstaude = Węgierski banánfa

Krieg nach Art der Guerilla
Niemiecki Guerillakrieg = Węgierski gerillaháború

Behörde bei einer Kommune, bei der man seinen Wohnsitz angeben soll
Niemiecki Einwohnermeldeamt = Węgierski lakcímbejelentő hivatal

Niemiecki Segelfalter = Węgierski kardfarkú lepke

größerer Betrieb, in dem Strauße gezüchtet und aufgezogen werden; Gewinnung von Eiern, Straußenfedern und Straußenfleisch
Niemiecki Straußenfarm = Węgierski struccfarm

Geste, die darin besteht, den Kopf zwecks Zustimmung zu neigen
Niemiecki Kopfnicken = Węgierski fejbólintás

Soldatin, die unerlaubt ihrer Dienstpflicht entflieht/fernbleibt
Niemiecki Deserteurin = Węgierski dezertőr

der Leidensweg Jesu Christi; Leidensgeschichte; Leidensweg
Niemiecki Passion = Węgierski passió

ein Passionsspiel mit vielen Schauspieler, die das Leiden und Sterben Jesu Christi darstellen
Niemiecki Passion = Węgierski passió

ein Passionsspiel mit vielen Schauspieler, die das Leiden und Sterben Jesu Christi darstellen
Niemiecki Passion = Węgierski passiójáték

anderer Ausdruck für Leidenschaft; Leidenschaft
Niemiecki Passion = Węgierski szenvedély

Bruch des Schlüsselbeins; Klavikulafraktur
Niemiecki Schlüsselbeinbruch = Węgierski kulcscsonttörés

Technik, bei der durch Aufkleben verschiedener Elemente auf einen Träger ein neues Gesamtkunstwerk geschaffen wird
Niemiecki Collage = Węgierski kollázs

Niemiecki Juwelierin = Węgierski ékszerész

graphisches Kennzeichen, mit dem sich eine Firma selbst darstellt; Erkennungszeichen für eine Institution oder seltener Person; Emblem; Firmenzeichen; Markenzeichen; Piktogramm
Niemiecki Logo = Węgierski logo

Dichtung, Dichtkunst; Lyrik
Niemiecki Poesie = Węgierski költészet

Dichtung, Dichtkunst; Lyrik
Niemiecki Poesie = Węgierski poézis

Niemiecki Zahnbett = Węgierski fogágy

Gesamtheit der Angehörigen einer bestimmten Altersstufe
Niemiecki Generation = Węgierski generáció

Dauer eines Menschenlebens
Niemiecki Generation = Węgierski emberöltő

Geräte oder Maschinen, die sich in der gleichen Entwicklungsetappe befinden
Niemiecki Generation = Węgierski generáció

zum Fortpflanzungsprozess gehörenden Lebewesen
Niemiecki Generation = Węgierski nemzedék

ein veralteter, medizinischer und psychologische Terminus für einen an Idiotie leidenden Menschen
Niemiecki Idiot = Węgierski idióta

ein veralteter, medizinischer und psychologische Terminus für einen an Idiotie leidenden Menschen
Niemiecki Idiot = Węgierski idiotizmusban szenvedő

Sammlung von Aufzeichnungen, die inhaltlich zusammengehören; Fall Unterlagen; Akt
Niemiecki Akte = Węgierski okirat

Sammlung von Aufzeichnungen, die inhaltlich zusammengehören; Fall Unterlagen; Akt
Niemiecki Akte = Węgierski akta

Sammlung von Aufzeichnungen, die inhaltlich zusammengehören; Fall Unterlagen; Akt
Niemiecki Akte = Węgierski okmány

amtliche Aufzeichnung
Niemiecki Akte = Węgierski ügyirat

amtliche Aufzeichnung
Niemiecki Akte = Węgierski akta

Zeit, in der geruht und nicht gearbeitet wird
Niemiecki Ruhezeit = Węgierski pihenőidő

Zeit, in der geruht und nicht gearbeitet wird
Niemiecki Ruhezeit = Węgierski pihenési idő

Heil- und Gewürzpflanze; Luststock; Maggikraut
Niemiecki Liebstöckel = Węgierski lestyán

Willen dazu, Frieden zu schließen und bewahren
Niemiecki Friedfertigkeit = Węgierski békeszeretet

Willen dazu, Frieden zu schließen und bewahren
Niemiecki Friedfertigkeit = Węgierski békülékenység

offensichtlich unechte Geldscheine und Währungen, die in Spielen benutzt werden
Niemiecki Spielgeld = Węgierski játékpénz

Niemiecki Trägerkleid = Węgierski vállpántos ruha

dem Kalender entsprechende Angabe des Tages, an dem eine Person geboren wird; Tag von jemandes Geburt
Niemiecki Geburtstag = Węgierski születési dátum

Jahrestag von einem Ereignis
Niemiecki Geburtstag = Węgierski évforduló

Niemiecki Cellulose = Węgierski cellulóz

Niemiecki Insassenversicherung = Węgierski utasbiztosítás

Kurzform für Glockenspeise, dem Gussmaterial für eine Glocke; Glockenspeise
Niemiecki Speise = Węgierski harangbronz

Kurzform für Glockenspeise, dem Gussmaterial für eine Glocke; Glockenspeise
Niemiecki Speise = Węgierski harangérc

Mensch, der seinen eigenen Bruder ermordet hat
Niemiecki Brudermörder = Węgierski testvérgyilkos

die Eigenschaft, wechselseitig zu sein; eine wechselseitige Beziehung; Gegenseitigkeit; Mutualität
Niemiecki Wechselseitigkeit = Węgierski kölcsönösség

die Eigenschaft, wechselseitig zu sein; eine wechselseitige Beziehung; Gegenseitigkeit; Mutualität
Niemiecki Wechselseitigkeit = Węgierski viszonosság

eine Gruppe von meist Fachleuten, die über einen Preis oder einen Wettbewerb entscheiden
Niemiecki Jury = Węgierski zsűri

ein Schiedsgericht, das beispielsweise Regelstöße überprüft
Niemiecki Jury = Węgierski zsűri

die Gesamtheit der Geschworenen eines Gerichtsverfahrens im angelsächsischen und japanischen Rechtssystem
Niemiecki Jury = Węgierski esküdtszék

die Gesamtheit der Geschworenen eines Gerichtsverfahrens im angelsächsischen und japanischen Rechtssystem
Niemiecki Jury = Węgierski esküdtbíróság

natürliche Rohstoffvorkommen
Niemiecki Ressource = Węgierski erőforrás

notwendige Grundlage für einen bestimmten Zweck
Niemiecki Ressource = Węgierski pénzforrás

ruhiger, wohlwirkender Zustand; Betulichkeit; Gelassenheit; Gemächlichkeit
Niemiecki Beschaulichkeit = Węgierski szemlélődés

ruhiger, wohlwirkender Zustand; Betulichkeit; Gelassenheit; Gemächlichkeit
Niemiecki Beschaulichkeit = Węgierski magába merülés

ruhiger, wohlwirkender Zustand; Betulichkeit; Gelassenheit; Gemächlichkeit
Niemiecki Beschaulichkeit = Węgierski magába szállás

Person, die ein Flugzeug entführt hat; Luftpirat
Niemiecki Flugzeugentführer = Węgierski géprabló

Person, die ein Flugzeug entführt hat; Luftpirat
Niemiecki Flugzeugentführer = Węgierski repülőgép-eltérítő

Person, die ein Flugzeug entführt hat; Luftpirat
Niemiecki Flugzeugentführer = Węgierski légi kalóz

körperliches und geistiges Wohlbefinden; Leistungsfähigkeit; Kondition; Verfassung
Niemiecki Fitness = Węgierski fit állapot

körperliches und geistiges Wohlbefinden; Leistungsfähigkeit; Kondition; Verfassung
Niemiecki Fitness = Węgierski jó erőben levés

körperliches und geistiges Wohlbefinden; Leistungsfähigkeit; Kondition; Verfassung
Niemiecki Fitness = Węgierski erőnlét

körperliches und geistiges Wohlbefinden; Leistungsfähigkeit; Kondition; Verfassung
Niemiecki Fitness = Węgierski fitness

körperliches und geistiges Wohlbefinden; Leistungsfähigkeit; Kondition; Verfassung
Niemiecki Fitness = Węgierski állóképesség

Situation, die zwei Wahlmöglichkeiten bietet, die beide zu einem unerwünschten Ergebnis führen
Niemiecki Dilemma = Węgierski dilemma

ein einfaches Alltagsgespräch; eine gemütliche Unterhaltung; Alltagsgespräch; Plauderei; Smalltalk
Niemiecki Plausch = Węgierski csevegés

ein einfaches Alltagsgespräch; eine gemütliche Unterhaltung; Alltagsgespräch; Plauderei; Smalltalk
Niemiecki Plausch = Węgierski terefere

Karte, die auf der einen Seite zumeist mit einem Motiv bedruckt ist und auf der anderen Seite Platz für eine schriftliche Mitteilung bietet; Korrespondenzkarte
Niemiecki Postkarte = Węgierski levelezőlap

Niemiecki Generalkonsulat = Węgierski főkonzulátus

ein langes Blasinstrument aus Holz, dessen nach oben gebogenes Ende beim Spielen auf den Boden gesetzt wird
Niemiecki Alphorn = Węgierski alpesi kürt

ein langes Blasinstrument aus Holz, dessen nach oben gebogenes Ende beim Spielen auf den Boden gesetzt wird
Niemiecki Alphorn = Węgierski havasi kürt

Zustand, in dem wenig/keine Mühe erforderlich ist
Niemiecki Mühelosigkeit = Węgierski könnyűség

Zustand, in dem wenig/keine Mühe erforderlich ist
Niemiecki Mühelosigkeit = Węgierski könnyedség

historisches Kampfspiel mit lebenden Kämpfern oder Spielfiguren
Niemiecki Ritterspiel = Węgierski lovagi torna

Niemiecki Halteseil = Węgierski tartókötél

kleine Flüssigkeitsansammlung, insbesondere von Regenwasser; Lache; Lacke
Niemiecki Pfütze = Węgierski pocsolya

Brille, die das Schriftbild so vergrößert, dass es gelesen werden kann
Niemiecki Lesebrille = Węgierski olvasószemüveg

die Situation, zu konkurrieren; Wettbewerb
Niemiecki Konkurrenz = Węgierski versengés

die Situation, zu konkurrieren; Wettbewerb
Niemiecki Konkurrenz = Węgierski vetélkedés

die Situation, zu konkurrieren; Wettbewerb
Niemiecki Konkurrenz = Węgierski konkurrencia

die Mitbewerber, Konkurrenten; Mitbewerber; Marktbegleiter
Niemiecki Konkurrenz = Węgierski konkurrencia

ein Wettbewerb, zum Beispiel im Sport; Wettbewerb
Niemiecki Konkurrenz = Węgierski vetélkedés

flüssiges Mittel zur Mundpflege
Niemiecki Mundwasser = Węgierski szájvíz

Teilnahme an einem Kreuzzug
Niemiecki Kreuzfahrt = Węgierski keresztes hadjárat

Teilnahme an einer Fahrt auf einem Kreuzfahrtschiff
Niemiecki Kreuzfahrt = Węgierski tengeri körutazás

Flugkörper mit Rückstoßantrieb; Fernlenkwaffe
Niemiecki Rakete = Węgierski rakéta

Feuerwerkskörper in Raketenform
Niemiecki Rakete = Węgierski rakéta

Niemiecki Austernpilz = Węgierski késői laskagomba

ein Gerät zum Messen physikalischer Größen; Messinstrument
Niemiecki Messgerät = Węgierski mérőműszer

ein Gerät zum Messen physikalischer Größen; Messinstrument
Niemiecki Messgerät = Węgierski mérőkészülék

Möbel aus niedrigem Unterschrank und Spiegel
Niemiecki Psyche = Węgierski tükrös toalettasztal

Niemiecki Begleitschreiben = Węgierski kísérőlevél

Zettel, auf dem sich alle Angaben zur Ware befinden und der als Quittung dient
Niemiecki Kassenzettel = Węgierski pénztári cédula

Quittung, die von einer Kasse ausgedruckt wird; Kassenbeleg; Kassenbon
Niemiecki Kassenzettel = Węgierski pénztári nyugta

Geschirr, das beim Kochen verwendet wird
Niemiecki Kochgeschirr = Węgierski főzőedény

Wille, sich zu befreien, sich in seinem Tun nicht mehr einengen zu lassen; Freiheitswille; Unabhängigkeitsbestreben; Freiheitsstreben; Emanzipationsbestrebung; Freiheitstrieb
Niemiecki Freiheitsdrang = Węgierski szabadságra való törekvés

ein einzelnes Blatt des Klees
Niemiecki Kleeblatt = Węgierski lóherelevél

deutscher Buchstabe und Konsonant; ß; scharfes S
Niemiecki Eszett = Węgierski ß betű

ein Gebäude, das zur Lagerung von Waren dient; Lagerhalle
Niemiecki Lagerhaus = Węgierski raktárház

erhellende Eingebung, erhellender Einfall
Niemiecki Inspiration = Węgierski inspiráció

Einziehen der Luft in die Lunge
Niemiecki Inspiration = Węgierski inspiráció

ein Knochenfisch aus der Familie der Quappen; Aalquappe; Aalrutte; Quappaal; Rutte; Treische
Niemiecki Aalraupe = Węgierski menyhal

Wissenschaftler, der sich mit dem Zusammenleben der Menschen in der Gesellschaft befasst
Niemiecki Soziologe = Węgierski szociológus

Wissenschaftler, der sich mit dem Zusammenleben der Menschen in der Gesellschaft befasst
Niemiecki Soziologe = Węgierski társadalomkutató

eine konkrete Vorstellung dieser Kunstform; Tanz auf der Bühne zu Musikbegleitung
Niemiecki Ballett = Węgierski balett

ein Ensemble von Tänzern, zum Beispiel eines Theaters; Corps de Ballet; Tanz
Niemiecki Ballett = Węgierski balettkar

Trottel; Esel; Hornochse; Rhinozeros; Riesenross; Rindvieh
Niemiecki Kamel = Węgierski barom

Trottel; Esel; Hornochse; Rhinozeros; Riesenross; Rindvieh
Niemiecki Kamel = Węgierski állat

Trottel; Esel; Hornochse; Rhinozeros; Riesenross; Rindvieh
Niemiecki Kamel = Węgierski hülye

Trottel; Esel; Hornochse; Rhinozeros; Riesenross; Rindvieh
Niemiecki Kamel = Węgierski vén kecske

minderwertiges Pferd, das in der Landwirtschaft meist als Zugtier eingesetzt wird; Ackerpferd
Niemiecki Ackergaul = Węgierski igásló

mit Vanillemark vermischter Zucker, besonders zur Herstellung von Süßspeisen und Gebäck
Niemiecki Vanillezucker = Węgierski vaníliás cukor

Niemiecki Kellerloch = Węgierski pincelyuk

männliche Person, die am Eingang von Gebäuden mit viel Publikumsverkehr Kommende und Gehende in Augenschein nimmt; Concierge; Pförtner; Türhüter
Niemiecki Portier = Węgierski portás

männliche Person, die am Eingang von Gebäuden mit viel Publikumsverkehr Kommende und Gehende in Augenschein nimmt; Concierge; Pförtner; Türhüter
Niemiecki Portier = Węgierski kapus

der Gewinn, den man durch ein erfolgreiches Lottospiel erhält
Niemiecki Lottogewinn = Węgierski lottónyeremény

Jungtier einer Ente; Entenjunges
Niemiecki Entenküken = Węgierski kacsacsibe

Niemiecki Zinsendienst = Węgierski kamatszolgálat

Aufbewahrungsstätte eines Schatzes
Niemiecki Schatzkammer = Węgierski kincses kamra

ein Raum, in dem der Staatsschatz aufbewahrt wurde
Niemiecki Schatzkammer = Węgierski kincses kamra

Niemiecki Wärmetechnik = Węgierski hőtechnika

Niemiecki Pharyngitis = Węgierski garathurut

ein in der Erdumlaufbahn errichteter und bemannter Flugkörper; Weltraumstation
Niemiecki Raumstation = Węgierski űrállomás

sonderbare Eigenart
Niemiecki Macke = Węgierski mánia

sonderbare Eigenart
Niemiecki Macke = Węgierski furcsa tulajdonság

sonderbare Eigenart
Niemiecki Macke = Węgierski sajátos tulajdonság

etwas Defektes, Schadhaftes; etwas, was die Brauchbarkeit beeinträchtigt
Niemiecki Macke = Węgierski hiba

etwas Defektes, Schadhaftes; etwas, was die Brauchbarkeit beeinträchtigt
Niemiecki Macke = Węgierski szégyenfolt

etwas Defektes, Schadhaftes; etwas, was die Brauchbarkeit beeinträchtigt
Niemiecki Macke = Węgierski defekt

kurzer Prosatext, in dem etwas ironisch, satirisch oder witzig kritisiert wird
Niemiecki Glosse = Węgierski gúnyos megjegyzés

kurzer Prosatext, in dem etwas ironisch, satirisch oder witzig kritisiert wird
Niemiecki Glosse = Węgierski gúnyos kommentár

Anmerkung in alten Handschriften zur Erläuterung schwer verständlicher Ausdrücke; Glossem
Niemiecki Glosse = Węgierski glossza

Niemiecki Götterbild = Węgierski istenkép

Niemiecki Götterbild = Węgierski bálványkép

Gegenstand zum Schließen und Öffnen eines Schlosses
Niemiecki Schlüssel = Węgierski kulcs

Mittel, um ein Ziel zu erreichen oder ein Problem zu lösen
Niemiecki Schlüssel = Węgierski kulcs

Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist; Zollbehörde; Zollamt
Niemiecki Zoll = Węgierski vám

alte Maßeinheit für die Länge
Niemiecki Zoll = Węgierski hüvelyk

Abgabe für die Einfuhr beziehungsweise Ausfuhr von Waren in ein hoheitliches Gebiet
Niemiecki Zoll = Węgierski vám

Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken; Maut; Umlage
Niemiecki Zoll = Węgierski vám

Würzsoße mit den Grundbestandteilen Essig, Zucker und Tomaten
Niemiecki Ketchup = Węgierski ketchup

Würzsoße mit den Grundbestandteilen Essig, Zucker und Tomaten
Niemiecki Ketchup = Węgierski paradicsomszósz

Niemiecki Spinnengewebe = Węgierski pókháló

großes Einzelhandelsgeschäft, in dem es in erster Linie Baustoffe und Werkzeug zu kaufen gibt
Niemiecki Baumarkt = Węgierski barkácsáruház

Anrede für Priester, insbesondere Ordenspriester
Niemiecki Pater = Węgierski atya

Ordenspriester
Niemiecki Pater = Węgierski páter

Ordenspriester
Niemiecki Pater = Węgierski szerzetespap

ein Bereich beziehungsweise ein Gebiet, das eine Einheit bildet und mehrere Städte und Gemeinden umfasst, aber auch über Landesgrenzen hinweggehen kann; Gegend; Landschaft
Niemiecki Region = Węgierski tájék

ein Bereich beziehungsweise ein Gebiet, das eine Einheit bildet und mehrere Städte und Gemeinden umfasst, aber auch über Landesgrenzen hinweggehen kann; Gegend; Landschaft
Niemiecki Region = Węgierski terület

ein Bereich beziehungsweise ein Gebiet, das eine Einheit bildet und mehrere Städte und Gemeinden umfasst, aber auch über Landesgrenzen hinweggehen kann; Gegend; Landschaft
Niemiecki Region = Węgierski vidék

ein Bereich beziehungsweise ein Gebiet, das eine Einheit bildet und mehrere Städte und Gemeinden umfasst, aber auch über Landesgrenzen hinweggehen kann; Gegend; Landschaft
Niemiecki Region = Węgierski régió

Bereich eines Teils eines Körpers oder seiner Oberfläche; Gebiet; Bereich
Niemiecki Region = Węgierski testtájék

Bereich eines Teils eines Körpers oder seiner Oberfläche; Gebiet; Bereich
Niemiecki Region = Węgierski régió

jemand, der in einem Gebäude, einem Haus, einem Gebiet, einer Wohnung, auf einer Insel wohnt; Einwohner
Niemiecki Bewohner = Węgierski lakos

jemand, der in einem Gebäude, einem Haus, einem Gebiet, einer Wohnung, auf einer Insel wohnt; Einwohner
Niemiecki Bewohner = Węgierski lakó

brutales Verhalten, gewalttätige Handlung; Gewalttätigkeit; Rohheit
Niemiecki Brutalität = Węgierski brutalitás

brutales Verhalten, gewalttätige Handlung; Gewalttätigkeit; Rohheit
Niemiecki Brutalität = Węgierski durvaság

die Eigenschaft, brutal zu sein; Gewalttätigkeit; Rohheit
Niemiecki Brutalität = Węgierski durvaság

die Eigenschaft, brutal zu sein; Gewalttätigkeit; Rohheit
Niemiecki Brutalität = Węgierski brutalitás

Niemiecki Storchschnabel = Węgierski gólyacsőr

einteiliges Kleidungsstück, das den ganzen Körper bedeckt und meist als Schutzanzug getragen wird
Niemiecki Overall = Węgierski overall

einteiliges Kleidungsstück, das den ganzen Körper bedeckt und meist als Schutzanzug getragen wird
Niemiecki Overall = Węgierski kezeslábas ruhadarab

modischer Anzug für Damen, der aus einem Teil besteht und den gesamten Körper bedeckt
Niemiecki Overall = Węgierski kezeslábas ruhadarab

modischer Anzug für Damen, der aus einem Teil besteht und den gesamten Körper bedeckt
Niemiecki Overall = Węgierski overall

Stellung in militärischen Belangen
Niemiecki Nest = Węgierski fedezék

Wohnstätte als Zufluchtsort, Ort der Geborgenheit
Niemiecki Nest = Węgierski fészek

Wohnstätte als Zufluchtsort, Ort der Geborgenheit
Niemiecki Nest = Węgierski tanya

Wohnstätte als Zufluchtsort, Ort der Geborgenheit
Niemiecki Nest = Węgierski búvóhely

Stätte der Aufzucht der Jungen und der Wohnort bestimmter Tiere
Niemiecki Nest = Węgierski odú

Stätte der Aufzucht der Jungen und der Wohnort bestimmter Tiere
Niemiecki Nest = Węgierski vacok

Niemiecki Streitschrift = Węgierski pamflet

Niemiecki Streitschrift = Węgierski vitairat

Niemiecki Mandelkern = Węgierski mandulaszem

Niemiecki Mandelkern = Węgierski egy szem mandula

Ort, an dem Fundsachen angegeben oder abgeholt werden können; Fundamt
Niemiecki Fundbüro = Węgierski talált tárgyak irodája

Ort, an dem Fundsachen angegeben oder abgeholt werden können; Fundamt
Niemiecki Fundbüro = Węgierski talált tárgyak gyűjtőhelye

jemand, der liest
Niemiecki Leser = Węgierski olvasó

obere Abdeckung eines Hauses, eines Fahrzeugs oder eines Zeltes; Überdachung; Überdeckung
Niemiecki Dach = Węgierski háztető

obere Abdeckung eines Hauses, eines Fahrzeugs oder eines Zeltes; Überdachung; Überdeckung
Niemiecki Dach = Węgierski fedél

der menschliche Kopf; Birne; Rübe; Dez; Omme
Niemiecki Dach = Węgierski kobak

ein Glas, ein Krug oder auch eine Flasche Bier; Humpen; Kanne; kühle Blonde; kühles Blondes; Maß
Niemiecki Bier = Węgierski sör

mit Holzkohle, Gas oder elektrisch betriebenes Gerät, das zum Garen von Fleisch, Wurst, Fisch, Grillkäse und Gemüse auf einem Rost verwendet wird; Griller; Grillgerät
Niemiecki Grill = Węgierski grill

zum Grill gehörender Rost; Bratrost; Grillrost
Niemiecki Grill = Węgierski grill

zum Grill gehörender Rost; Bratrost; Grillrost
Niemiecki Grill = Węgierski grillező

Gitter vor dem Kühler eines Kraftfahrzeuges; Kühlergrill; Gillz
Niemiecki Grill = Węgierski hűtőrács

kurz für Grillrestaurant, Grillstube; Kühlergrill
Niemiecki Grill = Węgierski grill

im europäischen Raum lebender Angehöriger eines traditionell wandernden Volkes
Niemiecki Rom = Węgierski cigány

letzter, oft süßer Gang einer Mahlzeit; Nachspeise; Nachtisch
Niemiecki Dessert = Węgierski desszert

letzter, oft süßer Gang einer Mahlzeit; Nachspeise; Nachtisch
Niemiecki Dessert = Węgierski csemege

die Position oder Anstellung in einem Betrieb oder einer Firma; Arbeitsplatz; Arbeit
Niemiecki Arbeitsstelle = Węgierski munkahely

Baustelle an oder auf einer Straße; Baustelle; Arbeitsstätte
Niemiecki Arbeitsstelle = Węgierski munkahely

Landkarte mit eingezeichneten Straßen für die Fahrt mit dem Auto
Niemiecki Autokarte = Węgierski autótérkép

Verkauf von Waren zu reduzierten Preisen am Ende der Verkaufssaison, die im Winter endet
Niemiecki Winterschlussverkauf = Węgierski télvégi kiárusítás

Verkauf von Waren zu reduzierten Preisen am Ende der Verkaufssaison, die im Winter endet
Niemiecki Winterschlussverkauf = Węgierski téli kiárusítás

aus Italien stammendes Spiel, bei dem auf speziellen Bahnen eigene Kugeln möglichst präzise an eine kleine Zielkugel geworfen werden müssen
Niemiecki Boccia = Węgierski bocsa

Niemiecki Tschechoslowakei = Węgierski Csehszlovákia

das mit einem Innengewinde versehene und aufschraubbare Gegenstück einer Schraube; Mutter; Nussschraube
Niemiecki Schraubenmutter = Węgierski csavaranya

Lutschpastille gegen Begleiterscheinungen einer Erkältung, wie rauhen Hals und Hustenreiz
Niemiecki Hustenbonbon = Węgierski köhögés elleni cukorka

Hafen, in dessen Schiffsregister ein Schiff eingetragen ist
Niemiecki Heimathafen = Węgierski anyakikötő

Hafen, in dem jemand stationiert ist
Niemiecki Heimathafen = Węgierski hazai kikötő

das eigene Land; der Staat in dem man sich befindet, auf den man sich bezieht
Niemiecki Inland = Węgierski belföld

der Teil eines Landes oder der Landmasse, der nicht am Rand liegt; Binnenland; Landesinneres
Niemiecki Inland = Węgierski belső vidék

jemand der regelmäßig mindestens eine Gemeindegrenze auf dem Weg zu Arbeit überschreiten muss
Niemiecki Pendler = Węgierski ingázó

Tonleiter; Tonleiter
Niemiecki Skala = Węgierski skála

Tonleiter; Tonleiter
Niemiecki Skala = Węgierski hangsor

Zuordnungsvorschrift, Einteilung zu einer Bewertung; Maßeinteilung; Skale
Niemiecki Skala = Węgierski skála

Zuordnungsvorschrift, Einteilung zu einer Bewertung; Maßeinteilung; Skale
Niemiecki Skala = Węgierski fokbeosztás

die natürliche Zahl zwischen der Sieben und der Neun; die Ziffer 8; Achter
Niemiecki Acht = Węgierski nyolcas

verschließbare, aus einem Metallring bestehende, aufklappbare Fesseln um die Handgelenke; Handschellen; Brasselette
Niemiecki Acht = Węgierski kézi bilincs

etwas, das der Form der Ziffer 8 ähnelt; Verformung eines Rades; Achter; Seitenschlag; Achti
Niemiecki Acht = Węgierski nyolcas

Spielkarte mit dem Wert 8
Niemiecki Acht = Węgierski nyolcas

Verkehrsstrecke der Linie 8 eines öffentlichen Verkehrsmittels; öffentliches Verkehrsmittel der Linie 8; Achter
Niemiecki Acht = Węgierski nyolcas

Figur, deren Form eine 8 darstellt; Achter
Niemiecki Acht = Węgierski nyolcas

etwas, das mit der Ziffer 8 bezeichnet ist
Niemiecki Acht = Węgierski nyolcas

Ausschluss aus einer Gemeinschaft; Verurteilung als gemeinschaftsfeindlich; Ächtung; Verfemung
Niemiecki Acht = Węgierski jogközösségből való kitaszítás

Verwehrung des Rechtsschutzes
Niemiecki Acht = Węgierski kiközösítés

Aufmerksamkeit, Beachtung; Fürsorge
Niemiecki Acht = Węgierski figyelem

Aufmerksamkeit, Beachtung; Fürsorge
Niemiecki Acht = Węgierski vigyázat

eine Art gebackene Fleischpastete aus durchgedrehtem Rind- und Schweinefleisch und Gewürzen, die in Scheiben geschnitten warm oder kalt gegessen wird; Fleischkäse
Niemiecki Leberkäse = Węgierski húskenyér

eine Art gebackene Fleischpastete aus durchgedrehtem Rind- und Schweinefleisch und Gewürzen, die in Scheiben geschnitten warm oder kalt gegessen wird; Fleischkäse
Niemiecki Leberkäse = Węgierski henteskenyér

Person, die einen Menschen für eine Gegenleistung ermordet; die einen Auftragsmord ausführt; Auftragsmörder
Niemiecki Auftragskiller = Węgierski bérgyilkos

Niemiecki Ehebund = Węgierski házasság

Niemiecki Ehebund = Węgierski házassági kötelék

eine Urkunde, in der die Gründung eines Gemeinwesens oder einer Organisation ausgewiesen wird
Niemiecki Gründungsurkunde = Węgierski alapító okirat

Auseinandersetzungen und Streit zwischen Partnern
Niemiecki Krieg = Węgierski háborúság

Auseinandersetzungen und Streit zwischen Partnern
Niemiecki Krieg = Węgierski perpatvar

Auseinandersetzungen und Streit zwischen Partnern
Niemiecki Krieg = Węgierski viszály

größerer Raum in einem Bahnhof, Flughafen oder dergleichen, in dem Reisende auf ihre Weiterreise warten können; Wartehalle
Niemiecki Wartesaal = Węgierski váróterem

Geist; ein meist Furcht einflößendes, übernatürliches Wesen; Geist; Phantom; Spuk
Niemiecki Gespenst = Węgierski kisértet

Geist; ein meist Furcht einflößendes, übernatürliches Wesen; Geist; Phantom; Spuk
Niemiecki Gespenst = Węgierski hazajáró lélek

Geist; ein meist Furcht einflößendes, übernatürliches Wesen; Geist; Phantom; Spuk
Niemiecki Gespenst = Węgierski fantom

Niemiecki Fahrausweis = Węgierski menetjegy

eine Haft von kurzer Dauer; Freiheitsentzug; Haft
Niemiecki Arrest = Węgierski elzárás

eine Haft von kurzer Dauer; Freiheitsentzug; Haft
Niemiecki Arrest = Węgierski bezárás

Ort, an dem eine Person während des Arrest festgehalten wird
Niemiecki Arrest = Węgierski fogda

Ort, an dem eine Person während des Arrest festgehalten wird
Niemiecki Arrest = Węgierski fogház

Beschlagnahmung von Gütern
Niemiecki Arrest = Węgierski lefoglalás

Beschlagnahmung von Gütern
Niemiecki Arrest = Węgierski foglalás

Betrüger, Schwindler, der besonderes Wissen, magische Fähigkeiten oder übernatürliche Gaben zu besitzen vorgibt
Niemiecki Scharlatan = Węgierski sarlatán

Betrüger, Schwindler, der besonderes Wissen, magische Fähigkeiten oder übernatürliche Gaben zu besitzen vorgibt
Niemiecki Scharlatan = Węgierski kuruzsló

Person, die sich wissenschaftlich mit Sprache oder Sprachen befasst, die sich der Sprachforschung widmet; Linguist; Sprachwissenschaftler
Niemiecki Sprachforscher = Węgierski nyelvész

männliches Hausrind, das geschlechtsreif ist; Bulle
Niemiecki Stier = Węgierski bika

eines der zwölf Tierkreiszeichen; Sternzeichen
Niemiecki Stier = Węgierski Bika

durch Gefühle oder Fieber hervorgerufene Wärme im Körper oder in einem Körperteil; Temperatur; Fieber
Niemiecki Hitze = Węgierski láz

durch Gefühle oder Fieber hervorgerufene Wärme im Körper oder in einem Körperteil; Temperatur; Fieber
Niemiecki Hitze = Węgierski forróság

hohe, als unangenehm empfundene Wärme
Niemiecki Hitze = Węgierski hőség

mathematische Disziplin, die sich mit der Frage befasst, welche Möglichkeiten es gibt, eine bestimmte Anzahl von Dingen miteinander zu kombinieren
Niemiecki Kombinatorik = Węgierski kombinatorika

Untersuchung des Geschehens auf einem Markt, zum Beispiel durch die Analyse von Angebot, Nachfrage und Konsumverhalten; Marktanalyse
Niemiecki Marktforschung = Węgierski piackutatás

alte, gebrauchte Waren von geringem Wert
Niemiecki Trödel = Węgierski zsibáru

alte, gebrauchte Waren von geringem Wert
Niemiecki Trödel = Węgierski ócskaság

kurz für Trödelmarkt
Niemiecki Trödel = Węgierski zsibvásár

kurz für Trödelmarkt
Niemiecki Trödel = Węgierski ócskapiac

kurz für Trödelmarkt
Niemiecki Trödel = Węgierski bolhapiac

Niemiecki Weltgewandtheit = Węgierski világlátottság

Niemiecki Weltgewandtheit = Węgierski világtapasztaltság

Niemiecki Weltgewandtheit = Węgierski emberekkel való bánnitudás

männlicher Partner in einer Ehe; Ehemann
Niemiecki Ehegatte = Węgierski férj

einer der beiden Ehepartner; Eheleute
Niemiecki Ehegatte = Węgierski házastárs

einer der beiden Ehepartner; Eheleute
Niemiecki Ehegatte = Węgierski házasfél

ein Jahr, in dem besonders starker Hunger herrscht
Niemiecki Hungerjahr = Węgierski sovány esztendő

ein Jahr, in dem besonders starker Hunger herrscht
Niemiecki Hungerjahr = Węgierski szűk esztendő

ein Gewehr mit Doppellauf
Niemiecki Zwilling = Węgierski kétcsövű puska

ein Sternbild am nördlichen Sternenhimmel; Gemini
Niemiecki Zwilling = Węgierski Ikrek

eines der zwölf Sternzeichen
Niemiecki Zwilling = Węgierski Ikrek

Niemiecki Druckkochtopf = Węgierski kukta

die Darstellung der Gottesmutter auf spezifische Weise; Marienbildnis
Niemiecki Marienbild = Węgierski Mária-kép

Niemiecki Juweliergeschäft = Węgierski ékszerbolt

Niemiecki Juweliergeschäft = Węgierski ékszerüzlet

Niemiecki Juweliergeschäft = Węgierski ékszerészbolt

Niemiecki Juweliergeschäft = Węgierski ékszerészüzlet

Unfall eines Zuges; Eisenbahnunfall; Eisenbahnunglück; Zugunfall
Niemiecki Zugunglück = Węgierski vonatszerencsétlenség

Unfall eines Zuges; Eisenbahnunfall; Eisenbahnunglück; Zugunfall
Niemiecki Zugunglück = Węgierski vasúti szerencsétlenség

übermäßig laute Töne, Klänge oder Geräusche; Höllenspektakel; Mordslärm
Niemiecki Höllenlärm = Węgierski pokoli lárma

übermäßig laute Töne, Klänge oder Geräusche; Höllenspektakel; Mordslärm
Niemiecki Höllenlärm = Węgierski pokoli zaj

übermäßig laute Töne, Klänge oder Geräusche; Höllenspektakel; Mordslärm
Niemiecki Höllenlärm = Węgierski pokoli zsivaly

Fähigkeit zur Zeugung von Nachwuchs; Fruchtbarkeit; Manneskraft; Maskulinität; Potenz; Virilität
Niemiecki Männlichkeit = Węgierski férfiasság

auf traditionellen Geschlechterrollen basierendes Wertebild, das Eigenschaften wie Stärke, Standhaftigkeit, Loyalität und Verlässlichkeit umfasst
Niemiecki Männlichkeit = Węgierski férfiasság

Sammelbezeichnung für die Geschlechtsorgane des Mannes; Gemächt
Niemiecki Männlichkeit = Węgierski férfiasság

Tier, an oder mit dem ein Versuch durchgeführt wird
Niemiecki Versuchstier = Węgierski kísérleti állat

Niemiecki Interessengegensatz = Węgierski érdekellentét

die Verbindung eines Teilnehmers mit einem Versorgungsnetz
Niemiecki Anschluss = Węgierski (előfizetői) telefon(állomás)

die Verbindung eines Teilnehmers mit einem Versorgungsnetz
Niemiecki Anschluss = Węgierski (közműbe) bekötés

der Wechsel von einem Verkehrsmittel zum Anderen
Niemiecki Anschluss = Węgierski (forgalmi) csatlakozás

Kontakt zu Menschen oder Gruppen
Niemiecki Anschluss = Węgierski kontaktus

Kontakt zu Menschen oder Gruppen
Niemiecki Anschluss = Węgierski ismeretség

Kontakt zu Menschen oder Gruppen
Niemiecki Anschluss = Węgierski társaság

Niemiecki Begräbnisstätte = Węgierski temetkezési hely

Niemiecki Wallfahrerin = Węgierski zarándok

Person mit medizinischer Ausbildung; Arzt; Mediziner
Niemiecki Doktor = Węgierski orvos

Person mit medizinischer Ausbildung; Arzt; Mediziner
Niemiecki Doktor = Węgierski doktor

akademischer Grad, den man nach erfolgreicher Promotion und erfolgter Verleihung durch eine Hochschule führen darf
Niemiecki Doktor = Węgierski doktor

das In-den-Himmel-Kommen
Niemiecki Himmelfahrt = Węgierski mennybemenetel

den Prozessbeteiligten zur Verfügung stehendes Instrument, ein Urteil, einen Gerichtsbescheid oder einen Beschluss überprüfen zu lassen
Niemiecki Rechtsmittel = Węgierski jogorvoslat

eine Möglichkeit, Gerichtsentscheidungen anzufechten oder überprüfen zu lassen
Niemiecki Rechtsmittel = Węgierski jogorvoslat

politische, soziale Gleichheit von Personen; Gleichheit
Niemiecki Egalität = Węgierski egyenlőség

Einrichtung eines Wohnzimmers; Wohnzimmereinrichtung
Niemiecki Wohnzimmer = Węgierski nappali

technisch ausgerüstetes Fahrzeug zur Übertragung von Aufnahmen für das Fernsehen oder Radio
Niemiecki Übertragungswagen = Węgierski közvetítőkocsi

institutioneller Zusammenschluss der Arbeitgeber zur Vertretung ihrer Interessen gegenüber Gewerkschaften und Staat
Niemiecki Arbeitgeberverband = Węgierski munkaadók szövetsége

eine aufgrund bestimmter Gegebenheiten oder Vorkommnisse herausgestellte Örtlichkeit
Niemiecki Location = Węgierski hely

eine aufgrund bestimmter Gegebenheiten oder Vorkommnisse herausgestellte Örtlichkeit
Niemiecki Location = Węgierski terep

eine aufgrund bestimmter Gegebenheiten oder Vorkommnisse herausgestellte Örtlichkeit
Niemiecki Location = Węgierski lokalitás

die Fähigkeit, Vergangenes im Gedächtnis zu behalten; Erinnerungsvermögen
Niemiecki Erinnerung = Węgierski emlékezőképesség

die Fähigkeit, Vergangenes im Gedächtnis zu behalten; Erinnerungsvermögen
Niemiecki Erinnerung = Węgierski emlékezet

Gerät, das mathematische oder logische Operationen ausführt; Kalkulator; Rechengerät; Rechenmaschine; Datenverarbeitungsanlage
Niemiecki Rechner = Węgierski számológép

eine Person, die eine Sache genau durchrechnet oder kalkuliert
Niemiecki Rechner = Węgierski számító

hochtechnologische Rechenmaschine; Personal Computer; Computer; Rechenmaschine; Rechenknecht; Rechenanlage
Niemiecki Rechner = Węgierski számítógép

tragbares technisches Hilfsmittel zur Lösung mathematischer Aufgaben; Kalkulator; Rechengerät
Niemiecki Rechner = Węgierski számológép

Zeitpunkt, an dem die Phase bestimmter Tätigkeiten beendet wird
Niemiecki Saisonende = Węgierski idény vége

Zeitpunkt, an dem die Phase bestimmter Tätigkeiten beendet wird
Niemiecki Saisonende = Węgierski szezon vége

Zeitpunkt, an dem die Phase bestimmter Tätigkeiten beendet wird
Niemiecki Saisonende = Węgierski évadzárás

Niemiecki Schildknorpel = Węgierski pajzsporc

Tiefbauwerk zur Gewinnung von Grundwasser oder Uferfiltrat, manchmal, vor allem früher, auch Bauwerke zur Gewinnung von Quellwasser; Bohrbrunnen; Bronn; Horizontalfilterbrunnen; Schachtbrunnen; Schlagbrunnen
Niemiecki Brunnen = Węgierski kút

Entnahmestelle, oft mit Auffangbecken, zur Bereitstellung in der Nähe oder in der Ferne gewonnenen Wassers
Niemiecki Brunnen = Węgierski kút

zum Verzehr geeignetes Muskelgewebe von Pferden
Niemiecki Pferdefleisch = Węgierski lóhus

ein Knochenfisch aus der Familie der Quappen; Aalraupe; Aalrutte; Quappaal; Rutte; Treische
Niemiecki Aalquappe = Węgierski menyhal

Zeitraum, in dem besonders viel Regen fällt
Niemiecki Regenzeit = Węgierski esős időszak

Zeitraum, in dem besonders viel Regen fällt
Niemiecki Regenzeit = Węgierski esős évszak

Zeitraum, in dem besonders viel Regen fällt
Niemiecki Regenzeit = Węgierski esős korszak

Zeitraum, in dem besonders viel Regen fällt
Niemiecki Regenzeit = Węgierski pruviálkor

wirtschaftliches Unternehmen, das an seiner als Hauptsitz gemeldeten Adresse lediglich einen Briefkasten unterhält; Briefkastengesellschaft; Briefkastenunternehmen
Niemiecki Briefkastenfirma = Węgierski postafiókcég

Bereich eines Gewässers, in dem viele Fische vorkommen
Niemiecki Fischgrund = Węgierski halászati terület

Bereich eines Gewässers, in dem viele Fische vorkommen
Niemiecki Fischgrund = Węgierski halászterület

wässrige Lösung einer Base; alkalische Lösung
Niemiecki Lauge = Węgierski lúg

stellvertretende, vereinfachte Darstellung eines Objekts oder Sachverhalts; Sinnbild; Verkörperung
Niemiecki Symbol = Węgierski szimbólum

stellvertretende, vereinfachte Darstellung eines Objekts oder Sachverhalts; Sinnbild; Verkörperung
Niemiecki Symbol = Węgierski jelkép

Raubtierart aus der Familie der Marder; Bärenmarder; Gierling; Giermagen; Gierschlund; Gulo gulo
Niemiecki Vielfraß = Węgierski rozsomák

Raubtierart aus der Familie der Marder; Bärenmarder; Gierling; Giermagen; Gierschlund; Gulo gulo
Niemiecki Vielfraß = Węgierski torkosborz

die Ernte der Weintrauben; Traubenlese; Weinernte; Wimmet
Niemiecki Weinlese = Węgierski szüret

Niemiecki Vogelfänger = Węgierski madarász

Prinzip der freien und gleichberechtigten Willensbildung und Mitbestimmung in unter- oder überstaatlichen Gruppen oder Organisationen durch deren Angehörige; Mitbestimmung
Niemiecki Demokratie = Węgierski demokrácia

Wanderung von Menschen oder ganzen Volksgruppen; Völkerwanderung
Niemiecki Migration = Węgierski migráció

Niemiecki Linkshändigkeit = Węgierski balkezesség

die gesamten Behörden, die die öffentlichen Dienste einer Stadt organisieren
Niemiecki Stadtverwaltung = Węgierski városi közigazgatás

Onkel; Ohm; Öhm; Onkel
Niemiecki Oheim = Węgierski nagybácsi

Niemiecki Krankenhausaufenthalt = Węgierski kórházi tartózkodás

in der Vorweihnachtszeit abgehaltener Markt; Adventmarkt; Christkindlesmarkt; Christkindlemarkt; Christkindlmarkt
Niemiecki Weihnachtsmarkt = Węgierski karácsonyi vásár

Niemiecki Segelmacher = Węgierski vitorlakészítő

ein kleines Schriftstück mit Informationen oder Werbung
Niemiecki Flugblatt = Węgierski röpirat

ein kleines Schriftstück mit Informationen oder Werbung
Niemiecki Flugblatt = Węgierski rőplap

ein kleines Schriftstück mit Informationen oder Werbung
Niemiecki Flugblatt = Węgierski röpcédula

Niemiecki Silberreiher = Węgierski nagy kócsag

die Produktion einer Ware in hohen Stückzahlen mittels Einsatz von vorgefertigten, austauschbaren Einzelteilen und zeitlich genormten Arbeitsschritten in fest definierter Reihenfolge; Fließbandproduktion; Massenerzeugung; Massenfabrikation; Massenfertigung; Serienproduktion
Niemiecki Massenproduktion = Węgierski tömegtermelés

die Produktion einer Ware in hohen Stückzahlen mittels Einsatz von vorgefertigten, austauschbaren Einzelteilen und zeitlich genormten Arbeitsschritten in fest definierter Reihenfolge; Fließbandproduktion; Massenerzeugung; Massenfabrikation; Massenfertigung; Serienproduktion
Niemiecki Massenproduktion = Węgierski tömeges termelés

Situation oder Handlung mit komischer Wirkung, die Lachen hervorrufen soll
Niemiecki Komik = Węgierski komikum

Niemiecki Hochschulreife = Węgierski érettségi

Glasbehälter mit Deckel, in dem Früchte, Gemüse oder dergleichen eingemacht und so konserviert werden; Einmachglas; Weckglas
Niemiecki Einweckglas = Węgierski befőttesüveg

ungeschickter, unbeholfener Mensch, Tolpatsch
Niemiecki Torkel = Węgierski kétbalkezes

Stelle, an der man etwas fahrend verlassen kann
Niemiecki Ausfahrt = Węgierski lejárat

Stelle, an der man etwas fahrend verlassen kann
Niemiecki Ausfahrt = Węgierski kijáró

Stelle, an der man etwas fahrend verlassen kann
Niemiecki Ausfahrt = Węgierski kijárat

Stelle, an der man etwas fahrend verlassen kann
Niemiecki Ausfahrt = Węgierski lejáró

Stelle, an der man etwas fahrend verlassen kann
Niemiecki Ausfahrt = Węgierski kihajtás

Fahrt zur Erholung; Spazierfahrt; Ausflug; Ausflugsfahrt; Spazierfahrt
Niemiecki Ausfahrt = Węgierski elmenés

Fahrt zur Erholung; Spazierfahrt; Ausflug; Ausflugsfahrt; Spazierfahrt
Niemiecki Ausfahrt = Węgierski kikocsikázás

Fahrt zur Erholung; Spazierfahrt; Ausflug; Ausflugsfahrt; Spazierfahrt
Niemiecki Ausfahrt = Węgierski elutazás

das Wegfahren vom Land aufs Meer hinaus
Niemiecki Ausfahrt = Węgierski kifutás

Anlage, in der Leichen der Verbrennung zugeführt werden
Niemiecki Krematorium = Węgierski krematórium

Niemiecki Wasserkrug = Węgierski vizeskorsó

Niemiecki Wasserkrug = Węgierski vizeskancsó

der feste Glaube daran, dass etwas Positives geschehen wird
Niemiecki Zuversicht = Węgierski bizalom

der feste Glaube daran, dass etwas Positives geschehen wird
Niemiecki Zuversicht = Węgierski bizakodás

Niemiecki Müllentsorgung = Węgierski hulladékkezelés

Person, mit der man gemeinsam an einer Universität, einer Hochschule oder einer Fachhochschule studiert; Mitstudent; Studienkollege
Niemiecki Kommilitone = Węgierski hallgatótárs

viel Aufsehen um unbedeutende Kleinigkeiten
Niemiecki Geschrei = Węgierski lárma

viel Aufsehen um unbedeutende Kleinigkeiten
Niemiecki Geschrei = Węgierski ricsaj

viel Aufsehen um unbedeutende Kleinigkeiten
Niemiecki Geschrei = Węgierski zaj

Lärm, verursacht durch laute, anhaltende Lautäußerungen von Lebewesen
Niemiecki Geschrei = Węgierski kiabálás

Lärm, verursacht durch laute, anhaltende Lautäußerungen von Lebewesen
Niemiecki Geschrei = Węgierski kiáltozás

Lärm, verursacht durch laute, anhaltende Lautäußerungen von Lebewesen
Niemiecki Geschrei = Węgierski lárma

die Formung von freistehenden oder in hoch- oder flacherhabener Arbeit gefertigten Bildwerken aus festen Stoffen wie Stein, Holz, Metall
Niemiecki Bildhauerkunst = Węgierski szobrászat

Speise, die typisch für eine Region oder ein Land ist; Regionalgericht
Niemiecki Spezialität = Węgierski specialitás

Speise, die jemand sehr gerne isst; Delikatesse; Gaumenschmaus; Leckerbissen; Leibgericht; Schmankerl
Niemiecki Spezialität = Węgierski különlegesség

Besonderheit oder Eigenart, die eine Person oder Sache kennzeichnen; Besonderheit; Spezifikum
Niemiecki Spezialität = Węgierski sajátosság

räumlicher oder zeitlicher Zwischenraum; räumliche Entfernung zwischen zwei Punkten
Niemiecki Abstand = Węgierski távolság

räumlicher oder zeitlicher Zwischenraum; räumliche Entfernung zwischen zwei Punkten
Niemiecki Abstand = Węgierski időköz

Niemiecki Computertisch = Węgierski számítógépasztal

Zustand des Gutgehens, körperlich und geistig, auch Gesundheit und Glück
Niemiecki Wohl = Węgierski egészség

Zustand des Gutgehens, körperlich und geistig, auch Gesundheit und Glück
Niemiecki Wohl = Węgierski boldogság

das Gute im Interesse der Masse, zum Beispiel Reichtum und Stabilität
Niemiecki Wohl = Węgierski jólét

medizinisches Gerät, um Flüssigkeiten in einen Körper zu injizieren
Niemiecki Spritze = Węgierski fecskendő

Vorgang der Injektion einer Flüssigkeit in einen Körper; Injektion
Niemiecki Spritze = Węgierski injekció

schlauchartiges Gerät zum Verteilen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten
Niemiecki Spritze = Węgierski tűzoltófecskendő

schlauchartiges Gerät zum Verteilen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten
Niemiecki Spritze = Węgierski spricni

Soldat, der unerlaubt seiner Dienstpflichtentflieht oder fernbleibt
Niemiecki Deserteur = Węgierski dezertőr

Gemisch verschiedener Substanzen in flüssiger, gelartiger oder pulverförmiger Art bezeichnet, das zum Reinigen von Textilien verwendet wird
Niemiecki Waschmittel = Węgierski mosószer

Mahlzeit zum Tagesende; Abendessen; Abendmahl; Abendmahlzeit; Abendtafel; Dinner
Niemiecki Abendbrot = Węgierski estebéd

Liefer- und Zahlungsbedingungen
Niemiecki Kondition = Węgierski szállítási feltétel

Liefer- und Zahlungsbedingungen
Niemiecki Kondition = Węgierski fizetési feltétel

körperliche Leistungsfähigkeit
Niemiecki Kondition = Węgierski kondíció

Holzblasinstrument eine Flöte, die beim Blasen quer gehalten wird; Traversflöte
Niemiecki Querflöte = Węgierski harántfuvola

eine Lampe, die intensives Licht aussendet, meist um etwas Bestimmtes durch Beleuchtung hervorzuheben
Niemiecki Scheinwerfer = Węgierski fényszóró

eine Lampe, die intensives Licht aussendet, meist um etwas Bestimmtes durch Beleuchtung hervorzuheben
Niemiecki Scheinwerfer = Węgierski reflektor

die vordere Lichtquelle eines Autos, die den Weg vor dem Auto beleuchtet
Niemiecki Scheinwerfer = Węgierski fényszóró

die vordere Lichtquelle eines Autos, die den Weg vor dem Auto beleuchtet
Niemiecki Scheinwerfer = Węgierski reflektor

eine zusammenhängende auf- oder absteigende Reihenfolge von Tönen, in einer feststehenden Anordnung der Tonschritte; Skala
Niemiecki Tonleiter = Węgierski hangskála

eine zusammenhängende auf- oder absteigende Reihenfolge von Tönen, in einer feststehenden Anordnung der Tonschritte; Skala
Niemiecki Tonleiter = Węgierski hanglétra

Niemiecki Auftrittsverbot = Węgierski fellépési tilalom

Niemiecki Auftrittsverbot = Węgierski fellépti tilalom

eine abends erscheinende Zeitung, meist Boulevardzeitung; Abendzeitung
Niemiecki Abendblatt = Węgierski esti lap

eine abends erscheinende Zeitung, meist Boulevardzeitung; Abendzeitung
Niemiecki Abendblatt = Węgierski esti újság

dringender Wunsch, Begehren, Verlangen, insbesondere auch ein finanzieller Anspruch an einen Dritten; Anweisung; Befehl; Anspruch; Verlangen
Niemiecki Forderung = Węgierski követelés

dringender Wunsch, Begehren, Verlangen, insbesondere auch ein finanzieller Anspruch an einen Dritten; Anweisung; Befehl; Anspruch; Verlangen
Niemiecki Forderung = Węgierski követelmény

dringender Wunsch, Begehren, Verlangen, insbesondere auch ein finanzieller Anspruch an einen Dritten; Anweisung; Befehl; Anspruch; Verlangen
Niemiecki Forderung = Węgierski kívánalom

das zum Duell Aufrufen
Niemiecki Forderung = Węgierski kihívás

das zum Duell Aufrufen
Niemiecki Forderung = Węgierski provokálás

die Zeit, die bis zu einem geplanten Ereignis vergeht
Niemiecki Wartezeit = Węgierski várakozási idő

kurz für Pferdeapfel
Niemiecki Apfel = Węgierski lócitrom

die weiblichen Brüste
Niemiecki Apfel = Węgierski mell

Jahr, in dem jemand geboren wurde
Niemiecki Geburtsjahr = Węgierski születési év

Mütze aus Fell
Niemiecki Fellmütze = Węgierski szőrmekucsma

ringförmiger Sitz des Klosettbeckens; WC-Brille; Klobrille; Sitzring
Niemiecki Brille = Węgierski vécéülőke

Niemiecki Telefonverzeichnis = Węgierski telefonkönyv

Ein Kind, das den Tag nach der Schule alleine zu Hause verbringt, da beide Elternteile berufstätig sind, und daher den Hausschlüssel bei sich trägt
Niemiecki Schlüsselkind = Węgierski kulcsos gyerek

saisonal geöffnete Wirtschaft für den Weinausschank von Winzern; Besenwirtschaft; Häckerwirtschaft; Heckenwirtschaft; Kranzwirtschaft; Maienwirtschaft
Niemiecki Straußwirtschaft = Węgierski termelői borkimérés

Resultat einer Fertigung oder einer angebotenen Dienstleistung; Sachgut; Realgut; Fabrikat; Artikel; Erzeugnis
Niemiecki Produkt = Węgierski készítmény

Resultat einer Fertigung oder einer angebotenen Dienstleistung; Sachgut; Realgut; Fabrikat; Artikel; Erzeugnis
Niemiecki Produkt = Węgierski produktum

Resultat einer Fertigung oder einer angebotenen Dienstleistung; Sachgut; Realgut; Fabrikat; Artikel; Erzeugnis
Niemiecki Produkt = Węgierski termény

langes, feines, seidiges Haar der Angoraziege
Niemiecki Mohair = Węgierski mohergyapjú

Gänseflügel, der zum Abwischen leichten Schmutzes verwendet wurde; Federwisch
Niemiecki Flederwisch = Węgierski tollseprű

Niemiecki Führerschein = Węgierski jogosítvány

Niemiecki Führerschein = Węgierski vezetői engedély

ein Facharzt für Nervenheilkunde; Nervenarzt
Niemiecki Neurologe = Węgierski idegorvos

ein Facharzt für Nervenheilkunde; Nervenarzt
Niemiecki Neurologe = Węgierski neurológus

Art und Weise, von der eine Sache betrachtet wird; Aspekt; Blickwinkel; Perspektive
Niemiecki Gesichtspunkt = Węgierski szempont

Niemiecki Familienbuch = Węgierski családkönyv

Erkrankung der Lunge; Lungenerkrankung
Niemiecki Lungenkrankheit = Węgierski tüdőbetegség

Erkrankung der Lunge; Lungenerkrankung
Niemiecki Lungenkrankheit = Węgierski tüdőbaj

Niemiecki Doppelheit = Węgierski kettősség

Niemiecki Doppelheit = Węgierski kétféleség

senkrecht abfallendes Rohr, durch das Wasser von einer höheren Fläche zu einer niedrigeren Fläche abgeführt wird; Regenfallrohr
Niemiecki Fallrohr = Węgierski lefolyócső

senkrecht abfallendes Rohr, durch das Wasser von einer höheren Fläche zu einer niedrigeren Fläche abgeführt wird; Regenfallrohr
Niemiecki Fallrohr = Węgierski esőcső

senkrecht abfallendes Rohr, durch das Wasser von einer höheren Fläche zu einer niedrigeren Fläche abgeführt wird; Regenfallrohr
Niemiecki Fallrohr = Węgierski leszállócső

senkrecht abfallendes Rohr, durch das Wasser von einer höheren Fläche zu einer niedrigeren Fläche abgeführt wird; Regenfallrohr
Niemiecki Fallrohr = Węgierski ejtőcső

Niemiecki Gasableser = Węgierski gázóra-leolvasó

Niemiecki Formbeständigkeit = Węgierski alaktartóság

Schlaginstrument mit auf einem Klangrahmen befestigten Holzstäben
Niemiecki Xylophon = Węgierski facimbalom

Niemiecki Laiin = Węgierski laikus

Niemiecki Höckerschwan = Węgierski bütykös hattyú

technische Übertragung von Informationen über Funkwellen mit der Absicht, eine große Anzahl von Empfängern zu erreichen
Niemiecki Rundfunk = Węgierski rádióadás

Niemiecki Kuguar = Węgierski puma

jemand oder etwas, der oder das etwas von sich an einen Empfänger abschickt; etwas, das etwas ausstrahlt, emittiert, sendet
Niemiecki Sender = Węgierski küldő

jemand oder etwas, der oder das etwas von sich an einen Empfänger abschickt; etwas, das etwas ausstrahlt, emittiert, sendet
Niemiecki Sender = Węgierski feladó

Kurzform von Radio- oder Fernsehsender im Sinne von Sendeanstalt
Niemiecki Sender = Węgierski adó

Kurzform von Radio- oder Fernsehsender im Sinne von Sendemast
Niemiecki Sender = Węgierski adó

ein kleiner Ausgleich, der über eine große Enttäuschung, einen großen Verlust hinweghelfen soll
Niemiecki Trostpflaster = Węgierski fájdalomdíj

ein kleiner Ausgleich, der über eine große Enttäuschung, einen großen Verlust hinweghelfen soll
Niemiecki Trostpflaster = Węgierski vigaszdíj

Niemiecki Tellergericht = Węgierski egytálétel

weibliche Person, die sich durch einen Gott zur Verkündigung von Botschaften einer Religion berufen sieht
Niemiecki Prophetin = Węgierski prófétanő

Wille, etwas zu realisieren; Vorhaben; Intention; Plan; Ziel
Niemiecki Absicht = Węgierski szándék

Wille, etwas zu realisieren; Vorhaben; Intention; Plan; Ziel
Niemiecki Absicht = Węgierski terv

Wille, etwas zu realisieren; Vorhaben; Intention; Plan; Ziel
Niemiecki Absicht = Węgierski cél

Grund für eine Handlung; Beweggrund; Motiv
Niemiecki Absicht = Węgierski szándék

besondere Form des Vorsatzes im Strafrecht, die sich dadurch auszeichnet, dass es dem Täter auf den Erfolg ankommt
Niemiecki Absicht = Węgierski szándék

umgangssprachliche oder saloppe Bezeichnung für Kopf; Kopf; Dach; Rübe; Nuss; Omme
Niemiecki Dez = Węgierski kobak

Grabstätte oder Gegenstände in einem Grab, die jemand entdeckt hat
Niemiecki Gräberfund = Węgierski sírlelet

unabhängige Veränderliche einer Funktion
Niemiecki Argument = Węgierski argumentum

unabhängige Veränderliche einer Funktion
Niemiecki Argument = Węgierski független változó/függvénynél

unabhängige Veränderliche einer Funktion
Niemiecki Argument = Węgierski függvényértéksor/táblázatban

in der Rektions-Bindungs-Theorie Ausdrücke oder Ergänzungen, die eine Theta-Rolle, eine bestimmte semantische Funktion, ausüben
Niemiecki Argument = Węgierski argument

von einem Präsidenten eingesetzte Regierungsmannschaft; vom Reichspräsidenten eingesetztes Präsidialkabinett, was während der letzten drei Reichsregierungen der Weimarer Republik der Fall war
Niemiecki Präsidialregierung = Węgierski elnöki kormányzás

von einem Präsidenten eingesetzte Regierungsmannschaft; vom Reichspräsidenten eingesetztes Präsidialkabinett, was während der letzten drei Reichsregierungen der Weimarer Republik der Fall war
Niemiecki Präsidialregierung = Węgierski prezidenciális kormányzás

wissenschaftliche Untersuchung von Dialekten; Mundartforschung; Dialektologie
Niemiecki Dialektforschung = Węgierski nyelvjáráskutatás

verbindliche Festlegung auf etwas
Niemiecki Schwur = Węgierski eskü

Eid vor einer dazu berechtigten Institution
Niemiecki Schwur = Węgierski eskü

räumlicher Bereich der Verbreitung einer Sprache
Niemiecki Sprachgebiet = Węgierski nyelvterület

Niemiecki Wintermode = Węgierski téli divat

Tendenz, die Freiheit, Selbständigkeit des Individuums besonders zu beachten
Niemiecki Individualisierung = Węgierski egyéniesítés

Tendenz, die Freiheit, Selbständigkeit des Individuums besonders zu beachten
Niemiecki Individualisierung = Węgierski individualizálás

Niemiecki Konzertreise = Węgierski hangversenykörút

die Frucht des Holunders, insbesondere die des Schwarzen Holunders; Holunder; Hollerbeere
Niemiecki Holunderbeere = Węgierski bodzabogyó

schnelle Fortbewegung; Laufen
Niemiecki Rennen = Węgierski futás

Wettkampf um die Schnelligkeit der Fortbewegung; Wettlauf
Niemiecki Rennen = Węgierski verseny

Niemiecki Schulreform = Węgierski tanügyi reform

Niemiecki Schulreform = Węgierski iskolareform

Trivialname von Natriumsulfat, einem farblosen Natriumsalz, das in Mineralwasser enthalten ist und in der Medizin als Abführmittel eingesetzt wird; Natriumsulfat
Niemiecki Glaubersalz = Węgierski glaubersó

oft sehr großes, im Wasser lebendes Säugetier; Walfisch
Niemiecki Wal = Węgierski cet

Niemiecki Zirkumpolarstern = Węgierski cirkumpoláris csillag

Niemiecki Schlagerwettbewerb = Węgierski táncdalverseny

Niemiecki Dingo = Węgierski dingó

Niemiecki Preisnachlass = Węgierski árengedmény

meist gegen Zahlung von Zinsen zur Verfügung gestelltes fremdes Kapital
Niemiecki Kredit = Węgierski hitel

meist gegen Zahlung von Zinsen zur Verfügung gestelltes fremdes Kapital
Niemiecki Kredit = Węgierski kölcsön

Handlung, die darin besteht, anderen einen Vorschlag zu machen, etwas Bestimmtes zu tun oder zu unterlassen; Rat; Vorschlag
Niemiecki Empfehlung = Węgierski tanács (ajánlat)

Teil einer Grußformel
Niemiecki Empfehlung = Węgierski üdvözlet

Annahme oder Einstellung, dass man sich auf etwas Bestimmtes verlassen kann
Niemiecki Vertrauenswürdigkeit = Węgierski megbízhatóság

felsiger Bereich zwischen Wasser und Land
Niemiecki Felsenufer = Węgierski sziklapart

Niemiecki Bruttogewicht = Węgierski bruttó súly

Niemiecki Bruttogewicht = Węgierski teljes súly

Milch von der Ziege
Niemiecki Ziegenmilch = Węgierski kecsketej

Niemiecki Faltengebirge = Węgierski gyűrthegység

großer Vorraum in einer Oper, einem Theater, Konzertsaal; Eingangshalle; Empfangshalle; Vorhalle; Wandelgang; Wandelhalle
Niemiecki Foyer = Węgierski előcsarnok

großer Vorraum in einer Oper, einem Theater, Konzertsaal; Eingangshalle; Empfangshalle; Vorhalle; Wandelgang; Wandelhalle
Niemiecki Foyer = Węgierski foyer

das Ausüben, das Ausgeübtwerden; Ausführen
Niemiecki Ausübung = Węgierski gyakorlás

das Ausüben, das Ausgeübtwerden; Ausführen
Niemiecki Ausübung = Węgierski gyakorlat

Niemiecki Nettogewicht = Węgierski nettó súly

Niemiecki Nettogewicht = Węgierski tiszta súly

Niemiecki Nettogewicht = Węgierski való súly

ein für die katholische Eucharistiefeier bestimmter Wein
Niemiecki Messwein = Węgierski misebor

Warenprobe; Stück oder Darstellung, die dem angebotenen Produkt gleich ist; Beispiel; Ausstellungsstück; Probe
Niemiecki Muster = Węgierski minta

ein Handlungsablauf oder eine Denk-, Gestaltungs- oder Verhaltensweise, die zur gleichförmigen Wiederholung bestimmt ist; Schema
Niemiecki Muster = Węgierski minta

Nachweis der Berechtigung für etwas, häufig in Form eines Ausweises; Berechtigungsausweis
Niemiecki Legitimation = Węgierski igazolvány

Nachweis der Berechtigung für etwas, häufig in Form eines Ausweises; Berechtigungsausweis
Niemiecki Legitimation = Węgierski igazolás

Anerkennung der Berechtigung; Begründung; Existenzgrund; Rechtfertigung; Legitimität
Niemiecki Legitimation = Węgierski legitimáció

Anerkennung der Berechtigung; Begründung; Existenzgrund; Rechtfertigung; Legitimität
Niemiecki Legitimation = Węgierski jogosultság

Anerkennung eines nichtehelichen Kindes als eigenes
Niemiecki Legitimation = Węgierski törvényesítés

Anerkennung eines nichtehelichen Kindes als eigenes
Niemiecki Legitimation = Węgierski legitimálás

Person, die Gitarre spielt; Gitarrero; Gitarrenspieler
Niemiecki Gitarrist = Węgierski gitáros

Person, die Gitarre spielt; Gitarrero; Gitarrenspieler
Niemiecki Gitarrist = Węgierski gitárjátékos

Niemiecki Wiesenklee = Węgierski réti here

die Tätigkeit der Entwicklung; Entwicklung
Niemiecki Ausarbeitung = Węgierski kidolgozás

die Tätigkeit der Entwicklung; Entwicklung
Niemiecki Ausarbeitung = Węgierski kivitelezés

ein Schriftstück, welches sich empirisch mit einer Sache auseinandersetzt und diese analysiert; Abhandlung; Aufsatz; Analyse
Niemiecki Ausarbeitung = Węgierski téma feldolgozása

Niemiecki Schönheitsfehler = Węgierski szépséghiba

die Bevorzugung, das Wohlwollen, die Gewogenheit; Gewogenheit; Gönnerschaft; Wohlwollen
Niemiecki Gunst = Węgierski pártfogás

die Bevorzugung, das Wohlwollen, die Gewogenheit; Gewogenheit; Gönnerschaft; Wohlwollen
Niemiecki Gunst = Węgierski jóindulat

die Bevorzugung, das Wohlwollen, die Gewogenheit; Gewogenheit; Gönnerschaft; Wohlwollen
Niemiecki Gunst = Węgierski kedvezés

die Bevorzugung, das Wohlwollen, die Gewogenheit; Gewogenheit; Gönnerschaft; Wohlwollen
Niemiecki Gunst = Węgierski pártolás

die Erfüllung eines Wunsches, einer Bitte; Begünstigung; Vergünstigung
Niemiecki Gunst = Węgierski előny

die Erfüllung eines Wunsches, einer Bitte; Begünstigung; Vergünstigung
Niemiecki Gunst = Węgierski részrehajlás

die Erfüllung eines Wunsches, einer Bitte; Begünstigung; Vergünstigung
Niemiecki Gunst = Węgierski szívesség

akustisch wahrnehmbarer, unspezifischer Vorgang; hörbares Ereignis
Niemiecki Geräusch = Węgierski zavaró hang

akustisch wahrnehmbarer, unspezifischer Vorgang; hörbares Ereignis
Niemiecki Geräusch = Węgierski zörej

akustisch wahrnehmbarer, unspezifischer Vorgang; hörbares Ereignis
Niemiecki Geräusch = Węgierski nesz

Person, die für etwas zur Auswahl steht; Anwärter; Bewerber; Teilnehmer
Niemiecki Kandidat = Węgierski kandidátus

Arbeit, die rein mit der Hand, ohne Einsatz von Maschinen durchgeführt wird
Niemiecki Handarbeit = Węgierski fizikai munka

Arbeit, die rein mit der Hand, ohne Einsatz von Maschinen durchgeführt wird
Niemiecki Handarbeit = Węgierski testi munka

Arbeit, die rein mit der Hand, ohne Einsatz von Maschinen durchgeführt wird
Niemiecki Handarbeit = Węgierski kézimunka

Arbeit, die rein mit der Hand, ohne Einsatz von Maschinen durchgeführt wird
Niemiecki Handarbeit = Węgierski kézimunkázás

Gegenstand, der mittels Handarbeit gefertigt wurde
Niemiecki Handarbeit = Węgierski kézimunka

Gegenstand, der mittels Handarbeit gefertigt wurde
Niemiecki Handarbeit = Węgierski kézműáru

schul- oder arbeits- oder semesterfreie Zeit einer staatlichen Institution, ausgenommen die Wochenenden und Feiertage; Vakanz
Niemiecki Ferien = Węgierski vakáció

Urlaub; Urlaub
Niemiecki Ferien = Węgierski szabadság

der Zeitpunkt, an dem der Mond über dem Horizont erscheint
Niemiecki Mondaufgang = Węgierski holdkelte

der Zeitpunkt, an dem der Mond über dem Horizont erscheint
Niemiecki Mondaufgang = Węgierski holdfelkelte

Niemiecki Grabkapelle = Węgierski sírkápolna

Niemiecki Grabkapelle = Węgierski temetői kápolna

Niemiecki Grabkapelle = Węgierski temetőkápolna

Art und Weise der Lebensführung; Lebensart; Lebensstil
Niemiecki Lifestyle = Węgierski életmód

Niemiecki Luftsack = Węgierski légzsák

in Amerika lebende Katzenart
Niemiecki Silberlöwe = Węgierski puma

Niemiecki Rocksaum = Węgierski szoknyaszegély

Niemiecki Pannendienst = Węgierski autómentő szolgálat

Niemiecki Pannendienst = Węgierski műszaki segélyszolgálat

Niemiecki Manteltarif = Węgierski tarifaszerződés

Platz zum Sitzen
Niemiecki Sitzplatz = Węgierski ülőhely

Aufbewahrungsort für Waffen; Raum in einer Burg
Niemiecki Waffenkammer = Węgierski fegyverkamra

Aufbewahrungsort für Waffen; Raum in einer Burg
Niemiecki Waffenkammer = Węgierski fegyverraktár

begrenzter Abschnitt innerhalb des Ablaufes von Zeiteinheiten
Niemiecki Zeit = Węgierski idő

grammatische Kategorie des Zeitworts zur Anzeige einer Zeit oder Zeitstufe
Niemiecki Zeit = Węgierski idő

Gegenwart, das zeitliche Jetzt
Niemiecki Zeit = Węgierski idő

bestimmter Moment im Ablauf von Zeiteinheiten
Niemiecki Zeit = Węgierski idő

Niemiecki Wasserhaushalt = Węgierski vízháztartás

das Schießen mit Flinten auf Tonscheiben, die in die Luft geworfen werden; Wurfscheibenschießen; Wurftaubenschießen
Niemiecki Tontaubenschießen = Węgierski agyaggalamb-lövészet

Möbelstück oder Gerät mit drei Beinen
Niemiecki Dreibein = Węgierski háromlábú

das Zusammenstellen, Ordnen von Informationen
Niemiecki Dokumentation = Węgierski dokumentálás

das Ergebnis der Zusammenstellung oder Ordnung von Informationen
Niemiecki Dokumentation = Węgierski dokumentáció

Ausdruck, Beleg oder Zeichen
Niemiecki Dokumentation = Węgierski dokumentáció

Vorgang des Messens
Niemiecki Messung = Węgierski mérés

mehrgängige Speisenauswahl zur gemeinsamen Bestellung; Menu; Auswahlkarte; Auswahltafel; Essenkarte; Getränkekarte
Niemiecki Menü = Węgierski étlap

ein Tuch, das auf den Tisch gelegt wird, zum Beispiel aus Anlass einer Mahlzeit; Tischdecke
Niemiecki Tischtuch = Węgierski abrosz

ein Tuch, das auf den Tisch gelegt wird, zum Beispiel aus Anlass einer Mahlzeit; Tischdecke
Niemiecki Tischtuch = Węgierski asztalterítő

ein vom Menschen unbeeinflusstes Gebiet
Niemiecki Wildnis = Węgierski vadon

Gerät zum Empfang von Signalen und zu deren akustischen und visuellen Wiedergabe; Fernsehapparat; Fernsehempfänger; Fernseher; Glotze
Niemiecki Fernsehgerät = Węgierski tv-készülék

Gerät zum Empfang von Signalen und zu deren akustischen und visuellen Wiedergabe; Fernsehapparat; Fernsehempfänger; Fernseher; Glotze
Niemiecki Fernsehgerät = Węgierski tévékészülék

Fahrplan, der im Sommerhalbjahr gültig ist
Niemiecki Sommerfahrplan = Węgierski nyári menetrend

eine technische Vorrichtung, um zu verhindern, dass etwas einen bestimmten Punkt überwinden kann
Niemiecki Absperrung = Węgierski zár

eine technische Vorrichtung, um zu verhindern, dass etwas einen bestimmten Punkt überwinden kann
Niemiecki Absperrung = Węgierski kordon

eine technische Vorrichtung, um zu verhindern, dass etwas einen bestimmten Punkt überwinden kann
Niemiecki Absperrung = Węgierski akadály

eine technische Vorrichtung, um zu verhindern, dass etwas einen bestimmten Punkt überwinden kann
Niemiecki Absperrung = Węgierski blokád

das Absperren
Niemiecki Absperrung = Węgierski elzárás

das Absperren
Niemiecki Absperrung = Węgierski elrekesztés

kurz für weibliche Person; Kinderpflegerin
Niemiecki Pflegerin = Węgierski nővér

die Ideologie, die sich für den Frieden einsetzt und den Krieg und die Gewalt ablehnt; Gewaltlosigkeit
Niemiecki Pazifismus = Węgierski pacifizmus

Niemiecki Konfident = Węgierski kebelbarát

bildhaftes oder konventionelles Zeichen durch Körperteile zwecks Kommunikation, oft nur einzeln ausgeführt gleichwertig einer Interjektion oder satzähnlich angereiht; Bewegung; Deuten; Handzeichen; Deuter
Niemiecki Geste = Węgierski kézmozdulat

bewusste symbolhaft verdeutlichende Körperbewegungen, die zur Kommentierung des Gesagten oder Gesungenen dienen
Niemiecki Geste = Węgierski gesztus

spontane oder bewusst eingesetzte, ausdrucksvolle Bewegung des Körpers, besonders der Hände und des Kopfes, die jemandes Worte hervorhebend begleitet oder ersetzt
Niemiecki Geste = Węgierski gesztus

symbolträchtige Handlung, sinnbildhaftes Zeichen oder zeichenhafte Mitteilung, die etwas indirekt ausdrücken soll; Bewegung; Deuten; Handzeichen; Deuter
Niemiecki Geste = Węgierski kézjel

Geschichte eines schweren Verbrechens; Thriller
Niemiecki Krimi = Węgierski krimi

gebratenes Fleisch, das von einem Schwein stammt; Schweinsbraten
Niemiecki Schweinebraten = Węgierski sertéssült

gebratenes Fleisch, das von einem Schwein stammt; Schweinsbraten
Niemiecki Schweinebraten = Węgierski disznósült

Niemiecki Lokalblatt = Węgierski helyi újság

Lehrveranstaltung an einem Ausbildungsinstitut zwecks praktischer Anwendung und Einübung des theoretisch Gelernten
Niemiecki Praktikum = Węgierski gyakorlat

Lehrveranstaltung an einem Ausbildungsinstitut zwecks praktischer Anwendung und Einübung des theoretisch Gelernten
Niemiecki Praktikum = Węgierski praktikum

ein Vertrag, Abkommen
Niemiecki Pakt = Węgierski paktum

ein Vertrag, Abkommen
Niemiecki Pakt = Węgierski szerződés

ein Vertrag, Abkommen
Niemiecki Pakt = Węgierski egyezség

ein Vertrag, Abkommen
Niemiecki Pakt = Węgierski egyezmény

ein Vertrag, Abkommen
Niemiecki Pakt = Węgierski megegyezés

ein Vertrag, Abkommen
Niemiecki Pakt = Węgierski megállapodás

ungeheuer reicher Mann
Niemiecki Nabob = Węgierski nábob

Gottesdienst, der dazu abgehalten wird, um sich bei Gott für etwas zu bedanken
Niemiecki Dankgottesdienst = Węgierski hálaadó istentisztelet

Abschlussprüfung an einer höheren Schule, deren erfolgreiche Absolvierung zum Hochschulstudium berechtigt; Abitur
Niemiecki Abi = Węgierski érettségi

Rechtfertigung der christlichen Glaubenslehre
Niemiecki Apologetik = Węgierski apologetika

Verteidigung, Rechtfertigung einer Weltanschauung
Niemiecki Apologetik = Węgierski hitvédelemtan

meist schriftliche Anzeige oder Ankündigung, insbesondere einer Sendung an den Empfänger; Aviso
Niemiecki Avis = Węgierski értesítés

meist schriftliche Anzeige oder Ankündigung, insbesondere einer Sendung an den Empfänger; Aviso
Niemiecki Avis = Węgierski avízó

konkrete Pestepidemie, in einem bestimmten Zeitraum und bestimmtem Gebiet; Pestepidemie
Niemiecki Pest = Węgierski pestis

eine Reihe von Tierkrankheiten, zum Beispiel die Geflügelpest
Niemiecki Pest = Węgierski dögvész

eine Reihe von Tierkrankheiten, zum Beispiel die Geflügelpest
Niemiecki Pest = Węgierski döghalál

eine Reihe von Tierkrankheiten, zum Beispiel die Geflügelpest
Niemiecki Pest = Węgierski pestis

die Zinnpest, die allotrope Umwandlung von Zinn
Niemiecki Pest = Węgierski pestis

chemisches Element mit der Ordnungszahl 94, das zu den Actinoiden gehört
Niemiecki Plutonium = Węgierski plutónium

Ort, an dem ein Unglück passiert ist; Unglücksstelle
Niemiecki Unglücksort = Węgierski szerencsétlenség színhelye

schlaff hängende Brust
Niemiecki Hängebrust = Węgierski lógó mell

Hauptstraße in russischen Städten
Niemiecki Prospekt = Węgierski proszpekt

individuelles Lebewesen, gesehen als Gesamtsystem aller seiner Organe; Lebewesen
Niemiecki Organismus = Węgierski organizmus

System aus einzelnen Teilen, bei dem jeder Teil eine bestimmte Funktion erfüllt
Niemiecki Organismus = Węgierski organizmus

die abgezogene und gegerbte Haut eines Tieres; Pelz; Tierfell
Niemiecki Fell = Węgierski nyersbőr

die abgezogene und gegerbte Haut eines Tieres; Pelz; Tierfell
Niemiecki Fell = Węgierski szőrmés bőr

die abgezogene und gegerbte Haut eines Tieres; Pelz; Tierfell
Niemiecki Fell = Węgierski szőrme

die abgezogene und gegerbte Haut eines Tieres; Pelz; Tierfell
Niemiecki Fell = Węgierski bunda

die abgezogene und gegerbte Haut eines Tieres; Pelz; Tierfell
Niemiecki Fell = Węgierski prém

Verständigung von Partnern über künftige Handlungen oder Unterlassungen; Abmachung; Arrangement; Übereinkunft; Verabredung; Vereinbarung
Niemiecki Absprache = Węgierski megállapodás

Verständigung von Partnern über künftige Handlungen oder Unterlassungen; Abmachung; Arrangement; Übereinkunft; Verabredung; Vereinbarung
Niemiecki Absprache = Węgierski megegyezés

Der Lebensabschnitt, in der eine Person zur Schule gegangen ist, von der Einschulung bis zum Schulabschluss
Niemiecki Schulzeit = Węgierski diákévek

Flug zum Mond
Niemiecki Mondflug = Węgierski holdrepülés

Niemiecki Ausstellungsraum = Węgierski kiállítóterem

Niemiecki Ausstellungsraum = Węgierski kiállítási helyiség

Altaraufsatzform
Niemiecki Flügelaltar = Węgierski szárnyas oltár

Person, die einen oder mehrere literarische oder wissenschaftliche Texte verfasst oder verfasst hat; Verfasser; Auktor
Niemiecki Autor = Węgierski író

Person, die etwas bewirkt oder den Anlass zu etwas gibt; Auktor; Anstifter; Schöpfer; Urheber; Veranlasser
Niemiecki Autor = Węgierski alkotó

Urheber eines Werks der Musik, des Films, der Kunst oder der Fotografie
Niemiecki Autor = Węgierski alkotó

Urheber eines Werks der Musik, des Films, der Kunst oder der Fotografie
Niemiecki Autor = Węgierski szerző

Niemiecki Orientteppich = Węgierski keleti szőnyeg

Niemiecki Taubenei = Węgierski galambtojás

Niemiecki Anschlagsäule = Węgierski hirdetőoszlop

Niemiecki Kunstspringen = Węgierski műugrás

Titel höherer Beamter und dessen Träger
Niemiecki Regierungsrat = Węgierski kormánytanácsos

Regierung eines Kantons und eines deren Mitglieder
Niemiecki Regierungsrat = Węgierski közigazgatási főtisztviselő

überwiegend aus Stickstoff und Sauerstoff bestehendes Gasgemisch, das Lebewesen zum Atmen benötigen; Atmosphäre
Niemiecki Luft = Węgierski levegő

Ausdruck für etwas, das nicht vorhanden ist
Niemiecki Luft = Węgierski levegő

Niemiecki Anschauungsunterricht = Węgierski szemléltető oktatás

Flugsport, bei dem die Piloten schwierige Figuren ausführen
Niemiecki Kunstflug = Węgierski műrepülés

Versuch des Menschen, ohne Mechanik zu fliegen
Niemiecki Kunstflug = Węgierski műrepülés

Niemiecki Fliegenschiss = Węgierski légypiszok

dreiteiliges Bild
Niemiecki Triptychon = Węgierski triptichon

Erlernen eines Berufes; Lehre
Niemiecki Ausbildung = Węgierski képzés

Ausprägung, Entwicklung oder Gestaltung einer Eigenschaft
Niemiecki Ausbildung = Węgierski fejlesztés

Niemiecki Plunderteig = Węgierski leveles tészta

Lagern, Zelten, Übernachten im Wohnwagen; Zelten
Niemiecki Camping = Węgierski kemping

Lagern, Zelten, Übernachten im Wohnwagen; Zelten
Niemiecki Camping = Węgierski kempingezés

Lagern, Zelten, Übernachten im Wohnwagen; Zelten
Niemiecki Camping = Węgierski táborozás

dürre, trockene Zweige, die von Bäumen oder Büschen abgefallen sind und häufig als Brennmaterial benutzt werden; Reis; Reiser
Niemiecki Reisig = Węgierski rőzse

der Akt ein Gebäude, Gelände oder einen Raum zu betreten
Niemiecki Zutritt = Węgierski belépés

der Akt ein Gebäude, Gelände oder einen Raum zu betreten
Niemiecki Zutritt = Węgierski bemenetel

der Akt ein Gebäude, Gelände oder einen Raum zu betreten
Niemiecki Zutritt = Węgierski bejárás

kurz für Limonade
Niemiecki Limo = Węgierski limonádé

kurz für Limousine
Niemiecki Limo = Węgierski limuzin

Niemiecki Gottesverehrung = Węgierski Isten tisztelete

Einnahme des Essens, des Mahls
Niemiecki Mahlzeit = Węgierski étkezés

vorbereitete oder zusammengestellte Speisen und Getränke
Niemiecki Mahlzeit = Węgierski lakoma

Bredouille, Durcheinander, Kuddelmuddel
Niemiecki Salat = Węgierski saláta

abgegrenzter oder mit eigenem Namen versehener Teil einer Stadt oder Gemeinde; Stadtviertel; Viertel
Niemiecki Stadtteil = Węgierski városrész

Zusammenschluss von Personen oder Organisationen; Bund; Bündnis; Genossenschaft; Verbindung; Vereinigung
Niemiecki Union = Węgierski egyesülés

Zusammenschluss von Personen oder Organisationen; Bund; Bündnis; Genossenschaft; Verbindung; Vereinigung
Niemiecki Union = Węgierski szövetség

Zusammenschluss von Personen oder Organisationen; Bund; Bündnis; Genossenschaft; Verbindung; Vereinigung
Niemiecki Union = Węgierski unió

aus Wein hergestellter Essig
Niemiecki Weinessig = Węgierski borecet

Angehöriger des irischen Volkes, aus Irland stammende Person, Bewohner der Insel Irland
Niemiecki Ire = Węgierski ír

Zustand, bei dem jemand von allen Zwängen und Pflichten frei ist; Unabhängigkeit; Ungebundenheit; Dissoziation; Autarkie; Anergie
Niemiecki Freiheit = Węgierski szabadság

Zustand, bei dem jemand von allen Zwängen und Pflichten frei ist; Unabhängigkeit; Ungebundenheit; Dissoziation; Autarkie; Anergie
Niemiecki Freiheit = Węgierski függetlenség

in der freien Natur; nicht eingesperrt
Niemiecki Freiheit = Węgierski szabadság

Recht, das jemandem zusteht
Niemiecki Freiheit = Węgierski szabadság

Niemiecki Filmkomponist = Węgierski filmzeneszerző

ein Vogel aus der Familie der Fasanenartigen
Niemiecki Goldfasan = Węgierski aranyfácán

Niemiecki Leseprobe = Węgierski olvasópróba

Reihenfolge, in der Wörter aneinandergereiht sind; Wortkette
Niemiecki Wortfolge = Węgierski szórend

Blume, die in einer Wiese steht/wächst
Niemiecki Wiesenblume = Węgierski mezei virág

unter etwas liegender Gegenstand oder Schicht als Schutz, Stärkung oder Höhenausgleich
Niemiecki Unterlage = Węgierski alátét

Dokumente und sonstige Beweisstücke, die für einen rechtlichen, verwaltungstechnischen oder ähnlichen Vorgang benötigt werden
Niemiecki Unterlage = Węgierski okmány

Dokumente und sonstige Beweisstücke, die für einen rechtlichen, verwaltungstechnischen oder ähnlichen Vorgang benötigt werden
Niemiecki Unterlage = Węgierski dokumentum

eine Person, die Posaune spielt; Posaunenspieler
Niemiecki Posaunist = Węgierski harsonás

eine Person, die Posaune spielt; Posaunenspieler
Niemiecki Posaunist = Węgierski pozanista

Niemiecki Postanschrift = Węgierski levelezési cím

Synonym für Technik; Produktionstechnik
Niemiecki Technologie = Węgierski technológia

Verfahren, das in der industriellen Produktion oder Verarbeitung zur Anwendung kommt; Methode
Niemiecki Technologie = Węgierski technológia

dünner, schlechter Kaffee oder Kaffeeersatz
Niemiecki Muckefuck = Węgierski híg lötty

dünner, schlechter Kaffee oder Kaffeeersatz
Niemiecki Muckefuck = Węgierski pótkávé

Niemiecki Schuhspitze = Węgierski cipőorr

Unterstützung wirtschaftlich benachteiligter Länder
Niemiecki Entwicklungshilfe = Węgierski fejlesztési segély

Unterstützung wirtschaftlich benachteiligter Länder
Niemiecki Entwicklungshilfe = Węgierski fejlesztési támogatás

ungezwungenes, spontanes Spiel mit der gegenseitigen Anziehungskraft zwischen zwei Personen; Flirten; Koketterie
Niemiecki Flirt = Węgierski viszony

ungezwungenes, spontanes Spiel mit der gegenseitigen Anziehungskraft zwischen zwei Personen; Flirten; Koketterie
Niemiecki Flirt = Węgierski flört

Raum, in dem man sich während einer Wartezeit aufhalten kann; Wartesaal; Wartezimmer
Niemiecki Warteraum = Węgierski váróhelyiség

Raum, in dem man sich während einer Wartezeit aufhalten kann; Wartesaal; Wartezimmer
Niemiecki Warteraum = Węgierski várószoba

Niemiecki Engelwurz = Węgierski angyalgyökér

Phase, in der eine Sache getestet, geprüft und entwickelt wird
Niemiecki Experimentierstadium = Węgierski kisérleti stádium

Phase, in der eine Sache getestet, geprüft und entwickelt wird
Niemiecki Experimentierstadium = Węgierski kisérleti állapot

Ort, in dem man sich zuhause fühlt
Niemiecki Heimatort = Węgierski szülőhely

Wirkung, die einfach entsteht oder auch absichtlich herbeigeführt werden kann, wobei diese auch überraschend oder beeindruckend sein kann; Wirkung
Niemiecki Effekt = Węgierski hatás

Fernsehen mit farbiger Darstellung von Bildern und Filmen
Niemiecki Farbfernsehen = Węgierski színes televízió

Fernsehen mit farbiger Darstellung von Bildern und Filmen
Niemiecki Farbfernsehen = Węgierski színes tévé

steile, oft schmale Holztreppe; Steige
Niemiecki Stiege = Węgierski meredek falépcső

Treppe; Treppe
Niemiecki Stiege = Węgierski lépcső

altes deutsches Zählmaß
Niemiecki Stiege = Węgierski 20 darab

Sieger bei einem Wettbewerb in einer bestimmten Disziplin, bei dem es um die Weltmeisterschaft geht
Niemiecki Weltmeister = Węgierski világbajnok

Zugang oder Übergangsbereich nach erfolgten Kontrollen vom Abfertigungsgebäude des Flughafens zum Rollfeld oder direkt zum Flugzeug; Flugsteig
Niemiecki Gate = Węgierski kapu

weibliche Person, die an einer Demonstration teilnimmt; Kundgebungsteilnehmerin; Manifestantin; Protestlerin
Niemiecki Demonstrantin = Węgierski tüntető

weibliche Person, die an einer Demonstration teilnimmt; Kundgebungsteilnehmerin; Manifestantin; Protestlerin
Niemiecki Demonstrantin = Węgierski demonstráló

weibliche Person, die an einer Demonstration teilnimmt; Kundgebungsteilnehmerin; Manifestantin; Protestlerin
Niemiecki Demonstrantin = Węgierski demonstrátor

Person, die sich mit großem Einsatz gegen eine herrschende Macht für die Selbständigkeit oder Unabhängigkeit der eigenen Partei einsetzt
Niemiecki Freiheitskämpfer = Węgierski szabadságharcos

Bereich der Küsten, der unter einem starken Einfluss der Gezeiten steht
Niemiecki Wattenmeer = Węgierski watt-tenger

Maschine, die autonom eine bestimmte Aufgabe erfüllt; Automat; Drohne
Niemiecki Roboter = Węgierski robot

gleichförmiger, sich wiederholender Lebensrhythmus
Niemiecki Alltag = Węgierski hétköznapok

Niemiecki Halsentzündung = Węgierski torokgyulladás

Erteilung oder Vorliegen einer Erlaubnis, etwas zu tun; Bewilligung; Erlaubnis
Niemiecki Genehmigung = Węgierski igazolás

nachträgliche Zustimmung
Niemiecki Genehmigung = Węgierski jóváhagyás

nachträgliche Zustimmung
Niemiecki Genehmigung = Węgierski engedélyezés

nachträgliche Zustimmung
Niemiecki Genehmigung = Węgierski beleegyezés

Niemiecki Bewegungsdrang = Węgierski mozgáskényszer

ein Flirt; Anmache; Flirt
Niemiecki Techtelmechtel = Węgierski flört

Niemiecki Samenkern = Węgierski magbél

menschliches Lebewesen
Niemiecki Blut = Węgierski vérmérséklet

menschliches Lebewesen
Niemiecki Blut = Węgierski természet

Abstammung; Abstammung
Niemiecki Blut = Węgierski vér

Abstammung; Abstammung
Niemiecki Blut = Węgierski vérség

Abstammung; Abstammung
Niemiecki Blut = Węgierski származás

jemand, der einem anderen Hilfe leistet, ihn oder etwas rettet; Befreier; Helfer; Erlöser; Erretter
Niemiecki Retter = Węgierski megmentő

jemand, der einem anderen Hilfe leistet, ihn oder etwas rettet; Befreier; Helfer; Erlöser; Erretter
Niemiecki Retter = Węgierski szabadító

Zustand ohne außergewöhnliche Umstände; Business as usual
Niemiecki Normalität = Węgierski normalitás

ein großer, robuster Umschlag, in den man Blätter einheftet; Aktenordner
Niemiecki Ordner = Węgierski rendező

ordnende Person bei Massenveranstaltungen
Niemiecki Ordner = Węgierski rendező

Verfassung oder Zustand, sexuell erregt zu sein; Lüsternheit; Wollust
Niemiecki Geilheit = Węgierski bujaság

Verfassung oder Zustand, sexuell erregt zu sein; Lüsternheit; Wollust
Niemiecki Geilheit = Węgierski érzékiség

aus einem einzigen großen, hohen Raum bestehende Wohnung, zuvor oft ein ehemaliger Lagerraum oder eine Industriehalle; Loftwohnung
Niemiecki Loft = Węgierski loft

aus einem einzigen großen, hohen Raum bestehende Wohnung, zuvor oft ein ehemaliger Lagerraum oder eine Industriehalle; Loftwohnung
Niemiecki Loft = Węgierski loftlakás

unerwünschte Beeinträchtigung
Niemiecki Störung = Węgierski zavarás

vorübergehende Fehlfunktion
Niemiecki Störung = Węgierski zavar

vorübergehende Fehlfunktion
Niemiecki Störung = Węgierski hiba

vorübergehende Fehlfunktion
Niemiecki Störung = Węgierski üzemzavar

Zeitpunkt, zu dem etwas geschah, geschieht oder geschehen soll
Niemiecki Termin = Węgierski határidő

Zeitpunkt, zu dem etwas geschah, geschieht oder geschehen soll
Niemiecki Termin = Węgierski határnap

Zeitpunkt, zu dem etwas geschah, geschieht oder geschehen soll
Niemiecki Termin = Węgierski terminus

Zeitpunkt, zu dem etwas geschah, geschieht oder geschehen soll
Niemiecki Termin = Węgierski tárgyalási határnap

Zeitpunkt, zu dem etwas geschah, geschieht oder geschehen soll
Niemiecki Termin = Węgierski tárgyalás

Zeitpunkt, zu dem etwas geschah, geschieht oder geschehen soll
Niemiecki Termin = Węgierski megbeszélés

verabredetes oder einberufenes Treffen
Niemiecki Termin = Węgierski időpont

verabredetes oder einberufenes Treffen
Niemiecki Termin = Węgierski lekötött időpont

verabredetes oder einberufenes Treffen
Niemiecki Termin = Węgierski kitűzött időpont

verabredetes oder einberufenes Treffen
Niemiecki Termin = Węgierski megbeszélés

jährlich stattfindende Pferderennen
Niemiecki Derby = Węgierski derbi

wichtiges Spiel zwischen Vereinen aus der gleichen Region; Lokalderby
Niemiecki Derby = Węgierski helyi csapatok játéka

Verfahren zur Messung der kognitiven Leistungsfähigkeit
Niemiecki Intelligenztest = Węgierski intelligenciateszt

rundliche Möhrensorte, die jung geerntet wird; Möhrchen; Gelberübe; gelbe Rübe
Niemiecki Karotte = Węgierski sárgarépa

Eintrittskarte oder Fahrkarte, die ein Jahr lang gilt
Niemiecki Jahreskarte = Węgierski éves bérlet

Vorrichtung bei manchen Kraftfahrzeugen, die man betätigt, um ein Fahrzeug zu starten; Choker; Kaltstarthilfe
Niemiecki Choke = Węgierski szívató

Vorrichtung bei manchen Kraftfahrzeugen, die man betätigt, um ein Fahrzeug zu starten; Choker; Kaltstarthilfe
Niemiecki Choke = Węgierski hidegindító

kurz für eine um das Zentrum einer Stadt führende Straße; Ringstraße
Niemiecki Ring = Węgierski körút

feste, aber nicht als Verein organisierte Gruppe
Niemiecki Ring = Węgierski kör

Niemiecki Niger = Węgierski Niger

Rechtswissenschaft
Niemiecki Jura = Węgierski jog

Kraftwerk, das Kohle zur Energiegewinnung nutzt
Niemiecki Kohlekraftwerk = Węgierski széntüzelésű erőmű

Kraftwerk, das Kohle zur Energiegewinnung nutzt
Niemiecki Kohlekraftwerk = Węgierski szénerőmű

Niemiecki Tanzlied = Węgierski táncdal

Niemiecki Magnetkarte = Węgierski mágneses kártya

Niemiecki Bewegungsablauf = Węgierski mozgásfolyamat

Person, die sehr gern und viel liest; Bücherwurm; Vielleser
Niemiecki Leseratte = Węgierski könyvmoly

Taschenuhr; Zwiebeluhr
Niemiecki Zwiebel = Węgierski vacak óra

Taschenuhr; Zwiebeluhr
Niemiecki Zwiebel = Węgierski krumpli

eine Beanspruchung, die Schaden verursachen kann; Anschuldigung; Beanspruchung; Beeinträchtigung; Beladung; Beschuldigung
Niemiecki Belastung = Węgierski igénybevétel

eine Beanspruchung, die Schaden verursachen kann; Anschuldigung; Beanspruchung; Beeinträchtigung; Beladung; Beschuldigung
Niemiecki Belastung = Węgierski terhelés

eine Beanspruchung, die Schaden verursachen kann; Anschuldigung; Beanspruchung; Beeinträchtigung; Beladung; Beschuldigung
Niemiecki Belastung = Węgierski teher

finanzielle Anforderung, Auflage; Aufbürdung; Bürde; Inanspruchnahme; Verpflichtung
Niemiecki Belastung = Węgierski teher

finanzielle Anforderung, Auflage; Aufbürdung; Bürde; Inanspruchnahme; Verpflichtung
Niemiecki Belastung = Węgierski megterhelés

grünlich gelbe, eiweißarme Flüssigkeit, die sich während der Gerinnung von Milch bei der Käse- oder Quarkherstellung absondert; Käsewasser; Schotte; Sirte
Niemiecki Molke = Węgierski tejsavó

Niemiecki Filmmusik = Węgierski filmzene

Aufbau und Erhalt von tiefgreifender Kommunikation zwischen verschiedenen Völkern, Bevölkerungsgruppen oder Kulturkreisen
Niemiecki Völkerverständigung = Węgierski népek közti megértés

Holz, das zum Heizen oder Kochen genutzt wird; Brennholz
Niemiecki Feuerholz = Węgierski tűzifa

Sanktion, wegen Fehlverhalten erhaltene Reaktion; Buße; Maßregelung; Sanktion; Sühne; Vergeltung
Niemiecki Strafe = Węgierski büntetés

Sanktion, wegen Fehlverhalten erhaltene Reaktion; Buße; Maßregelung; Sanktion; Sühne; Vergeltung
Niemiecki Strafe = Węgierski fenyítés

Sanktion, wegen Fehlverhalten erhaltene Reaktion; Buße; Maßregelung; Sanktion; Sühne; Vergeltung
Niemiecki Strafe = Węgierski elzárás

Sanktion, wegen Fehlverhalten erhaltene Reaktion; Buße; Maßregelung; Sanktion; Sühne; Vergeltung
Niemiecki Strafe = Węgierski szabadságvesztés

Geldstrafe; Bußgeld; Geldbuße; Reugeld; Verwarnungsgeld
Niemiecki Strafe = Węgierski büntetés

Geldstrafe; Bußgeld; Geldbuße; Reugeld; Verwarnungsgeld
Niemiecki Strafe = Węgierski pénzbüntetés

angeregter Zustand des Gemüts; psychische Erregung; Erregung; Leidenschaft; Gefühlsregung; Gefühl
Niemiecki Emotion = Węgierski emóció

Musikuntermalung in einem Film; Filmmusik; Score
Niemiecki Soundtrack = Węgierski filmzene

die Musikuntermalung
Niemiecki Soundtrack = Węgierski zenei aláfestés

die Musikuntermalung
Niemiecki Soundtrack = Węgierski kisérőzene

ein Soundtrack, zum Kauf angeboten
Niemiecki Soundtrack = Węgierski zenei összeállítás

Musikuntermalung in einem Videospiel
Niemiecki Soundtrack = Węgierski kisérőzene

Niemiecki Silbertablett = Węgierski ezüsttálca

heranwachsender Mensch, aber noch kein Jugendlicher; Kid; Kiddi; Wurm; Zögling; Koten
Niemiecki Kind = Węgierski gyermek

Person, die keiner Arbeit nachgeht
Niemiecki Müßiggänger = Węgierski naplopó

Person, die fischt, Fisch fängt; Angler; Angler
Niemiecki Fischer = Węgierski halász

die Fähigkeit, eine bestimmte Tätigkeit sachgerecht auszuführen
Niemiecki Kunst = Węgierski ügyesség

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
Niemiecki Mut = Węgierski merészség

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
Niemiecki Mut = Węgierski mersz

regelmäßig einmal jährlich erscheinendes Buch einer Institution oder Organisation mit Ereignissen des vergangenen Jahres oder Beiträgen zu den Themen dieser
Niemiecki Jahrbuch = Węgierski évkönyv

Gesamtheit der Umgangsformen, des Verhaltens, der menschlichen Handlungsweisen; Art; Betragen; Etikette; Form; Verhalten
Niemiecki Benehmen = Węgierski modor

Kontakt aufnehmen
Niemiecki Benehmen = Węgierski érintkezés

Form der Mitwirkung bei einem Rechtsakt, weniger als Einigung oder Absprache
Niemiecki Benehmen = Węgierski egyetértésbe bocsátkozás

meist kurzer Schlaf nach dem Mittagessen; Mittagsschlummer
Niemiecki Mittagsschlaf = Węgierski ebéd utáni alvás

meist kurzer Schlaf nach dem Mittagessen; Mittagsschlummer
Niemiecki Mittagsschlaf = Węgierski szieszta

Zeitrechnung innerhalb einer Zeitzone ohne Berücksichtigung der Sommerzeit; amtliche Zeit; Standardzeit
Niemiecki Normalzeit = Węgierski normálidő

Bekanntmachung zu einem bestimmten Zweck; Ankündigung; Bekanntmachung; Verkündung
Niemiecki Ansage = Węgierski bejelentés

Bekanntmachung zu einem bestimmten Zweck; Ankündigung; Bekanntmachung; Verkündung
Niemiecki Ansage = Węgierski bemondás

Anteil der Fernsehzuschauer oder Radiohörer, die eine bestimmte Sendung verfolgen; Einschaltziffer; Quote
Niemiecki Einschaltquote = Węgierski nézettség

Anteil der Fernsehzuschauer oder Radiohörer, die eine bestimmte Sendung verfolgen; Einschaltziffer; Quote
Niemiecki Einschaltquote = Węgierski hallgatottság

Anteil der Fernsehzuschauer oder Radiohörer, die eine bestimmte Sendung verfolgen; Einschaltziffer; Quote
Niemiecki Einschaltquote = Węgierski nézettségi arány

Anteil der Fernsehzuschauer oder Radiohörer, die eine bestimmte Sendung verfolgen; Einschaltziffer; Quote
Niemiecki Einschaltquote = Węgierski hallgatottsági arány

Anteil der Fernsehzuschauer oder Radiohörer, die eine bestimmte Sendung verfolgen; Einschaltziffer; Quote
Niemiecki Einschaltquote = Węgierski nézettségi mutató

Anteil der Fernsehzuschauer oder Radiohörer, die eine bestimmte Sendung verfolgen; Einschaltziffer; Quote
Niemiecki Einschaltquote = Węgierski hallgatottsági mutató

die höhere Macht, welche die Zukunft der oder eines Menschen beliebig beeinflusst und lenkt; Bestimmung; Fügung; Los; Schickung; Vorsehung
Niemiecki Schicksal = Węgierski sors

die höhere Macht, welche die Zukunft der oder eines Menschen beliebig beeinflusst und lenkt; Bestimmung; Fügung; Los; Schickung; Vorsehung
Niemiecki Schicksal = Węgierski végzet

mit Cayennepfeffer scharf gewürzte Soße; Chilisauce; Chilisoße
Niemiecki Chili = Węgierski chili-szósz

mit Cayennepfeffer scharf gewürzte Soße; Chilisauce; Chilisoße
Niemiecki Chili = Węgierski chili-mártás

Amphibium; Amphibium; Amphibie
Niemiecki Lurch = Węgierski kétéltű

Niemiecki Taschenspielerei = Węgierski bűvészkedés

Niemiecki Nebenstellenanlage = Węgierski alközpont

Nachttemperaturen von unterm Gefrierpunkt
Niemiecki Nachtfrost = Węgierski éjjeli fagy

Nachttemperaturen von unterm Gefrierpunkt
Niemiecki Nachtfrost = Węgierski éjszakai fagy

Rind aus Zentralasien mit langem Fell; Grunzochse; Bos mutus
Niemiecki Yak = Węgierski jak

Niemiecki Muskelarbeit = Węgierski izommunka

eine größere Gruppe von Menschen
Niemiecki Menge = Węgierski tömeg

eine größere Gruppe von Menschen
Niemiecki Menge = Węgierski sokaság

eine Vielzahl; Vielzahl; Vielheit; Heer; Schwall; Anhäufung
Niemiecki Menge = Węgierski sokaság

eine Vielzahl; Vielzahl; Vielheit; Heer; Schwall; Anhäufung
Niemiecki Menge = Węgierski nagy mennyiség

eine Vielzahl; Vielzahl; Vielheit; Heer; Schwall; Anhäufung
Niemiecki Menge = Węgierski nagy csomó

Niemiecki Ratsbeschluss = Węgierski tanácsi határozat

Niemiecki Ratsbeschluss = Węgierski a tanács határozata

moderne Form des Singspiels, Theateraufführung mit Gesang und Tanz, meist im Stil der Popmusik; Operette; Revue; Singspiel
Niemiecki Musical = Węgierski musical

Lagerstelle für alte, zu verschrottende Autos; Autorecycling; Autoschrottplatz; Autoverwertung
Niemiecki Autofriedhof = Węgierski autótemető

Lagerstelle für alte, zu verschrottende Autos; Autorecycling; Autoschrottplatz; Autoverwertung
Niemiecki Autofriedhof = Węgierski roncstelep

Volksaufwiegelung, Volksverführung, politische Hetze; Aufwieglung; Volksverführung; Volksverhetzung
Niemiecki Demagogie = Węgierski demagógia

Wohngebäude für die Unterbringung von mehreren Wohngemeinschaften oder Mietparteien; Mehrfamilienwohnhaus
Niemiecki Mehrfamilienhaus = Węgierski több lakásos ház

Wohngebäude für die Unterbringung von mehreren Wohngemeinschaften oder Mietparteien; Mehrfamilienwohnhaus
Niemiecki Mehrfamilienhaus = Węgierski több lakásos villa

Stütze; Beistand; Hilfe; Unterstützung
Niemiecki Halt = Węgierski támasz

Stütze
Niemiecki Halt = Węgierski támasz

Aufhören oder Unterbrechung einer Bewegung, einer Aktivität; Stopp
Niemiecki Halt = Węgierski megállás

Aufhören oder Unterbrechung einer Bewegung, einer Aktivität; Stopp
Niemiecki Halt = Węgierski pihenő

tiefergelegener Übergang durch ein Gebirge; Gebirgspass
Niemiecki Pass = Węgierski szoros

gezielte Ballabgabe an einen Spieler der eigenen Mannschaft; Zuspiel; Ballabgabe
Niemiecki Pass = Węgierski átadás

von niederem Haarwild ausgetretener Pfad
Niemiecki Pass = Węgierski csapás

eine aus mehreren Kreisbögen bestehende Figur der Gotik
Niemiecki Pass = Węgierski karéj

eine aus mehreren Kreisbögen bestehende Figur der Gotik
Niemiecki Pass = Węgierski körvonalas díszítményábra

Gangart von Vierbeinern, die sich aus der abwechselnden Bewegung der Beinpaare bildet; Passgang
Niemiecki Pass = Węgierski poroszkálás

großer, kräftiger Hund
Niemiecki Fleischerhund = Węgierski szelindek

Hülle von Büchern, Medien wie Schallplatten, CDs und Kassetten und technischen Geräten
Niemiecki Cover = Węgierski borító

Titelseite eines Printmediums; Titelbild; Titelblatt; Titelseite
Niemiecki Cover = Węgierski címlap

Titelseite eines Printmediums; Titelbild; Titelblatt; Titelseite
Niemiecki Cover = Węgierski címoldal

Neufassung eines Liedes durch andere Interpreten als in der Ursprungsversion; Coverversion; Songcover
Niemiecki Cover = Węgierski feldolgozás

alle möglichen Geräusche, Klänge und Töne; Geräusch; Klang; Laut; Ton
Niemiecki Schall = Węgierski zörej

alle möglichen Geräusche, Klänge und Töne; Geräusch; Klang; Laut; Ton
Niemiecki Schall = Węgierski zaj

alle möglichen Geräusche, Klänge und Töne; Geräusch; Klang; Laut; Ton
Niemiecki Schall = Węgierski csengés

Textil, das als Schutz oder Zierde über eine Tischplatte gelegt wird; Tafeltuch; Tischtuch
Niemiecki Tischdecke = Węgierski asztalterítő

Textil, das als Schutz oder Zierde über eine Tischplatte gelegt wird; Tafeltuch; Tischtuch
Niemiecki Tischdecke = Węgierski abrosz

ein Gegenstand, dessen Name zwar bekannt ist, jedoch durch Ding ersetzt wird
Niemiecki Ding = Węgierski dolog

Bezeichnung für den zweiten Trieb bei Bäumen im Sommer
Niemiecki Johannistrieb = Węgierski nyári hajtás

der übersteigerte Sexualtrieb älterer Männer und Frauen
Niemiecki Johannistrieb = Węgierski időskori szoknyavadászat

vorhergehender Sachverhalt, der einen momentanen Sachverhalt wesentlich bestimmt hat; Grund
Niemiecki Ursache = Węgierski ok

vorhergehender Sachverhalt, der einen momentanen Sachverhalt wesentlich bestimmt hat; Grund
Niemiecki Ursache = Węgierski indíték

adlige Frau; Adlige; Edle
Niemiecki Edelfrau = Węgierski nemesasszony

Kampfkunst, die zur Verteidigung Koreas entwickelt wurde
Niemiecki Taekwondo = Węgierski taekwondo

Verhältnis zwischen einem Ehegatten und den Blutsverwandten seines Ehepartners; Affinität
Niemiecki Schwägerschaft = Węgierski sógorság

zwischen Wangen und Ohren wachsender Teil des Haupthaars; Backenbart
Niemiecki Koteletten = Węgierski pofaszakál

zwischen Wangen und Ohren wachsender Teil des Haupthaars; Backenbart
Niemiecki Koteletten = Węgierski pajesz

zwischen Wangen und Ohren wachsender Teil des Haupthaars; Backenbart
Niemiecki Koteletten = Węgierski barkó

nicht verbindliche Erhebung der Meinung der stimmberechtigten Wähler
Niemiecki Volksbefragung = Węgierski népszavazás

Niemiecki Stadtführer = Węgierski városkalauz

Niemiecki Apfelsaftschorle = Węgierski almafröccs

Zusammenkunft von Menschen oder Verbänden zu einem bestimmten Zweck; Begegnung; Treff; Zusammenkunft
Niemiecki Treffen = Węgierski összejövetel

Wettkampf; Begegnung; Spiel; Wettbewerb
Niemiecki Treffen = Węgierski összecsapás

Wettkampf; Begegnung; Spiel; Wettbewerb
Niemiecki Treffen = Węgierski mérkőzés

kleine Kampfhandlung; Gefecht; Kampf; Zusammentreffen
Niemiecki Treffen = Węgierski ütközet

Niemiecki Abseitsstellung = Węgierski lesállás

ein Anhänger der Astrologie oder der Sterndeutekunst; Sterndeuter
Niemiecki Astrologe = Węgierski asztrológus

ein Anhänger der Astrologie oder der Sterndeutekunst; Sterndeuter
Niemiecki Astrologe = Węgierski csillagjós

eine Metallplatte mit an drei Seiten aufgebogenem Rand, die zum Sammeln des Satzes in der Drucktechnik benutzt wird
Niemiecki Schiff = Węgierski nyomólemez

lang gestreckter Raum einer Kirche oder Kathedrale; Kirchenschiff
Niemiecki Schiff = Węgierski hajó

verkrustete Tränenflüssigkeit, die sich oftmals am Morgen auf den carunculis lacrimalis, den Tränenwärzchen, findet; Augenbutter; Augenpopel
Niemiecki Schlaf = Węgierski csipa

Haltung, ein bestimmtes Ziel andauernd oder unbeirrt zu verfolgen
Niemiecki Hartnäckigkeit = Węgierski makacsság

Haltung, ein bestimmtes Ziel andauernd oder unbeirrt zu verfolgen
Niemiecki Hartnäckigkeit = Węgierski konokság

Haltung, ein bestimmtes Ziel andauernd oder unbeirrt zu verfolgen
Niemiecki Hartnäckigkeit = Węgierski nyakasság

Haus, das zum Bewohnen gedacht ist; Wohngebäude
Niemiecki Wohnhaus = Węgierski lakóház

jemand, der über besondere Kenntnisse auf einem Fachgebiet verfügt; Ass; Autorität; Eingeweihter; Experte; Fachgröße
Niemiecki Spezialist = Węgierski specialista

jemand, der über besondere Kenntnisse auf einem Fachgebiet verfügt; Ass; Autorität; Eingeweihter; Experte; Fachgröße
Niemiecki Spezialist = Węgierski szakember

Facharzt
Niemiecki Spezialist = Węgierski specialista

Facharzt
Niemiecki Spezialist = Węgierski szakorvos

nordöstliche Luftbewegung
Niemiecki Nordostwind = Węgierski északkeleti szél

ein Haushaltsgerät in Form eines Tennisschlägers aus Weiden- oder Rattangeflecht zum Reinigen von Teppichen; Ausklopfer; Pracker
Niemiecki Teppichklopfer = Węgierski szőnyegporoló

Freifläche bei einer Schule, der von den Schülern zum Aufenthalt während der Pausen genutzt wird; Pausenhof
Niemiecki Schulhof = Węgierski iskolaudvar

Niemiecki Begrüßungsformel = Węgierski formális köszöntés

Einspritzung
Niemiecki Injektion = Węgierski befecskendezés

Einspritzung
Niemiecki Injektion = Węgierski injektálás

Einspritzung
Niemiecki Injektion = Węgierski injekció

der Auerochse, ein ausgerottetes Wildrind; Auerochse
Niemiecki Ur = Węgierski őstulok

komplette Einprägung auf einer Münze oder Medaille, also von Motiv und Schrift auf Vorder-, Rückseite und Kante
Niemiecki Gepräge = Węgierski veret

kennzeichnende Eigenart; charakteristisches Aussehen
Niemiecki Gepräge = Węgierski jelleg

die empfangene Ausstrahlung einer Rundfunkübertragung; das aktuelle Programm in Radio oder Fernseher
Niemiecki Sendung = Węgierski adás

die empfangene Ausstrahlung einer Rundfunkübertragung; das aktuelle Programm in Radio oder Fernseher
Niemiecki Sendung = Węgierski műsor

eine Lieferung der Post oder anderer Logistikbetriebe
Niemiecki Sendung = Węgierski küldemény

eine Lieferung der Post oder anderer Logistikbetriebe
Niemiecki Sendung = Węgierski szállítmány

die innere Bestimmung, der innere Auftrag
Niemiecki Sendung = Węgierski küldetés

die innere Bestimmung, der innere Auftrag
Niemiecki Sendung = Węgierski elhivatottság

Niemiecki Versuchsanstalt = Węgierski kísérleti állomás

Niemiecki Versuchsanstalt = Węgierski kísérleti intézet

Niemiecki Versuchsanstalt = Węgierski kísérleti telep

Niemiecki Formkrise = Węgierski rossz forma

der sich zwischen Zwerchfell und Becken befindliche vordere Teil des Rumpfes; Leib
Niemiecki Bauch = Węgierski has

Einheit zum Einordnen und Auffinden von Personen, Sachen, Sachverhalten, Begriffen und anderem; Abteilung; Art; Gattung; Gebiet; Klasse
Niemiecki Kategorie = Węgierski kategória

die Luft in einem Bergwerk; Luft
Niemiecki Wetter = Węgierski bányalég

die Luft in einem Bergwerk; Luft
Niemiecki Wetter = Węgierski bányalevegő

Unwetter, Gewitter
Niemiecki Wetter = Węgierski vihar

Unwetter, Gewitter
Niemiecki Wetter = Węgierski zivatar

Name mehrerer Orchester und Konzertgesellschaften
Niemiecki Philharmonie = Węgierski filharmonikus zenekar

ein Konzerthaus, das der Aufführung von Orchestermusik dient
Niemiecki Philharmonie = Węgierski filharmónia

Tod einer Person; Sterbefall; Trauerfall
Niemiecki Todesfall = Węgierski haláleset

Niemiecki Familiengrab = Węgierski családi sír

kurze heitere Erzählung
Niemiecki Humoreske = Węgierski humoreszk

heiteres Musikstück
Niemiecki Humoreske = Węgierski humoreszk

in ihrer Reihenfolge festgelegte Liste von Zahlen; eine Abbildung der natürlichen Zahlen auf eine andere Menge; Sequenz
Niemiecki Folge = Węgierski sorozat

Niemiecki Zahnbehandlung = Węgierski fogkezelés

Gesamtheit aller Werkzeuge und Gefäße, die beim Essen benötigt werden; Essgeschirr
Niemiecki Geschirr = Węgierski teríték

Lederkonstruktion zum Einspannen von Zugtieren; Schirrung; Zaumzeug; Zaum
Niemiecki Geschirr = Węgierski hám

Lederkonstruktion zum Einspannen von Zugtieren; Schirrung; Zaumzeug; Zaum
Niemiecki Geschirr = Węgierski lószerszám

an Gott gerichtete Bitte, Gespräch mit Gott
Niemiecki Gebet = Węgierski imádság

große Anzahl an Zeitungen oder Zeitschriften unterschiedlicher Ausrichtung; Presse
Niemiecki Blätterwald = Węgierski lomberdő

geschmackvolle und modische Ausstattung
Niemiecki Eleganz = Węgierski elegancia

Plattform neben den Gleisen, von der aus die Passagiere den Zug besteigen; Perron
Niemiecki Bahnsteig = Węgierski vágány

Niemiecki Fliegendreck = Węgierski légypiszok

Bauelement für Gebäude und Ähnliches, Baustein; Baustein
Niemiecki Stein = Węgierski

kurz für Edelstein oder Schmuckstein; Schmuckstein
Niemiecki Stein = Węgierski

Denkmal, Grabstein, Leichenstein
Niemiecki Stein = Węgierski

Klumpen harten Materials in Gallenblase oder Niere; Konkrement
Niemiecki Stein = Węgierski

einfach geformte Spielfigur für Brettspiel; Spielstein
Niemiecki Stein = Węgierski

Körper aus mineralischem Material; Brocken; Bruch; Felsen; Felstrümmer; Gesteinsstück
Niemiecki Stein = Węgierski

Niemiecki Zitronenwasser = Węgierski limonádé

Handlung oder Aktion, die besondere Geschicklichkeit, Aufwand oder Kenntnisse erfordert
Niemiecki Kunststück = Węgierski ügyes fogás

Handlung oder Aktion, die besondere Geschicklichkeit, Aufwand oder Kenntnisse erfordert
Niemiecki Kunststück = Węgierski trükk

Handlung oder Aktion, die besondere Geschicklichkeit, Aufwand oder Kenntnisse erfordert
Niemiecki Kunststück = Węgierski bűvészmutatvány

der Zustand, dass man sich an etwas nicht mehr erinnert
Niemiecki Vergessenheit = Węgierski feledés

der Zustand, dass man sich an etwas nicht mehr erinnert
Niemiecki Vergessenheit = Węgierski felejtés

der Zustand, dass man sich an etwas nicht mehr erinnert
Niemiecki Vergessenheit = Węgierski feledékenység

Niemiecki Schläfenbein = Węgierski halántékcsont

Betätigung, Steckenpferd, Interessengebiet; etwas, das man freiwillig und gerne tut; Freizeitbeschäftigung; Liebhaberei; Steckenpferd
Niemiecki Hobby = Węgierski hobbi

Betätigung, Steckenpferd, Interessengebiet; etwas, das man freiwillig und gerne tut; Freizeitbeschäftigung; Liebhaberei; Steckenpferd
Niemiecki Hobby = Węgierski kedvenc időtöltés

Bezeichnung für nichteisenhaltige Schwermetalle und deren Legierungen
Niemiecki Buntmetall = Węgierski színesfém

Gebäude auf einem Fabrikgelände; Fabrikgebäude
Niemiecki Fabrik = Węgierski gyár

wöchentlich stattfindender Markt, auf dem von regionalen Anbietern vor allem frische Lebensmittel angeboten werden
Niemiecki Wochenmarkt = Węgierski hetipiac

wöchentlich stattfindender Markt, auf dem von regionalen Anbietern vor allem frische Lebensmittel angeboten werden
Niemiecki Wochenmarkt = Węgierski hetivásár

großer Raum, in dem sich mehrere einzelne, meist durch Raumteiler abgegrenzte Büros befinden
Niemiecki Großraumbüro = Węgierski közös légterű irodák

Mensch als einzelnes Individuum; Erdenbürger; Erdling; Erdenmensch; Erdmensch; Individuum
Niemiecki Mensch = Węgierski egyén

Mensch als einzelnes Individuum; Erdenbürger; Erdling; Erdenmensch; Erdmensch; Individuum
Niemiecki Mensch = Węgierski személy

ein Buch, Film oder Theaterstück, das sich durch besondere Spannung und Nervenkitzel auszeichnet; Reißer
Niemiecki Thriller = Węgierski thriller

Land, in dem eine Person oder ein Tier geboren wurde
Niemiecki Geburtsland = Węgierski szülőföld

Land, in dem eine Person oder ein Tier geboren wurde
Niemiecki Geburtsland = Węgierski szülőhaza

leichter Widerwille gegen etwas oder eine Person, oft ohne das genau begründen zu können; ablehnende Haltung; Ablehnung; Abscheu; Ekel; Feindschaft
Niemiecki Abneigung = Węgierski ellenszenv

leichter Widerwille gegen etwas oder eine Person, oft ohne das genau begründen zu können; ablehnende Haltung; Ablehnung; Abscheu; Ekel; Feindschaft
Niemiecki Abneigung = Węgierski idegenkedés

eine Reise in dienstlichem Auftrag; Geschäftsreise
Niemiecki Dienstreise = Węgierski hivatalos utazás

Niemiecki Messstelle = Węgierski mérőhely

Niemiecki Spiritistin = Węgierski spiritiszta

Niemiecki Uhrenturm = Węgierski óratorony

Gruft für eine Familie
Niemiecki Familiengruft = Węgierski családi sírbolt

Gruft für eine Familie
Niemiecki Familiengruft = Węgierski családi kripta

Polizei; Polizei; Bullen; Schmiere
Niemiecki Polente = Węgierski zsernyákság

Niemiecki Weltraumflug = Węgierski űrrepülés

Niemiecki Zimtstern = Węgierski fahéjas csillag

das zubereitete oder zur Zubereitung vorgesehene Fleisch vom Rind
Niemiecki Rindfleisch = Węgierski marhahús

der Beginn des Herbsts; Herbstbeginn
Niemiecki Herbstanfang = Węgierski az ősz kezdete

der Beginn des Herbsts; Herbstbeginn
Niemiecki Herbstanfang = Węgierski koraősz

Stein an der Ecke einer Mauer
Niemiecki Eckstein = Węgierski sarokkő

Stein an der Ecke einer Mauer
Niemiecki Eckstein = Węgierski szögletkő

deutsche Bezeichnung für eine Spielkartenfarbe des französischen Blatts; Karo; Karo; Ecken
Niemiecki Eckstein = Węgierski káró

das außerdem Beiliegende, das Beigefügte, das Übermittelte, das Weitere, das Zusätzliche, das nebenbei Bestehende oder Vorhandene, der Dateianhang einer E-Mail; Addendum; Anlage; Appendix; Dateianhang; Attachment
Niemiecki Anhang = Węgierski melléklet

das außerdem Beiliegende, das Beigefügte, das Übermittelte, das Weitere, das Zusätzliche, das nebenbei Bestehende oder Vorhandene, der Dateianhang einer E-Mail; Addendum; Anlage; Appendix; Dateianhang; Attachment
Niemiecki Anhang = Węgierski függelék

das außerdem Beiliegende, das Beigefügte, das Übermittelte, das Weitere, das Zusätzliche, das nebenbei Bestehende oder Vorhandene, der Dateianhang einer E-Mail; Addendum; Anlage; Appendix; Dateianhang; Attachment
Niemiecki Anhang = Węgierski toldalék

das familiäre oder sonstige Umfeld; Anhängerschaft
Niemiecki Anhang = Węgierski hozzátartozók

künstlicher Angelköder
Niemiecki Fliege = Węgierski műlégy

Meister, Vorgesetzter; Boss; Chef
Niemiecki Baas = Węgierski mester

Meister, Vorgesetzter; Boss; Chef
Niemiecki Baas = Węgierski gazda

Besitzer einer Farm; Farmer; Plaasbur
Niemiecki Baas = Węgierski gazda

Niemiecki Geldsack = Węgierski pénzeszsák

Betreuerin von Gästen, vor allem in Flugzeugen und auf Schiffen
Niemiecki Stewardess = Węgierski légiutas-kísérő

Betreuerin von Gästen, vor allem in Flugzeugen und auf Schiffen
Niemiecki Stewardess = Węgierski légikisasszony

Betreuerin von Gästen, vor allem in Flugzeugen und auf Schiffen
Niemiecki Stewardess = Węgierski stewardess

Niemiecki Abendausgabe = Węgierski esti kiadás

meist synthetisch hergestellte Alternative zu Zucker
Niemiecki Süßstoff = Węgierski édesítőszer

kleines, meist rundes oder ovales Behältnis; Etui; Schatulle
Niemiecki Kapsel = Węgierski kapszula

Darreichungsform für Medikamente; Präparat
Niemiecki Kapsel = Węgierski kapszula

mehrstrahliges oder mehrzackiges Symbol
Niemiecki Stern = Węgierski csillag

die Wissenschaft, die sich mit den Krankheiten und deren Behandlungsmöglichkeiten bei Tieren beschäftigt; Veterinärmedizin
Niemiecki Tiermedizin = Węgierski állatgyógyászat

die Wissenschaft, die sich mit den Krankheiten und deren Behandlungsmöglichkeiten bei Tieren beschäftigt; Veterinärmedizin
Niemiecki Tiermedizin = Węgierski állatorvoslás

jemand, der eine Person gekidnappt hat; Entführer
Niemiecki Kidnapper = Węgierski emberrabló

die Zahl eintausend
Niemiecki Tausend = Węgierski ezer

der Teufel
Niemiecki Tausend = Węgierski ördög

Menge von eintausend gleichartigen Dingen
Niemiecki Tausend = Węgierski ezer

Person, die aktiv an einem Stierkampf beteiligt ist; Torero
Niemiecki Stierkämpfer = Węgierski torreádor

Schrank, der hauptsächlich für die Aufbewahrung von Kleidung gedacht ist; Kleiderkasten
Niemiecki Kleiderschrank = Węgierski ruhásszekrény

elektronischer Teil eines Geräts oder einer Anlage
Niemiecki Elektronik = Węgierski elektronika

daraus zu ziehende Lehre; Aussage
Niemiecki Moral = Węgierski erkölcstan

die Wertvorstellungen und guten Sitten einer Gesellschaft oder einer Person; Moralität; Sittlichkeit; Wertvorstellung
Niemiecki Moral = Węgierski morál

die Wertvorstellungen und guten Sitten einer Gesellschaft oder einer Person; Moralität; Sittlichkeit; Wertvorstellung
Niemiecki Moral = Węgierski erkölcsösség

die Wertvorstellungen und guten Sitten einer Gesellschaft oder einer Person; Moralität; Sittlichkeit; Wertvorstellung
Niemiecki Moral = Węgierski erkölcs

Anlage mit mietbaren Appartements an Autobahnen
Niemiecki Motel = Węgierski motel

selbstgefertigte Signatur eines Prominenten
Niemiecki Autogramm = Węgierski autogram

selbstgefertigte Signatur eines Prominenten
Niemiecki Autogramm = Węgierski aláirás

eigenhändige Niederschrift eines berühmten, herausragenden Verfassers; Autograf; Autograph
Niemiecki Autogramm = Węgierski kézirat

Künstlerin, die Bilder malt; Kunstmalerin
Niemiecki Malerin = Węgierski festőművésznő

Fähigkeit, künstlerische dichterische Werke hervorzubringen
Niemiecki Dichtkunst = Węgierski költészet

Niemiecki Stickstoffmonoxid = Węgierski nitrogén-monoxid

Raum in einem Kino, Theater oder dergleichen, der für die Zuschauer bestimmt ist
Niemiecki Zuschauerraum = Węgierski nézőtér

die Absicht mit einer Handlung; Intention
Niemiecki Meinung = Węgierski szándék

die persönliche Bewertung einer Sache oder Person, auch die Bewertung durch eine Gruppe; Eindruck; Einstellung; Urteil
Niemiecki Meinung = Węgierski megítélés

ein Fisch, welcher andere Tiere vor allem andere Fische frisst
Niemiecki Raubfisch = Węgierski rablóhal

ein Fisch, welcher andere Tiere vor allem andere Fische frisst
Niemiecki Raubfisch = Węgierski ragadozó hal

Niemiecki Lieblingsessen = Węgierski kedvenc étel

eine plötzlich auftretende Grenze ungleicher Luftmassen; Wetterfront
Niemiecki Front = Węgierski front

Angrenzung zum Gegner; Kriegsfront; Frontlinie
Niemiecki Front = Węgierski front

Angrenzung zum Gegner; Kriegsfront; Frontlinie
Niemiecki Front = Węgierski hadszíntér

Angrenzung zum Gegner; Kriegsfront; Frontlinie
Niemiecki Front = Węgierski harctér

Angrenzung zum Gegner; Kriegsfront; Frontlinie
Niemiecki Front = Węgierski arcvonal

politisch orientierte Gesinnungen
Niemiecki Front = Węgierski front

Vorderseite diverser Gegenstände; Vorderseite; Bug
Niemiecki Front = Węgierski elülső rész

Vorderseite diverser Gegenstände; Vorderseite; Bug
Niemiecki Front = Węgierski mellső rész

Vorderseite diverser Gegenstände; Vorderseite; Bug
Niemiecki Front = Węgierski elöl levő rész

Vorderseite diverser Gegenstände; Vorderseite; Bug
Niemiecki Front = Węgierski elülső oldal

Vorderseite diverser Gegenstände; Vorderseite; Bug
Niemiecki Front = Węgierski mellső oldal

Vorderseite diverser Gegenstände; Vorderseite; Bug
Niemiecki Front = Węgierski elöl levő oldal

Vorderseite diverser Gegenstände; Vorderseite; Bug
Niemiecki Front = Węgierski homlokzat

Vorderseite diverser Gegenstände; Vorderseite; Bug
Niemiecki Front = Węgierski front

Vorderseite diverser Gegenstände; Vorderseite; Bug
Niemiecki Front = Węgierski élvonal

Gasbläschen, die von flüssigen Wänden eingeschlossen sind
Niemiecki Schaum = Węgierski tajték

steif geschlagene Masse; Mousse; Schnee
Niemiecki Schaum = Węgierski hab

Gasbläschen, die von festen Wänden eingeschlossen sind
Niemiecki Schaum = Węgierski hab

ein die Liebe ausdrückendes Gedicht
Niemiecki Liebesgedicht = Węgierski szerelmes vers

ein die Liebe ausdrückendes Gedicht
Niemiecki Liebesgedicht = Węgierski szerelmi költemény

Gruppe von begeisterten Anhängern von jemandem oder etwas
Niemiecki Fanclub = Węgierski rajongók klubja

meist lebensgroße Nachbildung eines Menschen, mit der im Schaufenster vor allem für Kleidung geworben wird; Kleiderpuppe
Niemiecki Schaufensterpuppe = Węgierski kirakati baba

meist lebensgroße Nachbildung eines Menschen, mit der im Schaufenster vor allem für Kleidung geworben wird; Kleiderpuppe
Niemiecki Schaufensterpuppe = Węgierski kirakati bábú

Person, die eine bestimmte Blutmenge aus dem eigenen Körper zur weiteren Verwendung entnehmen lässt
Niemiecki Blutspender = Węgierski véradó

sehr schnell gespielter Ball, der schwer abwehrbar ist; Smash
Niemiecki Schmetterball = Węgierski lecsapás

sehr schnell gespielter Ball, der schwer abwehrbar ist; Smash
Niemiecki Schmetterball = Węgierski leütés

sehr schnell gespielter Ball, der schwer abwehrbar ist; Smash
Niemiecki Schmetterball = Węgierski lecsapott labda

Tasche oder Schränkchen als Aufbewahrungsort für Medikamente oder Heilmittel
Niemiecki Apotheke = Węgierski házipatika

Geschäft, das hohe Preise für seine Waren fordert
Niemiecki Apotheke = Węgierski méregdrága bolt

Tier, das ausschließlich, hauptsächlich oder teilweise aus pflanzlichen Organismen seine Nahrung bezieht
Niemiecki Pflanzenfresser = Węgierski növényevő

Tier, das ausschließlich, hauptsächlich oder teilweise aus pflanzlichen Organismen seine Nahrung bezieht
Niemiecki Pflanzenfresser = Węgierski növényevők

das Unternehmen als solches, nicht nur sein Name; Betrieb; Geschäft
Niemiecki Firma = Węgierski cég

Zeitung, die abends erscheint; Abendblatt
Niemiecki Abendzeitung = Węgierski esti újság

Zeitung, die abends erscheint; Abendblatt
Niemiecki Abendzeitung = Węgierski esti lap

mündliche oder schriftliche Folge von Sätzen, die miteinander syntaktisch und semantisch verbunden sind und eine bestimmte kommunikative Funktion erfüllen
Niemiecki Text = Węgierski szöveg

Sprachinformation; Aussage; Äußerung; Botschaft; Inhalt
Niemiecki Text = Węgierski szöveg

Getränk, welches aus dem Fruchtsaft von Äpfeln hergestellt wird
Niemiecki Apfelsaft = Węgierski almalé

Plakat mit künstlerischem oder provozierendem Anspruch; Plakat
Niemiecki Poster = Węgierski poszter

Plakat mit künstlerischem oder provozierendem Anspruch; Plakat
Niemiecki Poster = Węgierski falragasz

Person, die sehr häufig nicht das Erwartete erfüllt; Blindgänger; Flasche; Knalltüte; Lusche; Lutscher
Niemiecki Versager = Węgierski vesztes

wachsähnlicher, brennbarer Stoff
Niemiecki Paraffin = Węgierski paraffin

Niemiecki Schlosshof = Węgierski várudvar

Person, die sich besonders leicht aufregt und dabei außer sich gerät
Niemiecki Hitzkopf = Węgierski hűbelebalázs

Spielsituation, bei der ein Spieler der angreifenden Mannschaft regelwidrig die gegnerische Verteidigung vor dem Ball überlaufen hat
Niemiecki Abseits = Węgierski lesállás

das Gefühl in Form eines Konflikts nach einer emotional aufladenden Situation; Interesse; Antrieb; Bemühung
Niemiecki Spannung = Węgierski feszültség

die Potentialdifferenz zwischen zwei Formzuständen im Kraftfeld; Potential; Potentialdifferenz
Niemiecki Spannung = Węgierski feszültség

Ergebnis einer Spielhandlung, welches im Publikum Interesse auslöst; Spaß; Sorgsamkeit; Sorgfalt; Streitigkeit
Niemiecki Spannung = Węgierski feszültség

Ergebnis einer Spielhandlung, welches im Publikum Interesse auslöst; Spaß; Sorgsamkeit; Sorgfalt; Streitigkeit
Niemiecki Spannung = Węgierski feszült várakozás

Ergebnis einer Spielhandlung, welches im Publikum Interesse auslöst; Spaß; Sorgsamkeit; Sorgfalt; Streitigkeit
Niemiecki Spannung = Węgierski izgalom

Anspannung oder Verspannung als Zwischenresultat einer zu bewältigenden Problemlage; Lust; Stärke; Können; Charakter
Niemiecki Spannung = Węgierski feszültség

Bereich außerhalb der Legalität
Niemiecki Untergrund = Węgierski illegalitás

mit Diesel betriebener Motor; Diesel; Dieselmotor
Niemiecki Selbstzünder = Węgierski dízelmotor

Trinkwasser
Niemiecki Gänsewein = Węgierski víz

der in einer bestimmten Epoche vorherrschende Geschmack; Trend; Mode
Niemiecki Zeitgeschmack = Węgierski korízlés

kurz für Pferdebox
Niemiecki Box = Węgierski box

eine Schachtel, eine Kiste, ein Karton; Schachtel; Kiste; Karton
Niemiecki Box = Węgierski láda

eine Schachtel, eine Kiste, ein Karton; Schachtel; Kiste; Karton
Niemiecki Box = Węgierski szekrény

eine Schachtel, eine Kiste, ein Karton; Schachtel; Kiste; Karton
Niemiecki Box = Węgierski postaláda

Fähigkeit zu einer zügigen, angemessenen Reaktion in einer bestimmten Situation
Niemiecki Geistesgegenwart = Węgierski lélekjelenlét

Gattungsbezeichnung für dramatische Bühnenwerke, deren Handlung durch Gesang und Instrumentalmusik dargestellt wird; Musikdrama; Musiktheater
Niemiecki Oper = Węgierski opera

Unternehmen, das Opern organisiert
Niemiecki Oper = Węgierski opera

Ensemble eines Opernhauses
Niemiecki Oper = Węgierski opera

aus Vorderasien stammender, bis zu fünf Meter hoher Baum mit großen, weißen Blüten und orangen Früchten; Aschperln; Asperl; Deutsche Mispel; Dörrlitzen; Dürgen
Niemiecki Mispel = Węgierski naspolya

Mahlzeit mehrerer Personen, zu der jeder Teilnehmende Geld oder Speisen beiträgt
Niemiecki Picknick = Węgierski piknik

Mahlzeit aus mitgebrachten Speisen, die im Freien zumeist gemeinschaftlich in einer Gruppe oft verbunden mit einem Ausflug eingenommen wird
Niemiecki Picknick = Węgierski piknik

eine von mehreren Möglichkeiten; Ausführung; Ausgabe; Fassung; Variante
Niemiecki Version = Węgierski verzió

eine von mehreren Möglichkeiten; Ausführung; Ausgabe; Fassung; Variante
Niemiecki Version = Węgierski változat

weiterentwickelte Fassung eines Gegenstandes, Modells oder einer Software; Ausführung; Ausgabe; Fassung; Variante
Niemiecki Version = Węgierski verzió

weiterentwickelte Fassung eines Gegenstandes, Modells oder einer Software; Ausführung; Ausgabe; Fassung; Variante
Niemiecki Version = Węgierski változat

Blüten tragender Teil des Sprossachsensystems bei Samenpflanzen; Teil des Stängels einer Samenpflanze; Infloreszenz
Niemiecki Blütenstand = Węgierski virágzat

Niemiecki Himbeermarmelade = Węgierski málnalekvár

ein Block mit Papierblättern, der zum Aufschreiben von Notizen dient; Notizblock
Niemiecki Schreibblock = Węgierski jegyzettömb

ein Konzept einer Person darüber, wie sie sein möchte und wie sich selbst vorstellt
Niemiecki Idealbild = Węgierski eszménykép

ein Konzept einer Person darüber, wie sie sein möchte und wie sich selbst vorstellt
Niemiecki Idealbild = Węgierski ideál

Niemiecki Schwertkämpfer = Węgierski kardforgató

aus Japan stammende Kunst, Blumengestecke zu machen
Niemiecki Ikebana = Węgierski ikebana

Aufsehen erregendes emotionales Ereignis
Niemiecki Sensation = Węgierski szenzáció

Versprechen in Bezug auf eine bestimmte Maßnahme; Versprechen; Versprechung
Niemiecki Zusage = Węgierski ígéret

Niemiecki Fischgräte = Węgierski halszálka

Tätigkeit, um sich den Lebensunterhalt zu sichern
Niemiecki Broterwerb = Węgierski kenyérkereset

Stelle, wo sich zwei oder mehrere Straßen treffen
Niemiecki Kreuzung = Węgierski kereszteződés

das Kreuzen, Paaren bei Pflanzen oder Tieren
Niemiecki Kreuzung = Węgierski keresztezés

züchterisches Ergebnis des Kreuzens; Mischung
Niemiecki Kreuzung = Węgierski keresztezett faj

züchterisches Ergebnis des Kreuzens; Mischung
Niemiecki Kreuzung = Węgierski keresztezett fajta

Heft mit linierten Seiten zum Schreiben
Niemiecki Schreibheft = Węgierski írófüzet

Niemiecki Elektrorasierer = Węgierski villanyborotva

ein Spieler des Sportes Wasserball; Wasserballspieler
Niemiecki Wasserballer = Węgierski vízilabdázó

Niemiecki Grubengas = Węgierski bányalég

Niemiecki Mangobaum = Węgierski mangófa

Arbeit während der Nacht; Nachtarbeit
Niemiecki Nachtdienst = Węgierski éjjeli szolgálat

Arbeit während der Nacht; Nachtarbeit
Niemiecki Nachtdienst = Węgierski éjszakai szolgálat

größerer Blumenstrauß
Niemiecki Bouquet = Węgierski virágcsokor

Niemiecki Reingewicht = Węgierski tiszta súly

Niemiecki Reingewicht = Węgierski nettó súly

Niemiecki Reingewicht = Węgierski való súly

Teil der inneren weiblichen Geschlechtsorgane; Ende des Geburtskanals; Scheide; Möse; Mumu; Muschi
Niemiecki Vagina = Węgierski hüvely

von Norden her wehender Wind
Niemiecki Nordwind = Węgierski északi szél

kurz für Mittelpunkt, Zentrum; Mittelpunkt; Zentrum
Niemiecki Mitte = Węgierski közép

Hälfte einer Strecke, Zeitdauer und dergleichen
Niemiecki Mitte = Węgierski középút

Niemiecki Rancher = Węgierski ranch tulajdonosa

Maßeinheit des elektrischen Widerstands
Niemiecki Ohm = Węgierski ohm

Bruder der Mutter, in Abgrenzung zum Bruder des Vaters; Mutterbruder; Ühm
Niemiecki Ohm = Węgierski nagybácsi

eine Mitteilung von jemandem; Kunde; Meldung; Mitteilung; Nachricht
Niemiecki Botschaft = Węgierski üzenet

eine Mitteilung von jemandem; Kunde; Meldung; Mitteilung; Nachricht
Niemiecki Botschaft = Węgierski hír

Schaumkrone auf einem gefüllten Bierglas; Bierblume; Bierschaum; Schaumkrone
Niemiecki Blume = Węgierski hab (söré)

typischer Geruch eines Weines; Bouquet
Niemiecki Blume = Węgierski zamat (boré)

typischer Geruch eines Weines; Bouquet
Niemiecki Blume = Węgierski buké (boré)

für Grünpflanze; Grünpflanze; Zimmerpflanze
Niemiecki Blume = Węgierski virág

Zwiegespräch, Gespräch mit anderen
Niemiecki Dialog = Węgierski dialógus

schriftliche Sammlung von Gesprächen, Drehbuch
Niemiecki Dialog = Węgierski dialógus

Umschreibung einer bestimmten sozialen Lage oder bestimmter sozialer Lebensumstände; Umstand
Niemiecki Verhältnis = Węgierski viszony

gesponnener Faden; Nähfaden; Zwirn
Niemiecki Garn = Węgierski fonal

gesponnener Faden; Nähfaden; Zwirn
Niemiecki Garn = Węgierski cérna

Netz, das zum Fangen von Wild, Vögeln und Fischen dient
Niemiecki Garn = Węgierski háló

Arbeitsverhältnis, das durch zeitlich befristetes Ausleihen oder Verleihen von eigenen Arbeitnehmern an fremde Arbeitgebern zustande kommt
Niemiecki Zeitarbeit = Węgierski ideiglenes munka

Arbeitsverhältnis, das durch zeitlich befristetes Ausleihen oder Verleihen von eigenen Arbeitnehmern an fremde Arbeitgebern zustande kommt
Niemiecki Zeitarbeit = Węgierski átmeneti munka

ein Sternbild südlich des Himmelsäquators; Crater
Niemiecki Becher = Węgierski serleg

Gefäß, mit oder aber oft ohne Henkel, zum Verwahren von Flüssigkeiten; Häferl
Niemiecki Becher = Węgierski findzsa

Gesamtheit der zum Entzünden eines Feuers notwendigen Dinge
Niemiecki Feuerzeug = Węgierski tűzszerszám

inniges Gefühl der Zuneigung für jemanden oder für etwas; Leidenschaft; Neigung
Niemiecki Liebe = Węgierski szeretet

innige und gefühlsbetonte Beziehung zu einer Sache, einer Idee, einem Ziel oder Ähnlichem
Niemiecki Liebe = Węgierski szeretet

Tochter der Cousine oder des Cousins
Niemiecki Nichte = Węgierski unokahúg

junge, weibliche Person
Niemiecki Magd = Węgierski hajadon

junge, weibliche Person
Niemiecki Magd = Węgierski leány

Mangel an Zeit
Niemiecki Zeitmangel = Węgierski időhiány

Niemiecki Kochmütze = Węgierski szakácssapka

Niemiecki Zweiheit = Węgierski kettősség

eine Person, die hobbymäßig oder beruflich Schlagzeug spielt; Schlagwerker; Trommler; Drummer; Zeugler
Niemiecki Schlagzeuger = Węgierski ütőhangszeren játszó zenész

Verwaltung, Regierung, Exekutive; Regierung; Exekutive; Verwaltung
Niemiecki Administration = Węgierski adminisztráció

Verwaltung, Regierung, Exekutive; Regierung; Exekutive; Verwaltung
Niemiecki Administration = Węgierski igazgatás

Verwaltung, Regierung, Exekutive; Regierung; Exekutive; Verwaltung
Niemiecki Administration = Węgierski intézőség

Verwaltung, Regierung, Exekutive; Regierung; Exekutive; Verwaltung
Niemiecki Administration = Węgierski gondnokság

Schweif eines Pferdes; Pferdeschweif
Niemiecki Pferdeschwanz = Węgierski lófarok

Haartracht, bei der Haare hinter dem Kopf gebündelt sind; Rossschwanz
Niemiecki Pferdeschwanz = Węgierski lófarok

regelmäßige Wiederkehr
Niemiecki Zyklus = Węgierski ciklus

monatliche Blutung der Frau; Menstruationszyklus; Regelzyklus
Niemiecki Zyklus = Węgierski ciklus

Abend im Winter
Niemiecki Winterabend = Węgierski téli este

eine olympische Wintersportart
Niemiecki Eisschnelllauf = Węgierski gyorskorcsolyázás

größere Feier; Feier; Festivität; Festlichkeit; Fete; Party
Niemiecki Fest = Węgierski mulatság

Niemiecki Verwaltungsakt = Węgierski közigazgatási okirat

etwas, das unsinnig geäußert oder getan wurde; etwas Unsinniges, Sinnloses, Törichtes
Niemiecki Stuss = Węgierski badarság

etwas, das unsinnig geäußert oder getan wurde; etwas Unsinniges, Sinnloses, Törichtes
Niemiecki Stuss = Węgierski hülyeség

Einrichtung, Mobiliar eines Zimmers; Zimmereinrichtung
Niemiecki Zimmer = Węgierski szobabútor

Einrichtung, Mobiliar eines Zimmers; Zimmereinrichtung
Niemiecki Zimmer = Węgierski szobaberendezés

In der Röhre gebackenes Stück Fleisch mit Soße
Niemiecki Braten = Węgierski sült

In der Röhre gebackenes Stück Fleisch mit Soße
Niemiecki Braten = Węgierski pecsenye

Verlierer, Versager; Versager; Verlierer
Niemiecki Loser = Węgierski vesztes

Verlierer, Versager; Versager; Verlierer
Niemiecki Loser = Węgierski lúzer

Trottel; Hampelmann; Trottel
Niemiecki Loser = Węgierski pancser

etwas, das keinen Sinn hat; Blech; Blödsinn; Dummheit; Firlefanz; Galimathias
Niemiecki Unsinn = Węgierski badarság

Ei, das von einem Strauß stammt
Niemiecki Straußenei = Węgierski strucctojás

Zustand nervlich angespannter Stimmung
Niemiecki Gereiztheit = Węgierski ingerültség

Zustand nervlich angespannter Stimmung
Niemiecki Gereiztheit = Węgierski izgatottság

Arbeiter, der seinen beruflichen Aufgaben in einem Binnen- oder Seehafen nachgeht
Niemiecki Hafenarbeiter = Węgierski dokkmunkás

Teich für die Aufzucht von Karpfen
Niemiecki Karpfenteich = Węgierski pontytenyésztő halastó

tatsächlich bestehender Umstand, unumstößliche Tatsache; Sachverhalt; Tatsache
Niemiecki Fakt = Węgierski tény

Niemiecki Fischgrätenmuster = Węgierski halszálkaminta

Film oder Bühnenstück, das darauf ausgelegt ist, lustig zu sein; Lustspiel
Niemiecki Komödie = Węgierski komédia

vorgetäuschte, gespielte Empfindungen
Niemiecki Komödie = Węgierski komédia

erheiternder, komischer Vorfall
Niemiecki Komödie = Węgierski komédia

eine Person, die in der Lehre tätig ist
Niemiecki Dozent = Węgierski oktató

Mann, der bei Frauen sehr gut ankommt, ohne ernste Absichten zu haben
Niemiecki Herzensbrecher = Węgierski szívtipró

Auftrag eines Kunden, von seinem Konto regelmäßig einen bestimmten Betrag an eine von ihm benannte Adresse zu überweisen
Niemiecki Dauerauftrag = Węgierski megbízás rendszeres utalásra

die natürliche Zahl zwischen der Eins und der Drei
Niemiecki Zwei = Węgierski kettő

unter staatenbildenden Insekten, ein durch seinen vergrößerten Kopf mit besonderer Ausbildung der Mundwerkzeuge zur Verteidigung des Baus bestimmtes Exemplar
Niemiecki Soldat = Węgierski katona

Bauer, Spielfigur des Schachspiels
Niemiecki Soldat = Węgierski gyalog

Bauer, Spielfigur des Schachspiels
Niemiecki Soldat = Węgierski paraszt

Niemiecki Himbeergeist = Węgierski málnapálinka

Ausschreitungen gegen bestimmte Personengruppen in einer Gesellschaft; Ausschreitung; Kesseltreiben; Übergriff
Niemiecki Pogrom = Węgierski progrom

Niemiecki Klettergerüst = Węgierski mászóka

Niemiecki Klettergerüst = Węgierski mászóállvány

Niemiecki Honorierung = Węgierski honorálás

das Gefühl, dringend Nahrung zu sich nehmen zu müssen
Niemiecki Hungergefühl = Węgierski éhségérzet

psychischer Zustand, von nichts belastet/beschwert zu sein
Niemiecki Unbeschwertheit = Węgierski gondtalanság

ein Ausblick in die Zukunft; Ausblick
Niemiecki Aussicht = Węgierski kilátás

ein Ausblick in die Zukunft; Ausblick
Niemiecki Aussicht = Węgierski remény

Gefäß, meist mit Wasser gefüllt, zum Einfrischen von Blumen
Niemiecki Blumenvase = Węgierski virágváza

das Mitmachen bei einer Sache, die Mitwirkung, Teilnahme; Partizipation
Niemiecki Beteiligung = Węgierski részvétel

Teilhaberschaft, der Anteil an etwas
Niemiecki Beteiligung = Węgierski részesedés

Teilhaberschaft, der Anteil an etwas
Niemiecki Beteiligung = Węgierski érdekeltség

Umwandlung eines ländlichen in ein städtisches Gebiet; Urbanisation; Urbanisierung; Verstädtern; Verstädtertsein
Niemiecki Verstädterung = Węgierski urbanizáció

Umwandlung eines ländlichen in ein städtisches Gebiet; Urbanisation; Urbanisierung; Verstädtern; Verstädtertsein
Niemiecki Verstädterung = Węgierski városiasodás

Umwandlung eines ländlichen in ein städtisches Gebiet; Urbanisation; Urbanisierung; Verstädtern; Verstädtertsein
Niemiecki Verstädterung = Węgierski városiasítás

größeres Stück Fels; Felsbrocken
Niemiecki Felsblock = Węgierski sziklatömb

Betreuerin von Gästen oder Kunden, zum Beispiel in Ausstellungen oder auf Messen
Niemiecki Hostess = Węgierski hostess

starke Benachteiligung von Personen
Niemiecki Unterdrückung = Węgierski elnyomás

Verhinderung eines Geschehens
Niemiecki Unterdrückung = Węgierski elfojtás

verschiedene Automodelle der Volkswagen AG
Niemiecki Golf = Węgierski golf

allgemein Berührung oder Verbindung
Niemiecki Kontakt = Węgierski érintkezés

allgemein Berührung oder Verbindung
Niemiecki Kontakt = Węgierski összeköttetés

in der Elektrotechnik die Teile von Bauelementen, mit denen elektrisch leitende Verbindungen hergestellt werden
Niemiecki Kontakt = Węgierski érintkező

in der Elektrotechnik die Teile von Bauelementen, mit denen elektrisch leitende Verbindungen hergestellt werden
Niemiecki Kontakt = Węgierski érintkezés

in der Elektrotechnik die Teile von Bauelementen, mit denen elektrisch leitende Verbindungen hergestellt werden
Niemiecki Kontakt = Węgierski kontaktus

in unmittelbarer Nähe befindliche Person
Niemiecki Nachbar = Węgierski szomszéd

benachbarte Gemeinden, Länder und so weiter
Niemiecki Nachbar = Węgierski szomszéd

Dezember; Dezember
Niemiecki Wintermonat = Węgierski december

im Winter liegender Monat
Niemiecki Wintermonat = Węgierski téli hónap

eine Seilbahn, mit der Skifahrer mit Skiern befördert werden
Niemiecki Skilift = Węgierski sílift

das Dasein eines Dinges, im Unterschied zu seinem Wesen
Niemiecki Entität = Węgierski entitás

die Tatsache, dass etwas nicht sein kann
Niemiecki Unmöglichkeit = Węgierski lehetetlenség

die Tatsache, dass etwas nicht sein kann
Niemiecki Unmöglichkeit = Węgierski képtelenség

Erstellung von Gütern, Dienstleistungen, Informationen oder Energien; Erstellung; Herstellung
Niemiecki Produktion = Węgierski termelés

Erstellung von Gütern, Dienstleistungen, Informationen oder Energien; Erstellung; Herstellung
Niemiecki Produktion = Węgierski gyártás

Erstellung von Gütern, Dienstleistungen, Informationen oder Energien; Erstellung; Herstellung
Niemiecki Produktion = Węgierski előállítás

Erstellung von Gütern, Dienstleistungen, Informationen oder Energien; Erstellung; Herstellung
Niemiecki Produktion = Węgierski termék

gemeinschaftliche Erstellung eines Musikstückes, Films oder ähnlichem
Niemiecki Produktion = Węgierski produkció

Niemiecki Auswechselspieler = Węgierski tartalék játékos

Niemiecki Fenstersims = Węgierski ablakpárkány

Niemiecki Apfelschorle = Węgierski almafröccs

feierliches, erhabenes, reimloses Gedicht
Niemiecki Ode = Węgierski óda

Modernes Tanzlokal mit ständiger Musikbeschallung; Disko; Diskothek; Tanzlokal
Niemiecki Disco = Węgierski diszkó

Gerät zum Erhitzen oder Erwärmen von Wasser; Durchlauferhitzer; Heißwasserbereiter; Kessel; Warmwasserbereiter
Niemiecki Boiler = Węgierski bojler

Plan über alle zukünftigen Einnahmen und Ausgaben; Etat; Haushaltsplan; Voranschlag
Niemiecki Budget = Węgierski büdzsé

Geldmenge, die zur Verfügung steht
Niemiecki Budget = Węgierski rendelkezésre álló pénz

Zusammenstellung mehrerer Musikstücke eines Interpreten; Musikalbum
Niemiecki Album = Węgierski album

Behältnis, ursprünglich in Buchform, das mehrere Sammelobjekte enthalten kann; Sammelalbum; Sammelbuch
Niemiecki Album = Węgierski album

berufsmäßig oder freiwillig aufgebaute Mannschaft zur Brandbekämpfung, für Notfälle, Katastrophenschutz und andere Aufgaben; Brandschutz; Brandwache; Feuerlöschtruppe
Niemiecki Feuerwehr = Węgierski tűzoltóság

Mitglieder der Feuerwehr
Niemiecki Feuerwehr = Węgierski tűzoltók

Organisation von Personen gleichen Interesses
Niemiecki Verband = Węgierski szövetség

größere Gliederung von Truppen
Niemiecki Verband = Węgierski kötelék

geringes Gewicht
Niemiecki Leichtigkeit = Węgierski könnyűség

die Eigenschaft, unbekümmert zu sein
Niemiecki Leichtigkeit = Węgierski könnyedség

die Eigenschaft, mühelos zu sein; Mühelosigkeit
Niemiecki Leichtigkeit = Węgierski könnyedség

Aufnahme, Verbrauch eines Nahrungsmittels; Aufnahme; Einnahme; Genuss; Ingestion
Niemiecki Verzehr = Węgierski fogyasztás

Schriftstück, das es nur in einer einzigen Ausfertigung gibt
Niemiecki Unikat = Węgierski eredeti okmány

etwas, von dem es nur ein einziges Exemplar gibt; Einzelstück; Unikum
Niemiecki Unikat = Węgierski egyetlen példány

ein Singvogel der Familie der Rabenvögel
Niemiecki Saatkrähe = Węgierski vetési varjú

Treffen, bei dem Personen öffentlichen Interesses aktuelle Informationen an Journalisten weitergeben
Niemiecki Pressekonferenz = Węgierski sajtókonferencia

Treffen, bei dem Personen öffentlichen Interesses aktuelle Informationen an Journalisten weitergeben
Niemiecki Pressekonferenz = Węgierski sajtóértekezlet

Gewächs der Pflanzenart Rubus idaeus, an der Himbeeren wachsen
Niemiecki Himbeerstrauch = Węgierski málnabokor

Niemiecki Wasserkocher = Węgierski vízforraló

Person, die andere durch eine ihnen unbekannte Umgebung führt und sie erklärt; Cicerone
Niemiecki Fremdenführer = Węgierski idegenvezető

Film, dessen Handlung erfunden ist und zur Unterhaltung dient
Niemiecki Spielfilm = Węgierski játékfilm

Niemiecki Schrottplatz = Węgierski ócskavastelep

Niemiecki Schrottplatz = Węgierski roncstelep

Niemiecki Schrottplatz = Węgierski rozsdatemető

kurze Dauer, Moment; Moment
Niemiecki Augenblick = Węgierski szempillantás

Einteilung der Zeit als Maßnahme zur Organisation von Arbeit oderAusbildung oder Unterricht
Niemiecki Stundenplan = Węgierski órarend

ein weihnachtliches Symbol; der Stern von Bethlehem; Stern von Bethlehem; Herrnhuter Stern; Adventsstern
Niemiecki Weihnachtsstern = Węgierski karácsonyi csillag

gebastelte Sterne, zum Beispiel aus Stroh, buntem Papier oder Goldfolie, die zur Weihnachtsdekoration benutzt werden
Niemiecki Weihnachtsstern = Węgierski karácsonyi csillag

Pflanze der Gattung Wolfsmilch mit auffälligen, intensiv gefärbten Hochblätter, die sternförmig angeordnet sind; Adventsstern; Poinsettie; Euphorbia pulcherrima
Niemiecki Weihnachtsstern = Węgierski mikulásvirág

spätmittelalterlich bis frühneuzeitliche Hieb- und Stoßwaffe, die eine axtförmige Bartenklinge mit scharfer Spitze oder Knauf auf langem Stiel besitzt; Helmbarte
Niemiecki Hellebarde = Węgierski alabárd

Niemiecki Nähtisch = Węgierski varróasztal

Eigenschaft oder Handlungsweise, die in deutlichem Maße ungesetzliches Verhalten zeigt
Niemiecki Illegitimität = Węgierski illegitimitás

Eigenschaft oder Handlungsweise, die in deutlichem Maße unangebrachtes, nicht angemessenes Verhalten zeigt
Niemiecki Illegitimität = Węgierski illegitimitás

Bahnanlage, die über mindestens eine Weiche verfügt und an der Züge beginnen, enden, halten, ausweichen oder wenden dürfen
Niemiecki Bahnhof = Węgierski vasútállomás

zu einem Bahnhof gehörendes öffentliches Gebäude, in dem sich zum Beispiel Fahrkartenschalter, Kioske und Wartemöglichkeiten befinden; Empfangsgebäude; Bahnhofsgebäude
Niemiecki Bahnhof = Węgierski pályaudvar

Ort, Standort; Aufenthaltsort; Standort
Niemiecki Position = Węgierski helyzet

Ort, Standort; Aufenthaltsort; Standort
Niemiecki Position = Węgierski pozíció

Anstellung, berufliche Stellung
Niemiecki Position = Węgierski állás

Anstellung, berufliche Stellung
Niemiecki Position = Węgierski hivatal

Anstellung, berufliche Stellung
Niemiecki Position = Węgierski pozíció

Meinung; Standpunkt
Niemiecki Position = Węgierski pozíció

Meinung; Standpunkt
Niemiecki Position = Węgierski helyzet

Stellung, Lage; Situation
Niemiecki Position = Węgierski állapot

etwas, über das nicht gesprochen werden darf
Niemiecki Tabu = Węgierski tabu

ein aus Anstand oder bestimmten Anschauungen heraus gültiges Verbot; Verbot
Niemiecki Tabu = Węgierski tilalom

Niemiecki Herbstlaub = Węgierski őszi lomb

Niemiecki Informationsbedarf = Węgierski információs igény

Person, die Einzelsportler oder eine Mannschaft betreut, ausbildet und auf einen Wettkampf vorbereitet; Coach
Niemiecki Trainer = Węgierski tréner

Sportanzug; Trainingsanzug
Niemiecki Trainer = Węgierski melegítő

jemand, der sich eine Existenz gegründet hat
Niemiecki Existenzgründer = Węgierski induló vállalkozó

jemand, der sich eine Existenz gegründet hat
Niemiecki Existenzgründer = Węgierski induló vállalkozás

ein Stück Stoff zur Nutzung des Windes für die Fortbewegung von Schiffen und Fahrzeugen
Niemiecki Segel = Węgierski vitorla

Atlas mit vielen Karten von Straßen und anderen wichtigen Informationen für Autofahrer
Niemiecki Autoatlas = Węgierski autóatlasz

Atlas mit vielen Karten von Straßen und anderen wichtigen Informationen für Autofahrer
Niemiecki Autoatlas = Węgierski autótérkép

Niemiecki Informationsträger = Węgierski adathordozó

Niemiecki Kältetechnik = Węgierski hűtéstechnika

ein zuvor vereinbarter Punkt oder Ort, an dem man sich treffen möchte; Treff
Niemiecki Treffpunkt = Węgierski találkozóhely

ein zuvor vereinbarter Punkt oder Ort, an dem man sich treffen möchte; Treff
Niemiecki Treffpunkt = Węgierski gyülekezőhely

Film, der zur Vorführung in einem Kino vorgesehen ist
Niemiecki Kinofilm = Węgierski mozifilm

Blütenpflanze aus der Familie der Malvengewächse; Eibisch; Sumpfeibisch; Mandeleibisch; Chinesischer Roseneibisch; Straucheibisch
Niemiecki Hibiskus = Węgierski hibiszkusz

Blütenpflanze aus der Familie der Malvengewächse; Eibisch; Sumpfeibisch; Mandeleibisch; Chinesischer Roseneibisch; Straucheibisch
Niemiecki Hibiskus = Węgierski mályvacserje

Teil der Presse, der mit unsachlichen und verleumderischen Meldungen an niedrige Instinkte der Leser appelliert; Revolverpresse; Sensationspresse
Niemiecki Boulevardpresse = Węgierski bulvársajtó

rosa- bis fleischfarbener Meeresfisch; Goldbarsch
Niemiecki Rotbarsch = Węgierski vörös álsügér

rosa- bis fleischfarbener Meeresfisch; Goldbarsch
Niemiecki Rotbarsch = Węgierski norvég álsügér

Niemiecki Fortbildung = Węgierski továbbképzés

weibliche Person, die zum Lohnerwerb einer Tätigkeit nachgeht
Niemiecki Arbeiterin = Węgierski munkásnő

unfruchtbare Kaste bei Insektenvölkern
Niemiecki Arbeiterin = Węgierski dolgozó

Vorrichtung, die dafür konstruiert wurde, dass junge, minderjährige Personen darin schlafen können
Niemiecki Kinderbett = Węgierski kiságy

Schusslärm von Geschützen
Niemiecki Geschützdonner = Węgierski ágyúdörgés

das Maß, das ein Musikstück rhythmisch in gleiche Einheiten teilt
Niemiecki Takt = Węgierski ütem

das Maß, das ein Musikstück rhythmisch in gleiche Einheiten teilt
Niemiecki Takt = Węgierski taktus

der regelmäßige Abstand zwischen zwei Fahrzeugen einer Linie des Öffentlichen Verkehrs
Niemiecki Takt = Węgierski ütem

das persönliche Maß an Etikette, Einfühlungsvermögen
Niemiecki Takt = Węgierski tapintat

Gesamtheit aller Einrichtungen, Verfahren, Prinzipien und Regeln, die die Nutzung, den Transport, den Handel, den Erhalt und den Schutz von Wald durch den Menschen betreffen
Niemiecki Forstwesen = Węgierski erdőművelés

kurze Kniebeuge eines Mädchens oder einer Dame als Respektbezeugung und Grußform
Niemiecki Knicks = Węgierski pukedli

kurze Kniebeuge eines Mädchens oder einer Dame als Respektbezeugung und Grußform
Niemiecki Knicks = Węgierski bók térdhajlítással

festsitzender Zahnersatz, der in einem Lückengebiss einen oder mehrere fehlende Zähne ersetzt
Niemiecki Brücke = Węgierski híd

Turnübung
Niemiecki Brücke = Węgierski híd

kurz für Kommandobrücke; Kommandostand
Niemiecki Brücke = Węgierski híd

Niemiecki Vöglein = Węgierski madárka

für den Fall eines abgewiesenen Hauptantrags gestellter Antrag
Niemiecki Eventualantrag = Węgierski vagylagos kereseti kérelem

Biegung eines Flusses
Niemiecki Knie = Węgierski kanyarulat

mechanisches Gelenk, dessen Funktionsweise der eines menschlichen Knies ähnelt
Niemiecki Knie = Węgierski könyökcső

ein Stück, das gebogen ist
Niemiecki Knie = Węgierski hajlat

ein Stück, das gebogen ist
Niemiecki Knie = Węgierski könyök

ein Stück, das gebogen ist
Niemiecki Knie = Węgierski görbület

Niemiecki Sportjournalistin = Węgierski sportújságíró

ein Widerspruch; Antithese; Antistrophe; Kontrapunkt
Niemiecki Gegensatz = Węgierski ellentétel

ein Widerspruch; Antithese; Antistrophe; Kontrapunkt
Niemiecki Gegensatz = Węgierski antitézis

Entgegenstellung, Kontrast
Niemiecki Gegensatz = Węgierski ellentét

Ereignis, bei dem zwei Partner die Ehe miteinander eingehen; Heirat; Hochzeit; Trauung; Verheiratung; Vermählung
Niemiecki Eheschließung = Węgierski házasságkötés

eine Eisenbahn, bei der die Übertragung der Antriebskraft über eine im Gleis eingebaute Zahnstange erfolgt
Niemiecki Zahnradbahn = Węgierski fogaskerekű vasút

Krankheit, die mit dem Gefühl von Enge und Beklemmung einhergeht, insbesondere die infektiöse Entzündung des Rachens und der Mandeln; Halsentzündung; Mandelentzündung; Seitenstrangangina
Niemiecki Angina = Węgierski angina

Krankheit, die mit dem Gefühl von Enge und Beklemmung einhergeht, insbesondere die infektiöse Entzündung des Rachens und der Mandeln; Halsentzündung; Mandelentzündung; Seitenstrangangina
Niemiecki Angina = Węgierski torokgyulladás

Krankheit, die mit dem Gefühl von Enge und Beklemmung einhergeht, insbesondere die infektiöse Entzündung des Rachens und der Mandeln; Halsentzündung; Mandelentzündung; Seitenstrangangina
Niemiecki Angina = Węgierski mandulagyulladás

ein Anhänger von etwas
Niemiecki Freund = Węgierski barát

ein Gerät, um einen Luftzug zu erzeugen, um ein Feuer am Glimmen zu halten
Niemiecki Blasebalg = Węgierski fújtató

ein Gerät, um einen Luftzug zu erzeugen, um ein Feuer am Glimmen zu halten
Niemiecki Blasebalg = Węgierski fúvó

ein Gerät, um einen Luftzug zu erzeugen, um ein Feuer am Glimmen zu halten
Niemiecki Blasebalg = Węgierski pumpa

zwei durch Liebesbeziehung oder auf rechtlicher Grundlage verbundene, zusammengehörige Menschen; eheähnliche Gemeinschaft; Liebesleute
Niemiecki Paar = Węgierski pár

Zahlklassifikator für zwei gleiche, zusammengeführte, zusammengefügte, zusammengehörige, zusammengestellte, gruppierte Wesen oder Dinge
Niemiecki Paar = Węgierski pár

zwei belegte brotscheiben oder Brötchenhälften, die zusammengeklappt sind; Zubrötchen
Niemiecki Sandwich = Węgierski szendvics

ein doppeltes Plakat, das auf Brust und Rücken getragen wird und mit dem man für politische Ziele, für Produkte oder Ähnliches wirbt
Niemiecki Sandwich = Węgierski szendvicsember táblája

Station in einem Krankenhaus für akute Notfälle
Niemiecki Notaufnahme = Węgierski sürgősségi

sportliche Betätigung zur Gesundheitsförderung
Niemiecki Bewegung = Węgierski mozgalom

Niemiecki Rötelstift = Węgierski rőtli

Niemiecki Rötelstift = Węgierski vörös kréta

Betrachtung; Autopsie
Niemiecki Augenschein = Węgierski szemrevételezés

Betrachtung; Autopsie
Niemiecki Augenschein = Węgierski megszemlélés

Betrachtung; Autopsie
Niemiecki Augenschein = Węgierski szemle

der Teil des Lebens, den eine Person mit ihrer Berufstätigkeit verbringt
Niemiecki Berufsleben = Węgierski szakmai élet

der Teil des Lebens, den eine Person mit ihrer Berufstätigkeit verbringt
Niemiecki Berufsleben = Węgierski hivatali élet

Niemiecki Konzertsaal = Węgierski hangversenyterem

Abfolge von Tönen; Tonfolge; Weise
Niemiecki Melodie = Węgierski dallam

Abfolge von Tönen; Tonfolge; Weise
Niemiecki Melodie = Węgierski melódia

Fenster, welches auf einem Dach angebracht ist
Niemiecki Dachfenster = Węgierski padlásablak

Fenster, welches auf einem Dach angebracht ist
Niemiecki Dachfenster = Węgierski tetőtér ablak

Behältnis für Kot, Urin und Erbrochenes; Nachtgeschirr; Potschamber; Scherm
Niemiecki Nachttopf = Węgierski éjjeliedény

Behältnis für Kot, Urin und Erbrochenes; Nachtgeschirr; Potschamber; Scherm
Niemiecki Nachttopf = Węgierski bili

Bruder von Großmutter oder Großvater
Niemiecki Großonkel = Węgierski nagybácsi

die Störung oder Einschränkung der normalen körperlichen oder seelischen Funktionen; Erkrankung; Morbus
Niemiecki Krankheit = Węgierski kór

das Kranksein
Niemiecki Krankheit = Węgierski betegség időtartama

ein Teil, das gegen ein defektes Teil eines größeren Produktes ausgetauscht wird, um eine Funktion wieder herzustellen
Niemiecki Ersatzteil = Węgierski tartalék alkatrész

anerkannte Bestleistung in einer bestimmten Disziplin zu einem bestimmten Zeitpunkt; Bestmarke
Niemiecki Rekord = Węgierski rekord

anerkannte Bestleistung in einer bestimmten Disziplin zu einem bestimmten Zeitpunkt; Bestmarke
Niemiecki Rekord = Węgierski csúcsteljesítmény

Höchstleistung oder bester Wert auf einem anderen Gebiet; Bestmarke
Niemiecki Rekord = Węgierski rekord

Niemiecki Geschichtenbuch = Węgierski elbeszéléskötet

die absichtliche Beschädigung oder Zerstörung von Sachen, die jemand anderem gehören oder im öffentlichen Eigentum sind
Niemiecki Sachbeschädigung = Węgierski dologrongálás

das Haus, in dem man als Kind aufwuchs
Niemiecki Elternhaus = Węgierski szülői ház

die Familie mit ihrer Art ihrer Erziehung
Niemiecki Elternhaus = Węgierski szülői ház

ein großer runder Stein zum Mahlen von Getreide in einer Mühle; Mahlstein; Mühlenstein
Niemiecki Mühlstein = Węgierski malomkő

Anwendung unerlaubter Substanzen zur Leistungssteigerung
Niemiecki Doping = Węgierski dopping

Anwendung unerlaubter Substanzen zur Leistungssteigerung
Niemiecki Doping = Węgierski doppingolás

Tag zu Ehren der Mutter und der Mutterschaft
Niemiecki Muttertag = Węgierski anyák napja

kleine bis mittelgroße, kriminelle Gruppe von Menschen
Niemiecki Bande = Węgierski banda

Gruppe von jüngeren Leuten, die gerne mal Schabernack treiben
Niemiecki Bande = Węgierski banda

Salat aus Kartoffeln; Erdäpfelsalat
Niemiecki Kartoffelsalat = Węgierski burgonyasaláta

Salat aus Kartoffeln; Erdäpfelsalat
Niemiecki Kartoffelsalat = Węgierski krumplisaláta

Prüfung einer Eigenschaft oder Fähigkeit; Erprobung; Feldversuch; Prüfung; Versuch
Niemiecki Test = Węgierski próba

Prüfung einer Eigenschaft oder Fähigkeit; Erprobung; Feldversuch; Prüfung; Versuch
Niemiecki Test = Węgierski kísérlet

Prüfung einer Eigenschaft oder Fähigkeit; Erprobung; Feldversuch; Prüfung; Versuch
Niemiecki Test = Węgierski vizsgálat

fester oder biegbarer Einband mit mehreren Ringen, in die entsprechend gelochte Papierblätter eingehängt sind
Niemiecki Ringbuch = Węgierski kapcsos füzet

ein Wunsch, der an jemanden gerichtet ist; Bitte
Niemiecki Anliegen = Węgierski kérés

ein Wunsch, der an jemanden gerichtet ist; Bitte
Niemiecki Anliegen = Węgierski kívánság

eine wichtige Sache, die jemanden betrifft; Angelegenheit
Niemiecki Anliegen = Węgierski ügy

eine wichtige Sache, die jemanden betrifft; Angelegenheit
Niemiecki Anliegen = Węgierski törekvés

eine wichtige Sache, die jemanden betrifft; Angelegenheit
Niemiecki Anliegen = Węgierski kérelem

Niemiecki Weltkenntnis = Węgierski tapasztaltság

Niemiecki Weltkenntnis = Węgierski világlátottság

Niemiecki Weltkenntnis = Węgierski élettapasztalat

Stockwerk zwischen dem Dachgeschoss und dem Erdgeschoss
Niemiecki Obergeschoss = Węgierski emelet

Sammelbegriff für je nach Region unterschiedlich zusammengesetzte Arten von Salat, deren Hauptbestandteil Heringsstückchen sind
Niemiecki Heringssalat = Węgierski heringsaláta

Schauplatz für Wettkämpfe
Niemiecki Arena = Węgierski aréna

Schauplatz für Wettkämpfe
Niemiecki Arena = Węgierski küzdőtér

Niemiecki Petersilienwurzel = Węgierski petrezselyemgyökér

äußere Gestalt eines Objektes; Gestalt
Niemiecki Form = Węgierski forma

äußere Gestalt eines Objektes; Gestalt
Niemiecki Form = Węgierski alak

äußere Gestalt eines Objektes; Gestalt
Niemiecki Form = Węgierski idom

Aufbau, Struktur oder Gattung eines Musikstückes
Niemiecki Form = Węgierski forma

Anforderungen, die das Recht oder die Gesellschaft an die äußere Gestaltung bestimmter Handlungen stellt
Niemiecki Form = Węgierski illem

Anforderungen, die das Recht oder die Gesellschaft an die äußere Gestaltung bestimmter Handlungen stellt
Niemiecki Form = Węgierski szokás

Anforderungen, die das Recht oder die Gesellschaft an die äußere Gestaltung bestimmter Handlungen stellt
Niemiecki Form = Węgierski külsőség

Anforderungen, die das Recht oder die Gesellschaft an die äußere Gestaltung bestimmter Handlungen stellt
Niemiecki Form = Węgierski formaság

Gestalt oder Aufbau eines Werkes
Niemiecki Form = Węgierski forma

Hülle, die ein Material aufnimmt und diesem Gestalt gibt
Niemiecki Form = Węgierski forma

Hülle, die ein Material aufnimmt und diesem Gestalt gibt
Niemiecki Form = Węgierski minta

körperliche Verfassung eines Menschen
Niemiecki Form = Węgierski alak

verschiedene Bedeutungen in unterschiedlichen linguistischen Strömungen; Bezeichnendes; Signifiant; Signifikant
Niemiecki Form = Węgierski alak

weibliche Person, die eine Sünde begangen hat
Niemiecki Sünderin = Węgierski bűnös

weibliche Person, die eine Sünde begangen hat
Niemiecki Sünderin = Węgierski vétkes

weibliche Person, die eine Sünde begangen hat
Niemiecki Sünderin = Węgierski bűnös nő

weibliche Person, die eine Sünde begangen hat
Niemiecki Sünderin = Węgierski vétkes nő

Behälter, in dem ein Schüler seine Hefte und Bücher auf dem Rücken trägt; Schulranzen; Ranzen
Niemiecki Tornister = Węgierski iskolatáska

Gepäckstück, das ein Soldat auf dem Rücken trägt; Affe
Niemiecki Tornister = Węgierski hátizsák

Beginn eines Kontakts oder einer persönlichen Beziehung; Freundschaft; Kennenlernen
Niemiecki Bekanntschaft = Węgierski ismeretség

Mensch oder Kreis von Menschen, die jemand kennt; Bekanntheit; Bekannte; Bekannter; Bekanntenkreis
Niemiecki Bekanntschaft = Węgierski ismertség

Mensch oder Kreis von Menschen, die jemand kennt; Bekanntheit; Bekannte; Bekannter; Bekanntenkreis
Niemiecki Bekanntschaft = Węgierski vminek ismeretes volta

Mensch oder Kreis von Menschen, die jemand kennt; Bekanntheit; Bekannte; Bekannter; Bekanntenkreis
Niemiecki Bekanntschaft = Węgierski vkinek ismeretes volta

Konkurrenzkampf verschiedener Firmen; Konkurrenz; Rivalität
Niemiecki Wettbewerb = Węgierski versengés

Angehörige eines orientalischen Volkes
Niemiecki Perserin = Węgierski perzsa

Niemiecki Provinzstadt = Węgierski vidéki város

Vogel
Niemiecki Rabe = Węgierski holló

Person, die eine Reisegesellschaft betreut
Niemiecki Reiseleiter = Węgierski idegenvezető

Person, die eine Reisegesellschaft betreut
Niemiecki Reiseleiter = Węgierski utaskísérő

Bürger von Kanada
Niemiecki Kanadier = Węgierski kanadai

ein Arzneimittel, das in bestimmter Dosierung zur Heilung, Vorbeugung oder Linderung einer Krankheit dient; Arznei; Arzneimittel; Heilmittel; Präparat; Medizin
Niemiecki Medikament = Węgierski gyógyszer

ein Arzneimittel, das in bestimmter Dosierung zur Heilung, Vorbeugung oder Linderung einer Krankheit dient; Arznei; Arzneimittel; Heilmittel; Präparat; Medizin
Niemiecki Medikament = Węgierski orvosság

Niemiecki Anerkennungsschreiben = Węgierski oklevél

glänzende, gelbe Farbe
Niemiecki Gold = Węgierski arany

goldfarbene Medaille; Goldmedaille
Niemiecki Gold = Węgierski arany

aus Gold bestehender Gegenstand
Niemiecki Gold = Węgierski arany

Münze aus Gold; Goldmünze
Niemiecki Gold = Węgierski arany

etwas, das für jemanden von besonderem Wert ist
Niemiecki Gold = Węgierski arany

Niemiecki Senkfuß = Węgierski lúdtalp

Niemiecki Senkfuß = Węgierski bokasüllyedés

Niemiecki Senkfuß = Węgierski harántsüllyedés

Wild, das auf der Jagd erlegt wurde
Niemiecki Jagdbeute = Węgierski vadászzsákmány

Erfolg am Anfang
Niemiecki Anfangserfolg = Węgierski kezdeti siker

die Lust an Abenteuern, die Lust auf Abenteuer; Aufbruchlaune; Aufbruchstimmung; Erlebnishunger; Erlebnislaune; Erwartungsfreude
Niemiecki Abenteuerlust = Węgierski kalandvágy

Niemiecki Fahrzeugbau = Węgierski járműépítés

Niemiecki Fahrzeugbau = Węgierski járműkészítés

Sexualtrieb, bei dem Lust aus dem Zufügen oder Erfahren von Schmerz, Erniedrigung oder Dominanz gewonnen wird; Sadomaso
Niemiecki Sadomasochismus = Węgierski szadomazochizmus

Sexualtrieb, bei dem Lust aus dem Zufügen oder Erfahren von Schmerz, Erniedrigung oder Dominanz gewonnen wird; Sadomaso
Niemiecki Sadomasochismus = Węgierski szado-mazochizmus

Olympische Spiele, die im Winter stattfinden; Olympische Winterspiele
Niemiecki Winterolympiade = Węgierski téli olimpia

Erleichterung des Sterbens durch schmerzlindernde Medikamente und Pflege
Niemiecki Euthanasie = Węgierski eutanázia

bewusstes Herbeiführen des Todes eines Menschen durch die Gabe von Medikamente oder einen Abbruch der Behandlung
Niemiecki Euthanasie = Węgierski eutanázia

systematische Ermordung psychisch kranker und behinderter Menschen
Niemiecki Euthanasie = Węgierski eutanázia

die Zeit, in der sich ein exponentiell mit der Zeit abnehmender Wert halbiert hat
Niemiecki Halbwertszeit = Węgierski felezési idő

geistige und sittliche Grundeinstellung, Haltung eines Menschen; Einstellung; Meinung; Denkart; Geisteshaltung; Attitüde
Niemiecki Gesinnung = Węgierski érzelem

geistige und sittliche Grundeinstellung, Haltung eines Menschen; Einstellung; Meinung; Denkart; Geisteshaltung; Attitüde
Niemiecki Gesinnung = Węgierski érzés

geistige und sittliche Grundeinstellung, Haltung eines Menschen; Einstellung; Meinung; Denkart; Geisteshaltung; Attitüde
Niemiecki Gesinnung = Węgierski indulat

geistige und sittliche Grundeinstellung, Haltung eines Menschen; Einstellung; Meinung; Denkart; Geisteshaltung; Attitüde
Niemiecki Gesinnung = Węgierski felfogás

Niemiecki Barockstil = Węgierski barokk stílus

Niemiecki Vorführer = Węgierski bemutató

Tätigkeit, die einen anschließenden Vorgang möglich machen soll
Niemiecki Vorbereitung = Węgierski előkészület

Tätigkeit, die einen anschließenden Vorgang möglich machen soll
Niemiecki Vorbereitung = Węgierski előkészítés

halbtropischer, immergrüner Baum
Niemiecki Zitronenbaum = Węgierski citromfa

das über einen längeren Zeitraum andauernde Einführen von Flüssigkeit in den Körper, dies meist intravenös, aber auch intraossär, intraarteriell, subkutan oder rektal
Niemiecki Infusion = Węgierski infúzió

Niemiecki Entschuldigungsschreiben = Węgierski bocsánatkérő levél

Anziehen eines Kleidungsstücks, um herauszufinden, ob es einem steht und ob es passt
Niemiecki Anprobe = Węgierski felpróbálás

Zahnarzt; Zahnarzt; Pappenschlosser
Niemiecki Zahnklempner = Węgierski fogorvos

festgelegter Zeitraum, in dem man jemanden beuchen darf
Niemiecki Besuchszeit = Węgierski látogatási idő

Meisterschaft, bei der Teilnehmer aus verschiedenen Ländern antreten und ein Cup gewonnen werden kann
Niemiecki Worldcup = Węgierski világkupa

seitlicher Abstand der Tritte des rechten Laufpaares vom linken in der Schrittfährte
Niemiecki Schrank = Węgierski ferde csapás

Niemiecki Aluminiumgehalt = Węgierski alumíniumtartalom

Menge der Wörter einer Sprache und eventuell weitere sprachliche Elemente
Niemiecki Sprachschatz = Węgierski nyelvkincs

Menge der Wörter einer Sprache und eventuell weitere sprachliche Elemente
Niemiecki Sprachschatz = Węgierski szókincs

ein Schwimmstil; Schmetterlingsschwimmen
Niemiecki Schmetterling = Węgierski pillangóúszás

Person, die alle Tätigkeiten, die nur eine Hand benötigen, vorzugsweise und besser mit der linken Hand ausübt
Niemiecki Linkshänder = Węgierski balkezes

Zeichen für Plus; Additionszeichen
Niemiecki Pluszeichen = Węgierski pluszjel

Art und Weise, wie sich jemandaufführt oder gibt
Niemiecki Verhaltensweise = Węgierski magatartásmód

Art und Weise, wie sich jemandaufführt oder gibt
Niemiecki Verhaltensweise = Węgierski viselkedésmód

Niemiecki Hellseherin = Węgierski jósnő

Person, die einen Schatz sucht
Niemiecki Schatzsucher = Węgierski kincskereső

Niemiecki Weltende = Węgierski világvége

Märchen, in dem gute oder böse Feen eine Rolle spielen
Niemiecki Feenmärchen = Węgierski tündérmese

Papierblatt mit einer Werbebotschaft, das verteilt wird; Handzettel
Niemiecki Flyer = Węgierski szórólap

Person oder Betrieb, die etwas produziert, herstellt oder erzeugt; Hersteller
Niemiecki Produzent = Węgierski gyártó

Person oder Betrieb, die etwas produziert, herstellt oder erzeugt; Hersteller
Niemiecki Produzent = Węgierski előállító

Person oder Betrieb, die etwas produziert, herstellt oder erzeugt; Hersteller
Niemiecki Produzent = Węgierski termelő

Person oder Betrieb, die etwas produziert, herstellt oder erzeugt; Hersteller
Niemiecki Produzent = Węgierski producer

ein Schriftstück, in dem sich der Verfasser auf häufig polemische Art und Weise zu einem Thema äußert; Schmähschrift; Streitschrift
Niemiecki Pamphlet = Węgierski pamflet

das gerahmte Glas, das in eine Fensteröffnung eingesetzt wird
Niemiecki Fenster = Węgierski ablak

ein Bildschirmelement in der Informationstechnologie
Niemiecki Fenster = Węgierski ablak

Person, die sich seitlich einer anderen befindet
Niemiecki Nebenmann = Węgierski szomszéd

einzelne zur Bewältigung eines Problems gegebene Empfehlung; Empfehlung; Hinweis; Rat; Tipp; Verweis
Niemiecki Ratschlag = Węgierski tanács

Niemiecki Gemüseanbau = Węgierski zöldségtermesztés

dunkles Brot
Niemiecki Schwarzbrot = Węgierski fekete kenyér

dunkles Brot
Niemiecki Schwarzbrot = Węgierski rozskenyér

gesetzgebende Körperschaft der Volksvertretung; Kammer
Niemiecki Haus = Węgierski országház

gesetzgebende Körperschaft der Volksvertretung; Kammer
Niemiecki Haus = Węgierski ház

bestimmte Tiere umgebende feste, panzerartige, schützende Umhüllung
Niemiecki Haus = Węgierski ház

Tierkreiszeichen in seiner Zuordnung zu einem Planeten; Domizil
Niemiecki Haus = Węgierski ház

zum Wohnen dienendes und genutztes Gebäude; Winde; Wohnhaus; Wohngebäude; Tempel
Niemiecki Haus = Węgierski ház

eine Reihe von adligen Persönlichkeiten, Herrschern hervorgebrachtes Geschlecht
Niemiecki Haus = Węgierski család

eine Reihe von adligen Persönlichkeiten, Herrschern hervorgebrachtes Geschlecht
Niemiecki Haus = Węgierski ház

eine Reihe von adligen Persönlichkeiten, Herrschern hervorgebrachtes Geschlecht
Niemiecki Haus = Węgierski háznép

eine Reihe von adligen Persönlichkeiten, Herrschern hervorgebrachtes Geschlecht
Niemiecki Haus = Węgierski dinasztia

eine Reihe von adligen Persönlichkeiten, Herrschern hervorgebrachtes Geschlecht
Niemiecki Haus = Węgierski nemzetség

Niemiecki Holdinggesellschaft = Węgierski holdingtársaság

geschlossener Raum, der zu einem Grab gehört
Niemiecki Grabkammer = Węgierski sírkamra

abgrenzbares, historisch oder natürlich zusammengehöriges Gebiet; Flur; Gebiet; Gegend; Gelände; Landschaft
Niemiecki Land = Węgierski vidék

abgrenzbares, historisch oder natürlich zusammengehöriges Gebiet; Flur; Gebiet; Gegend; Gelände; Landschaft
Niemiecki Land = Węgierski falu

Glied- oder Teilstaat; Bundesland; Freistaat; Kronland; Provinz; Reichsland
Niemiecki Land = Węgierski tartomány

rurale, eher landwirtschaftlich genutzte Gegend, im Gegensatz zur Stadt; Dorf; ländlicher Raum
Niemiecki Land = Węgierski vidék

Versuch, den tieferen Sinn einer Sache zu begreifen; Auslegung; Interpretation
Niemiecki Deutung = Węgierski értelmezés

Krankenhaus, Heilstätte mit stationärer Versorgung; Krankenhaus; Hospital; Klinikum; Spital
Niemiecki Klinik = Węgierski klinika

Niemiecki Lohnabzug = Węgierski bérlevonás

speziell für Kinder veranstalteter Gottesdienst
Niemiecki Kindergottesdienst = Węgierski gyermek-istentisztelet

das Bewusstsein, seinen Pflichten nachkommen zu müssen; Pflichtgefühl
Niemiecki Pflichtbewusstsein = Węgierski kötelességtudás

Früchte der Kornelkirsche; Kornelkirschen
Niemiecki Dirndl = Węgierski húsos som

Vertreter der Schwertliliengewächse; beliebte Zierpflanze; Iris
Niemiecki Schwertlilie = Węgierski nőszirom

Vertreter der Schwertliliengewächse; beliebte Zierpflanze; Iris
Niemiecki Schwertlilie = Węgierski írisz

jemand, der andere Menschen gegen ihren Willen an einen anderen Ort bringt, um dadurch ein Lösegeld zu erpressen
Niemiecki Entführer = Węgierski gépeltérítő

jemand, der andere Menschen gegen ihren Willen an einen anderen Ort bringt, um dadurch ein Lösegeld zu erpressen
Niemiecki Entführer = Węgierski emberrabló

die kommenden Generationen
Niemiecki Nachwelt = Węgierski utókor

die kommenden Generationen
Niemiecki Nachwelt = Węgierski a következő nemzedékek

Siegertrophäe bei einem Sportwettbewerb; Cup
Niemiecki Pokal = Węgierski serleg

prunkvolles Trinkgefäß
Niemiecki Pokal = Węgierski serleg

prunkvolles Trinkgefäß
Niemiecki Pokal = Węgierski kehely

Ereignis, bei dem jemand etwas genau betrachtet, wobei das Betrachtete meist zur Betrachtung freigegeben wurde oder frei zugänglich ist
Niemiecki Besichtigung = Węgierski megtekintés

der härteste Knochen des Säugetier- und Menschenschädels und ein Abschnitt des Schläfenbeins
Niemiecki Felsenbein = Węgierski sziklacsont

Umwandlung einer lesbaren Information mittels eines Verfahrens in eine nur mit einem Schlüssel lesbare Form; Chiffrierung; Codierung; Kodierung; Kryptographie; Kryptografie
Niemiecki Verschlüsselung = Węgierski kódolás

Person, die sich wissenschaftlich mit Sprache oder Sprachen befasst; Linguist; Sprachforscher; Sprachwissenschafter
Niemiecki Sprachwissenschaftler = Węgierski nyelvész

eine Familie der Samenpflanzen; Labiatae; Lamiaceae; Lippenblütengewächse
Niemiecki Lippenblütler = Węgierski árvacsalánfélék

eine Familie der Samenpflanzen; Labiatae; Lamiaceae; Lippenblütengewächse
Niemiecki Lippenblütler = Węgierski ajakosok

milchähnliches Getränk, Nebenprodukt der Butterherstellung; Kirnemilch
Niemiecki Buttermilch = Węgierski író

ein für bedeutende wissenschaftliche und literarische Leistungen sowie Verdienste um den Weltfrieden gestifteter Preis des schwedischen Chemikers und Industriellen Alfred Nobel
Niemiecki Nobelpreis = Węgierski Nobel-díj

männliche Person, die für den Posten des Bundeskanzlers kandidiert
Niemiecki Kanzlerkandidat = Węgierski kancellárjelölt

Missgeschick, Fehlverhalten; ungewöhnliche, abartige, unpassende geistige Leistung; Flop; Malheur
Niemiecki Panne = Węgierski defekt

plötzlich eintretender Schaden; Nichtfunktionieren von Technik, insbesondere Fahrzeugtechnik; Ausfall; Defekt; Havarie
Niemiecki Panne = Węgierski defekt

plötzlich eintretender Schaden; Nichtfunktionieren von Technik, insbesondere Fahrzeugtechnik; Ausfall; Defekt; Havarie
Niemiecki Panne = Węgierski üzemzavar

Gerät, mit dem man schriftliche Texte auf einer Fläche anbringen kann; Schreibwerkzeug; Schreibzeug
Niemiecki Schreibgerät = Węgierski írószer

Bezeichnung für den Planeten Venus am östlichen Morgenhimmel; Phosphoros; Abendstern; Venus
Niemiecki Morgenstern = Węgierski hajnalcsillag

nach mehreren Seiten offener, freistehender Bau; Salettl
Niemiecki Kiosk = Węgierski bódé

nach mehreren Seiten offener, freistehender Bau; Salettl
Niemiecki Kiosk = Węgierski kerti ház

Laden zum Verkauf von Kleinigkeiten; Trafik
Niemiecki Kiosk = Węgierski kioszk

Laden zum Verkauf von Kleinigkeiten; Trafik
Niemiecki Kiosk = Węgierski bódé

kognitive Leistungsfähigkeit; Auffassungsgabe; Cleverness; Denkfähigkeit; Denkvermögen; Gescheitheit
Niemiecki Intelligenz = Węgierski értelmesség

kognitive Leistungsfähigkeit; Auffassungsgabe; Cleverness; Denkfähigkeit; Denkvermögen; Gescheitheit
Niemiecki Intelligenz = Węgierski értelmi képesség

die Schicht der Intellektuellen
Niemiecki Intelligenz = Węgierski értelmiség

ein bleistiftähnliches Schreibgerät mit farbiger Mine; Farbstift
Niemiecki Buntstift = Węgierski színes ceruza

ein bleistiftähnliches Schreibgerät mit farbiger Mine; Farbstift
Niemiecki Buntstift = Węgierski színes íron

Niemiecki Motorhaube = Węgierski motorburkolat

Niemiecki Motorhaube = Węgierski motorfedél

Niemiecki Motorhaube = Węgierski motorháztető

Niemiecki Schlussformel = Węgierski befejezőformula

Niemiecki Schlussformel = Węgierski záróformula

witziges Spiel mit Worten, zum Beispiel mit deren Mehrdeutigkeit
Niemiecki Wortspiel = Węgierski szójáték

Absatz in einem Gesetzbuch oder einem anderen, ähnlich strukturierten rechtlichen Text, insbesondere in einem Vertrag
Niemiecki Paragraph = Węgierski szakasz

Zeichen zur Aufteilung von aufzählenden Texten
Niemiecki Paragraph = Węgierski paragrafus

Zeichen zur Aufteilung von aufzählenden Texten
Niemiecki Paragraph = Węgierski papagrafusjel

Niemiecki Polargebiet = Węgierski sarki terület

Niemiecki Bankraub = Węgierski bankrablás

deutsche Bezeichnung für ein grammatisches Morphem, das an den Wortstamm angehängt wird; Suffix; Wortendung
Niemiecki Endung = Węgierski végződés

deutsche Bezeichnung für ein grammatisches Morphem, das an den Wortstamm angehängt wird; Suffix; Wortendung
Niemiecki Endung = Węgierski rag

Zeitraum für ein bestimmtes Ziel oder Vorhaben
Niemiecki Frist = Węgierski határidő

Verhalten ohne Aktivität
Niemiecki Nichtstun = Węgierski tétlenség

Verhalten ohne Aktivität
Niemiecki Nichtstun = Węgierski semmittevés

vorwiegend aus Glas bestehendes Haus
Niemiecki Glashaus = Węgierski melegház

belegtes Brot oder Brötchen; bekanntes, weltweit verbreitetes Fastfood-Gericht
Niemiecki Hamburger = Węgierski hamburger

Bau zur Aufzucht von Gewächsen, die im Freien so nicht gedeihen würden; Gewächshaus; Glashaus
Niemiecki Treibhaus = Węgierski üvegház

siebter Buchstabe des griechischen Alphabets
Niemiecki Eta = Węgierski éta

Niemiecki Entschuldigungsbrief = Węgierski bocsánatkérő levél

Widerstandsfähigkeit des Organismus gegen Ermüdung und die schnelle Regenerationsfähigkeit nach einer Belastung; Durchhaltevermögen; Kondition
Niemiecki Ausdauer = Węgierski állóképesség

Fähigkeit, etwas über längere Zeit unnachgiebig, beständig durchzuhalten; Beharrlichkeit; Durchhaltevermögen; Geduld; Hartnäckigkeit; Unermüdlichkeit
Niemiecki Ausdauer = Węgierski állhatatosság

Niemiecki Leistungsanreiz = Węgierski teljesítményösztönzés

Befreiung vom Vorwurf der Schuld
Niemiecki Entschuldigung = Węgierski kimentés

Ordnung der Insekten mit rund 2800 Arten; Ephemeride
Niemiecki Eintagsfliege = Węgierski kérész

etwas oder jemand, der nur kurze Zeit oder ein einziges Mal einen Erfolg hat und dann nicht mehr beachtet wird
Niemiecki Eintagsfliege = Węgierski kérész-életű dolog

etwas oder jemand, der nur kurze Zeit oder ein einziges Mal einen Erfolg hat und dann nicht mehr beachtet wird
Niemiecki Eintagsfliege = Węgierski kérész-életű jelenség

etwas oder jemand, der nur kurze Zeit oder ein einziges Mal einen Erfolg hat und dann nicht mehr beachtet wird
Niemiecki Eintagsfliege = Węgierski tiszavirág-életű dolog

etwas oder jemand, der nur kurze Zeit oder ein einziges Mal einen Erfolg hat und dann nicht mehr beachtet wird
Niemiecki Eintagsfliege = Węgierski tiszavirág-életű jelenség

Bezeichnung und Anrede für eine Person mit besonderen Fähigkeiten; Könner
Niemiecki Meister = Węgierski mester

unmittelbarer, meist geringer Besitzstand eines Menschen, Besitz zum täglichen Leben gehörig; Habe; Sachen; Siebensachen
Niemiecki Habseligkeit = Węgierski cókmók

unmittelbarer, meist geringer Besitzstand eines Menschen, Besitz zum täglichen Leben gehörig; Habe; Sachen; Siebensachen
Niemiecki Habseligkeit = Węgierski szedett-vedett holmi

Niemiecki Eheberaterin = Węgierski házassági tanácsadó

auf Reittieren kämpfende Truppe; Reiterei; Reitertruppen; berittene Truppen
Niemiecki Kavallerie = Węgierski lovasság

Person, die Kunststücke mit einem Luftfahrzeug vorführt
Niemiecki Kunstflieger = Węgierski műrepülő

Laden oder Geschäft, das Heilmittel, Nahrung, Schönheits- und Pflegeprodukte verkauft
Niemiecki Drogerie = Węgierski drogéria

zentraler öffentlicher Platz in einer Gemeinde, der zur Durchführung von Märkten und anderen Veranstaltungen oder Feierlichkeiten genutzt werden kann; Markt
Niemiecki Marktplatz = Węgierski piactér

zentraler öffentlicher Platz in einer Gemeinde, der zur Durchführung von Märkten und anderen Veranstaltungen oder Feierlichkeiten genutzt werden kann; Markt
Niemiecki Marktplatz = Węgierski vásártér

Feuerwerkskörper, der hauptsächlich Lärm erzeugt; Böller; Knallkörper; Kracher
Niemiecki Knaller = Węgierski petárda

etwas überraschend Gutes, das einen begeistert; Hammer; Knüller
Niemiecki Knaller = Węgierski vmi nagy dolog

mehrfache, somit überreichliche und dabei oft überflüssige Information
Niemiecki Redundanz = Węgierski redundancia

wiederholtes Vorkommen gleicher Information
Niemiecki Redundanz = Węgierski redundancia

mittlerer Anteil des Datenvolumens einer Informationsquelle, das in knappster Codierung bei gleichwohl Erhaltung des Informationsgehaltes verzichtbar wäre
Niemiecki Redundanz = Węgierski redundancia

jemand, der ein Haus besitzt; Hauseigentümer
Niemiecki Hausbesitzer = Węgierski háztulajdonos

schriftliche Zusicherung einer fehlerfreien Leistung
Niemiecki Garantie = Węgierski szavatosság

schriftliche Zusicherung einer fehlerfreien Leistung
Niemiecki Garantie = Węgierski jótállás

Umstand, oftmals aber ein Wertgegenstand, der als Bürgschaft für einen Kredit gelten kann
Niemiecki Garantie = Węgierski kezesség

Umstand, oftmals aber ein Wertgegenstand, der als Bürgschaft für einen Kredit gelten kann
Niemiecki Garantie = Węgierski jótállás

eine Nacht im Sommer, der Zeitraum zwischen Abenddämmerung und Morgengrauen während der wärmsten Jahreszeit
Niemiecki Sommernacht = Węgierski nyári éjszaka

Niemiecki Schmuckwaren = Węgierski ékszeráru

Niemiecki Förderschacht = Węgierski szállítóakna

kurz für Röstkaffee, Kaffeepulver
Niemiecki Kaffee = Węgierski kávé

Niemiecki Abseitstor = Węgierski lesgól

Niemiecki Abseitstor = Węgierski lesből lőtt gól

in Deutschland, Österreich und der Schweiz derjenige Teil der Polizei, der sich mit der Aufklärung und Verhinderung von Straftaten befasst; Kripo; Kriminaldienst
Niemiecki Kriminalpolizei = Węgierski bűnügyi rendőrség

Niemiecki Gemeinschaftshaus = Węgierski szövetkezeti ház

Niemiecki Gemeinschaftshaus = Węgierski közösségi ház

Niemiecki Gemeinschaftshaus = Węgierski társasház

etwas in jeder Richtung Kleines, ein kleiner Fleck
Niemiecki Punkt = Węgierski kis folt

etwas in jeder Richtung Kleines, ein kleiner Fleck
Niemiecki Punkt = Węgierski kis pötty

Satzzeichen, welches das Ende eines Aussagesatzes kennzeichnet
Niemiecki Punkt = Węgierski pont

ein auf einer Sitzung oder in einem Gespräch zu behandelndes Thema
Niemiecki Punkt = Węgierski (tárgyalási) kérdés

ein auf einer Sitzung oder in einem Gespräch zu behandelndes Thema
Niemiecki Punkt = Węgierski (vita)pont

Niemiecki Campingführer = Węgierski kempingek jegyzéke

Familie, in der mehr als zwei Generationen von miteinander verwandten Personen unter einem Dach als Gemeinschaft zusammenleben
Niemiecki Großfamilie = Węgierski nagycsalád

berittene Truppe; Kavallerie
Niemiecki Reiterei = Węgierski lovasság

gewohnheitsmäßiges Reiten, vielfaches Reiten; Reiten
Niemiecki Reiterei = Węgierski lovaglás

gewohnheitsmäßiges Reiten, vielfaches Reiten; Reiten
Niemiecki Reiterei = Węgierski lovagoltatás

Inhaber des Titels
Niemiecki Kaiser = Węgierski császár

Äußerung geprägt von einer Einstellung; Witz; Gag; Spott; Streich
Niemiecki Humor = Węgierski humor

Rind aus Zentralasien mit langem Fell
Niemiecki Jak = Węgierski jak

zylindrisches Gefäß für Getränke; Humpen; Maß; Kanne; Karaffe
Niemiecki Krug = Węgierski korsó

ein lokaler Bereich, in der Regel außerhalb des Stadt- oder Ortszentrums und mit guten Parkmöglichkeiten, in dem viele verschiedene Geschäfte und eventuell andere Einrichtungen angesiedelt sind; Einkaufscenter
Niemiecki Einkaufszentrum = Węgierski bevásárlóközpont

Niemiecki Verführungskunst = Węgierski a csábítás művészete

Niemiecki Zonenzeit = Węgierski zónaidő

Urinflasche für Männer; Urinflasche
Niemiecki Ente = Węgierski kacsa

jede Art von dreidimensionalem Kunstwerk, dass bildhauerisch geschaffen wurde
Niemiecki Skulptur = Węgierski szobrászat

traditionelle Musik verschiedener Völker und Regionen, die teils gesungen wird; Folklore
Niemiecki Volksmusik = Węgierski népzene

Niemiecki Menschenraub = Węgierski emberrablás

Leistungsfähigkeit
Niemiecki Arbeitskraft = Węgierski munkabírás

durch Druck aus dem Boden, der Erde gepresste Wassersäule
Niemiecki Fontäne = Węgierski szökőkút

Anlage mit künstlich erzeugter Wassersäule
Niemiecki Fontäne = Węgierski szökőkút

Hose für Frauen, die aufgrund des speziellen Schnittes wie ein Rock aussieht
Niemiecki Hosenrock = Węgierski szoknyanadrág

ein fingierter Name, besonders von Künstlern und Schriftstellern genutzt, um eine wahre Identität zu verbergen
Niemiecki Pseudonym = Węgierski álnév

ein fingierter Name, besonders von Künstlern und Schriftstellern genutzt, um eine wahre Identität zu verbergen
Niemiecki Pseudonym = Węgierski fedőnév

Maßeinheit für der Energie, insbesondere bei Lebensmitteln; Grammkalorie; kleine Kalorie
Niemiecki Kalorie = Węgierski kalória

Kilokalorie, 1000 Kalorie; große Kalorie; Kilogrammkalorie; Kilokalorie
Niemiecki Kalorie = Węgierski kalória

Beginn, Ursprung von etwas
Niemiecki Ausgangspunkt = Węgierski kiindulópont

Beginn, Ursprung von etwas
Niemiecki Ausgangspunkt = Węgierski eredet

Beginn, Ursprung von etwas
Niemiecki Ausgangspunkt = Węgierski kezdőpont

Ort, an dem man eine Reise oder Ähnliches beginnt
Niemiecki Ausgangspunkt = Węgierski kiindulási pont

Leiter eines Ministeriums auf Bundesebene
Niemiecki Bundesminister = Węgierski szövetségi miniszter

böser Mensch; Unmensch
Niemiecki Teufel = Węgierski ördög

Raum, dessen Wände hauptsächlich aus Glas bestehen, um ein Überwintern von Pflanzen zu ermöglichen und der meist direkten Zugang zum Wohnraum im Haus hat
Niemiecki Wintergarten = Węgierski télikert

Niemiecki Posaunenengel = Węgierski harsonás angyal

das Beurteilen, die Einschätzung
Niemiecki Beurteilung = Węgierski megitélés

das Beurteilen, die Einschätzung
Niemiecki Beurteilung = Węgierski értékelés

beurteilendes Schriftstück; Wertung
Niemiecki Beurteilung = Węgierski minősítés

Niemiecki Samenflüssigkeit = Węgierski ondófolyadék

Niemiecki Vermittlungsstelle = Węgierski telefonközpont

Niemiecki Gott = Węgierski isten

einzelnes Element einer Kartei; Karte, auf der Daten eingetragen werden
Niemiecki Karteikarte = Węgierski kartotéklap

einzelnes Element einer Kartei; Karte, auf der Daten eingetragen werden
Niemiecki Karteikarte = Węgierski nyilvántartólap

einzelnes Element einer Kartei; Karte, auf der Daten eingetragen werden
Niemiecki Karteikarte = Węgierski nyilvántartó lap

seemännisches Eintopfgericht aus eingesalzenem Fleisch, Fisch, Kartoffeln und verschiedenen anderen Zutaten
Niemiecki Labskaus = Węgierski egytálétel

Fisch
Niemiecki Giebel = Węgierski kárász

Dachfirst
Niemiecki Giebel = Węgierski orom

Obst-Arten, die sich durch Steinfrüchte auszeichnen
Niemiecki Steinobst = Węgierski csonthéjas gyümölcs

luftdicht verschließbarer Glasbehälter, in dem durch Erhitzen haltbar gemachte Früchte oder andere Lebensmittel aufbewahrt werden; Einkochglas; Einweckglas
Niemiecki Einmachglas = Węgierski befőttesüveg

Niemiecki Partisanenkrieg = Węgierski partizánháború

Niemiecki Höchstbetrag = Węgierski legmagasabb összeg

Niemiecki Höchstbetrag = Węgierski maximális összeg

grammatische Kategorie für die Mehrzahl eines Wortes; Mehrzahl; Pluralis
Niemiecki Plural = Węgierski többes szám

Pluralform eines Wortes, Wort im Plural; Pluralform
Niemiecki Plural = Węgierski többes szám

fiktive Figur, die in einem Märchen vorkommt; Märchengestalt; Märchenwesen
Niemiecki Märchenfigur = Węgierski mesealak

aktuelle Währungseinheit und Zahlungsmittel der Republik Ungarn
Niemiecki Forint = Węgierski forint

Raum, in dem ein Parlament oder ein Plenum tagt
Niemiecki Plenarsaal = Węgierski ülésterem

eine weibliche Person, die Posaune spielt
Niemiecki Posaunistin = Węgierski harsonás

eine weibliche Person, die Posaune spielt
Niemiecki Posaunistin = Węgierski pozanista

Staatsangehöriger eines fremden, eines anderen Staates
Niemiecki Ausländer = Węgierski külföldi

Frequenz mit der das Herz schlägt; Anzahl der Herzschläge je Minute; Herzschlagfrequenz; Pulsfrequenz
Niemiecki Herzfrequenz = Węgierski szívfrekvencia

vorübergehendes Aufsuchen des Aufenthaltsorts einer Person, vorübergehendes Aufsuchen eines Gebäudes oder einer Institution auf eigene Initiative; Visite
Niemiecki Besuch = Węgierski látogatás

vorübergehendes Aufsuchen des Aufenthaltsorts einer Person, vorübergehendes Aufsuchen eines Gebäudes oder einer Institution auf eigene Initiative; Visite
Niemiecki Besuch = Węgierski vizit

vorübergehendes Aufsuchen des Aufenthaltsorts einer Person, vorübergehendes Aufsuchen eines Gebäudes oder einer Institution auf eigene Initiative; Visite
Niemiecki Besuch = Węgierski felkeresés

Niemiecki Rachenkatarrh = Węgierski garathurut

Pflegerin und Betreuerin von Kranken; Gesundheitspflegerin; Krankenpflegerin
Niemiecki Krankenschwester = Węgierski betegápoló nővér

Veranstaltung, bei der Laien die Zubereitung von Speisen beigebracht wird
Niemiecki Kochkurs = Węgierski főzőtanfolyam

widerrechtliche Handlung, Handlung die gegen ein Gesetz verstößt
Niemiecki Widerrechtlichkeit = Węgierski jogellenesség

widerrechtliche Handlung, Handlung die gegen ein Gesetz verstößt
Niemiecki Widerrechtlichkeit = Węgierski jogtalanság

Halsschmerz; Halsschmerzen
Niemiecki Halsweh = Węgierski torokfájás

Fest, das aus einem familiären Anlass stattfindet und an dem vor allem Mitglieder einer Familie teilnehmen
Niemiecki Familienfest = Węgierski családi ünnep

ein aus Stein bestehender Block
Niemiecki Steinblock = Węgierski kőtömb

chemische Verbindung, bei dem metallische und nichtmetallische Ionen durch eine Ionenbindung miteinander verbunden sind
Niemiecki Salz = Węgierski

Gesamtheit der natürlichen und sozialen Lebensverhältnisse; Umgebung
Niemiecki Milieu = Węgierski környezet

Gesamtheit der natürlichen und sozialen Lebensverhältnisse; Umgebung
Niemiecki Milieu = Węgierski miliő

Lebensumfeld eines Lebewesens
Niemiecki Milieu = Węgierski élőhely

im Umfeld des Personals der Prostitution; Rotlichtmilieu
Niemiecki Milieu = Węgierski prostituáltnegyed

aus weißer Kalkmilch bestehende, mitunter auch Leim als Bindemittel enthaltende Anstrichfarbe, mit der Wände gestrichen werden
Niemiecki Tünche = Węgierski mészlé

aus weißer Kalkmilch bestehende, mitunter auch Leim als Bindemittel enthaltende Anstrichfarbe, mit der Wände gestrichen werden
Niemiecki Tünche = Węgierski mészvíz

etwas, was einen Sachverhalt, das äußere Erscheinungsbild, den wahren Hintergrund oder das eigentliche Wesen verschleiern, verdecken soll
Niemiecki Tünche = Węgierski külszín

etwas, was einen Sachverhalt, das äußere Erscheinungsbild, den wahren Hintergrund oder das eigentliche Wesen verschleiern, verdecken soll
Niemiecki Tünche = Węgierski látszat

etwas, was einen Sachverhalt, das äußere Erscheinungsbild, den wahren Hintergrund oder das eigentliche Wesen verschleiern, verdecken soll
Niemiecki Tünche = Węgierski külső máz

Organismus oder seltener ein Stoff , der eine Krankheit verursacht
Niemiecki Krankheitserreger = Węgierski kórokozó

aus rohen Getreideflocken, rohem Obst und Gemüse, Rosinen, geriebenen Nüssen, Milch oder Joghurt bestehendes Gericht, welches zumeist zum Frühstück verzehrt wird
Niemiecki Müsli = Węgierski müzli

leichte Unterhaltung zwecks Geselligkeit
Niemiecki Konversation = Węgierski beszélgetés

leichte Unterhaltung zwecks Geselligkeit
Niemiecki Konversation = Węgierski társalgás

leichte Unterhaltung zwecks Geselligkeit
Niemiecki Konversation = Węgierski konverzáció

Gerät zum Auspressen des Saftes von Zitrusfrüchten; Zitruspresse
Niemiecki Zitronenpresse = Węgierski citromfacsaró

Gerät zum Auspressen des Saftes von Zitrusfrüchten; Zitruspresse
Niemiecki Zitronenpresse = Węgierski citromnyomó

Reise mit dem Ziel, Neues zu entdecken
Niemiecki Entdeckungsreise = Węgierski felfedező út

Niemiecki Nachhauseweg = Węgierski hazavezető út

Wunsch, dessen Erfüllung jemandem besonders am Herzen liegt
Niemiecki Herzenswunsch = Węgierski hő óhaj

Wunsch, dessen Erfüllung jemandem besonders am Herzen liegt
Niemiecki Herzenswunsch = Węgierski szívbéli kívánság

Wort, das nur berechtigten Personen bekannt ist und Zugang zu etwas ermöglicht, der nicht allen offen stehen soll; Erkennungswort; Losung; Parole; Passwort
Niemiecki Kennwort = Węgierski jelszó

Wort, das als Kennzeichen mit dem Ziel einer richtigen Zuordnung dient; Chiffre
Niemiecki Kennwort = Węgierski jelige

Wort, das als Kennzeichen mit dem Ziel einer richtigen Zuordnung dient; Chiffre
Niemiecki Kennwort = Węgierski jelszó

Voraussage über die Zukunft aufgrund von Sternenkonstellationen
Niemiecki Horoskop = Węgierski horoszkóp

Voraussage über die Zukunft aufgrund von Sternenkonstellationen
Niemiecki Horoskop = Węgierski csillagjóslat

verschließbarer, quaderförmiger Behälter; Kiste
Niemiecki Kasten = Węgierski láda

unschönes Mehrfamilienhaus
Niemiecki Kasten = Węgierski viskó

Turngerät mit einem Polster aus Leder; Sprungkasten
Niemiecki Kasten = Węgierski ugrószekrény

Turngerät mit einem Polster aus Leder; Sprungkasten
Niemiecki Kasten = Węgierski plint

das Fußballtor
Niemiecki Kasten = Węgierski kapu

hölzernes höheres Aufbewahrungsmöbel mit Türen; Schrank
Niemiecki Kasten = Węgierski szekrény

weibliches Elternteil; eine Frau, welche Kinder geboren hat; Mama; Mami; Mammi; Mutti
Niemiecki Mutter = Węgierski édesanya

etwas, das an Stelle von etwas anderem tritt, weil dieses fehlt, verlorengegangen ist oder ausgetauscht werden muss
Niemiecki Ersatz = Węgierski pótlás

der Vorgang des Austauschens von etwas, das an Stelle von etwas anderem tritt; Austausch; Ersetzung; Prothese; Substitution; Vertreter
Niemiecki Ersatz = Węgierski pótlás

Geschäftebummel zwecks Einkaufs
Niemiecki Shopping = Węgierski bevásárlás

Urbild, Vorbild; Urbild; Vorbild
Niemiecki Typ = Węgierski példakép

Bauart, Gattung, Modell; Bauart; Gattung; Modell; Muster; Vorbild
Niemiecki Typ = Węgierski típus

Bauart, Gattung, Modell; Bauart; Gattung; Modell; Muster; Vorbild
Niemiecki Typ = Węgierski alapforma

Person; Alter; Kauz; Kerl; Mann; Schrulle
Niemiecki Typ = Węgierski alak

Person; Alter; Kauz; Kerl; Mann; Schrulle
Niemiecki Typ = Węgierski pofa

Person; Alter; Kauz; Kerl; Mann; Schrulle
Niemiecki Typ = Węgierski különc

Person; Alter; Kauz; Kerl; Mann; Schrulle
Niemiecki Typ = Węgierski furcsa alak

Person; Alter; Kauz; Kerl; Mann; Schrulle
Niemiecki Typ = Węgierski csodabogár

Menschen, die zum inneren Kreis der Familie, Sippe gehören
Niemiecki Leute = Węgierski rokonok

Niemiecki Wildpferd = Węgierski vadló

Tasche oder Beutel, in dem man Bargeld aufbewahrt; Brieftasche; Geldbeutel; Portmonee
Niemiecki Geldbörse = Węgierski pénztárca

Tasche oder Beutel, in dem man Bargeld aufbewahrt; Brieftasche; Geldbeutel; Portmonee
Niemiecki Geldbörse = Węgierski erszény

jemand, der auf der Suche nach etwas Unbekanntem ist
Niemiecki Entdecker = Węgierski felfedező

jemand, der etwas bis dahin Unbekanntes gefunden hat
Niemiecki Entdecker = Węgierski felfedező

oberster oder vorderster Körperteil eines Tieres
Niemiecki Kopf = Węgierski fej

jene Seite einer Münze, die eine Abbildung einer Person zeigt
Niemiecki Kopf = Węgierski fej

Wuchsform von Gemüsepflanzen wie dem Kohl
Niemiecki Kopf = Węgierski fej

stumpfes Ende von Nägeln, Schrauben, Nadeln
Niemiecki Kopf = Węgierski fej

das subjektive Recht jedes Menschen seine Meinung zu äußern und zu verbreiten; Meinungsäußerungsfreiheit
Niemiecki Meinungsfreiheit = Węgierski szólásszabadság

spezielles, meist neutrales oder positives, selten negatives Merkmal eines Gegenstandes oder eines geistigen Werkes; Merkmal
Niemiecki Besonderheit = Węgierski különösség

spezielles, meist neutrales oder positives, selten negatives Merkmal eines Gegenstandes oder eines geistigen Werkes; Merkmal
Niemiecki Besonderheit = Węgierski sajátosság

spezielles, meist neutrales oder positives, selten negatives Merkmal eines Gegenstandes oder eines geistigen Werkes; Merkmal
Niemiecki Besonderheit = Węgierski rendkívüliség

Niemiecki Spinell = Węgierski spinell

Niemiecki Fachberater = Węgierski szaktanácsadó

Niemiecki Kübelpflanze = Węgierski cserepes növény

Sprache, die dort gesprochen wird, wo jemand sich zuhause fühlt
Niemiecki Heimatsprache = Węgierski a szülőföld nyelve

Teil des Zahnkranzes eines Zahnrades
Niemiecki Zahn = Węgierski fog

in Gegenständen mit aneinandergereihten Spitzen eine Zacke; Spitze; Zacke; Zinke
Niemiecki Zahn = Węgierski fog

Bürger von Portugal
Niemiecki Portugiese = Węgierski portugál

Mensch portugiesischer Herkunft
Niemiecki Portugiese = Węgierski portugál

sich in einem langen Zug hintereinander fortbewegende größere Anzahl von Personen oder Fahrzeugen
Niemiecki Karawane = Węgierski karaván

Niemiecki Engelshaar = Węgierski angyalhaj

Geschwindigkeit, Kraftstoff, Benzin; Geschwindigkeit; Karacho; Kattun; Kleid; Kraftstoff
Niemiecki Stoff = Węgierski üzemanyag

Geschwindigkeit, Kraftstoff, Benzin; Geschwindigkeit; Karacho; Kattun; Kleid; Kraftstoff
Niemiecki Stoff = Węgierski benzin

literarisch, theatralisch, filmisch aufbereitbares Material
Niemiecki Stoff = Węgierski ok

literarisch, theatralisch, filmisch aufbereitbares Material
Niemiecki Stoff = Węgierski anyag

Drogen; Alkohol; Droge; Alkohol
Niemiecki Stoff = Węgierski kábítószer

Drogen; Alkohol; Droge; Alkohol
Niemiecki Stoff = Węgierski alkohol

eine Textilie; Gespinst; Gewebe; Textil; Textilie; Tuch
Niemiecki Stoff = Węgierski szövet

eine Textilie; Gespinst; Gewebe; Textil; Textilie; Tuch
Niemiecki Stoff = Węgierski kelme

Bild, auf dem eine Person in ihrer Nacktheit dargestellt wird
Niemiecki Aktbild = Węgierski aktkép

Stärke oder Intensität des Schalls
Niemiecki Lautstärke = Węgierski hangerő

Stärke oder Intensität des Schalls
Niemiecki Lautstärke = Węgierski hangerősség

Stärke oder Intensität des Schalls
Niemiecki Lautstärke = Węgierski hangosság

Einladung zu einer Versammlung
Niemiecki Einberufung = Węgierski egybehívás

Einladung zu einer Versammlung
Niemiecki Einberufung = Węgierski összehívás

amtliche Anweisung, den Dienst beim Militär anzutreten, um seine Wehrpflicht zu erfüllen
Niemiecki Einberufung = Węgierski behívó

Niemiecki Vogelsteller = Węgierski madarász

für einen schnellen Zugriff konzipierte Tasche für eine Pistole, die am Körper getragen werden kann und dann zum Beispiel am Gürtel befestigt ist; Pistolenhalfter; Pistolenholster
Niemiecki Pistolentasche = Węgierski pisztolytáska

Niemiecki Federkasten = Węgierski tolltartó

flacher Teil einer mechanischen Uhr, der sich unter den Zeigern befindet und auf dem oft eine Einteilung für die Minuten und Stunden sowie Zahlen für die Stunden zu sehen sind
Niemiecki Zifferblatt = Węgierski számlap

Blütenstandstyp einer Traube mit tellerförmig angeordneten Blüten
Niemiecki Dolde = Węgierski ernyővirágzat

Medium, das Daten dauerhaft speichert
Niemiecki Datenträger = Węgierski adathordozó

vom Herzen ausgehende rhythmische, fühl- und messbare Blutwelle in den Blutgefäßen; Puls
Niemiecki Pulsschlag = Węgierski érverés

vom Herzen ausgehende rhythmische, fühl- und messbare Blutwelle in den Blutgefäßen; Puls
Niemiecki Pulsschlag = Węgierski pulzus

einzelne Blutwelle, einzelner Schlag des Pulses
Niemiecki Pulsschlag = Węgierski érverés

einzelne Blutwelle, einzelner Schlag des Pulses
Niemiecki Pulsschlag = Węgierski pulzus

Gottesdienst, der an einem Abend abgehalten wird
Niemiecki Abendgottesdienst = Węgierski esti istentisztelet

Anlage zur gemeinsamen Erwärmung von Innenräumen; Sammelheizung
Niemiecki Zentralheizung = Węgierski központi fűtés

Niemiecki Maximalbetrag = Węgierski maximális összeg

Niemiecki Maximalbetrag = Węgierski legmagasabb összeg

Niemiecki Überblick = Węgierski áttekintés

Niemiecki Überblick = Węgierski kilátás

Landwirt, dessen Bauernhof sich im Hochgebirge befindet
Niemiecki Bergbauer = Węgierski hegyi paraszt

Person, die sich wissenschaftlich mit Sprache befasst; Sprachforscher; Sprachwissenschaftler
Niemiecki Linguist = Węgierski nyelvész

anhaltende geistige, seelische oder körperliche Anspannung durch Überbeanspruchung oder schädliche Reize; seelischer Druck; Anspannung; Druck
Niemiecki Stress = Węgierski stressz

Ärger, Druck
Niemiecki Stress = Węgierski stressz

einseitig gerichteter Druck, zum Beispiel bei Gesteinsumwandlung; Druck
Niemiecki Stress = Węgierski oldalnyomás

einseitig gerichteter Druck, zum Beispiel bei Gesteinsumwandlung; Druck
Niemiecki Stress = Węgierski stressz

Reaktion eines Organismus auf die Einwirkung übermäßiger oder widersprechender Reize chemischer, physikalischer oder auch sozialer Art
Niemiecki Stress = Węgierski stressz

Niemiecki Autobombe = Węgierski autóbomba

jemand, der mit dem Fahrrad fährt; Fahrradfahrer; Radler; Velofahrer
Niemiecki Radfahrer = Węgierski bicajos

jemand, der autoritär auftritt oder sich einschleimt; Opportunist; Duckmäuser; Heuchler; Kriecher; Krummbuckel
Niemiecki Radfahrer = Węgierski pedálozó

Reihe von Spielern, die sich bei einem Freistoß vor den Ball stellen
Niemiecki Mauer = Węgierski sorfal

Hindernis, das in seiner Gestaltung einer Mauer nachempfunden wurde
Niemiecki Mauer = Węgierski akadály

Entführung
Niemiecki Kidnapping = Węgierski emberrablás

weitverbreitete populäre Musik
Niemiecki Popmusik = Węgierski popzene

Eigenschaft von Personen, sich aus vielen anderen herauszuheben
Niemiecki Prominenz = Węgierski kiválóság

Eigenschaft von Personen, sich aus vielen anderen herauszuheben
Niemiecki Prominenz = Węgierski kitűnőség

diejenigen Personen in ihrer Gesamtheit, die sich aus vielen anderen herausheben
Niemiecki Prominenz = Węgierski kiválóság

diejenigen Personen in ihrer Gesamtheit, die sich aus vielen anderen herausheben
Niemiecki Prominenz = Węgierski prominencia

diejenigen Personen in ihrer Gesamtheit, die sich aus vielen anderen herausheben
Niemiecki Prominenz = Węgierski előkelőség

Niemiecki Mikrocomputer = Węgierski mikroszámítógép

ausführliches Gespräch über eine bestimmte Sache oder Angelegenheit; Meeting
Niemiecki Besprechung = Węgierski megbeszélés

ausführliches Gespräch über eine bestimmte Sache oder Angelegenheit; Meeting
Niemiecki Besprechung = Węgierski tárgyalás

Kritik eines künstlerischen, literarischen oder wissenschaftlichen Werks; Rezension; Rezension
Niemiecki Besprechung = Węgierski ismertetés

Kritik eines künstlerischen, literarischen oder wissenschaftlichen Werks; Rezension; Rezension
Niemiecki Besprechung = Węgierski kritika

Kritik eines künstlerischen, literarischen oder wissenschaftlichen Werks; Rezension; Rezension
Niemiecki Besprechung = Węgierski értékelés

hoher Korb, der wie ein Rucksack getragen wird; Rückentragkorb
Niemiecki Kiepe = Węgierski hátikosár

hoher Korb, der wie ein Rucksack getragen wird; Rückentragkorb
Niemiecki Kiepe = Węgierski puttony

alle Symptome einer Krankheit, die den Krankheitsverlauf kennzeichnen
Niemiecki Krankheitsbild = Węgierski kórkép

der Vorgang des Vorhersagens oder dessen Inhalt; Vorhersage; Voraussage; Weissagung
Niemiecki Prophezeiung = Węgierski jóslás

der Vorgang des Vorhersagens oder dessen Inhalt; Vorhersage; Voraussage; Weissagung
Niemiecki Prophezeiung = Węgierski jövendölés

rechtlicher Status einer Person in Bezug darauf, ob sie ledig, verheiratet, verwitwet oder geschieden ist; Personenstand
Niemiecki Familienstand = Węgierski családi állapot

Pflanze, die in einem dafür vorgesehenen Behälter - und nicht im Freiland - gehalten wird
Niemiecki Topfpflanze = Węgierski cserepes növény

einer der vier Sonntage in der Adventszeit, an dem häufig eine Adventskerze angezündet wird
Niemiecki Adventssonntag = Węgierski advent vasárnapja

mechanische Vorrichtung, mit der Wintersportler hangaufwärts befördert werden
Niemiecki Lift = Węgierski lift

aus kosmetischen Gründen durchgeführte Operation, die der Straffung alternder Haut oder der Hebung des Busens dient; Lifting
Niemiecki Lift = Węgierski kozmetikai felvarrás

das Nach-oben-Ziehen des Nasenschleims; Aufzug
Niemiecki Lift = Węgierski lift

aus saugfähigen Materialien bestehende Einlage für die Unterhose zur Aufnahme des Menstruationsblutes; Binde; Hygienebinde; Menstruationsbinde; Monatsbinde
Niemiecki Damenbinde = Węgierski egészségügyi betét

aus saugfähigen Materialien bestehende Einlage für die Unterhose zur Aufnahme des Menstruationsblutes; Binde; Hygienebinde; Menstruationsbinde; Monatsbinde
Niemiecki Damenbinde = Węgierski tisztasági betét

aus saugfähigen Materialien bestehende Einlage für die Unterhose zur Aufnahme des Menstruationsblutes; Binde; Hygienebinde; Menstruationsbinde; Monatsbinde
Niemiecki Damenbinde = Węgierski intimbetét

Ort, an dem man an Geräten Kraft- und Ausdauersport betreiben kann; Fitnesscenter; Sportstudio
Niemiecki Fitnessstudio = Węgierski fitness-studió

eine aus einem abgeschlossenen Raum oder Gebäude hinausführende Gebäudeöffnung
Niemiecki Ausgang = Węgierski kijárat

eine aus einem abgeschlossenen Raum oder Gebäude hinausführende Gebäudeöffnung
Niemiecki Ausgang = Węgierski kijáró

das Herausgehen oder Hinausgehen
Niemiecki Ausgang = Węgierski kijáró

das Ende, das Ergebnis, die Lösung von etwas
Niemiecki Ausgang = Węgierski kimenetel

die Zeit zum Ausgehen von Strafgefangenen, Soldaten, Bediensteten, Internatsbewohnern
Niemiecki Ausgang = Węgierski kimenő

die Zeit zum Ausgehen von Strafgefangenen, Soldaten, Bediensteten, Internatsbewohnern
Niemiecki Ausgang = Węgierski kimenetel

das angeforderte Produkt oder die angeforderte Dienstleistung
Niemiecki Bestellung = Węgierski megrendelés

dichte Behaarung vor allem an Wangen und Kinn
Niemiecki Backenbart = Węgierski pofaszakáll

dichte Behaarung vor allem an Wangen und Kinn
Niemiecki Backenbart = Węgierski pajesz

dichte Behaarung vor allem an Wangen und Kinn
Niemiecki Backenbart = Węgierski barkó

schwanztragendes Amphibium
Niemiecki Schwanzlurch = Węgierski farkos kétéltűek

ein halbtropischer immergrüner Baum; Zitronenbaum
Niemiecki Zitrone = Węgierski citromfa

eine Einrichtung, eine Tierhaltung, die meist wissenschaftlich geleitet ist und welche der Bildung, Forschung, Erholung und dem Artenschutz dient; Tierpark; Tiergarten; zoologischer Garten; Zoopark
Niemiecki Zoo = Węgierski állatkert

Tasche zum Transport von Schulsachen; Schulranzen; Schultheke; Tornister
Niemiecki Schultasche = Węgierski iskolatáska

Mitarbeiter eines Eisenbahnunternehmens; Eisenbahnbediensteter; Bahnangestellter; Bähnler
Niemiecki Eisenbahner = Węgierski vasutas

ein Mediziner, der sich mit der Zahnheilkunde beschäftigt; Stomatologe; Zahnmediziner; Zahnklempner
Niemiecki Zahnarzt = Węgierski fogász

chemische Waffe, die die Schleimhäute reizt
Niemiecki Tränengas = Węgierski könnygáz

Facharzt für die Neurologie; Neurologe
Niemiecki Nervenarzt = Węgierski idegorvos

Facharzt für die Neurologie; Neurologe
Niemiecki Nervenarzt = Węgierski ideggyógyász

Arzt für psychische Probleme; Psychiater
Niemiecki Nervenarzt = Węgierski idegorvos

Arzt für psychische Probleme; Psychiater
Niemiecki Nervenarzt = Węgierski ideggyógyász

illustriertes Jahrbuch mit Texten aus verschiedenen Themenbereichen, meist in Kalenderform; Annalen; Annuarium; Jahrbuch; Kalendarium
Niemiecki Almanach = Węgierski almanach

Jahresrückblick eines Verlages mit Leseproben aus den veröffentlichten Editionen
Niemiecki Almanach = Węgierski évkönyv

der Same verschiedener Schmetterlingsblütler; Fisole
Niemiecki Bohne = Węgierski veteménybab

Person, die sich gegen jemanden verschworen hat oder heimlich gegen jemanden intrigiert
Niemiecki Verschwörer = Węgierski összeesküvő

Errichtung eines Bauwerkes zur Überführung eines Hindernisses
Niemiecki Brückenbau = Węgierski hídépítés

für den Winter typisches Wetter
Niemiecki Winterwetter = Węgierski téli időjárás

Hilfe durch eigene Kraft und ohne fremde oder professionelle Hilfe
Niemiecki Selbsthilfe = Węgierski önsegély

Hilfe durch eigene Kraft und ohne fremde oder professionelle Hilfe
Niemiecki Selbsthilfe = Węgierski önvédelem

Niemiecki Infanterieregiment = Węgierski gyalogezred

Dach, das Sonnenstrahlen abhalten soll
Niemiecki Sonnendach = Węgierski napfénytető

Dach, das Sonnenstrahlen abhalten soll
Niemiecki Sonnendach = Węgierski napvédőtető

Dach, das Sonnenstrahlen abhalten soll
Niemiecki Sonnendach = Węgierski napernyő

Niemiecki Kehlkopfentzündung = Węgierski gégegyulladás

Niemiecki Kehlkopfentzündung = Węgierski heveny gégehurut

Sportlerin, die bei den Olympischen Spielen mindestens einen sportlichen Wettbewerb gewonnen hat
Niemiecki Olympiasiegerin = Węgierski olimpiai bajnok

Person oder Institution oder Organisation, die vertrauliche Informationen weitergibt
Niemiecki Informant = Węgierski informátor

Geldbetrag, der für die Mitgliedschaft in einem Verein, die Teilnahme an einer Veranstaltung oder dergleichen gezahlt werden muss
Niemiecki Beitrag = Węgierski díj

Geldbetrag, der vom Versicherten und seinem Arbeitgeber für die Mitgliedschaft beziehungsweise die Versicherung bei einem Sozialversicherungsträger gezahlt werden muss
Niemiecki Beitrag = Węgierski biztosítási járulék

Veröffentlichung in der Presse oder im Fernsehen
Niemiecki Beitrag = Węgierski díj

jemandes Anteil an einem bestimmten Werk
Niemiecki Beitrag = Węgierski hozzájárulás

Niemiecki Steuerschraube = Węgierski adóprés

Niemiecki Steuerschraube = Węgierski adócsavar

Möglichkeit, dass jemand so krank ist oder so schwere Verletzungen erleidet, dass er davon stirbt
Niemiecki Lebensgefahr = Węgierski életveszély

ein tiefblauer Farbstoff
Niemiecki Indigo = Węgierski indigófesték

ein tiefbläulich-violetter Farbton
Niemiecki Indigo = Węgierski indigószín

Platz am Fenster
Niemiecki Fensterplatz = Węgierski ablak melletti ülés

Übergabe eines Gegenstandes an einen Empfänger; Abgabe
Niemiecki Ablieferung = Węgierski leszállítás

Übergabe eines Gegenstandes an einen Empfänger; Abgabe
Niemiecki Ablieferung = Węgierski beadás

Übergabe eines Gegenstandes an einen Empfänger; Abgabe
Niemiecki Ablieferung = Węgierski leadás

Übergabe eines Gegenstandes an einen Empfänger; Abgabe
Niemiecki Ablieferung = Węgierski átadás

Übergabe eines Gegenstandes an einen Empfänger; Abgabe
Niemiecki Ablieferung = Węgierski beszolgáltatás

einem anderen Wert entsprechender Wert; Ausgleich
Niemiecki Gegenwert = Węgierski ellenérték

finanzieller Unterstützer einer Person, einer Gruppe oder eines Unternehmens; jemand, der Sponsoring betreibt; Förderer; Gönner; Spender
Niemiecki Sponsor = Węgierski szponzor

im Vergleich zu etwas anderem jemandem gegebener wichtigerer Stellenwert oder größere Bedeutung; Erstrangigkeit; Prädominanz; Präzedenz; Primat; Priorität
Niemiecki Vorrang = Węgierski elsőbbség

die Vorfahrt im Straßenverkehr, auch bei Fußgängern; Priorität; Vortritt
Niemiecki Vorrang = Węgierski elsőbbség

Liste mit zu verkaufenden Artikeln oder angebotenen Dienstleistungen und den dazugehörigen Preisen; Preisverzeichnis; Tarif
Niemiecki Preisliste = Węgierski árjegyzék

Liste mit zu verkaufenden Artikeln oder angebotenen Dienstleistungen und den dazugehörigen Preisen; Preisverzeichnis; Tarif
Niemiecki Preisliste = Węgierski árlista

flüssiges Gericht aus gekochten Linsen; Linseneintopf
Niemiecki Linsensuppe = Węgierski lencseleves

ein Bereich, der Teil von etwas ist
Niemiecki Teilbereich = Węgierski részterület

eine Generalisierung oder Oberklasse eines Begriffes; Hyperonym; Überbegriff
Niemiecki Oberbegriff = Węgierski főfogalom

eine Generalisierung oder Oberklasse eines Begriffes; Hyperonym; Überbegriff
Niemiecki Oberbegriff = Węgierski gyüjtőfogalom

ein Arzt, der eine mehrjährige Weiterbildung absolviert und mit einer Facharztprüfung erfolgreich abgeschlossen hat
Niemiecki Facharzt = Węgierski szakorvos

peinigendes Gefühl, das von einem Muskel ausgeht; Myalgie
Niemiecki Muskelschmerz = Węgierski izomfájás

Antrag auf Erstellung eines Passes, Reisepasses, Personalausweises, Spielerpasses oder Ähnlichem
Niemiecki Passantrag = Węgierski útlevélkérelem

Niemiecki Preissenkung = Węgierski árengedmény

Polygon mit sechs Ecken; Sechseck; Sechseck
Niemiecki Hexagon = Węgierski hatszög

der auf der Felge liegende, meist aus Gummi bestehende Teil eines Rades
Niemiecki Reifen = Węgierski külső

ring- oder halbringförmiges Schmuckstück; Reif
Niemiecki Reifen = Węgierski karperec

kreisförmiges Metallband zum Zusammenhalten von Fässern
Niemiecki Reifen = Węgierski abroncs

Sport- und Gymnastikgerät
Niemiecki Reifen = Węgierski karika

Vorhaben, bei dem ein sehr hohes Risiko eingegangen wird
Niemiecki Hasardspiel = Węgierski hazárdjáték

Wiese, auf der man Vieh hält
Niemiecki Weide = Węgierski legelő

Niemiecki Gehörn = Węgierski szarv

Straße, welche nur in einer Richtung befahrbaren werden darf; Einbahn
Niemiecki Einbahnstraße = Węgierski egyirányú utca

Straße, welche nur in einer Richtung befahrbaren werden darf; Einbahn
Niemiecki Einbahnstraße = Węgierski egyirányú közlekedési útvonal

die nach außen verlängerte Ausbuchtung zum Ausgießen einer Kanne
Niemiecki Schnabel = Węgierski csőr

die nach außen verlängerte Ausbuchtung zum Ausgießen einer Kanne
Niemiecki Schnabel = Węgierski száj

die nach außen verlängerte Ausbuchtung zum Ausgießen einer Kanne
Niemiecki Schnabel = Węgierski kiöntő

das Mundstück bei Klarinetteninstrumenten
Niemiecki Schnabel = Węgierski fúvóka

der spitz zulaufende Bug bei antiken Schiffen
Niemiecki Schnabel = Węgierski hajóorr

der Mund; Mund
Niemiecki Schnabel = Węgierski száj

der Mund; Mund
Niemiecki Schnabel = Węgierski csőr

Peripheriegerät, das digitale Zeichen und Bilder zu Papier bringt und ausgibt
Niemiecki Drucker = Węgierski printer

Beruf in der grafischen Industrie oder im Druckereiwesen
Niemiecki Drucker = Węgierski nyomdász

Schule mit Betreuung der Kinder am Vormittag und Nachmittag
Niemiecki Ganztagsschule = Węgierski napközi otthonos iskola

Verfahrensweise
Niemiecki Prozedur = Węgierski procedúra

Verfahrensweise
Niemiecki Prozedur = Węgierski eljárás

Ein- und Ausgangstür eines Hauses
Niemiecki Haustür = Węgierski utcai bejárati ajtó

Ein- und Ausgangstür eines Hauses
Niemiecki Haustür = Węgierski külső bejárati ajtó

Beruf, der sich mit der Herstellung von Geweben, textilen Stoffen beschäftigt
Niemiecki Weber = Węgierski takács

Niemiecki Diskontgeschäft = Węgierski leszámítoló ügylet

Erklärung eines Angeklagten oder Beschuldigten zur Beschuldigung; Rechtfertigung
Niemiecki Verantwortung = Węgierski igazoló magyarázat

Erklärung eines Angeklagten oder Beschuldigten zur Beschuldigung; Rechtfertigung
Niemiecki Verantwortung = Węgierski számadás

Ort, an dem sich ein Unfall ereignet hat; Unglücksort
Niemiecki Unglücksstelle = Węgierski szerencsétlenség színhelye

Niemiecki Grabbeigabe = Węgierski sírlelet

Quatsch; unsinnige Idee; Quatsch; Quatsch mit Soße; Unsinn
Niemiecki Blödsinn = Węgierski hülyeség

Quatsch; unsinnige Idee; Quatsch; Quatsch mit Soße; Unsinn
Niemiecki Blödsinn = Węgierski ostobaság

Quatsch; unsinnige Idee; Quatsch; Quatsch mit Soße; Unsinn
Niemiecki Blödsinn = Węgierski badarság

Quatsch; unsinnige Idee; Quatsch; Quatsch mit Soße; Unsinn
Niemiecki Blödsinn = Węgierski őrültség

Quatsch; unsinnige Idee; Quatsch; Quatsch mit Soße; Unsinn
Niemiecki Blödsinn = Węgierski marhaság

das Geld, das die Arbeitslosenversicherung an Arbeitslose auszahlt; eine Sozialleistung; Stempelgeld; Stütze
Niemiecki Arbeitslosengeld = Węgierski munkanélküli segély

kurze informierende Mitteilung; Kunde; Nachricht; Hinweis; Auskunft; Botschaft
Niemiecki Information = Węgierski információ

die Beseitigung von Unbestimmtheit, das Informieren; Bekanntmachen; Bilden; Inkenntnissetzen; Mitteilen; Unterrichten
Niemiecki Information = Węgierski tájékoztatás

die Beseitigung von Unbestimmtheit, das Informieren; Bekanntmachen; Bilden; Inkenntnissetzen; Mitteilen; Unterrichten
Niemiecki Information = Węgierski felvilágosítás

über alles Wichtige in Kenntnis setzende Auskunft; Auskunft; Daten; Datensammlung; Datenerhebung
Niemiecki Information = Węgierski tudakozó

an einem Mast oder an einer Hauswand angebrachte Lampe zur Beleuchtung von Straßen oder Plätzen; Straßenlampe
Niemiecki Straßenlaterne = Węgierski utcai lámpa

Art, wie jemand oder etwas arbeitet; Arbeitsstil
Niemiecki Arbeitsweise = Węgierski munkamód

Art, wie jemand oder etwas arbeitet; Arbeitsstil
Niemiecki Arbeitsweise = Węgierski munkamódszer

Wassersportart, bei der die Sportler Sprünge ins Wasser in verschiedenen Varianten von Sprungbrettern oder Plattformen aus unterschiedlicher Höhe ausführen
Niemiecki Wasserspringen = Węgierski műugrás

Gesamtheit der Bestimmungen, nach denen eine Institution oder Organisation arbeiten soll; Satzung
Niemiecki Statut = Węgierski előírás

Gesamtheit der Bestimmungen, nach denen eine Institution oder Organisation arbeiten soll; Satzung
Niemiecki Statut = Węgierski statútum

Gesamtheit der Bestimmungen, nach denen eine Institution oder Organisation arbeiten soll; Satzung
Niemiecki Statut = Węgierski szabályzat

ein napfförmige Befestigungsmittel für Haken oder andere Vorrichtungen, das sich mittels Unterdruck an glatten Oberflächen festsaugen kann
Niemiecki Saugnapf = Węgierski tapadókorong

Befestigungsorgan bei vielen maritimen Tieren
Niemiecki Saugnapf = Węgierski tapadókorong

Buch, Film oder Theaterstück, das sich durch besondere Spannung und Nervenkitzel auf psychologischer Ebene auszeichnet
Niemiecki Psychothriller = Węgierski pszichothriller

Niemiecki Handelsrecht = Węgierski kereskedelmi jog

eine Art Pilz; Botrytis
Niemiecki Grauschimmel = Węgierski szürke penész

Pferd mit grauem Fell
Niemiecki Grauschimmel = Węgierski szürkésfehér ló

Person, die einen Stierkampf bestreitet; Stierkämpfer
Niemiecki Torero = Węgierski torreádor

Gefühlszustand eines Menschen; Laune; Gemüt
Niemiecki Stimmung = Węgierski kedv

Gefühlszustand eines Menschen; Laune; Gemüt
Niemiecki Stimmung = Węgierski lelkiállapot

Gefühlszustand eines Menschen; Laune; Gemüt
Niemiecki Stimmung = Węgierski kedélyállapot

die verbindliche Festlegung eines Instrumentes hinsichtlich seiner Tonhöhe
Niemiecki Stimmung = Węgierski hangolás

das Gestimmt- oder Verstimmtsein eines Instrumentes
Niemiecki Stimmung = Węgierski hangolás

eine männliche Person, die nicht als regulärer Soldat, sondern als Angehöriger bewaffneter, völkerrechtswidrig am Kriegsgeschehen teilnehmender
Niemiecki Partisan = Węgierski partizán

populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand
Niemiecki Rock = Węgierski rock

Kleidung; Bekleidung für Haustiere
Niemiecki Anziehsachen = Węgierski ruhák

Kleidung; Bekleidung für Haustiere
Niemiecki Anziehsachen = Węgierski ruhadarabok

Rock, der unter einem normalen Rock als Unterbekleidung getragen wird
Niemiecki Unterrock = Węgierski alsószoknya

die Aufteilung von Arbeit auf mehrere Individuen
Niemiecki Arbeitsteilung = Węgierski munkamegosztás

Niemiecki Bügelbrett = Węgierski vasalódeszka

bildende Kunst und Literatur des augusteischen Zeitalters
Niemiecki Klassik = Węgierski klasszika

Musik vom Mittelalter bis zum Barock; Alte Musik
Niemiecki Klassik = Węgierski klasszikus zene

ernste Musik; E-Musik
Niemiecki Klassik = Węgierski komoly zene

Epoche kultureller Höchstleistungen
Niemiecki Klassik = Węgierski klasszikus kor

Person, die sich widerrechtlich der Herrschaftsgewalt im Staat bemächtigt; Thronräuber
Niemiecki Usurpator = Węgierski bitorló

Person, die sich widerrechtlich der Herrschaftsgewalt im Staat bemächtigt; Thronräuber
Niemiecki Usurpator = Węgierski trónbitorló

Name des schwarzen, des dunkelsten Farbtons, Malfarbe, Streichfarbe
Niemiecki Schwarz = Węgierski fekete

in den Spielen Schach, Dame, Mühle und Go der Spieler mit den schwarzen Spielsteinen
Niemiecki Schwarz = Węgierski fekete

Farbe, Farbton der Bekleidung
Niemiecki Schwarz = Węgierski fekete

Niemiecki Kulturraum = Węgierski kultúrterem

Niemiecki Kulturraum = Węgierski kultúrterület

Niemiecki Friedhofskapelle = Węgierski temetőkápolna

Gefeierter, der gerade Geburtstag hat
Niemiecki Geburtstagskind = Węgierski születésnapját ünneplő személy

Gefeierter, der gerade Geburtstag hat
Niemiecki Geburtstagskind = Węgierski születésnapos

Niemiecki Modellpuppe = Węgierski kirakati baba

Niemiecki Modellpuppe = Węgierski próbababa

das mathematische Grundwissen der Multiplikation, das in der Grundschule gelernt wird
Niemiecki Einmaleins = Węgierski egyszeregy

die grundsätzlichen Themen eines bestimmten Fachgebietes; Grundsatz; Grundwissen; Grundlage; Abc
Niemiecki Einmaleins = Węgierski egyszeregy

weibliches Huhn eines bestimmten Alters und Gewichts, das nach dem Schlachten zum Kochen geeignet oder vorgesehen ist
Niemiecki Suppenhuhn = Węgierski levestyúk

Niemiecki Schmortopf = Węgierski fogás párolt hússal

Niemiecki Schmortopf = Węgierski étel párolt hússal

ein Sichtvermerk in einem Personaldokument, eine Ein-, Aus- oder Durchreiseerlaubnis
Niemiecki Visum = Węgierski vízum

Aufforderung zum Tanz
Niemiecki Engagement = Węgierski felkérés a táncra

eine in Rumänien und Moldawien verwendete Währungseinheit
Niemiecki Leu = Węgierski lei

Löwe
Niemiecki Leu = Węgierski oroszlán

Niemiecki Leistungsabfall = Węgierski teljesítménycsökkenés

Fähigkeit, zu verstehen, zu urteilen und zu denken; Intelligenz; Denkvermögen; Intellekt; Grips; Urteilsvermögen
Niemiecki Verstand = Węgierski ész

der Eigentümer oder Miteigentümer einer Gesellschaft
Niemiecki Gesellschafter = Węgierski üzlettárs

Uhr, von der man sich zu einer eingestellten Zeit wecken lassen kann; Wecker
Niemiecki Weckuhr = Węgierski ébresztőóra

zumeist kleines, vorwiegend mit Fichtenbäumen bewachsenes Waldstück; Fichtenwald; Fichtenwäldchen
Niemiecki Fichtenhain = Węgierski fenyves

zumeist kleines, vorwiegend mit Fichtenbäumen bewachsenes Waldstück; Fichtenwald; Fichtenwäldchen
Niemiecki Fichtenhain = Węgierski fenyőliget

ein Tier aus der Ordnung der Spinnentiere, mit zwei krebsähnlichen Scheren am Vorderkörper und einen Giftstachel am Hinterleib
Niemiecki Skorpion = Węgierski skorpió

Sternbild des Tierkreises
Niemiecki Skorpion = Węgierski skorpió

Sternzeichen
Niemiecki Skorpion = Węgierski skorpió

eine Belagerungswaffe im Mittelalter; Balliste; Pfeilgeschütz
Niemiecki Skorpion = Węgierski skorpió

Schiffstagebuch
Niemiecki Journal = Węgierski hajónapló

meist täglich erscheinende Zeitung
Niemiecki Journal = Węgierski újság

mit Bildern ausgestattete Zeitschrift
Niemiecki Journal = Węgierski folyóirat

Tagebuch
Niemiecki Journal = Węgierski napló

Buch zur täglichen Eintragung der Buchführung
Niemiecki Journal = Węgierski pénztárnapló

Zeitschrift mit naturwissenschaftlichen Inhalten
Niemiecki Journal = Węgierski folyóirat

der zwei Mal tägliche Zeitraum des Wasserauflaufes an den Küsten der Weltmeere; auflaufend Wasser
Niemiecki Flut = Węgierski dagály

das Wasser eines Gewässers; das Nass
Niemiecki Flut = Węgierski habok

das Wasser eines Gewässers; das Nass
Niemiecki Flut = Węgierski hullámok

das Wasser eines Gewässers; das Nass
Niemiecki Flut = Węgierski víz

große Menge; Masse
Niemiecki Flut = Węgierski áradat

große Menge; Masse
Niemiecki Flut = Węgierski özön

große Menge; Masse
Niemiecki Flut = Węgierski tömeg

Hochwasser eines Flusses, Überschwemmung; Hochwasser; Überschwemmung
Niemiecki Flut = Węgierski ár

Hochwasser eines Flusses, Überschwemmung; Hochwasser; Überschwemmung
Niemiecki Flut = Węgierski áradás

Hochwasser eines Flusses, Überschwemmung; Hochwasser; Überschwemmung
Niemiecki Flut = Węgierski árvíz

Hochwasser eines Flusses, Überschwemmung; Hochwasser; Überschwemmung
Niemiecki Flut = Węgierski magas vízállás

Hochwasser eines Flusses, Überschwemmung; Hochwasser; Überschwemmung
Niemiecki Flut = Węgierski nagyvíz

kurz für ein Ort, an dem das Tabakrauchen gestattet ist; Raucherabteil; Raucherecke
Niemiecki Raucher = Węgierski dohányzó

Person, die regelmäßig Tabak in verbrannter Form inhaliert
Niemiecki Raucher = Węgierski dohányos

Gewitter, wie es im Sommer vorkommt
Niemiecki Sommergewitter = Węgierski nyári zápor

Gebiet des Pferdesports, bei dem Pferde einen Wagen oder eine Kutsche ziehen und vom Fahrer gelenkt werden
Niemiecki Fahrsport = Węgierski fogatsport

die Eigenschaft, sich unbefangen und bereitwillig mit jemanden oder etwas auseinanderzusetzen; Aufgeschlossenheit
Niemiecki Offenheit = Węgierski nyitottság

die Eigenschaft, sich unbefangen und bereitwillig mit jemanden oder etwas auseinanderzusetzen; Aufgeschlossenheit
Niemiecki Offenheit = Węgierski nyíltság

die Eigenschaft, sich unbefangen und bereitwillig mit jemanden oder etwas auseinanderzusetzen; Aufgeschlossenheit
Niemiecki Offenheit = Węgierski vminek nyílt volta

die Eigenschaft, sich unbefangen und bereitwillig mit jemanden oder etwas auseinanderzusetzen; Aufgeschlossenheit
Niemiecki Offenheit = Węgierski vminek nyitott volta

die Eigenschaft, vorbehaltlos ehrlich zu kommunizieren und zu agieren; Freimütigkeit
Niemiecki Offenheit = Węgierski őszinteség

die Eigenschaft, vorbehaltlos ehrlich zu kommunizieren und zu agieren; Freimütigkeit
Niemiecki Offenheit = Węgierski közvetlenség

die Eigenschaft, vorbehaltlos ehrlich zu kommunizieren und zu agieren; Freimütigkeit
Niemiecki Offenheit = Węgierski nyíltság

die Eigenschaft, vorbehaltlos ehrlich zu kommunizieren und zu agieren; Freimütigkeit
Niemiecki Offenheit = Węgierski szókimondás

Niemiecki Iran = Węgierski Irán

weibliche Person, die für den Telefondienst zuständig ist
Niemiecki Telefonistin = Węgierski telefonos kisasszony

Sammlung von Schallplatten; Plattensammlung; Schallplattensammlung
Niemiecki Diskothek = Węgierski hanglemeztár

Sammlung von Schallplatten; Plattensammlung; Schallplattensammlung
Niemiecki Diskothek = Węgierski hanglemezarchivum

Sammlung von Schallplatten; Plattensammlung; Schallplattensammlung
Niemiecki Diskothek = Węgierski hanglemezgyűjtemény

kurz für Gehirn; Gehirn; Denkorgan
Niemiecki Hirn = Węgierski agy

Teil des Gesichts zwischen Augenbrauen und Haaransatz; Stirn; Stirn; Stirne
Niemiecki Hirn = Węgierski homlok

Gehirn von Schlachttieren als Lebensmittel; Brägen; Bregen
Niemiecki Hirn = Węgierski velő

Art und Weise, mit Karten zu spielen
Niemiecki Kartenspiel = Węgierski kártyajáték

Spielen mit Karten; Kartenspielen
Niemiecki Kartenspiel = Węgierski kártyajáték

Pflanzenart warmer Gebiete aus der Gattung der Rauten; Weinraute
Niemiecki Raute = Węgierski ruta

Pflanzenart warmer Gebiete aus der Gattung der Rauten; Weinraute
Niemiecki Raute = Węgierski kerti ruta

große Überraschung oder Widerstand, ausgelöst durch die Konfrontation mit von den eigenen abweichenden kulturellen Eigenheiten
Niemiecki Kulturschock = Węgierski kulturális sokk

schriftliche Bitte, Meinungsäußerung, Petition, Verlangen an eine zumeist amtliche Stelle; Botschaft, Grußbotschaft, Glückwunschschreiben; Botschaft; Grußbotschaft; Glückwunschschreiben
Niemiecki Adresse = Węgierski felirat

schriftliche Bitte, Meinungsäußerung, Petition, Verlangen an eine zumeist amtliche Stelle; Botschaft, Grußbotschaft, Glückwunschschreiben; Botschaft; Grußbotschaft; Glückwunschschreiben
Niemiecki Adresse = Węgierski petíció

schriftliche Bitte, Meinungsäußerung, Petition, Verlangen an eine zumeist amtliche Stelle; Botschaft, Grußbotschaft, Glückwunschschreiben; Botschaft; Grußbotschaft; Glückwunschschreiben
Niemiecki Adresse = Węgierski levél

Zustand, dass etwas nur für eine Seite gilt oder nur aus einer Sichtweise betrachtet wird
Niemiecki Einseitigkeit = Węgierski egyoldalúság

Wiederverwertung von Abfallstoffen zur Herstellung von neuen Produkten; Müllverwertung; Sekundärrohstoffgewinnung; Wiederaufbereitung
Niemiecki Recycling = Węgierski újrahasznosítás

strauchartige Pflanze
Niemiecki Azalee = Węgierski azálea

vorsätzliche Tötung des eigenen Bruders
Niemiecki Brudermord = Węgierski testvérgyilkosság

Schriftstück, das öffentlich verteilt wird
Niemiecki Flugschrift = Węgierski röpirat

Schriftstück, das öffentlich verteilt wird
Niemiecki Flugschrift = Węgierski röplap

Schriftstück, das öffentlich verteilt wird
Niemiecki Flugschrift = Węgierski röpcédula

Schriftstück, das öffentlich verteilt wird
Niemiecki Flugschrift = Węgierski szórólap

Mittel zur Authentifizierung eines Benutzers; Kennwort; Losung; Losungswort; Parole; Schlüsselwort
Niemiecki Passwort = Węgierski jelszó

aufblasbarer Ball, der zum Im-Wasser-Spielen verwendet wird
Niemiecki Wasserball = Węgierski vízilabda

größeres mit Salz oder Zucker bestreutes Laugen- oder Zuckergebäck, dessen Form dem Buchstaben B ähnelt; Brezen
Niemiecki Brezel = Węgierski perec

eine meist von Bäumen gesäumte, breite Pracht- oder Ringstraße
Niemiecki Boulevard = Węgierski körút

eine meist von Bäumen gesäumte, breite Pracht- oder Ringstraße
Niemiecki Boulevard = Węgierski bulvár

Raum zum kurzfristigen Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen
Niemiecki Garage = Węgierski garázs

auf die Reparatur und Wartung von Automobilen ausgerichtete Werkstatt; Autowerkstatt
Niemiecki Garage = Węgierski autójavító műhely

Sportart, bei der sich ein Pilot mittels eines Fluggeräts durch die Luft bewegt
Niemiecki Flugsport = Węgierski repülősport

Sportart, bei der sich ein Pilot mittels eines Fluggeräts durch die Luft bewegt
Niemiecki Flugsport = Węgierski sportrepülés

Person, die für den Telefondienst zuständig ist
Niemiecki Telefonist = Węgierski telefonkezelő

Person, die für den Telefondienst zuständig ist
Niemiecki Telefonist = Węgierski telefonközpontos

Korb, in dem Brot oder andere Backwaren aufbewahrt werden
Niemiecki Brotkorb = Węgierski kenyérkosár

steil aufragender, großflächiger Rand eines Berges
Niemiecki Bergwand = Węgierski sziklafal

allererste öffentliche Aufführung eines Musikstückes oder Bühnenwerkes
Niemiecki Uraufführung = Węgierski ősbemutató

ursprünglich aus Japan kommende Freizeitbeschäftigung, bei der meist nicht berufsmäßige Sänger die vokale Stimme zu einer Instrumentalversion eines bekannten Liedes live singen
Niemiecki Karaoke = Węgierski karaoke

Musikaufnahme ohne vokale Stimme eines bekannten Liedes
Niemiecki Karaoke = Węgierski karaoke

ein Kraftaufwand, Mühe, Fleiß, Ausdauer, um etwas zu erreichen oder zu überwinden
Niemiecki Anstrengung = Węgierski erőfeszítés

ein Kraftaufwand, Mühe, Fleiß, Ausdauer, um etwas zu erreichen oder zu überwinden
Niemiecki Anstrengung = Węgierski törekvés

ein Kraftaufwand, Mühe, Fleiß, Ausdauer, um etwas zu erreichen oder zu überwinden
Niemiecki Anstrengung = Węgierski erőlködés

ein Kraftaufwand, Mühe, Fleiß, Ausdauer, um etwas zu erreichen oder zu überwinden
Niemiecki Anstrengung = Węgierski fáradozás

sehr starker Wind; Orkan; Wind
Niemiecki Sturm = Węgierski orkán

sehr starker Wind; Orkan; Wind
Niemiecki Sturm = Węgierski fergeteg

sehr starker Wind; Orkan; Wind
Niemiecki Sturm = Węgierski szélvész

sehr starker Wind; Orkan; Wind
Niemiecki Sturm = Węgierski viharos erejű szél

drei Trupps umfassende Gliederung der Kampfverbände
Niemiecki Sturm = Węgierski osztag

Angriff im Fußball; Angriff
Niemiecki Sturm = Węgierski támadás

kurz für Sturmangriff; Angriff; Attacke
Niemiecki Sturm = Węgierski roham

die Arbeit mit anderen zusammen an einem Werk, in einem Projekt, in einem Bereich; Kooperation
Niemiecki Mitarbeit = Węgierski együttműködés

die Arbeit mit anderen zusammen an einem Werk, in einem Projekt, in einem Bereich; Kooperation
Niemiecki Mitarbeit = Węgierski közreműködés

die Beteiligung von Schülern am Unterricht
Niemiecki Mitarbeit = Węgierski közös munka

Ausweitung der Geldmenge, welches unter anderem einen Anstieg des Preisniveaus verursacht
Niemiecki Inflation = Węgierski pénzromlás

Generation; Generation; Menschenalter
Niemiecki Geschlecht = Węgierski nemzedék

grammatische Kategorie von Hauptwörtern, Beiwörtern, Geschlechtswörtern und Fürwörtern, also von Nennwörtern; Genus
Niemiecki Geschlecht = Węgierski nem

eine blaues, seltenes Mineral, welches eine Abart des Turmalins ist
Niemiecki Indigolith = Węgierski indigolit

Sportler, der bei den Olympischen Spielen mindestens einen sportlichen Wettbewerb gewonnen hat; Olympionike
Niemiecki Olympiasieger = Węgierski olimpiai bajnok

dicker essbarer Belag, der mit einem Messer oder Ähnlichem aufgetragen wird
Niemiecki Aufstrich = Węgierski szendvicskrém

eine Linie in die obere Richtung beim Schreiben
Niemiecki Aufstrich = Węgierski felmenő vonal

das Streichen des Geigenbogens über die Saiten von der Spitze zum Frosch
Niemiecki Aufstrich = Węgierski vonó felfelé húzása

Niemiecki Schlagerfestival = Węgierski táncdalfesztivál

Kaffeebohnen
Niemiecki Bohnenkaffee = Węgierski babkávé

Kaffeebohnen
Niemiecki Bohnenkaffee = Węgierski szemes kávé

Materialien, die zum Schreiben genutzt werden; Schreibsachen; Schreibutensilien
Niemiecki Schreibzeug = Węgierski íróeszköz

Materialien, die zum Schreiben genutzt werden; Schreibsachen; Schreibutensilien
Niemiecki Schreibzeug = Węgierski írószer

Niemiecki Wickelgamasche = Węgierski kamásli

Niemiecki Wickelgamasche = Węgierski lábszártekercs

Niemiecki Wickelgamasche = Węgierski lábszárvédő

kleine, zwischen den Hauptmahlzeiten eingenommene, Mahlzeit am Vor- oder Nachmittag; kleiner Imbiss
Niemiecki Jause = Węgierski uzsonna

kleine, zwischen den Hauptmahlzeiten eingenommene, Mahlzeit am Vor- oder Nachmittag; kleiner Imbiss
Niemiecki Jause = Węgierski tízórai

kalte Mahlzeit
Niemiecki Jause = Węgierski uzsonna

kalte Mahlzeit
Niemiecki Jause = Węgierski tízórai

Überschreitung der Grenze anlässlich der Reise in ein anderes Land
Niemiecki Einreise = Węgierski beutazás

Elementarteilchen, einer der Grundbausteine aller Materie
Niemiecki Quark = Węgierski kvark

kleinste Fortsätze von Bäumen und Sträuchern; Gezweig; Zelge
Niemiecki Zweig = Węgierski ág

Teil eines größeren Komplexes; Branche
Niemiecki Zweig = Węgierski ág

Teil eines größeren Komplexes; Branche
Niemiecki Zweig = Węgierski ágazat

Teil eines größeren Komplexes; Branche
Niemiecki Zweig = Węgierski szakcsoport

die Prüfung und Bearbeitung eines Manuskriptes
Niemiecki Redaktion = Węgierski szerkesztés

Kurzform für den Wein aus dem Weinbaugebiet Bordeaux; Bordeauxwein
Niemiecki Bordeaux = Węgierski bordói

schwerer beweglicher Sonnen- und Windschutz am Strand, der außen geflochten und innen gepolstert ist
Niemiecki Strandkorb = Węgierski strandkosár

ein verschlafener Mensch; Schlafmütze
Niemiecki Murmeltier = Węgierski mormota

dickflüssiges Gemisch aus Baumharz und ätherischen Ölen
Niemiecki Balsam = Węgierski gyógyír

Niemiecki Unterkirche = Węgierski altemplom

kleines Musikstück, das jemandem zu Ehren auf einer Feier oder vor seinem Haus gespielt oder gesungen wird
Niemiecki Ständchen = Węgierski szerenád

Niemiecki Christbaumschmuck = Węgierski karácsonyfadísz

alle dekorativen Elemente, mit denen der Weihnachtsbaum geschmückt wird; Weihnachtsbaumschmuck
Niemiecki Christbaumschmuck = Węgierski karácsonyfadísz

ein biochemischer Prozess im Gehirn; gedankliche Vorgehensweise bei einer inneren oder äußeren Herausforderung; Denkart
Niemiecki Denkweise = Węgierski gondolkodásmód

räuberische Unternehmung; Beutezug
Niemiecki Raubzug = Węgierski rablóhadjárat

ein meist 4-rädriger Wagen zum Schieben, für den Transport von einem Kindern
Niemiecki Kinderwagen = Węgierski gyerekkocsi

ein meist 4-rädriger Wagen zum Schieben, für den Transport von einem Kindern
Niemiecki Kinderwagen = Węgierski babakocsi

weibliche Person mit magischen Fähigkeiten; Magierin
Niemiecki Zauberin = Węgierski varázslónő

weibliche Person, die Zaubertricks aufführt, um Menschen zu unterhalten; Zauberkünstlerin; Magierin; Zauberkünstlerin
Niemiecki Zauberin = Węgierski bűvésznő

Stadtstaat des alten Griechenlands
Niemiecki Polis = Węgierski polisz

Zimmer, das als Aufenthaltsort während der Einnahme von Mahlzeiten dient; Speisezimmer; Essenraum; Essensraum; Speiseraum
Niemiecki Esszimmer = Węgierski ebédlő

Einrichtung für ein Esszimmer
Niemiecki Esszimmer = Węgierski ebédlő

bestimmte Konstellation des Personals auf der Bühne; Szene
Niemiecki Auftritt = Węgierski jelenet

Art und Weise, wie sich jemand einer Öffentlichkeit präsentiert; Verhalten
Niemiecki Auftritt = Węgierski megjelenés

Art und Weise, wie sich jemand einer Öffentlichkeit präsentiert; Verhalten
Niemiecki Auftritt = Węgierski kiállás

Art und Weise, wie sich jemand einer Öffentlichkeit präsentiert; Verhalten
Niemiecki Auftritt = Węgierski fellépés

eine Stufe oder dergleichen, auf die man treten kann
Niemiecki Auftritt = Węgierski hágcsó

regelmäßiger Unterricht am Sonntag, oft religiösen Inhalts
Niemiecki Sonntagsschule = Węgierski vasárnapi iskola

Landwirtschaftliche Flächen, die als Weiden genutzt werden; Grünland; Wiese; Weide
Niemiecki Weideland = Węgierski legelő

Abrichten von Tieren, besonders von Pferden und Hunden; das allmähliche Erlernen von Verhaltensweisen bei Tieren; Abrichten; Abrichtung; Bändigung; Domestizierung
Niemiecki Dressur = Węgierski idomítás

Abrichten von Tieren, besonders von Pferden und Hunden; das allmähliche Erlernen von Verhaltensweisen bei Tieren; Abrichten; Abrichtung; Bändigung; Domestizierung
Niemiecki Dressur = Węgierski állatidomítás

öffentlich vorgeführtes, durch Dressur erlerntes Kunststück; Dressurakt; Dressurnummer; Kunststück
Niemiecki Dressur = Węgierski mutatvány

abstrakter Sammelbegriff für verfügbare Arbeitsplätze und deren Bedingungen
Niemiecki Arbeitsmarkt = Węgierski munkaerőpiac

abstrakter Sammelbegriff für verfügbare Arbeitsplätze und deren Bedingungen
Niemiecki Arbeitsmarkt = Węgierski munkapiac

die Fahrt in etwas hinein; Auffahren; Befahren; Einfahren
Niemiecki Einfahrt = Węgierski bejárat

die Fahrt in etwas hinein; Auffahren; Befahren; Einfahren
Niemiecki Einfahrt = Węgierski behajtás

die Fahrt in etwas hinein; Auffahren; Befahren; Einfahren
Niemiecki Einfahrt = Węgierski érkezés

die Fahrt in etwas hinein; Auffahren; Befahren; Einfahren
Niemiecki Einfahrt = Węgierski bejárás

Zeichentrickfilm; Zeichentrick
Niemiecki Cartoon = Węgierski képregény

Zeichentrickfilm; Zeichentrick
Niemiecki Cartoon = Węgierski rajzfilm

eine aus nur einem Panel bestehende Zeichnung, welche satirisch, oder komisch, manchmal auch politisch orientiert ist
Niemiecki Cartoon = Węgierski karikatúra

für den fünften Monat des Jahres; Wonnemonat; Weidemonat; Blumenmonat; Mai
Niemiecki Wonnemond = Węgierski május

Einrichtung zur Erzeugung einer Gleichspannung durch chemische Prozesse, einzelne Zelle einer elektrischen Batterie; Zelle
Niemiecki Element = Węgierski elem

Niemiecki Klosterbruder = Węgierski szerzetes

Niemiecki Klosterbruder = Węgierski barát

Erhöhung des Gehaltes
Niemiecki Gehaltserhöhung = Węgierski fizetésemelés

Niemiecki Fliederbeere = Węgierski fekete bodza

Niemiecki Eisenbahnfahrkarte = Węgierski vonatjegy

Niemiecki Eisenbahnfahrkarte = Węgierski vasúti menetjegy

Niemiecki Türspalt = Węgierski ajtórés

Person, die eine Prüfung absolviert
Niemiecki Prüfling = Węgierski vizsgázó

Niemiecki Familienkarte = Węgierski családi kártya

Niemiecki Familienkarte = Węgierski családi jegy

leitender Arzt in einem Krankenhaus oder einer anderen medizinischen Einrichtung; Leitender Abteilungsarzt; Primarius; Primararzt; Primar
Niemiecki Chefarzt = Węgierski főorvos

Großmutter
Niemiecki Großmutter = Węgierski nagymama

Großmutter
Niemiecki Großmutter = Węgierski nagyanya

Mutter des Vaters oder der Mutter; Großmama; Oma; Omi; Omama; Omchen
Niemiecki Großmutter = Węgierski nagyanya

Niemiecki Kerzendocht = Węgierski kanóc

Niemiecki Kerzendocht = Węgierski gyertyabél

Wettbewerb, bei dem aus einer Reihe von Bewerbern der oder die Schönste ausgewählt wird
Niemiecki Schönheitswettbewerb = Węgierski szépségverseny

Rückwirkung, Erwiderung auf eine Handlung; Reaktion; Rückwirkung; Feedback; Rückmeldung
Niemiecki Echo = Węgierski visszhang

Reflexion von Schallwellen, so dass man das ursprüngliche Geräusch zwei- oder mehrfach hört; Gegenhall; Widerhall; Widerklang; Widerschall
Niemiecki Echo = Węgierski visszhang

die kleinste Zelle der Gesellschaft, bestehend aus Eltern und Kindern; Blutsverwandte; Sippe; Kernfamilie
Niemiecki Familie = Węgierski család

die kleinste Zelle der Gesellschaft, bestehend aus Großeltern, deren Kindern und Enkeln
Niemiecki Familie = Węgierski család

die kleinste Zelle der Gesellschaft, bestehend aus Partnern mit Nachwuchs
Niemiecki Familie = Węgierski család

schwierige, bedrohende Situation; Notfall; Notsituation; Zwangslage
Niemiecki Notlage = Węgierski szorult helyzet

schwierige, bedrohende Situation; Notfall; Notsituation; Zwangslage
Niemiecki Notlage = Węgierski kényszerhelyzet

schwierige, bedrohende Situation; Notfall; Notsituation; Zwangslage
Niemiecki Notlage = Węgierski szorultság

schwierige, bedrohende Situation; Notfall; Notsituation; Zwangslage
Niemiecki Notlage = Węgierski szükségállapot

schwierige, bedrohende Situation; Notfall; Notsituation; Zwangslage
Niemiecki Notlage = Węgierski szűkölködés

Niemiecki Spiritist = Węgierski spiritiszta

Niemiecki Bürokraft = Węgierski irodai munkaerő

eine häufig durch Gewalt herbeigeführte und verbotene sexuelle Handlung
Niemiecki Missbrauch = Węgierski bántalmazás

Niemiecki Abartigkeit = Węgierski természetellenesség

Niemiecki Abartigkeit = Węgierski abnormalitás

Presseorgan, das Witze darbietet
Niemiecki Witzblatt = Węgierski vicclap

das Küssen des Handrückens zur Begrüßung oder Verabschiedung
Niemiecki Handkuss = Węgierski kézcsók

Niemiecki Unparteilichkeit = Węgierski pártatlanság

Niemiecki Unparteilichkeit = Węgierski elfogulatlanság

Niemiecki Unparteilichkeit = Węgierski részrehajlás nélküliség

Anlage für Laufwettbewerbe; Bahn
Niemiecki Laufbahn = Węgierski futópálya

persönliche Karriere eines Menschen in seinem Berufsleben; Berufslaufbahn; Karriere; Werdegang
Niemiecki Laufbahn = Węgierski pályafutás

Behältnis zum Einpflanzen von Blumen, welches zumeist auf Fensterbrettern, an Balkonbrüstungen oder Ähnlichem angebracht wird
Niemiecki Blumenkasten = Węgierski virágláda

gekochte Früchte, eingemachtes Obst; Fruchtkompott
Niemiecki Kompott = Węgierski kompót

Niemiecki Knochengerüst = Węgierski csontváz

Lehre des Geistes; Pneumatologie
Niemiecki Pneumatik = Węgierski pneumatika

Handlungsweise oder Zustand, die oder der jemanden dazu bringen will, etwas zu tun, was diese Person eigentlich nicht will
Niemiecki Verführung = Węgierski csábítás

Niemiecki Banküberfall = Węgierski bankrablás

plötzlich auftretende körperliche Schwäche
Niemiecki Schwächeanfall = Węgierski hirtelen gyengeség

Pfirsichbaum
Niemiecki Pfirsich = Węgierski őszibarack

cremeartige Substanz für die Zahnpflege; Zahnpasta
Niemiecki Zahncreme = Węgierski fogpaszta

Musikstück, das sich zum Tanzen eignet
Niemiecki Tanz = Węgierski tánc

intensive körperliche oder geistige Betätigung mit Leistungsanspruch; Körpererziehung; Leibeserziehung; Leibesübung; Körperkultur; Körperertüchtigung
Niemiecki Sport = Węgierski testedzés

ein Unterrichtsfach; Leibeserziehung; Leibesübungen
Niemiecki Sport = Węgierski sport

ein Unterrichtsfach; Leibeserziehung; Leibesübungen
Niemiecki Sport = Węgierski testnevelés

die kulturelle Handlung von Menschen, sich körperlich und geistig in Wettkämpfen zu messen
Niemiecki Sport = Węgierski testedzés

ein Paarhufer, der als Lieferant für Wolle, Fleisch und Milch dient; Schöps; Bähschaf; Wolltier; Wolllieferant; Lamm
Niemiecki Schaf = Węgierski birka

gutmütiger, dummer Mensch; Dummkopf
Niemiecki Schaf = Węgierski birka

gutmütiger, dummer Mensch; Dummkopf
Niemiecki Schaf = Węgierski tulok

gutmütiger, dummer Mensch; Dummkopf
Niemiecki Schaf = Węgierski állat

gutmütiger, dummer Mensch; Dummkopf
Niemiecki Schaf = Węgierski barom

stark emotionale Verärgerung über etwas; Entrüstung
Niemiecki Empörung = Węgierski felháborodás

stark emotionale Verärgerung über etwas; Entrüstung
Niemiecki Empörung = Węgierski felzúdulás

stark emotionale Verärgerung über etwas; Entrüstung
Niemiecki Empörung = Węgierski megbotránkozás

Auflehnung gegen bestehende Verhältnisse; Aufstand; Rebellion
Niemiecki Empörung = Węgierski lázadás

Auflehnung gegen bestehende Verhältnisse; Aufstand; Rebellion
Niemiecki Empörung = Węgierski pártütés

Schiff, das für Passagiere eingerichtet ist; Fahrgastschiff
Niemiecki Passagierschiff = Węgierski utasszállító hajó

Einrichtung, in welcher Tieren das Leben genommen werden darf; Schlachthaus
Niemiecki Schlachthof = Węgierski vágóhíd

Eigenschaft einer Person, manches oder vieles nicht zu wissen
Niemiecki Unwissenheit = Węgierski tudatlanság

Eigenschaft einer Person, manches oder vieles nicht zu wissen
Niemiecki Unwissenheit = Węgierski oktalanság

wichtiges Entscheidungs- und Unterscheidungsmerkmal; Annahme; Bedingung; Besonderheit; Eigenschaft; Grundlage
Niemiecki Kriterium = Węgierski kritérium

wichtiges Entscheidungs- und Unterscheidungsmerkmal; Annahme; Bedingung; Besonderheit; Eigenschaft; Grundlage
Niemiecki Kriterium = Węgierski ismérv

größerer Raum in einem Bahnhof, Flughafen oder dergleichen, in dem Reisende auf ihre Weiterreise warten können; Wartesaal
Niemiecki Wartehalle = Węgierski váróhelyiség

größerer Raum in einem Bahnhof, Flughafen oder dergleichen, in dem Reisende auf ihre Weiterreise warten können; Wartesaal
Niemiecki Wartehalle = Węgierski várószoba

größerer Raum in einem Bahnhof, Flughafen oder dergleichen, in dem Reisende auf ihre Weiterreise warten können; Wartesaal
Niemiecki Wartehalle = Węgierski váróterem

Form des Eislaufs mit kunstvoll ausgeführten Figuren und Sprüngen
Niemiecki Eiskunstlauf = Węgierski műkorcsolyázás

dessen oder deren Bewohner
Niemiecki Ausland = Węgierski külföld

Niemiecki Bildausschnitt = Węgierski képkivágás

Niemiecki Bildausschnitt = Węgierski képkivágat

die Obsternte, die Weinlese
Niemiecki Herbst = Węgierski szüret

ein Auto; Karre
Niemiecki Kutsche = Węgierski kocsi

Niemiecki Feistheit = Węgierski kövérség

Niemiecki Feistheit = Węgierski elhízottság

Gesamtheit aller Faktoren, die Einfluss auf die Motivation eines Arbeitsnehmers haben; Arbeitsatmosphäre; Arbeitsbedingungen
Niemiecki Arbeitsklima = Węgierski munkahelyi légkör

aufrollbare hölzerne, metallene oder aus Kunststoff gefertigte Jalousie, die an der Außenseite von Fenstern oder Türen heruntergelassen werden kann
Niemiecki Rollladen = Węgierski roló

Form und Größe von zum Beispiel Papier, Büchern, Druckerzeugnissen oder auch Dateien und Filmen; Datenformat; Datenstruktur; Fileformat; Zuschnitt; Größe
Niemiecki Format = Węgierski alak

Form und Größe von zum Beispiel Papier, Büchern, Druckerzeugnissen oder auch Dateien und Filmen; Datenformat; Datenstruktur; Fileformat; Zuschnitt; Größe
Niemiecki Format = Węgierski formátum

Form und Größe von zum Beispiel Papier, Büchern, Druckerzeugnissen oder auch Dateien und Filmen; Datenformat; Datenstruktur; Fileformat; Zuschnitt; Größe
Niemiecki Format = Węgierski méret

Form und Größe von zum Beispiel Papier, Büchern, Druckerzeugnissen oder auch Dateien und Filmen; Datenformat; Datenstruktur; Fileformat; Zuschnitt; Größe
Niemiecki Format = Węgierski szabvány

eine mit Rosshaaren gefüllte Matratze
Niemiecki Rosshaarmatratze = Węgierski lószőrmatrac

Belastung durch Lärm
Niemiecki Lärmbelastung = Węgierski zajterhelés

Empfindung sexueller Lust durch zugefügten Schmerz körperlicher oder seelischer Art, auch übertragen auf die Bereitschaft, negative Gefühle und Erlebnisse freiwillig zu erdulden
Niemiecki Masochismus = Węgierski mazochizmus

Niemiecki Märchenerzähler = Węgierski mesemondó

Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist; Weizenbrot
Niemiecki Weißbrot = Węgierski fehér kenyér

etwas, das absolut notwendig ist; Not; Notwendigkeit; Zwang
Niemiecki Muss = Węgierski szükségesség

etwas, das absolut notwendig ist; Not; Notwendigkeit; Zwang
Niemiecki Muss = Węgierski szükségszerűség

etwas, das absolut notwendig ist; Not; Notwendigkeit; Zwang
Niemiecki Muss = Węgierski kényszerűség

etwas, das absolut notwendig ist; Not; Notwendigkeit; Zwang
Niemiecki Muss = Węgierski a kell

etwas, das absolut notwendig ist; Not; Notwendigkeit; Zwang
Niemiecki Muss = Węgierski a muszáj

Ständerpilz, dessen gestielter oder flach am Substrat anliegender Hut auf der Unterseite ein lamellenförmiges Hymenophor ausbildet
Niemiecki Blätterpilz = Węgierski lemezes gombák

Gleichheit verschiedener Träger von Rechten und Pflichten in einem bestimmten Rechtssystem; Gleichstellung
Niemiecki Gleichberechtigung = Węgierski egyenjogúság

Gericht mit Richtern und Geschworenen für besonders schwere Kriminalität
Niemiecki Schwurgericht = Węgierski esküdtszék

eine Zeitung oder Zeitschrift einer Partei, eines Vereins oder einer anderen Körperschaft; Mitgliederblatt; Mitgliederzeitschrift; Mitgliederzeitung; Parteiblatt; Parteizeitschrift
Niemiecki Organ = Węgierski közlöny

ein Teil des Staatsapparates in realsozialistischen Staaten; Amt; Behörde; Ministerium; Rat des Bezirkes; Rat des Kreises
Niemiecki Organ = Węgierski közeg

die menschliche Stimme; Stimme
Niemiecki Organ = Węgierski hang

die menschliche Stimme; Stimme
Niemiecki Organ = Węgierski orgánum

Sinn, Empfindung, Empfänglichkeit; Sinn; Empfindung; Empfänglichkeit
Niemiecki Organ = Węgierski érzék

Schachtelhalm, der meist auf Äckern und Wiesenrändern vorkommt; Pferdeschwanz; Zinnkraut; Equisetum arvense
Niemiecki Ackerschachtelhalm = Węgierski mezei zsurló

automatisierter Prozess, dessen Endprodukt eine bestimmte Ware ist; Erzeugung; Fertigung; Produktion; Anfertigung
Niemiecki Herstellung = Węgierski gyártás

automatisierter Prozess, dessen Endprodukt eine bestimmte Ware ist; Erzeugung; Fertigung; Produktion; Anfertigung
Niemiecki Herstellung = Węgierski előállítás

das Erwirken eines Zustandes; Schaffung
Niemiecki Herstellung = Węgierski létesítés

das Erwirken eines Zustandes; Schaffung
Niemiecki Herstellung = Węgierski létrehozás

das Erwirken eines Zustandes; Schaffung
Niemiecki Herstellung = Węgierski megteremtés

das Erwirken eines Zustandes; Schaffung
Niemiecki Herstellung = Węgierski helyreállítás

Eigenschaft, durchlässig zu sein
Niemiecki Porosität = Węgierski porozitás

Eigenschaft, durchlässig zu sein
Niemiecki Porosität = Węgierski likacsosság

Eigenschaft, durchlässig zu sein
Niemiecki Porosität = Węgierski lyukacsosság

Eigenschaft, durchlässig zu sein
Niemiecki Porosität = Węgierski pórusosság

staatliche Hilfeleistung, die auf Erfüllung der Grundbedürfnisse der Menschen abzielt; Grundsicherung; Grundsicherungsrecht
Niemiecki Sozialhilfe = Węgierski szociális segély

staatliche Hilfeleistung, die auf Erfüllung der Grundbedürfnisse der Menschen abzielt; Grundsicherung; Grundsicherungsrecht
Niemiecki Sozialhilfe = Węgierski szociális segély

eine an das so genannte westliche Denken angepasste gymnastische und meditative Sportart
Niemiecki Yoga = Węgierski jóga

organisierte Sammlung von Daten, die nach verschiedenen Kriterien organisiert sind und abgerufen werden können
Niemiecki Datenbank = Węgierski adatbázis

organisierte Sammlung von Daten, die nach verschiedenen Kriterien organisiert sind und abgerufen werden können
Niemiecki Datenbank = Węgierski adatbank

große Menge von Daten, die in einem Rechner nach bestimmten Kriterien organisiert komplexe Abfragen zulassen; Datei
Niemiecki Datenbank = Węgierski adatállomány

eine wissenschaftliche Institution; Alma Mater; Akademie; Universität
Niemiecki Hochschule = Węgierski főiskola

Niemiecki Äquilibrist = Węgierski ekvilibrista

Lehrveranstaltung zur Erlangung bestimmter Kenntnisse oder Fähigkeiten
Niemiecki Lehrgang = Węgierski tanfolyam

Lehrveranstaltung zur Erlangung bestimmter Kenntnisse oder Fähigkeiten
Niemiecki Lehrgang = Węgierski kurzus

Gesamtheit der Personen, die zu einer Nation gehören; Volk
Niemiecki Nation = Węgierski nemzet

Gemeinschaft von Menschen, die durch eine gemeinsame Sprache, Kultur oder ein gemeinsames Territorium verbunden sind; Volk; Volksstamm; Völkerschaft
Niemiecki Nation = Węgierski náció

Blutung aus der Nase aufgrund geplatzter Adern in der Nasenschleimhaut
Niemiecki Nasenbluten = Węgierski orrvérzés

Menge trockener, ruhender fortpflanzungsfähiger Pflanzenbestandteile; Aussaat; Saatfrucht; Saatkorn
Niemiecki Saatgut = Węgierski vetőmag

Urbild einer Erscheinung; Urbild
Niemiecki Idee = Węgierski idea

Urbild einer Erscheinung; Urbild
Niemiecki Idee = Węgierski abszolut fogalom

Urbild einer Erscheinung; Urbild
Niemiecki Idee = Węgierski őskép

meist plötzlich auftretender Gedanke, der Erfolg verspricht; Einfall; Gedanke; Geistesblitz
Niemiecki Idee = Węgierski elképzelés

meist plötzlich auftretender Gedanke, der Erfolg verspricht; Einfall; Gedanke; Geistesblitz
Niemiecki Idee = Węgierski gondolat

Leitbild; Leitbild
Niemiecki Idee = Węgierski eszme

Freizeit im militärischen Bereich
Niemiecki Urlaub = Węgierski szabadság

ein Energiespeicher und eine Stromquelle, die auf der Umwandlung von chemischer in elektrische Energie basiert
Niemiecki Batterie = Węgierski telep

ein Energiespeicher und eine Stromquelle, die auf der Umwandlung von chemischer in elektrische Energie basiert
Niemiecki Batterie = Węgierski indítóakkumulátor

Artillerieeinheit beziehungsweise deren Gefechtsstand
Niemiecki Batterie = Węgierski üteg

Niemiecki Windkasten = Węgierski szélszekrény

Gegenstand zum dosierten Auftragen von zum Beispiel Flüssigkeiten
Niemiecki Pinsel = Węgierski ecset

Gegenstand zum dosierten Auftragen von zum Beispiel Flüssigkeiten
Niemiecki Pinsel = Węgierski pamacs

einfältiger, dummer Mensch
Niemiecki Pinsel = Węgierski fajankó

Gesetz, das den Handel von Waren und Dienstleistungen regelt
Niemiecki Handelsgesetz = Węgierski kereskedelmi törvény

Extremität zum Laufen und Stehen; Ständer; Lauf; Hesse; Fuß
Niemiecki Bein = Węgierski lábszár

kurz für Hosenbein
Niemiecki Bein = Węgierski szár

Gesichtsausdruck, der keine innere Regung preisgeben soll; Pokergesicht
Niemiecki Pokerface = Węgierski pókerarc

Person mit einem Pokerface
Niemiecki Pokerface = Węgierski fapofa

der Bruch eines gegebenen Versprechens
Niemiecki Wortbruch = Węgierski szószegés

Lateinamerikanischer Gesellschafts- und Turnier-Tanz
Niemiecki Rumba = Węgierski rumba

Steuerungsanlage in Flugzeugen und Lenkflugkörpern, die automatisch den Kurs sowie die Fluglage reguliert
Niemiecki Autopilot = Węgierski robotpilóta

Niemiecki Tanzgruppe = Węgierski tánccsoport

kleinesMärchenwesen oder Figur
Niemiecki Zwerg = Węgierski manó

die Beherrschung einer wiederholbaren, erlernbaren oder lernbaren Fertigkeit; Fertigkeit; Methode; Verfahren
Niemiecki Technik = Węgierski technika

männlicher Elternteil; alter Herr; Dad; Daddy; Knan; Knän
Niemiecki Vater = Węgierski édasapa

Geistliche; Pater
Niemiecki Vater = Węgierski atya

Niemiecki Übersicht = Węgierski áttekintés

zeitliche Erstreckung von etwas; Frist; Kürze; Länge; Spanne; Weile
Niemiecki Dauer = Węgierski időtartam

das Fortbestehen, Weiterbestehen von etwas; Bestand; Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Fortbestand
Niemiecki Dauer = Węgierski tartósság

speziell und kurz für Getränk, welches Ethanol enthält; Trinkalkohol; Gebrannte Wasser
Niemiecki Alkohol = Węgierski szesz

Bezeichnung für eine Kohlenstoffverbindung mit mindestens einer Hydroxylgruppe als funktionelle Gruppe; Alkanol
Niemiecki Alkohol = Węgierski szesz

Bezeichnung für eine Kohlenstoffverbindung mit mindestens einer Hydroxylgruppe als funktionelle Gruppe; Alkanol
Niemiecki Alkohol = Węgierski alkohol

In Konservenbüchsen abgefüllte, konzentrierte Milch; Büchsenmilch; Kaffeemilch; Kondensmilch
Niemiecki Dosenmilch = Węgierski dobozos tej

In Konservenbüchsen abgefüllte, konzentrierte Milch; Büchsenmilch; Kaffeemilch; Kondensmilch
Niemiecki Dosenmilch = Węgierski tejkonzerv

In Konservenbüchsen abgefüllte, konzentrierte Milch; Büchsenmilch; Kaffeemilch; Kondensmilch
Niemiecki Dosenmilch = Węgierski konzervtej

Niemiecki Durstlöscher = Węgierski szomjúságcsillapító

gemietetes Flugzeug; Charterflugzeug
Niemiecki Chartermaschine = Węgierski charter gép

Zigarettenrauch; blauer Dunst
Niemiecki Rauch = Węgierski füst

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
Niemiecki Umgebung = Węgierski vidék

Personen im Umkreis von jemandem; Milieu; Umfeld
Niemiecki Umgebung = Węgierski környezet

als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug zur Beförderung einer größeren Anzahl von Personen; Autobus; Omnibus; Bus
Niemiecki Bus = Węgierski busz

vielsitziges, großes Kraftfahrzeug zur Beförderung einer größeren Anzahl von Personen; Oberleitungsbus; Oberleitungsomnibus; Trolleybus; Trolley-Bus; Obus
Niemiecki Bus = Węgierski busz

Haufen, Anhäufung
Niemiecki Berg = Węgierski halom

Haufen, Anhäufung
Niemiecki Berg = Węgierski rakás

feste Erdkruste, Untertagebereich
Niemiecki Berg = Węgierski meddő

feste Erdkruste, Untertagebereich
Niemiecki Berg = Węgierski meddőhányó

grundlegender Gesetzestext, auf dem das Rechtssystem eines Staates aufbaut; Konstitution
Niemiecki Verfassung = Węgierski alkotmány

Messgerät zur Messung der Stärke des elektrischen Stroms; Strommesser; Strommessgerät
Niemiecki Amperemeter = Węgierski ampermérő

Frau des Bruders eines Elternteils eines Kindes
Niemiecki Tante = Węgierski nagynéni

Erzieherin , Bekannte oder auch nur Frau, der man freundlich begegnen soll
Niemiecki Tante = Węgierski néni

Tochter der Großtante oder des Großonkels irgendeinen Grades
Niemiecki Tante = Węgierski nagynéni

Schwester eines Elternteiles eines Kindes
Niemiecki Tante = Węgierski nagynéni

Niemiecki Einschiebsel = Węgierski betoldás

Niemiecki Einschiebsel = Węgierski beszúrás

Niemiecki Wetteransage = Węgierski időjárásjelentés

aus verschiedenen Komponenten bestehendes Zusammengehöriges, das einer spezifischen Funktion dient und Teil eines übergeordneten Ganzen ist
Niemiecki Einheit = Węgierski egységesség

Gericht, das so hergestellt ist, dass es nur minimalen Aufwand braucht, um gegessen zu werden; Convenience-Food; Conveniencefood; Fertignahrung; Instant-Mahlzeit; Schnellgericht
Niemiecki Fertiggericht = Węgierski készétel

Motorschiff, das von einer Dampfmaschine angetrieben wird; Dampfer
Niemiecki Dampfschiff = Węgierski gőzhajó

Funken, die durch Luftströmung von einer Brand- oder Feuerstelle fortgetragen werden
Niemiecki Funkenflug = Węgierski szikrahullás

Funken, die durch Luftströmung von einer Brand- oder Feuerstelle fortgetragen werden
Niemiecki Funkenflug = Węgierski szikrák röpködése

körnig gewordener Schnee im Gebirge, der mindestens ein Jahr alt ist; Firnschnee
Niemiecki Firn = Węgierski firnhó

körnig gewordener Schnee im Gebirge, der mindestens ein Jahr alt ist; Firnschnee
Niemiecki Firn = Węgierski csonthó

körnig gewordener Schnee im Gebirge, der mindestens ein Jahr alt ist; Firnschnee
Niemiecki Firn = Węgierski havas

körnig gewordener Schnee im Gebirge, der mindestens ein Jahr alt ist; Firnschnee
Niemiecki Firn = Węgierski hóboritotta hegycsúcs

maßvolle Haltung, innere Ruhe, seelisches Gleichgewicht; Ausgeglichenheit; Beherrschtheit; Besonnenheit; Gemütsruhe; Gleichmut
Niemiecki Gelassenheit = Węgierski lelki nyugalom

unbeteiligte Haltung, gedankliche Ferne; Desinteresse; Gleichgültigkeit; Wurstigkeit
Niemiecki Gelassenheit = Węgierski szenvtelenség

Stumpf, der durch einen parallel zur Grundfläche eines Kegels geführten Schnitt entsteht
Niemiecki Kegelstumpf = Węgierski csonka kúp

Belohnung für das Ergreifen eines Gesuchten, Verdächtigen, Diebes, Mörders oder Flüchtlings; Prämie
Niemiecki Preis = Węgierski jutalom

Einsatz, den jemand gibt, oder Nachteil, den jemand in Kauf nimmt, um etwas zu erlangen; Opfer
Niemiecki Preis = Węgierski áldozat

Einsatz, den jemand gibt, oder Nachteil, den jemand in Kauf nimmt, um etwas zu erlangen; Opfer
Niemiecki Preis = Węgierski ár

Stilrichtung des Jazz, die in den 1910er-Jahren in New Orleans entstand, als weiße Musiker den New-Orleans-Jazz nachahmten; Dixie; Dixieland-Jazz
Niemiecki Dixieland = Węgierski dixieland

durch das Schneiden der Haare entstandene Frisur
Niemiecki Haarschnitt = Węgierski hajnyírás

durch das Schneiden der Haare entstandene Frisur
Niemiecki Haarschnitt = Węgierski hajviselet

durch das Schneiden der Haare entstandene Frisur
Niemiecki Haarschnitt = Węgierski frizura

partnerschaftliches, kameradschaftliches Handeln unter Personen einer Gruppe; Mannschaftsgeist
Niemiecki Teamgeist = Węgierski csapatszellem

Zeichnung eines möglichen Täters, die anhand von Zeugenaussagen erstellt wurde; Montagebild
Niemiecki Phantombild = Węgierski fantomkép

nicht reales Bild; Vision; Phantasma; Traumbild; Trugbild
Niemiecki Phantombild = Węgierski fantomkép

Niemiecki Brieffreund = Węgierski levelezőtárs

Niemiecki Brieffreund = Węgierski levelezőpartner

eine algebraische Struktur ähnlich wie die ganzen Zahlen; Ring
Niemiecki Bereich = Węgierski terület

eine feuerbeständige Mauer zwischen Gebäuden oder Gebäudeteilen, die das Übergreifen von Feuer und Rauch verhindern soll; Brandwand; Feuermauer
Niemiecki Brandmauer = Węgierski tűzfal

Niemiecki Feldblume = Węgierski mezei virág

Niemiecki Haustechnik = Węgierski épületgépészet

tragisches und folgenschweres Ereignis, ausgelöst durch einen Lawinenabgang
Niemiecki Lawinenunglück = Węgierski lavinaszerencsétlenség

ein Schüler, der für einen bestimmten Zeitraum eine Schule in einem anderen Land besucht; Austauschpartner
Niemiecki Austauschschüler = Węgierski cserediák

vorderer Teil eines Schiffes
Niemiecki Vorschiff = Węgierski hajó előrésze

die Zeit, welche eine Uhr zeigt, anzeigt
Niemiecki Uhrzeit = Węgierski pontos idő

Tier, das zum Ziehen von Lasten oder Fahrzeugen eingesetzt wird; Arbeitstier
Niemiecki Zugtier = Węgierski igavonó állat

jemand, der die Aufgabe hat, eine oder mehrere andere Personen zu begleiten, pflegen oder ihnen zu helfen; Pfleger; Begleiter
Niemiecki Betreuer = Węgierski gondozó

jemand, der die Aufgabe hat, eine oder mehrere andere Personen zu begleiten, pflegen oder ihnen zu helfen; Pfleger; Begleiter
Niemiecki Betreuer = Węgierski kísérő

gesetzlicher Vertreter von Volljährigen, die nicht für ihre gesamten eigenen Angelegenheiten sorgen können
Niemiecki Betreuer = Węgierski gondviselő

Achtung und Wertschätzung gegenüberjemandem oder etwas; Chapeau
Niemiecki Respekt = Węgierski tisztelet

Achtung und Wertschätzung gegenüberjemandem oder etwas; Chapeau
Niemiecki Respekt = Węgierski megbecsülés

Achtung und Wertschätzung gegenüberjemandem oder etwas; Chapeau
Niemiecki Respekt = Węgierski tekintély

Achtung und Wertschätzung gegenüberjemandem oder etwas; Chapeau
Niemiecki Respekt = Węgierski respektus

Scheu, Angst gegenüber etwas oder jemandem, welche meist in dessen Nicht-Unterlegenheit begründet liegt
Niemiecki Respekt = Węgierski tisztelet

Niemiecki Patengeschenk = Węgierski a keresztszülők ajándéka

Niemiecki Zugnummer = Węgierski vonat száma

Niemiecki Zugnummer = Węgierski főattrakció

Tasteninstrument in Form eines Flügels mit Zupfmechanik; Kielflügel; Clavicembalo
Niemiecki Cembalo = Węgierski cimbalom

weibliche Person, welche während des Tages auf die Kinder von berufstätigen Müttern aufpasst
Niemiecki Tagesmutter = Węgierski gyerekfelügyelő

weibliche Person, welche während des Tages auf die Kinder von berufstätigen Müttern aufpasst
Niemiecki Tagesmutter = Węgierski pótmama

weibliche Person, welche während des Tages auf die Kinder von berufstätigen Müttern aufpasst
Niemiecki Tagesmutter = Węgierski bébiszitter

ein Lebewesen, das aus pflanzlichen und tierischen Organismen seine Nahrung bezieht; Omnivore; Pantophage; Allesesser
Niemiecki Allesfresser = Węgierski mindenevő

Gegenstand, den man auf einen Stoß Papier oder Briefe legen kann, um zu verhindern, dass er durch Luftzug weggeweht wird
Niemiecki Briefbeschwerer = Węgierski levélnehezék

Gegenstand, den man auf einen Stoß Papier oder Briefe legen kann, um zu verhindern, dass er durch Luftzug weggeweht wird
Niemiecki Briefbeschwerer = Węgierski levélnyomó

Mann, dessen Ehefrau verstorben ist
Niemiecki Witwer = Węgierski özvegyember

Niemiecki Trüsche = Węgierski menyhal

Land, von dem Kolonien abhängig sind
Niemiecki Mutterland = Węgierski anyaország

Land, in dem etwas ansässig, beheimatet ist
Niemiecki Mutterland = Węgierski szülőföld

der mit häutigen Längsfalten versehene dritte Vormagen des Verdauungstraktes der Wiederkäuer, dem die Nahrung nach dem zweiten Kauen zugeführt wird; Buchmagen; Psalter
Niemiecki Blättermagen = Węgierski százrétű gyomor

Empfindung von Mensch und höheren Tieren bei der Nahrungsaufnahme über den Mund beziehungsweise das Maul
Niemiecki Geschmack = Węgierski ízlelés

die Gesamtheit der individuellen Vorlieben; Allüre; Auffassungssache; Faible; Fimmel; Flitz
Niemiecki Geschmack = Węgierski izlés

Kartenspiel aus England für vier Personen mit französischem Blatt
Niemiecki Bridge = Węgierski bridzs

schwanzloses Amphibium; Anura
Niemiecki Froschlurch = Węgierski farkatlan kétéltűek

Der niedrigste Punkt einer Bahn, einer Entwicklung
Niemiecki Tiefpunkt = Węgierski mélypont

Infrastruktur, mit deren Hilfe Informationen oder Gegenstände befördert werden; Postamt; Postbetrieb; Postdienst; Poststelle; Postwesen
Niemiecki Post = Węgierski posta

Postkutsche; Postkutsche
Niemiecki Post = Węgierski postakocsi

kurz für Postamt
Niemiecki Post = Węgierski posta

Niemiecki Weihnachtsbaumschmuck = Węgierski karácsonyfadísz

Geräte, die mit elektrischen Strom angetrieben beziehungsweise betrieben werden
Niemiecki Elektrogerät = Węgierski elektromos készülék

Hülle, Behälter, Umhüllung, in die etwas verwahrt ist, um es zu schützen
Niemiecki Verpackung = Węgierski burok

Hülle, Behälter, Umhüllung, in die etwas verwahrt ist, um es zu schützen
Niemiecki Verpackung = Węgierski borítás

Hülle, Behälter, Umhüllung, in die etwas verwahrt ist, um es zu schützen
Niemiecki Verpackung = Węgierski bevonat

das Verpacktwerden; Vorgang des Verpackens
Niemiecki Verpackung = Węgierski csomagolás

eine Gattung der Bildhauerei
Niemiecki Plastik = Węgierski szobrászat

künstlich und chemisch hergestelltes Material, organisches Polymer; Kunststoff; Plast; Plaste; Synthetik
Niemiecki Plastik = Węgierski plasztik

ein bestimmtes dreidimensionales Kunstwerk, das durch ein additives Verfahren geschaffen wurde; Skulptur
Niemiecki Plastik = Węgierski szobor

ein bestimmtes dreidimensionales Kunstwerk, das durch ein additives Verfahren geschaffen wurde; Skulptur
Niemiecki Plastik = Węgierski plasztika

chirurgische Nachbildung eines Körperteils
Niemiecki Plastik = Węgierski plasztika

kleines Trinkgefäß für Schnaps
Niemiecki Schnapsglas = Węgierski pálinkáspohár

Sportgerät, Ball zum Spielen von Volleyball
Niemiecki Volleyball = Węgierski röplabda

Niemiecki Fahrtausweis = Węgierski menetjegy

Niemiecki Leichenbestatter = Węgierski temetkezési vállalkozó

die Tatsache, nicht vermeidbar zu sein
Niemiecki Unabwendbarkeit = Węgierski elháríthatatlanság

qualifizierter Helfer in schwierigen Lebenslagen
Niemiecki Sozialarbeiter = Węgierski szociális munkás

qualifizierter Helfer in schwierigen Lebenslagen
Niemiecki Sozialarbeiter = Węgierski szociális gondozó

Stelle oder Person, bei der jemand seinen Lebensunterhalt verdient; Arbeitgeber; Brotherr
Niemiecki Brötchengeber = Węgierski kenyéradó

Stelle oder Person, bei der jemand seinen Lebensunterhalt verdient; Arbeitgeber; Brotherr
Niemiecki Brötchengeber = Węgierski munkaadó

Person, mit der man in dieselbe Schulklasse geht oder ging; Mitschüler
Niemiecki Klassenkamerad = Węgierski osztálytárs

oberer Teil eines Anschreibens, in dem Informationen zu Absender und Empfänger stehen
Niemiecki Briefkopf = Węgierski a levél fejléce

Säugetier und Paarhufer mit kurzen Beinen, verlängerter rüsselartiger Schnauze, Borsten; Borstenvieh; Borstentier
Niemiecki Schwein = Węgierski sertés

Glück
Niemiecki Schwein = Węgierski malac

Schimpfwort für einen gemeinen Mensch; Aas; Arsch; Halunke; Kanaille; Kreatur
Niemiecki Schwein = Węgierski disznó

Schimpfwort für einen schmutzigen oder obszönen Mensch; Ferkel; Sau; Schmutzfink; Zotenreißer; Wutz
Niemiecki Schwein = Węgierski disznó

Schimpfwort für einen schmutzigen oder obszönen Mensch; Ferkel; Sau; Schmutzfink; Zotenreißer; Wutz
Niemiecki Schwein = Węgierski malac

kurz für Schweinefleisch, Schweinernes
Niemiecki Schwein = Węgierski disznó

kurz für Schweinefleisch, Schweinernes
Niemiecki Schwein = Węgierski sertés

komisch überzeichnete Darstellung von Personen, Dingen oder Sachverhalten, indem charakteristische Eigenschaften selbiger übersteigert und der Lächerlichkeit preisgegeben werden; Cartoon; Spottbild; Zerrbild
Niemiecki Karikatur = Węgierski torzkép

das Karikieren, die Kunst des Karikierens
Niemiecki Karikatur = Węgierski karikatúra

Niemiecki Sinnenrausch = Węgierski érzéki mámor

Niemiecki Eintopfgericht = Węgierski egytálétel

das Anwesendsein, das Verweilen
Niemiecki Aufenthalt = Węgierski tartózkodás

das Anwesendsein, das Verweilen
Niemiecki Aufenthalt = Węgierski időzés

Ort, an dem man sich aufhält
Niemiecki Aufenthalt = Węgierski tartózkodási hely

Abwarten, Verzögerung
Niemiecki Aufenthalt = Węgierski késedelem

Abwarten, Verzögerung
Niemiecki Aufenthalt = Węgierski várakozás

Anlage für den Umschlag von Containern zwischen den verschiedenen Verkehrsträgern
Niemiecki Containerterminal = Węgierski konténerkikötő

Person, die angeblich Zauberkräfte besitzen und mit dem Teufel verbündet sein soll
Niemiecki Hexe = Węgierski boszorkány

weibliche Person, die als bösartig, zänkisch, unangenehm empfunden wird
Niemiecki Hexe = Węgierski boszorkány

weibliche Person, die betörend, verführerisch auf jemanden wirkt
Niemiecki Hexe = Węgierski boszorkány

einer der beiden Breitenkreise, auf denen die Sonne am Tag der Sonnenwende den ganzen Tag scheint oder gar nicht aufgeht
Niemiecki Polarkreis = Węgierski sarkkör

Suppe mit Graupen als Hauptbestandteil
Niemiecki Graupensuppe = Węgierski árpagyöngyleves

Fahrt zu einem Ziel
Niemiecki Hinfahrt = Węgierski odautazás

anders gefärbter Teil des Halses eines Tieres, meist von Geflügel; Hals
Niemiecki Kragen = Węgierski gallér

Hals einer Flasche; Hals
Niemiecki Kragen = Węgierski nyak

eine Person oder eine Personengruppe
Niemiecki Name = Węgierski név

ein Tier, eine Pflanze oder sonstiges Lebewesen
Niemiecki Name = Węgierski név

einen Gegenstand, ein Ding
Niemiecki Name = Węgierski név

ein topografisches Objekt
Niemiecki Name = Węgierski név

ein Ereignis, eine Institution, einen gedanklichen Sachverhalt
Niemiecki Name = Węgierski név

Unterbau einer Dachbedeckung
Niemiecki Dachstuhl = Węgierski tetőszerkezet

von Bienen zusammengetragen zuckerhaltige Absonderungen von Blüten
Niemiecki Blütenhonig = Węgierski virágméz

Person, die ihre eigenen Leistungen freiwillig und unaufgefordert in den Vordergrund stellt
Niemiecki Angeber = Węgierski hencegő

Person, die ihre eigenen Leistungen freiwillig und unaufgefordert in den Vordergrund stellt
Niemiecki Angeber = Węgierski felvágó

Person, die ihre eigenen Leistungen freiwillig und unaufgefordert in den Vordergrund stellt
Niemiecki Angeber = Węgierski hetvenkedő

Person, die ihre eigenen Leistungen freiwillig und unaufgefordert in den Vordergrund stellt
Niemiecki Angeber = Węgierski kérkedő

höchster Teil der Schulter
Niemiecki Widerrist = Węgierski mar

Niemiecki Uhrenindustrie = Węgierski óraipar

Unternehmen, das sich mit der Gewinnung von Milch beschäftigt und auch andere zugeordnete Aktivitäten haben kann; Molkerei
Niemiecki Molkereibetrieb = Węgierski tejfeldolgozó üzem

Möbelstück mit oft ausklappbarer Schreibplatte und Aufbau; Schreibsekretär
Niemiecki Sekretär = Węgierski írósztal

Möbelstück mit oft ausklappbarer Schreibplatte und Aufbau; Schreibsekretär
Niemiecki Sekretär = Węgierski szekreter

der afrikanische Greifvogel Sagittarius serpentarius
Niemiecki Sekretär = Węgierski kígyászkeselyű

Fähigkeit, Menschen richtig beurteilen zu können
Niemiecki Menschenkenntnis = Węgierski emberismeret

gleicher Reim in unmittelbar aufeinanderfolgenden Verszeilen
Niemiecki Paarreim = Węgierski páros rím

Niemiecki Rachenentzündung = Węgierski torokgyulladás

Bruch eines Knochens
Niemiecki Beinbruch = Węgierski csonttörés

Bruch, also Verletzung eines Beinknochens
Niemiecki Beinbruch = Węgierski lábtörés

von Bergen ins Tal gleitende oder stürzende große Massen von Eis oder Schnee
Niemiecki Lawine = Węgierski lavina

Fettgewebe vom Schwein; Schmalz; Schmer
Niemiecki Speck = Węgierski szalonna

die nur teilweise mit Schrift gefüllten Seiten einer Druckform, leere Seiten, Schmutztitel sowie wiederholt zu gebrauchende und darum zurückgestellte Titel- oder Rubrikzeilen
Niemiecki Speck = Węgierski spekk

die nur teilweise mit Schrift gefüllten Seiten einer Druckform, leere Seiten, Schmutztitel sowie wiederholt zu gebrauchende und darum zurückgestellte Titel- oder Rubrikzeilen
Niemiecki Speck = Węgierski oldal kevés szedéssel

Entscheidung einer Person, welchen Beruf sie ergreifen möchte
Niemiecki Berufswahl = Węgierski pályaválasztás

Einheit der gesprochenen Sprache, die aus mindestens einem Vokal oder Sonant besteht und die entweder Teil eines Wortes ist oder selbst ein Wort bildet
Niemiecki Silbe = Węgierski szótag

Niemiecki Begrüßungsansprache = Węgierski üdvözlőbeszéd

Befruchtung, Empfängnis; Befruchtung; Empfängnis
Niemiecki Konzeption = Węgierski fogamzás

Entwurf, Grundidee, die einem Projekt oder einem wissenschaftlichen oder künstlerischen Werk zugrunde liegt; Grundgedanke; Grundidee; Grundkonzeption; Konzept; Leitgedanke
Niemiecki Konzeption = Węgierski megfogalmazás

Entwurf, Grundidee, die einem Projekt oder einem wissenschaftlichen oder künstlerischen Werk zugrunde liegt; Grundgedanke; Grundidee; Grundkonzeption; Konzept; Leitgedanke
Niemiecki Konzeption = Węgierski koncepció

Entwurf, Grundidee, die einem Projekt oder einem wissenschaftlichen oder künstlerischen Werk zugrunde liegt; Grundgedanke; Grundidee; Grundkonzeption; Konzept; Leitgedanke
Niemiecki Konzeption = Węgierski elgondolás

Entwurf, Grundidee, die einem Projekt oder einem wissenschaftlichen oder künstlerischen Werk zugrunde liegt; Grundgedanke; Grundidee; Grundkonzeption; Konzept; Leitgedanke
Niemiecki Konzeption = Węgierski elképzelés

Entwurf, Grundidee, die einem Projekt oder einem wissenschaftlichen oder künstlerischen Werk zugrunde liegt; Grundgedanke; Grundidee; Grundkonzeption; Konzept; Leitgedanke
Niemiecki Konzeption = Węgierski nézőpont

Niemiecki Wäschebeutel = Węgierski szennyeszsák

etwas, das Personen besonders positiv beeindruckt; Attraktion; Glanzlicht
Niemiecki Glanzpunkt = Węgierski fénypont

Verstand, Denkvermögen
Niemiecki Gehirn = Węgierski fej

bitterer, erkennbar aufgesetzter Humor zum meistern unangenehmer Situationen; ein Humor, bei dem man „trotzdem lacht“; grünes Lachen
Niemiecki Galgenhumor = Węgierski akasztófahumor

Gegenstand, der Unheil abwenden beziehungsweise Glück bringen soll; Glücksbringer; Amulett
Niemiecki Talisman = Węgierski talizmán

Niemiecki Leselampe = Węgierski olvasólámpa

pflanzliches Material, aus dem die Zellwand besteht; Zellstoff
Niemiecki Zellulose = Węgierski cellulóz

Niemiecki Saatkorn = Węgierski vetőmag

unparteiische, unvoreingenommene Haltung; Unparteilichkeit; Unvoreingenommenheit; Ausgeglichenheit
Niemiecki Neutralität = Węgierski semlegesség

Haltung eines Staates, sich nicht an einem bestimmten Konflikt oder an Konflikten im Allgemeinen zu beteiligen und keine Konfliktpartei zu unterstützen; Nichteinmischung
Niemiecki Neutralität = Węgierski semlegesség

Eigenschaft, auf etwas Bestimmtes keinen Einfluss zu nehmen
Niemiecki Neutralität = Węgierski semlegesség

Eigenschaft einer chemischen Verbindung, weder sauer noch basisch zu sein; Gleichgewicht; Ausgeglichenheit
Niemiecki Neutralität = Węgierski semlegesség

aus Ostasien stammende Kohlart; Chinesenkohl; chinesischer Kohl; Jägersalat; Japankohl; Pekingkohl
Niemiecki Chinakohl = Węgierski kínai káposzta

aus Ostasien stammende Kohlart; Chinesenkohl; chinesischer Kohl; Jägersalat; Japankohl; Pekingkohl
Niemiecki Chinakohl = Węgierski kínai kel

weibliche Person, die sich mit großem Einsatz gegen eine herrschende Macht für die Selbständigkeit/Unabhängigkeit der eigenen Partei einsetzt
Niemiecki Freiheitskämpferin = Węgierski szabadságharcos

Maß des Alkoholgehalts im Blut; Alkoholpegel
Niemiecki Alkoholspiegel = Węgierski véralkoholszint

Speise auf Mehlbasis, welche auf einem Backblech oder in einer Form in einem Ofen oder in Fett in einer Pfanne eine ausreichend lange Zeit ausgebacken wurde; Backwerk
Niemiecki Gebäck = Węgierski sütemény

Durchführung eines Gedankens oder Plans; Unternehmung; Kommando; Mission; Unterfangen; Vorhaben
Niemiecki Unternehmen = Węgierski vállalkozás

die Messfeier für Verstorbene; Requiem; Seelenmesse
Niemiecki Totenmesse = Węgierski gyászmise

die Messfeier für einen Verstorbenen, meist unmittelbar vor seiner Beerdigung; Requiem; Seelenmesse; Sterbeamt
Niemiecki Totenmesse = Węgierski gyászmise

zu Brei Gekochtes; Brei; Mus
Niemiecki Koch = Węgierski kása

in Grönland und Nordamerika als Schlittenhund genutzter wolfsähnlicher, ausdauernder, witterungsresistenter bis zu 80 cm hoher Hund mit spitzen aufrechten Ohren und langer buschiger Rute
Niemiecki Polarhund = Węgierski sarki kutya

Dienstleistung; Dienst; Dienstleistung
Niemiecki Service = Węgierski szervíz

zusammengehöriges, mehrteiliges Essgeschirr
Niemiecki Service = Węgierski étkészlet

zusammengehöriges, mehrteiliges Essgeschirr
Niemiecki Service = Węgierski teríték

zusammengehöriges, mehrteiliges Essgeschirr
Niemiecki Service = Węgierski szervíz

Kundendienst; Kundenservice; Reparaturservice; Vor-Ort-Service
Niemiecki Service = Węgierski vevőszolgálat

Kundendienst; Kundenservice; Reparaturservice; Vor-Ort-Service
Niemiecki Service = Węgierski közönségszolgálat

in mehreren Ballsportarten der Aufschlag
Niemiecki Service = Węgierski adogatás

in mehreren Ballsportarten der Aufschlag
Niemiecki Service = Węgierski szerva

schützende Hülle, Umhüllung; Umhüllung; Ummantelung
Niemiecki Mantel = Węgierski köpeny

gut gemeinte Unterstützung für jemanden, die für den Betroffenen aber ungewollt negative Folgen hat
Niemiecki Bärendienst = Węgierski rossz szolgálat

eine Gattung der Familie der Heidekrautgewächse; Rosenbaum
Niemiecki Rhododendron = Węgierski rododendron

ein Mitglied dieser Gattung; Rosenbaum; Alpenrose
Niemiecki Rhododendron = Węgierski rododendron

ein Mitglied dieser Gattung; Rosenbaum; Alpenrose
Niemiecki Rhododendron = Węgierski havasszépe

ein Mitglied dieser Gattung; Rosenbaum; Alpenrose
Niemiecki Rhododendron = Węgierski havasi rózsa

ein Mitglied dieser Gattung; Rosenbaum; Alpenrose
Niemiecki Rhododendron = Węgierski hangarózsa

Berechnung, um Kosten für Produkte oder Dienstleistungen zu ermitteln; Berechnung
Niemiecki Kalkulation = Węgierski kalkuláció

kleineres Einzelhandelsgeschäft; Räumlichkeiten, in denen Waren zum Verkauf angeboten und verkauft werden; Laden; Geschäft
Niemiecki Shop = Węgierski üzlet

die einem bestimmten Einwirken abgewandte Seite
Niemiecki Schatten = Węgierski árny

Farbschleier
Niemiecki Schatten = Węgierski árnyék

etwas kaum Erkennbares
Niemiecki Schatten = Węgierski árny

jemand, der Filmaufnahmen oder Tonaufzeichnungen schneidet und in Zusammenarbeit mit dem Regisseur nach künstlerischen Gesichtspunkten zu einem Gesamtwerk zusammensetzt; Film- und Videoeditor Schnittmeister; Zuschneider
Niemiecki Cutter = Węgierski vágó

besonders strapazierfähiges, wasserdichtes Tuch
Niemiecki Segeltuch = Węgierski vitorlavászon

speziell die in Südindien verbreitete Kletterpflanze; Pfefferstrauch
Niemiecki Pfeffer = Węgierski bors

weiblicher Schneider
Niemiecki Schneiderin = Węgierski szabónő

kritische Auseinandersetzung mit Form oder Inhalt eines Buches; Buchrezension
Niemiecki Buchbesprechung = Węgierski könyvszemle

kritische Auseinandersetzung mit Form oder Inhalt eines Buches; Buchrezension
Niemiecki Buchbesprechung = Węgierski könyvkritika

an einem Guerillakampf teilnehmende weibliche Person
Niemiecki Guerillakämpferin = Węgierski gerillaharcos

kleine Stadt; Kleinstadt; Provinzstadt; Städele; Städtlein
Niemiecki Städtchen = Węgierski városka

Gerät zur Messung der Durchflussmenge, Durchströmmenge oder zur Anzeige des Flüssigkeitsstands; Durchflussmesser; Durchströmmesser
Niemiecki Uhr = Węgierski óra

Zusatz zur Zeitangabe, zur Frage nach dem Zeitpunkt; Stunde
Niemiecki Uhr = Węgierski óra

Niemiecki Verhandlungstisch = Węgierski tárgyalóasztal

Rettichart mit kleinen, roten Knollen; Radieserl
Niemiecki Radieschen = Węgierski hónapos retek

ein Gerät, mit dem Löcher mit festem Abstand in Papier gestanzt werden; Perforator
Niemiecki Locher = Węgierski lyukasztó

ein Gerät, mit dem Löcher mit festem Abstand in Papier gestanzt werden; Perforator
Niemiecki Locher = Węgierski perforáló

ein Gerät, mit dem Löcher mit festem Abstand in Papier gestanzt werden; Perforator
Niemiecki Locher = Węgierski stancoló

ein Gerät, mit dem Löcher mit festem Abstand in Papier gestanzt werden; Perforator
Niemiecki Locher = Węgierski pontozó

ein Gerät, mit dem Löcher mit festem Abstand in Papier gestanzt werden; Perforator
Niemiecki Locher = Węgierski lyukasztógép

ein Platz, an dem nicht mehr benötigte Gegenstände oder Objekte abgeladen werden
Niemiecki Friedhof = Węgierski temető

Niemiecki Racheakt = Węgierski bosszútett

Niemiecki Mahlstein = Węgierski malomkő

Zeitung, die meist von Schülern gestaltet, geschrieben und herausgegeben wird
Niemiecki Schülerzeitung = Węgierski diákújság

eine schwarz-weiße Kleinbärenart, die in China lebt und sich von Bambus ernährt; Großer Panda; Pandabär; Riesenpanda; Ailuropoda melanoleuca
Niemiecki Panda = Węgierski panda

Teilsatz eines Satzes, der ein Satzglied ersetzt; Nebensatz
Niemiecki Gliedsatz = Węgierski tagmondat

allgemein eine Menge, die sich fließend in eine bestimmte Richtung bewegt; Fluss
Niemiecki Strom = Węgierski áradat

allgemein eine Menge, die sich fließend in eine bestimmte Richtung bewegt; Fluss
Niemiecki Strom = Węgierski áramlás

großes, fließendes Gewässer in Form eines Flusses; breiter Fluss; Fluss; Fließgewässer
Niemiecki Strom = Węgierski folyam

Niemiecki Bikarbonat = Węgierski bikarbonát

das weiche Innere von Brot, das von einer härteren Kruste umgeben ist
Niemiecki Krume = Węgierski kenyérbél

Mannschaftssportart, bei der zwei Mannschaften zu je 11 Spielern versuchen, einen Ball ins gegnerische Tor zu schießen; Fußball; Fußballspiel
Niemiecki Fußballsport = Węgierski labdarúgás

Mannschaftssportart, bei der zwei Mannschaften zu je 11 Spielern versuchen, einen Ball ins gegnerische Tor zu schießen; Fußball; Fußballspiel
Niemiecki Fußballsport = Węgierski labdarúgósport

zusammenhängende unterrichtsfreie Tage im Sommer
Niemiecki Sommerferien = Węgierski nyári szünidő

zusammenhängende unterrichtsfreie Tage im Sommer
Niemiecki Sommerferien = Węgierski nyári vakáció

Niemiecki Samenfluss = Węgierski ondófolyás

feststehende Überschriften in einer Tageszeitung
Niemiecki Rubrik = Węgierski rovat

die in liturgischen Büchern meist rot gedruckten Vorschriften für die liturgischen Handlungen
Niemiecki Rubrik = Węgierski szertartási utasítás

Bedarf, zu handeln; Handlungsdruck
Niemiecki Handlungsbedarf = Węgierski cselekvés szükségessége

gesichertes Wissen, das kaum mehr Zweifel zulässt; Sicherheit
Niemiecki Gewissheit = Węgierski bizonyosság

Alarmierung von Kräften der Feuerwehr zu einem Brandeinsatz
Niemiecki Feueralarm = Węgierski tűzriadó

das Ausschmücken oder dessen Ergebnis; Ausschmückung; Verzierung
Niemiecki Dekoration = Węgierski dekoráció

das Ausschmücken oder dessen Ergebnis; Ausschmückung; Verzierung
Niemiecki Dekoration = Węgierski díszítés

das Ausschmücken oder dessen Ergebnis; Ausschmückung; Verzierung
Niemiecki Dekoration = Węgierski dekorálás

das Ausschmücken oder dessen Ergebnis; Ausschmückung; Verzierung
Niemiecki Dekoration = Węgierski díszlet

etwas, das nur in der Einbildung oder Fantasie existiert, das nicht real ist
Niemiecki Phantom = Węgierski fantom

etwas, das nur in der Einbildung oder Fantasie existiert, das nicht real ist
Niemiecki Phantom = Węgierski agyrém

etwas, das nur in der Einbildung oder Fantasie existiert, das nicht real ist
Niemiecki Phantom = Węgierski ábrándkép

nachgebildeter Körper zu Anschauungs- und Übungszwecken
Niemiecki Phantom = Węgierski fantom

Niemiecki Freundschaftsdienst = Węgierski barátok közötti szívesség

Niemiecki Freundschaftsdienst = Węgierski baráti szolgálat

das Vorhandensein von zwei Sachen; wechselseitige Zuordnung; Doppelgesichtigkeit; Doppelheit; Doppelnatur; Zweiheit
Niemiecki Dualität = Węgierski kettősség

das Vorhandensein von zwei Sachen; wechselseitige Zuordnung; Doppelgesichtigkeit; Doppelheit; Doppelnatur; Zweiheit
Niemiecki Dualität = Węgierski dualitás

Eigenschaft, dass es zu einem Objekt ein weiteres dual ist
Niemiecki Dualität = Węgierski kettősség

Eigenschaft, dass es zu einem Objekt ein weiteres dual ist
Niemiecki Dualität = Węgierski dualitás

Penis; Glied
Niemiecki Schwanz = Węgierski farok

Lied, das sich um Liebe dreht
Niemiecki Liebeslied = Węgierski szerelmi dal

Eigenschaft, schlicht zu sein; Einfachheit
Niemiecki Schlichtheit = Węgierski egyszerűség

Eigenschaft, schlicht zu sein; Einfachheit
Niemiecki Schlichtheit = Węgierski dísztelenség

Fach, welches gelehrt wird
Niemiecki Lehrfach = Węgierski szaktárgy

Fach, welches gelehrt wird
Niemiecki Lehrfach = Węgierski tantárgy

ein Tongeschlecht einer Klangverbindung, deren Charakteristikum eine kleine Terz im Verhältnis zum Grundton ist
Niemiecki Moll = Węgierski moll

weibliche Person, die in leitender Funktion tätig ist; Chefin
Niemiecki Leiterin = Węgierski vezető (nő)

eine an die Grundschule anschließende und weiterführende allgemeinbildende Schule
Niemiecki Hauptschule = Węgierski felső tagozat

die Fortsetzung der Primarschule
Niemiecki Hauptschule = Węgierski felső tagozat

kosmisches Objekt; Gestirn
Niemiecki Himmelskörper = Węgierski égitest

Zahl, welche die Entfernung eines Punktes von einer Hyperebene in einem geometrischen Raum angibt
Niemiecki Koordinate = Węgierski koordináta

Zahl, welche die Entfernung eines Punktes auf der Erdoberfläche vom Äquator oder Nullmeridian angibt
Niemiecki Koordinate = Węgierski koordináta

Niemiecki Reparaturwerkstatt = Węgierski javítóműhely

wissenschaftliche Untersuchung; Abhandlung; Arbeit; Betrachtung; Untersuchung; Analyse
Niemiecki Studie = Węgierski tanulmány

wissenschaftliche Untersuchung; Abhandlung; Arbeit; Betrachtung; Untersuchung; Analyse
Niemiecki Studie = Węgierski értekezés

Entwurf oder auch schemenhafte Vorarbeit zu einem größeren Werk; Entwurf; Modell; Muster; Recherche; Skizze
Niemiecki Studie = Węgierski vázlat

Entgelt oder Vergütung für eine bestimmte erbrachte Leistung; Bezahlung; Entgelt; Gehalt; Lohn
Niemiecki Honorar = Węgierski honorárium

Entgelt oder Vergütung für eine bestimmte erbrachte Leistung; Bezahlung; Entgelt; Gehalt; Lohn
Niemiecki Honorar = Węgierski tiszteletdíj

große Ausdauer, ohne Ermüdungserscheinungen; Ausdauer; Beharrlichkeit; Durchhaltevermögen; Hartnäckigkeit; Zähigkeit
Niemiecki Unermüdlichkeit = Węgierski fáradhatatlanság

Handwerker, der Schuhe herstellt oder repariert; Schuhmacher
Niemiecki Schuster = Węgierski cipész

nur zur einmaligen Verwendung bestimmte Flasche
Niemiecki Einwegflasche = Węgierski eldobható palack

nur zur einmaligen Verwendung bestimmte Flasche
Niemiecki Einwegflasche = Węgierski egyszer használatos palack

Niemiecki Nachtmusik = Węgierski szerenád

Niemiecki Nachtmusik = Węgierski éji zene

geschlossener Raum, in dem Menschen durch eingeleitetes Giftgas getötet werden
Niemiecki Gaskammer = Węgierski gázkamra

Geschoss, das mit einer Sprengladung gefüllt und mit einem Zünder versehen ist
Niemiecki Granate = Węgierski gránát

Darstellungselement bei Wappenschilden
Niemiecki Granate = Węgierski gránát

beeindruckend schöne Frau
Niemiecki Granate = Węgierski bombanő

beim Mann, der hervortretende Schildknorpel des Kehlkopfes
Niemiecki Adamsapfel = Węgierski ádámcsutka

Reaktor, in dem Atomkerne in einer Kettenreaktion immer wieder zur Spaltung gebracht werden und der oft zur Energiegewinnung eingesetzt wird; Kernreaktor; Atomreaktor
Niemiecki Atommeiler = Węgierski atomerőmű

Eigenschaft wichtig, bedeutsam zu sein; Bedeutsamkeit; Belang; Wichtigkeit; Maßgeblichkeit
Niemiecki Relevanz = Węgierski fontosság

Eigenschaft wichtig, bedeutsam zu sein; Bedeutsamkeit; Belang; Wichtigkeit; Maßgeblichkeit
Niemiecki Relevanz = Węgierski jelentőség

Niemiecki Lockenhaar = Węgierski loknis haj

Niemiecki Lockenhaar = Węgierski fürtös haj

Niemiecki Lockenhaar = Węgierski göndör haj

Zeitpunkt nach der Entbindung; Niederkunft
Niemiecki Geburt = Węgierski szülés

Gebären eines Kindes
Niemiecki Geburt = Węgierski szülés

Entstehung
Niemiecki Geburt = Węgierski születés

Abstammung oder Herkunft einer Person; Abstammung; Herkunft; Provenienz
Niemiecki Geburt = Węgierski származás

Niemiecki Hundezüchter = Węgierski kutyatenyésztő

Handwerker, der technische Einrichtungen für Gas, Strom und Wasser in Gebäuden einbaut und betreut, Person mit diesem Tätigkeitsprofil
Niemiecki Installateur = Węgierski szerelő

Niemiecki Pferdemarkt = Węgierski lóvásár

Niemiecki Pferdemarkt = Węgierski lóvásártér

Betreuung durch einen Arzt
Niemiecki Behandlung = Węgierski kezelés

Anwendung eines Heilverfahrens
Niemiecki Behandlung = Węgierski kezelés

Ritual, um einer Person Respekt zu erweisen und sie willkommen zu heißen; Willkommen
Niemiecki Begrüßung = Węgierski köszöntés

einfach gestaltetes kleineres Gotteshaus in einer Burganlage, die für Gottesdienste genutzt wird
Niemiecki Burgkapelle = Węgierski várkápolna

großes Raubtier, das zur Unterfamilie der Katzen gehört
Niemiecki Großkatze = Węgierski nagymacska

Gebäude, in dem städtische Verwaltungsbehörden untergebracht sind
Niemiecki Stadthaus = Węgierski városháza

rechtlicher Status einer Person in Bezug darauf, ob sie ledig, verheiratet, verwitwet oder geschieden ist; Familienstand; Zivilstand
Niemiecki Personenstand = Węgierski családi állapot

nur dem Berechtigten bekannte Zahl, die am Bankautomaten den Zugang zum Konto ermöglicht; Geheimnummer; persönliche Identifikationsnummer; PIN
Niemiecki Geheimzahl = Węgierski titkos kód

nur dem Berechtigten bekannte Zahl, die am Bankautomaten den Zugang zum Konto ermöglicht; Geheimnummer; persönliche Identifikationsnummer; PIN
Niemiecki Geheimzahl = Węgierski PIN-kód

rechtswidrig hergestellte oder verbreitete Kopie von urheberrechtlich geschützten Medien; Schwarzkopie
Niemiecki Raubkopie = Węgierski kalózmásolat

ein ohne Absicht herbeigeführter Vorfall, bei dem Sachen oder Menschen zu Schaden kommen
Niemiecki Unfall = Węgierski szerencsétlenség

Organisation, die dazu da ist, Hilfe zu leisten
Niemiecki Hilfsdienst = Węgierski segélyszolgálat

Aktivität, um anderen zu helfen
Niemiecki Hilfsdienst = Węgierski segélyszolgálat

politisch nach links orientierte Partei
Niemiecki Linkspartei = Węgierski baloldali párt

sehr einfacher Schuh, dessen Sohle von einer einfachen Riemenkonstruktion gehalten wird
Niemiecki Sandale = Węgierski szandál

sehr einfacher Schuh, dessen Sohle von einer einfachen Riemenkonstruktion gehalten wird
Niemiecki Sandale = Węgierski saru

Lied, meist aufgebaut aus Strophe und Refrain; Lied; Gesangstück; Gesangsstück
Niemiecki Song = Węgierski dal

Ort oder Räume, in denen Sportgeräte stehen, an denen man trainiert; Fitnessstudio; Fitnesszentrum; Sportstudio
Niemiecki Fitnesscenter = Węgierski fitnesscenter

Ort oder Räume, in denen Sportgeräte stehen, an denen man trainiert; Fitnessstudio; Fitnesszentrum; Sportstudio
Niemiecki Fitnesscenter = Węgierski kondicionálóterem

Ort oder Räume, in denen Sportgeräte stehen, an denen man trainiert; Fitnessstudio; Fitnesszentrum; Sportstudio
Niemiecki Fitnesscenter = Węgierski testformáló szalon

Niemiecki Wäscheständer = Węgierski ruhaszárító

Niemiecki Wäscheständer = Węgierski ruhaszárító állvány

Niemiecki Wiederabdruck = Węgierski újranyomás

Niemiecki Wiederabdruck = Węgierski reprint

jemand, der jemanden als Gast zu sich einlädt; Hausherr
Niemiecki Gastgeber = Węgierski vendéglátó

derjenige oder diejenigen Teilnehmer an einer Veranstaltung, in dessen oder deren Räumlichkeiten diese stattfindet; Hausherr
Niemiecki Gastgeber = Węgierski házigazda

mit verschiedenfarbigen Flecken, gefleckt; gefleckt
Niemiecki gescheckt = Węgierski tarka

mit verschiedenfarbigen Flecken, gefleckt; gefleckt
Niemiecki gescheckt = Węgierski mintás

aus Birkenholz bestehend oder gemacht
Niemiecki birken = Węgierski nyírfából való

gleichartige Erbanlagen besitzend, bei denen ein Erbmerkmal durch vollkommen gleiche mütterliche und väterliche Allele bestimmt wird; homozygot
Niemiecki reinerbig = Węgierski homozigóta

sehr arm, mittellos; elend; bitterarm
Niemiecki bettelarm = Węgierski koldusszegény

ganz unverschmutzt; blitzblank; sauber; picobello
Niemiecki rein = Węgierski (szín)tiszta

in großer oder ausreichender Menge vorhanden; ausreichend; fürstlich; genügend; haufenweise; hinlänglich
Niemiecki reichlich = Węgierski gazdag

in großer oder ausreichender Menge vorhanden; ausreichend; fürstlich; genügend; haufenweise; hinlänglich
Niemiecki reichlich = Węgierski dús

in großer oder ausreichender Menge vorhanden; ausreichend; fürstlich; genügend; haufenweise; hinlänglich
Niemiecki reichlich = Węgierski busás

sehr, ziemlich; sehr; ziemlich
Niemiecki reichlich = Węgierski jókora

kein Koffein enthaltend; entkoffeiniert; koffeinarm
Niemiecki koffeinfrei = Węgierski koffeinmentes

Eigenschaft eines Lippenstifts oder Ähnlichen, fest anzuhaften und beim Küssen nicht auf den Partner abzufärben; kussfest
Niemiecki kussecht = Węgierski csókálló

weit genug entwickelt, um Nachkommen zeugen zu können
Niemiecki geschlechtsreif = Węgierski ivarérett

weit genug entwickelt, um Nachkommen zeugen zu können
Niemiecki geschlechtsreif = Węgierski nemileg érett

eine große Zahl; unzählige
Niemiecki tausend = Węgierski ezrek

gen Osten gerichtet, gen Osten gewandt
Niemiecki östlich = Węgierski keleti

aus dem Osten kommend
Niemiecki östlich = Węgierski keleti

die Staaten Osteuropas und Asiens betreffend, zu diesen Staaten gehörig, aus diesen Staaten stammend
Niemiecki östlich = Węgierski keleti

charakteristisch für die Staaten in Osteuropa und Asien und für ihre Bewohner
Niemiecki östlich = Węgierski keleti

zu den sozialistischen Staaten in Osteuropa und Asien, vor allem zu den Ostblockstaaten gehörig
Niemiecki östlich = Węgierski keleti

im Osten befindlich
Niemiecki östlich = Węgierski keleti

eine oder mehrere Beschädigungen aufweisend, nicht mehr im besten Zustand; beschädigt; defekt; fehlerhaft; mängelbehaftet; mangelhaft
Niemiecki schadhaft = Węgierski romlott

eine oder mehrere Beschädigungen aufweisend, nicht mehr im besten Zustand; beschädigt; defekt; fehlerhaft; mängelbehaftet; mangelhaft
Niemiecki schadhaft = Węgierski hibás

eine oder mehrere Beschädigungen aufweisend, nicht mehr im besten Zustand; beschädigt; defekt; fehlerhaft; mängelbehaftet; mangelhaft
Niemiecki schadhaft = Węgierski nem ép

eine oder mehrere Beschädigungen aufweisend, nicht mehr im besten Zustand; beschädigt; defekt; fehlerhaft; mängelbehaftet; mangelhaft
Niemiecki schadhaft = Węgierski sérült

zum Volk der Luxemburger gehörend
Niemiecki luxemburgisch = Węgierski luxemburgi

zu Luxemburg gehörend
Niemiecki luxemburgisch = Węgierski luxemburgi

die Sprache Luxemburgisch betreffend
Niemiecki luxemburgisch = Węgierski luxemburgi

mit einem Rätsel behaftet, von einem Rätsel umgeben; enigmatisch; mysteriös; geheimnisvoll; sibyllinisch
Niemiecki rätselhaft = Węgierski talányos

ein Jahr alt
Niemiecki einjährig = Węgierski egyéves

ein Jahr dauernd
Niemiecki einjährig = Węgierski egyéves

nur eine Vegetationsperiode lebend
Niemiecki einjährig = Węgierski egyéves

nur eine Vegetationsperiode lebend
Niemiecki einjährig = Węgierski egynyári

sich nicht in Verwendung befindend; ungebraucht; unberührt
Niemiecki unbenutzt = Węgierski használatlan

noch nicht verwendet worden; ungebraucht; frisch; neu
Niemiecki unbenutzt = Węgierski nem használt

unter Umständen, in bestimmten Fällen; etwaig; gegebenenfalls; möglich; möglicherweise; vielleicht
Niemiecki eventuell = Węgierski esetleges

unter Umständen, in bestimmten Fällen; etwaig; gegebenenfalls; möglich; möglicherweise; vielleicht
Niemiecki eventuell = Węgierski adott esetben

FALSCH; nicht wahr; falsch; unrichtig; ausgedacht; erdichtet
Niemiecki unwahr = Węgierski nem igaz

FALSCH; nicht wahr; falsch; unrichtig; ausgedacht; erdichtet
Niemiecki unwahr = Węgierski valótlan

FALSCH; nicht wahr; falsch; unrichtig; ausgedacht; erdichtet
Niemiecki unwahr = Węgierski kitalált

FALSCH; nicht wahr; falsch; unrichtig; ausgedacht; erdichtet
Niemiecki unwahr = Węgierski hamis

dem Auftrag entsprechend
Niemiecki auftragsgemäß = Węgierski megrendelés szerint

dem Auftrag entsprechend
Niemiecki auftragsgemäß = Węgierski megrendelésnek megfelelően

befugt an einer Wahl teilzunehmen; stimmberechtigt
Niemiecki wahlberechtigt = Węgierski szavazásra jogosult

befugt an einer Wahl teilzunehmen; stimmberechtigt
Niemiecki wahlberechtigt = Węgierski szavazati joggal bíró

ohne den Zustand tiefer Ruhe
Niemiecki schlaflos = Węgierski álmatlan

mit Eisen beschlagen
Niemiecki eisenbeschlagen = Węgierski vasveretes

in guter gesundheitlicher, sportlicher, physischer, psychischer Verfassung; gut vorbereitet; fähig; leistungsfähig; trainiert; vorbereitet
Niemiecki fit = Węgierski legjobb formában levő

weißes Haar besitzend
Niemiecki weißhaarig = Węgierski ősz hajú

weißes Haar besitzend
Niemiecki weißhaarig = Węgierski fehér hajú

sich nicht besiegen lassend; unbezwingbar; unbesiegbar
Niemiecki unschlagbar = Węgierski verhetetlen

zu Sympathien motivierend; charmant, nett; angenehm; charmant; freundlich; nett
Niemiecki sympathisch = Węgierski rokonszenves

drei Beine besitzend
Niemiecki dreibeinig = Węgierski háromlábú

mit drei Beinen ausgestattet, mit drei Beinen versehen
Niemiecki dreibeinig = Węgierski háromlábú

mit drei Beinen ausgestattet, mit drei Beinen versehen
Niemiecki dreibeinig = Węgierski háromlábas

sehr gut; großartig; hervorragend
Niemiecki klasse = Węgierski klassz

sehr gut; großartig; hervorragend
Niemiecki klasse = Węgierski csúcs (biz)

sehr gut; großartig; hervorragend
Niemiecki klasse = Węgierski tök jó (biz)

überaus attraktiv und verführerisch und deswegen für Männer gefährlich
Niemiecki männermordend = Węgierski férfifaló

nicht gelöst, nicht beendet; dubios; dahingestellt; fraglich; klärungsbedürftig; offen
Niemiecki ungeklärt = Węgierski tisztázatlan

nicht gereinigt, nicht behandelt; schmutzig; verunreinigt
Niemiecki ungeklärt = Węgierski tisztítatlan

nicht gereinigt, nicht behandelt; schmutzig; verunreinigt
Niemiecki ungeklärt = Węgierski nem tisztított

gegen das Gesetz verstoßend; gesetzeswidrig; illegal; rechtswidrig; ordnungswidrig; ungesetzlich
Niemiecki widerrechtlich = Węgierski jogellenes

gegen das Gesetz verstoßend; gesetzeswidrig; illegal; rechtswidrig; ordnungswidrig; ungesetzlich
Niemiecki widerrechtlich = Węgierski jogtalan

verschiedene Dingen, Sachverhalte oder Personen vollkommen gleich behandelnd; keine Unterschiede aufweisend; einheitlich; identisch; gleich; übereinstimmend
Niemiecki unterschiedslos = Węgierski különbség nélküli

verschiedene Dingen, Sachverhalte oder Personen vollkommen gleich behandelnd; keine Unterschiede aufweisend; einheitlich; identisch; gleich; übereinstimmend
Niemiecki unterschiedslos = Węgierski egyforma

die Sprache Persisch betreffend
Niemiecki persisch = Węgierski perzsa

das Volk der Perser betreffend
Niemiecki persisch = Węgierski perzsa

Persien betreffend
Niemiecki persisch = Węgierski perzsa

aussehend, als habe man zu wenig geschlafen; übermüdet; übernächtig; unausgeschlafen
Niemiecki übernächtigt = Węgierski másnapos

aussehend, als habe man zu wenig geschlafen; übermüdet; übernächtig; unausgeschlafen
Niemiecki übernächtigt = Węgierski éjszakázástól fáradt

sich leicht an andere anschließend; kontaktfreudig; sozial
Niemiecki gesellig = Węgierski társas

sich leicht an andere anschließend; kontaktfreudig; sozial
Niemiecki gesellig = Węgierski barátkozó

sich leicht an andere anschließend; kontaktfreudig; sozial
Niemiecki gesellig = Węgierski barátságos

in netter Gesellschaft; in Gesellschaft anderer; unterhaltsam; zwanglos
Niemiecki gesellig = Węgierski szórakoztató

mit anderen zusammenlebend
Niemiecki gesellig = Węgierski társas

im Verborgenen, ohne das Wissen anderer; versteckt; geheim; verborgen; klammheimlich
Niemiecki heimlich = Węgierski titkos

drei Füße besitzend, aufweisend; dreibeinig
Niemiecki dreifüßig = Węgierski háromlábú

ohne Beschäftigung seiend; keiner Beschäftigung nachgehend; arbeitslos; erwerbslos; unbeschäftigt
Niemiecki beschäftigungslos = Węgierski foglalkozás nélküli

ohne Beschäftigung seiend; keiner Beschäftigung nachgehend; arbeitslos; erwerbslos; unbeschäftigt
Niemiecki beschäftigungslos = Węgierski munkanélküli

mit wenig Selbstbeherrschung, Selbstkontrolle; erregt; hemmungslos; heftig; unbändig; ungestüm
Niemiecki wild = Węgierski féktelen

In Botanik und Zoologie das Gegenwort zu zahm oder veredelt: also nicht gezähmt, freilebend, frei in der Natur vorkommend, nicht veredelt; freilebend
Niemiecki wild = Węgierski vad (vadon élő)

In Botanik und Zoologie das Gegenwort zu zahm oder veredelt: also nicht gezähmt, freilebend, frei in der Natur vorkommend, nicht veredelt; freilebend
Niemiecki wild = Węgierski vad (természetes állapotú)

In Botanik und Zoologie das Gegenwort zu zahm oder veredelt: also nicht gezähmt, freilebend, frei in der Natur vorkommend, nicht veredelt; freilebend
Niemiecki wild = Węgierski vad (elvadult)

nicht kultiviert, gegen das Gesetz verstoßend; ungesetzlich; unkultiviert
Niemiecki wild = Węgierski jogellenes

nicht kultiviert, gegen das Gesetz verstoßend; ungesetzlich; unkultiviert
Niemiecki wild = Węgierski rendellenes

nicht kultiviert, gegen das Gesetz verstoßend; ungesetzlich; unkultiviert
Niemiecki wild = Węgierski szabályellenes

in erzählender Form darlegend, erzählerisch; erzählend; erzählerisch
Niemiecki narrativ = Węgierski elbeszélő

in erzählender Form darlegend, erzählerisch; erzählend; erzählerisch
Niemiecki narrativ = Węgierski narratív

in diesem Moment, jetzt; heute; heutzutage; eben; jetzt; gegenwärtig
Niemiecki momentan = Węgierski momentán

in diesem Moment, jetzt; heute; heutzutage; eben; jetzt; gegenwärtig
Niemiecki momentan = Węgierski pillanatnyi

in diesem Moment, jetzt; heute; heutzutage; eben; jetzt; gegenwärtig
Niemiecki momentan = Węgierski átmeneti

ohne Sinn für Humor, nicht zu Späßen aufgelegt; ernst; ernsthaft
Niemiecki humorlos = Węgierski humorérzék nélküli