Bohaterskie czyny Barbara 12434

Tutaj honorujemy naszego bohatera Barbara, który regularnie i niestrudzenie tworzył nowe wpisy oraz oceniał istniejące. Dzięki temu ta strona stała się bardziej informacyjna, pomocna i lepsza. Wszyscy inni użytkownicy tej niemieckiej strony internetowej i naszej niemieckiej aplikacji korzystają z tego. Dziękujemy, Barbara!

Tłumaczenia Barbara

Nasz bohater Barbara dodał następujące nowe wpisy


sich wechselseitig Gleichartiges geben
Niemiecki austauschen = Serbski razmeniti

sich wechselseitig Gleichartiges geben
Niemiecki austauschen = Serbski zameniti

sich verhalten, sich auf bestimmte Weise in der Umwelt zeigen
Niemiecki benehmen = Serbski poneti se

handeln; (sich) verhalten; verhalten; (irgendwie) auftreten; reagieren; agieren
Niemiecki benehmen = Serbski ponašati se

zu Ende sprechen
Niemiecki ausreden = Serbski ispricati do kraja

bei jemandem Freude oder innere Heiterkeit hervorrufen
Niemiecki erfreuen = Serbski obradovati

jemanden, etwas voller Rücksicht und Vorsicht behandeln, um Nachteile zu vermeiden
Niemiecki schonen = Serbski imati obzira

jemanden, etwas voller Rücksicht und Vorsicht behandeln, um Nachteile zu vermeiden
Niemiecki schonen = Serbski obzirno se ponašati

etwas herausnehmen aus; herausnehmen; herausholen
Niemiecki entnehmen = Serbski uzeti

etwas herausnehmen aus; herausnehmen; herausholen
Niemiecki entnehmen = Serbski preuzeti

schließen aus, durch Schlussfolgerung erkennen, folgern, erfahren; schließen; folgern; herauslesen
Niemiecki entnehmen = Serbski zaključiti

schließen aus, durch Schlussfolgerung erkennen, folgern, erfahren; schließen; folgern; herauslesen
Niemiecki entnehmen = Serbski izvesti zaključak

herausnehmen aus; folgern; entfernen; zitieren; schließen aus; schlussfolgern
Niemiecki entnehmen = Serbski ukloniti

sich oder jemand anderem die Haare oder Barthaare abschneiden; balbieren; barbieren; schaben; scheren
Niemiecki rasieren = Serbski brijati

sich (übermäßig) schnell bewegen; eilen; hasten; stürmen; heizen
Niemiecki rasen = Serbski jurcati

sich (übermäßig) schnell bewegen; eilen; hasten; stürmen; heizen
Niemiecki rasen = Serbski juriti

an einen anderen Platz bringen; umpflanzen
Niemiecki umsetzen = Serbski premestiti

an einen anderen Platz bringen; umpflanzen
Niemiecki umsetzen = Serbski presaditi

etwas ausführen, realisieren; ausführen; realisieren; verwirklichen
Niemiecki umsetzen = Serbski preinačiti

etwas ausführen, realisieren; ausführen; realisieren; verwirklichen
Niemiecki umsetzen = Serbski preobraziti

etwas ausführen, realisieren; ausführen; realisieren; verwirklichen
Niemiecki umsetzen = Serbski primeniti

feste Nahrung einnehmen; etwas als Nahrung dem Körper zuführen, als Nahrung verbrauchen; futtern; reißen
Niemiecki fressen = Serbski žderati

feste Nahrung einnehmen; etwas als Nahrung dem Körper zuführen, als Nahrung verbrauchen; futtern; reißen
Niemiecki fressen = Serbski proždirati

sterben; vertrocknen; sterben
Niemiecki eingehen = Serbski uginuti

sich hinzufügen oder hinzugefügt werden und damit Teil von etwas Größerem werden; aufgenommen werden; sich einfügen; sich zu etwas zusammenfügen
Niemiecki eingehen = Serbski pristupiti

sich hinzufügen oder hinzugefügt werden und damit Teil von etwas Größerem werden; aufgenommen werden; sich einfügen; sich zu etwas zusammenfügen
Niemiecki eingehen = Serbski pristici

einen Raum betreten; hereinkommen
Niemiecki eintreten = Serbski ući

einen Raum betreten; hereinkommen
Niemiecki eintreten = Serbski zakoračiti u

herunterfallen von Personen und Gegenständen; herabstürzen; herunterfallen; herunterstürzen; hinabfallen; hinabstürzen
Niemiecki abstürzen = Serbski srušiti se

seinen Dank aussprechen oder seine Dankbarkeit durch Taten äußern; sich bedanken; etwas vergelten; lohnen
Niemiecki danken = Serbski zahvaliti

(sehr) übel schlecht riechen, üblen Geruch verbreiten; miefen; müffeln
Niemiecki stinken = Serbski smrdeti

übel riechen; schlecht riechen; miefen; streng riechen; muffeln; übel riechen
Niemiecki stinken = Serbski zaudarati

der Ansicht sein, dass etwas Unangenehmes eintritt oder geschieht; (etwas) fürchten; bibbern; (sich) ängstigen; bangen; Angst haben
Niemiecki befürchten = Serbski strahovati

sich von einem Ort zu Fuß entfernen; aufbrechen
Niemiecki losgehen = Serbski otići

in Erscheinung treten; sich (gelegentlich) ereignen; auftauchen; erscheinen; geschehen; passieren
Niemiecki auftreten = Serbski pojaviti se

sich verhalten (vor anderen); ein bestimmtes Verhalten zeigen; sich verhalten
Niemiecki auftreten = Serbski vladati se

sich verhalten (vor anderen); ein bestimmtes Verhalten zeigen; sich verhalten
Niemiecki auftreten = Serbski ponasati se

auf einer öffentlichen Veranstaltung erscheinen; die Bühne betreten
Niemiecki auftreten = Serbski nastupiti

etwas greifen und festhalten; greifen
Niemiecki fassen = Serbski uhvatiti

jemanden durcheinander bringen; konfundieren
Niemiecki verwirren = Serbski zbuniti

etwas schrillen lassen, sehr häufig die Klingel an einem Eingang; anläuten; bimmeln; gellen; hallen; klingen
Niemiecki klingeln = Serbski zvoniti

vergrößern; kaufen; zunehmen; käuflich erwerben; Rückenwind haben; ausdehnen
Niemiecki zulegen = Serbski nabaviti

planen, etwas in der Zukunft zu machen; beabsichtigen; planen; den Entschluss fassen; etwas zu tun
Niemiecki vornehmen = Serbski odluciti

Unzufriedenheit über eine Situation äußern; beschweren
Niemiecki klagen = Serbski žaliti se

zu Gericht bringen; prozessieren
Niemiecki klagen = Serbski tužiti

etwas (auch mittels einer Vorrichtung, eines Seils) nach oben in die Höhe bewegen; aufwinden; in die Höhe ziehen; hochheben; hieven; emporziehen
Niemiecki hochziehen = Serbski podići

zu etwas nein sagen; etwas zurückweisen oder missbilligen; ausschlagen; verschmähen; verweigern; absagen
Niemiecki ablehnen = Serbski odbiti

zu etwas nein sagen; etwas zurückweisen oder missbilligen; ausschlagen; verschmähen; verweigern; absagen
Niemiecki ablehnen = Serbski odbijati

etwas Flüssiges oder Halbfestes mit einem Löffel, Spatel in Bewegung bringen; aufrühren; rühren; aufwühlen
Niemiecki umrühren = Serbski promešati

Ware zum Käufer transportieren; vertreiben; zustellen
Niemiecki liefern = Serbski isporuciti

etwas aufbauen, bauen; aufbauen
Niemiecki errichten = Serbski izgraditi

etwas gründen, eröffnen; gründen
Niemiecki errichten = Serbski osnovati

jemanden, etwas in ein bestehendes (Sozial)Gefüge oder System aufnehmen, einordnen; angleichen; anpassen; aufnehmen; einfügen; eingliedern
Niemiecki integrieren = Serbski inegrisati

eine Institution, eine Organisation einrichten; anfangen; beginnen; einrichten; eröffnen
Niemiecki gründen = Serbski osnovati

mit der Zeit von der Mehrheit akzeptiert werden und dadurch Gültigkeit erlangen, sich durch Überwindung aller Widerstände behaupten
Niemiecki durchringen = Serbski preovladati

jemanden zum Geschlechtsverkehr verleiten; seduzieren; umgarnen; verleiten; becircen/bezirzen; flachlegen
Niemiecki verführen = Serbski zavesti

jemanden zum Geschlechtsverkehr verleiten; seduzieren; umgarnen; verleiten; becircen/bezirzen; flachlegen
Niemiecki verführen = Serbski zavoditi

zu Eis werden, sich in Eis verwandeln; gefrieren
Niemiecki vereisen = Serbski zalediti se

etwas mit Licht anstrahlen; anstrahlen; bestrahlen; anleuchten
Niemiecki beleuchten = Serbski osvetljeno

mit einer schiebenden Bewegung schließen
Niemiecki zudrücken = Serbski zaklopiti

mit Kraft die Hand eines Anderen greifen und diese dabei merklich zusammenpressen
Niemiecki zudrücken = Serbski stisnuti

von einem bestimmten Punkt mit einem Sprung beginnen
Niemiecki abspringen = Serbski odskociti

springend fliehen
Niemiecki abspringen = Serbski odskakutati

die Führung ausüben; dirigieren; führen; managen; präsidieren; steuern
Niemiecki leiten = Serbski voditi

die Führung ausüben; dirigieren; führen; managen; präsidieren; steuern
Niemiecki leiten = Serbski upravljati

eine Sache geben, zurückgeben und stattdessen eine andere nehmen, auswählen
Niemiecki umtauschen = Serbski zameniti

jemanden in höflicher Form nach etwas fragen, sich in höflicher Form an jemanden wenden, jemanden um etwas ersuchen, einen Wunsch ausdrücken; beschwören; angehen; jemanden beknien; jemandenmit etwas kommen; jemanden bedrängen
Niemiecki bitten = Serbski zamoliti

darauf achten oder nachfragen, was zu einer bestimmten Angelegenheit gesagt wird; herumfragen; Erkundigungen einziehen; Informationen einholen; (sich) schlaumachen; herumhorchen
Niemiecki umhören = Serbski raspitati se

stattfinden, sich ereignen, getan werden (der Inhalt des Tuns steckt im Subjekt des Satzes); (sich) ereignen; passieren; geschehen; ergehen; kommen zu (es)
Niemiecki erfolgen = Serbski odvijati se

stattfinden, sich ereignen, getan werden (der Inhalt des Tuns steckt im Subjekt des Satzes); (sich) ereignen; passieren; geschehen; ergehen; kommen zu (es)
Niemiecki erfolgen = Serbski dogadjati se

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
Niemiecki enden = Serbski završiti

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
Niemiecki enden = Serbski privesti kraju

sein Leben verlieren; umkommen
Niemiecki enden = Serbski skončati

aus einem Befund, aus einer bekannten Tatsache gesuchte Ergebnisse gewinnen oder Schlüsse ziehen; verwerten; analysieren; untersuchen
Niemiecki auswerten = Serbski proceniti

Farbe auf einen Gegenstand auftragen; ausmalen; bemalen; kolorieren; färben; streichen
Niemiecki anmalen = Serbski obojiti

etwas geltend machen
Niemiecki einlegen = Serbski uložiti

Nahrungsmittel in einer konservierenden Flüssigkeit haltbar machen
Niemiecki einlegen = Serbski ukiseliti

etwas ersehnen, erhoffen; anstreben; anvisieren; brennen; den Wunsch haben; (sich) erhoffen
Niemiecki wünschen = Serbski želeti

sich erst jemandem oder etwas nähern und sich dann wieder entfernen
Niemiecki vorbeibewegen = Serbski mimoići

sich erst jemandem oder etwas nähern und sich dann wieder entfernen
Niemiecki vorbeibewegen = Serbski proći pored

einem Tier oder einer Person Nahrung geben; ernähren
Niemiecki füttern = Serbski hraniti

jemandem die Richtigkeit glaubhaft machen
Niemiecki überzeugen = Serbski ubediti

jemandem die Richtigkeit glaubhaft machen
Niemiecki überzeugen = Serbski uveriti

sich vergewissern
Niemiecki überzeugen = Serbski uveriti se

persuadieren; stichhaltig sein; nachvollziehen können; beeinflussen; stimmig sein; (jemandem) einleuchten
Niemiecki überzeugen = Serbski nagovoriti

einen Umweg nehmen; etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert; umrunden; aus dem Wege gehen; vermeiden; meiden
Niemiecki umgehen = Serbski zaobici

etwas handhaben können
Niemiecki umgehen = Serbski postupati

jemanden in bestimmter Weise behandeln, mit ihm kommunizieren; umspringen
Niemiecki umgehen = Serbski odnositi se

jemanden in bestimmter Weise behandeln, mit ihm kommunizieren; umspringen
Niemiecki umgehen = Serbski ophoditi se

zu Rate ziehen, zurückgreifen auf; aufsuchen; benutzen; besuchen; einschalten; verwenden
Niemiecki konsultieren = Serbski konsultovati

hinzuziehen; Rat einholen; zu Rate ziehen; (sich) beraten lassen; befragen; um Rat fragen
Niemiecki konsultieren = Serbski posavetovati se

etwas gewaltsam in zwei oder mehrere Stücke reißen; zerfetzen; zerrupfen
Niemiecki zerreißen = Serbski pocepati

versehentlich ein Loch oder Löcher in etwas reißen; Löcher oder Risse bekommen
Niemiecki zerreißen = Serbski poderati

an etwas teilnehmen oder teilhaben
Niemiecki beteiligen = Serbski ucestvovati

an etwas teilnehmen oder teilhaben
Niemiecki beteiligen = Serbski pridruziti se

an etwas teilnehmen oder teilhaben
Niemiecki beteiligen = Serbski ukljuciti se

bekanntmachen, zum Kauf auffordern; anpreisen; inserieren
Niemiecki werben = Serbski reklamirati

bekanntmachen, zum Kauf auffordern; anpreisen; inserieren
Niemiecki werben = Serbski oglašavati

einer Person (meist einem Säugling) eine Windel anlegen; windeln
Niemiecki wickeln = Serbski umotati

einen Gegenstand, der eher schmal und von gewisser Länge ist, um einen Mittelpunkt herum mehrfach über sich selber herumführen; aufdrehen; aufrollen; hüllen; rollen; spulen
Niemiecki wickeln = Serbski motati

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
Niemiecki verlangen = Serbski traziti

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
Niemiecki verlangen = Serbski zahtevati

erfordern; unbedingt brauchen; (sich) sehnen (nach); (auf etwas) pochen; anmahnen; erbitten
Niemiecki verlangen = Serbski ceznuti

erfordern; unbedingt brauchen; (sich) sehnen (nach); (auf etwas) pochen; anmahnen; erbitten
Niemiecki verlangen = Serbski zudeti

in Frage stellen; ausprobieren; überprüfen; herumexperimentieren; studieren; abchecken
Niemiecki austesten = Serbski testirati

in Frage stellen; ausprobieren; überprüfen; herumexperimentieren; studieren; abchecken
Niemiecki austesten = Serbski dovoditi u pitanje

in Frage stellen; ausprobieren; überprüfen; herumexperimentieren; studieren; abchecken
Niemiecki austesten = Serbski ispitivati

in Frage stellen; ausprobieren; überprüfen; herumexperimentieren; studieren; abchecken
Niemiecki austesten = Serbski proveravati

in einem Dokument festhalten; mit einem Dokument belegen
Niemiecki dokumentieren = Serbski dokumentovati

nicht gelingen; misslingen; misslingen; missglücken; schieflaufen; danebengehen
Niemiecki schiefgehen = Serbski ne uspeti

etwas mit den Sinnen wahrnehmen; beachten; zur Kenntnis nehmen; beobachten; anmerken (gegenüber); registrieren
Niemiecki merken = Serbski opaziti

etwas mit den Sinnen wahrnehmen; beachten; zur Kenntnis nehmen; beobachten; anmerken (gegenüber); registrieren
Niemiecki merken = Serbski primetiti

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Niemiecki merken = Serbski zapamtiti

jemandem Bildung und Wissen beibringen, jemandes Charakter formen (auf ein Ziel hin); formen; großziehen; ausbilden; befähigen; ertüchtigen
Niemiecki erziehen = Serbski odgojiti

aufgrund von Anstrengung, Erregung oder Schmerz unartikulierte Laute hervorstoßen
Niemiecki stöhnen = Serbski stenjati

mit Farbstoff die Farbe ändern; kolorieren; tingieren
Niemiecki färben = Serbski farbati

einfärben; tünchen; tingieren; übermalen; kolorieren; bepinseln
Niemiecki färben = Serbski bojiti

markieren, indem man etwas mit einem Kreuz versieht; abhaken; anhaken
Niemiecki ankreuzen = Serbski prekrižiti

jemandem Dienste leisten; servieren; kellnern; beliefern; versorgen
Niemiecki bedienen = Serbski uslužiti

jemandem Dienste leisten; servieren; kellnern; beliefern; versorgen
Niemiecki bedienen = Serbski poslužiti

ein Kleidungsstück am Körper tragen; bekleidet sein; tragen
Niemiecki anhaben = Serbski imati na sebi

mit Druck/Gewalt zu etwas bringen; nötigen
Niemiecki zwingen = Serbski naterati

mit Druck/Gewalt zu etwas bringen; nötigen
Niemiecki zwingen = Serbski prisiliti

Bargeld bei einem Geldinstitut (Bank, Sparkasse oder ähnliches) abgeben, um es auf einem Konto verbuchen zu lassen; einbezahlen; überweisen
Niemiecki einzahlen = Serbski uplatiti

in die Richtung von jemandem, etwas gehen; entgegenkommen, Kompromiss eingehen; hingehen; sich nähern; zulaufen; entgegenkommen
Niemiecki zugehen = Serbski zaputiti se

über einen längeren Zeitraum und in der Erprobung/Praxis zeigen, dass etwas, jemand geeignet ist; sich behaupten; bestehen; sich beweisen; (seine) Eignung zeigen; als geeignet herausstellen
Niemiecki bewähren = Serbski dokazati se

über einen längeren Zeitraum und in der Erprobung/Praxis zeigen, dass etwas, jemand geeignet ist; sich behaupten; bestehen; sich beweisen; (seine) Eignung zeigen; als geeignet herausstellen
Niemiecki bewähren = Serbski pokazati se

jemandem Geleit geben; mit jemandem mitgehen; mitgehen
Niemiecki begleiten = Serbski pratiti

jemandem Geleit geben; mit jemandem mitgehen; mitgehen
Niemiecki begleiten = Serbski otpratiti

jemandem Geleit geben; mit jemandem mitgehen; mitgehen
Niemiecki begleiten = Serbski pridružiti se

sich eine Erkältung zuziehen; eine Erkältung/einen Schnupfen bekommen; eine Erkältung/einen Schnupfen kriegen; sich eine Erkältung/einen Husten/einen Schnupfen zuziehen; enrhümiert sein; Husten/Schnupfen bekommen
Niemiecki erkälten = Serbski prehladiti se

bringen
Niemiecki drucken = Serbski štampati

jemandem etwas zur Beförderung oder Bearbeitung übergeben; abgeben; einliefern; etwas in Auftrag geben
Niemiecki aufgeben = Serbski zadati

jemandem etwas zur Beförderung oder Bearbeitung übergeben; abgeben; einliefern; etwas in Auftrag geben
Niemiecki aufgeben = Serbski predati

etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht; aufhören; aufstecken; ablassen (von); kapitulieren
Niemiecki aufgeben = Serbski odustati

etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht; aufhören; aufstecken; ablassen (von); kapitulieren
Niemiecki aufgeben = Serbski napustiti

sich schreitend, schrittweise fortbewegen; in eine veränderte Lebenssituation eintreten; laufen
Niemiecki gehen = Serbski ići

mit Malereien verzieren, dekorieren; anmalen; bepinseln
Niemiecki bemalen = Serbski oslikati

Farbe mit einem Pinsel aufbringen, vollflächig mit Farbe versehen; anmalen; anpinseln; anstreichen; bepinseln; bestreichen
Niemiecki bemalen = Serbski obojiti

sich auftragsgemäß um etwas kümmern; betreuen
Niemiecki verwalten = Serbski upravljati

aus einem lebendigen in einen toten Zustand wechseln; sterben; eingehen; entschlafen; sein Leben aushauchen; sterben
Niemiecki versterben = Serbski umreti

aus einem lebendigen in einen toten Zustand wechseln; sterben; eingehen; entschlafen; sein Leben aushauchen; sterben
Niemiecki versterben = Serbski skoncati

aus einem lebendigen in einen toten Zustand wechseln; sterben; eingehen; entschlafen; sein Leben aushauchen; sterben
Niemiecki versterben = Serbski upokojiti se

von hier oben nach da unten steigen; absteigen; abwärtssteigen; heruntersteigen; hinuntersteigen
Niemiecki hinabsteigen = Serbski sići

einen Ort beibehalten
Niemiecki bleiben = Serbski ostati

einen Geschäftsbummel machen; kaufen; einkaufen; erwerben
Niemiecki shoppen = Serbski ići u kupovinu

einen Geschäftsbummel machen; kaufen; einkaufen; erwerben
Niemiecki shoppen = Serbski ići u šoping

etwas mit Energie, Verve beginnen
Niemiecki loslegen = Serbski pokrenuti

etwas mit Energie, Verve beginnen
Niemiecki loslegen = Serbski započeti

jemanden durch einen Schuss aus einer Schusswaffe töten; abballern; abknallen; abschießen; erlegen; füsilieren
Niemiecki erschießen = Serbski upucati

etwas im Mund zwischen Zunge und Gaumen bewegen, um es zergehen zu lassen und zu verspeisen; schlotzen; lecken; schlecken
Niemiecki lutschen = Serbski sisati

etwas im Mund zwischen Zunge und Gaumen bewegen; nuckeln; zuzeln; nutschen; schnullen; zullen
Niemiecki lutschen = Serbski cuclati

ungeplant lange schlafen
Niemiecki verschlafen = Serbski prespavati

jemandem, etwas einen Namen geben, jemanden benennen; benennen; nennen
Niemiecki bezeichnen = Serbski okarakterisati

jemandem, etwas einen Namen geben, jemanden benennen; benennen; nennen
Niemiecki bezeichnen = Serbski oznaciti

aufhören zu existieren, sich in Nichts auflösen; vergehen; sich in Wohlgefallen auflösen
Niemiecki verschwinden = Serbski nestati

aufhören zu existieren, sich in Nichts auflösen; vergehen; sich in Wohlgefallen auflösen
Niemiecki verschwinden = Serbski nestajati

aufhören zu existieren, sich in Nichts auflösen; vergehen; sich in Wohlgefallen auflösen
Niemiecki verschwinden = Serbski iščeznuti

verloren gehen; verloren gehen; wegkommen
Niemiecki verschwinden = Serbski izgubiti

kleine Sprünge machen, mit kleinen Sprüngen laufen; hopsen; Hopser machen; jumpen; hoppeln
Niemiecki hüpfen = Serbski skakati

kleine Sprünge machen, mit kleinen Sprüngen laufen; hopsen; Hopser machen; jumpen; hoppeln
Niemiecki hüpfen = Serbski skakutati

kleine Sprünge machen, mit kleinen Sprüngen laufen; hopsen; Hopser machen; jumpen; hoppeln
Niemiecki hüpfen = Serbski poskakivati

mit einer Handlung oder Handlungsweise nicht weitermachen; Schluss machen; ablassen; ablassen (von); aufgeben; enden
Niemiecki aufhören = Serbski odustati

stoppen, enden einer Sache; zu Ende sein; anhalten; enden; besiegeln; Schluss machen
Niemiecki aufhören = Serbski prekinuti

Sich an einen Brauch oder an eine Umgebung anpassen, so dass sie nicht mehr neue Erfahrungen sind; sich anpassen; sich etwas zur Gewohnheit machen; etwas nicht mehr fremd sein; aneignen; sich vertraut machen
Niemiecki gewöhnen = Serbski naviknuti

Sich an einen Brauch oder an eine Umgebung anpassen, so dass sie nicht mehr neue Erfahrungen sind; sich anpassen; sich etwas zur Gewohnheit machen; etwas nicht mehr fremd sein; aneignen; sich vertraut machen
Niemiecki gewöhnen = Serbski priviknuti

(sich) akklimatisieren; vertraut werden (mit); (sich) einleben; (sich) anpassen; (sich) eingewöhnen
Niemiecki gewöhnen = Serbski privići se

etwas nicht erwähnen oder verwenden; auslassen; übergehen
Niemiecki weglassen = Serbski izostaviti

überspringen; fortlassen; auslassen; aussparen; ausschließen; skippen
Niemiecki weglassen = Serbski preskočiti

mit lauter Stimme Worte an jemanden richten
Niemiecki anschreien = Serbski proderati se

laut ansprechen; lauter werden; anraunzen; laut werden; ankläffen; die Stimme heben
Niemiecki anschreien = Serbski podviknuti

durch ein Band zusammenhalten; schnüren; fesseln; verknüpfen; festmachen; zusammenfügen
Niemiecki binden = Serbski vezati

sich verpflichten; verpflichten
Niemiecki binden = Serbski obavezati se

(meist mit der flachen Hand bzw. mit den Fingern) sanft über das Äußere eines Tieres, Menschen oder selten auch Gegenstandes fahren; seinen Partner im Liebesleben zärtlich streicheln und ihn dadurch liebkosen; kraulen; liebkosen; tätscheln
Niemiecki streicheln = Serbski gladiti

(meist mit der flachen Hand bzw. mit den Fingern) sanft über das Äußere eines Tieres, Menschen oder selten auch Gegenstandes fahren; seinen Partner im Liebesleben zärtlich streicheln und ihn dadurch liebkosen; kraulen; liebkosen; tätscheln
Niemiecki streicheln = Serbski maziti

einen (sehr) unangenehmen Zustand, oft von Schmerzen oder Not, (ein wenig) zum Besseren hin verändern; abfedern; erleichtern; abschwächen; mildern; bessern
Niemiecki lindern = Serbski olaksati

seinen Mageninhalt durch den Mund entleeren; sich übergeben; auswürgen; speiben; speien; spucken
Niemiecki erbrechen = Serbski povraćati

jemandem etwas (vor allem eine Arznei in einer bestimmten festgesetzten Menge) zum Hinunterschlucken langsam in den Mund geben, jemanden etwas vorsichtig einnehmen lassen; einflößen; einnehmen; geben; verabreichen; applizieren
Niemiecki eingeben = Serbski uneti

auf etwas Acht geben, etwas Beachtung schenken; beachten
Niemiecki achten = Serbski primećivati

etwas, jemandem Respekt entgegenbringen; etwas, jemanden zu schätzen wissen, anerkennen; anerkennen; respektieren; schätzen
Niemiecki achten = Serbski poštovati

Unruhe und Besorgnis (Angst) auslösen; Angst machen; verschrecken; in Angst versetzen; ängstigen; verängstigen
Niemiecki beängstigen = Serbski zastrasivati

Unruhe und Besorgnis (Angst) auslösen; Angst machen; verschrecken; in Angst versetzen; ängstigen; verängstigen
Niemiecki beängstigen = Serbski uznemiravati

das Klassenziel nicht erreichen; eine Klasse wiederholen müssen
Niemiecki sitzenbleiben = Serbski ponavljati razred

ankündigen; ankündigen
Niemiecki anmelden = Serbski prijaviti

die Voraussetzungen für etwas herstellen; möglich machen; befähigen; (eine) Möglichkeit schaffen; zuteilen; zulassen
Niemiecki ermöglichen = Serbski omogućiti

mit etwas aufhören, etwas zum Abschluss bringen, eine Tätigkeit einstellen; abbrechen; beendigen; aufhören (mit); besiegeln; vollenden
Niemiecki beenden = Serbski zavrsiti

mit etwas aufhören, etwas zum Abschluss bringen, eine Tätigkeit einstellen; abbrechen; beendigen; aufhören (mit); besiegeln; vollenden
Niemiecki beenden = Serbski privesti kraju

(das, was zuvor ein anderer gesagt hat,) wiederholen; nachsagen; wiederholen; nachbeten; nachplappern
Niemiecki nachsprechen = Serbski ponoviti

(das, was zuvor ein anderer gesagt hat,) wiederholen; nachsagen; wiederholen; nachbeten; nachplappern
Niemiecki nachsprechen = Serbski ponavljati

sich in größere Höhe bewegen; hochgehen
Niemiecki hinaufgehen = Serbski popeti se

sich in größere Höhe bewegen; hochgehen
Niemiecki hinaufgehen = Serbski ići gore

etwas (ein Produkt, Objekt einer Kontrolle) als benutzbar/verfügbar erklären; freischalten; absegnen
Niemiecki freigeben = Serbski biti dostupno

den Halt verlieren, weil die Hangabtriebskraft oder die Gleitreibungskraft höher wird als die Haftreibungskraft; abgleiten
Niemiecki abrutschen = Serbski skliznuti

sich zum Schlechteren hin bewegen
Niemiecki abrutschen = Serbski skliznuti

sich zum Schlechteren hin bewegen
Niemiecki abrutschen = Serbski stropostati se

sich zum Schlechteren hin bewegen
Niemiecki abrutschen = Serbski sruciti se

jemanden in seiner Ehre oder Würde durch Worte oder Taten verletzen; insultieren; kränken; verletzen; jemandem mit dem Hintern/Arsch durchs Gesicht fahren
Niemiecki beleidigen = Serbski uvrediti

rhythmisch kurze Lichtsignale aussenden
Niemiecki blinken = Serbski žmigati

den Fahrtrichtungsanzeiger im Auto benutzen, um anzuzeigen, dass man abbiegen oder überholen möchte
Niemiecki blinken = Serbski dati žmigavac

etwas beginnen; zuwege bringen; beginnen; etwas in Gang setzen; starten
Niemiecki anfangen = Serbski otpočeti

zeitlich beginnen, seinen Ausgangszeitpunkt haben; örtlich beginnen, seinen Ausgangspunkt haben; beginnen; losgehen
Niemiecki anfangen = Serbski započeti

beginnen; öffnen; lancieren; mit sich bringen; loslegen; anbrechen
Niemiecki anfangen = Serbski početi

etwas erfolgreich zu Ende bringen; glücken; hinhauen; klappen; geraten; funktionieren
Niemiecki gelingen = Serbski uspeti

etwas erfolgreich zu Ende bringen; glücken; hinhauen; klappen; geraten; funktionieren
Niemiecki gelingen = Serbski poći za rukom

jemandem bestimmte Fertigkeiten oder Kenntnisse/Verhaltensweisen beibringen; lehren; unterrichten; unterweisen
Niemiecki ausbilden = Serbski obučavati

erziehen; prägen; entwickeln; schulen; gestalten; entstehen
Niemiecki ausbilden = Serbski obrazovati

mit größerer Geschwindigkeit an jemandem, etwas vorbeiziehen, das sich in die gleiche Richtung bewegt (auch im übertragenen Sinne); hinter sich lassen; passieren; vorfahren; übertreffen
Niemiecki überholen = Serbski preticati

sich an jemanden, etwas anschmiegen; anschmiegen; knuddeln; schmusen
Niemiecki kuscheln = Serbski maziti se

sich an jemanden, etwas anschmiegen; anschmiegen; knuddeln; schmusen
Niemiecki kuscheln = Serbski umiljavati se

die Zähne in etwas schlagen
Niemiecki beißen = Serbski ujesti

die Zähne in etwas schlagen
Niemiecki beißen = Serbski ugristi

etwas von einem Ort an einen anderen Ort legen, bringen, stellen, zum Beispiel um eine neue Ordnung oder Platz zu schaffen
Niemiecki umräumen = Serbski ispremeštati

etwas von einem Ort an einen anderen Ort legen, bringen, stellen, zum Beispiel um eine neue Ordnung oder Platz zu schaffen
Niemiecki umräumen = Serbski premestiti

jemandem Gutes tun, indem man ihm besondere Vorteile zukommen lässt und vor Unbehagen schützt, und dies, ohne eine besondere Gegenleistung zu erwarten/erhalten; auf Händen tragen; verhätscheln
Niemiecki verwöhnen = Serbski ugadjati

jemanden so sehr vor allem Unbehaglichen abschirmen, dass dieser unselbstständig wird und Probleme hat, sich in der realen Welt zu behaupten; pampern; verpäppeln; verweichlichen; verzärteln; verziehen
Niemiecki verwöhnen = Serbski razmaziti

betütern; verhätscheln; jeden Wunsch erfüllen; pampern; betutteln; verzärteln
Niemiecki verwöhnen = Serbski tetošiti

etwas, seltener jemandem, (zu transportierende) Güter (wie z. B. Gepäck, Pakete oder auch Waren) aufladen; aufladen; auferlegen; auflasten; befrachten; strapazieren
Niemiecki bepacken = Serbski napakovati

etwas, seltener jemandem, (zu transportierende) Güter (wie z. B. Gepäck, Pakete oder auch Waren) aufladen; aufladen; auferlegen; auflasten; befrachten; strapazieren
Niemiecki bepacken = Serbski natovariti

eine Probe machen; versuchen; testen; ausprobieren
Niemiecki probieren = Serbski probati

in einen großen Umkreis gelangen; ausbreiten
Niemiecki verbreiten = Serbski proširiti

Aufsehen erregen; Furore machen; stutzig machen; für Furore sorgen; Aufmerksamkeit erregen; Aufsehen erregen
Niemiecki auffallen = Serbski privući pažnju

sich rhythmisch bewegen, meist zu Musik; hönkeln; abhotten; schwofen
Niemiecki tanzen = Serbski plesati

weniger intensiv werden; an Stärke verlieren
Niemiecki nachlassen = Serbski popustiti

weniger intensiv werden; an Stärke verlieren
Niemiecki nachlassen = Serbski slabiti

weniger intensiv werden; an Stärke verlieren
Niemiecki nachlassen = Serbski jenjavati

etwas einen Schaden zuführen; schadhaft machen; kaputt machen; verbeulen; erschüttern; lädieren
Niemiecki beschädigen = Serbski oštetiti

sich in eine sitzende Position bringen; auf einer Sitzgelegenheit Platz nehmen; aufsetzen; Platz nehmen; setzen
Niemiecki hinsetzen = Serbski sesti

etwas (meist schweres) abstellen; abstellen; hinstellen; platzieren
Niemiecki hinsetzen = Serbski spustiti

(Tiere, Dinge, etc) sich in eine Position bringen; sich irgendwo platzieren (auch in sitzähnlicher Haltung); landen
Niemiecki hinsetzen = Serbski postaviti

eine Sache an einen anderen Ort bewegen; fortbringen; fortschaffen; wegschaffen
Niemiecki wegbringen = Serbski odneti

auf jemanden, auf etwas seine Zuversicht richten, hoffen; bauen; hoffen
Niemiecki vertrauen = Serbski verovati

auf jemanden, auf etwas seine Zuversicht richten, hoffen; bauen; hoffen
Niemiecki vertrauen = Serbski imati poverenja

jemandem etwas geben
Niemiecki reichen = Serbski pružiti

sich erstrecken
Niemiecki reichen = Serbski pruziti se

ein Wort (Adjektiv, Pronomen, Substantiv oder Artikel) beugen; beugen
Niemiecki deklinieren = Serbski deklinirati

jemandem für etwas Geld geben
Niemiecki bezahlen = Serbski platiti

etwas erlauben, zu etwas zustimmen, zu etwas die Zustimmung geben; etwas zulassen; erlauben; zulassen; zustimmen
Niemiecki zugeben = Serbski prihvatiti

etwas als richtig, zutreffend bestätigen; (einer fremden Behauptung) Richtigkeit zubilligen; bestätigen; einräumen; eingestehen
Niemiecki zugeben = Serbski priznati

sich zu einem Einsatz begeben; abmarschieren; aufbrechen; ausmarschieren; ausziehen; den Standort/Stützpunkt verlassen
Niemiecki ausrücken = Serbski odmarširati

unbemerkt den aktuellen Ort verlassen; ausbrechen; das Weite suchen; davonlaufen; die Flucht ergreifen; entfliehen
Niemiecki ausrücken = Serbski iskrasti se

auf Grund bestimmter Anzeichen feststellen, um was oder um wen es sich handelt; mit geschultem, sachverständigen Blick erfassen; identifizieren; ausmachen; bestimmen; beurteilen
Niemiecki erkennen = Serbski raspoznati

etwas, jemanden so deutlich wahrnehmen, dass man weiß, was oder wer es ist (im Sinne von etwas wiedererkennen); erblicken; erspähen; herausfinden; hören; sehen
Niemiecki erkennen = Serbski prepoznati

eine Belastung unbeschadet überstehen, einem physischen oder psychischen Druck ausreichend Widerstand entgegensetzen; aushalten; ausharren; ertragen; überstehen; widerstehen
Niemiecki standhalten = Serbski odoleti

eine Belastung unbeschadet überstehen, einem physischen oder psychischen Druck ausreichend Widerstand entgegensetzen; aushalten; ausharren; ertragen; überstehen; widerstehen
Niemiecki standhalten = Serbski odupreti se

sich plötzlich an etwas erinnern oder etwas Neues ausdenken; nicht wollen; besinnen erinnern; verweigern; (nicht) kommen auf; kommen auf
Niemiecki einfallen = Serbski pasti na pamet

eines oder mehrere Objekte werfen und wieder auffangen
Niemiecki jonglieren = Serbski žonglirati

erfahren; in Erfahrung bringen; auf etwas kommen; abspenstig machen; (jemandem) entlocken; informiert werden
Niemiecki herausbekommen = Serbski doznati

erfahren; in Erfahrung bringen; auf etwas kommen; abspenstig machen; (jemandem) entlocken; informiert werden
Niemiecki herausbekommen = Serbski saznati

erfahren; in Erfahrung bringen; auf etwas kommen; abspenstig machen; (jemandem) entlocken; informiert werden
Niemiecki herausbekommen = Serbski dokuciti

etwas, oder selten jemanden mit einem Dienstleister von einem Ort zum anderen schicken; abschicken; absenden; versenden
Niemiecki verschicken = Serbski poslati

einen längeren Weg in der Natur zu Fuß zurücklegen; ziehen
Niemiecki wandern = Serbski pesaciti

etwas aufmachen; offen machen; aufmachen
Niemiecki öffnen = Serbski otvoriti

(im Freien zumeist in geselliger Runde) etwas bei offener Hitze auf dem Rost garen; grillieren; bräteln; braaien; barbecuen; braten
Niemiecki grillen = Serbski roštiljati

seinen Dank für etwas, das man erhalten hat, ausdrücken; danken; (jemandem) Dank aussprechen; danksagen; (jemandem) Dank sagen; Dank zollen
Niemiecki bedanken = Serbski zahvaliti

etwas errichten, herstellen (Gebäude, Straßen und Ähnliches); errichten; erstellen; hochziehen
Niemiecki bauen = Serbski graditi

noch besser sein als jemand, etwas; überbieten; übertreffen; übertrumpfen; verbessern
Niemiecki toppen = Serbski prevazići

sich kreisförmig bewegen
Niemiecki kreisen = Serbski kružiti

ein bestimmtes Kleidungsstück anlegen; anlegen; überziehen
Niemiecki anziehen = Serbski obući

durch einen Schalter aktivieren; mit einem Schalter anmachen; einschalten; aktivieren; anknipsen; anstellen
Niemiecki anschalten = Serbski uključiti

im Wasser herumtollen (gewöhnlich im Nichtschwimmerbereich)
Niemiecki planschen = Serbski pljuskati

mit Wasser herumspritzen; platschen; panschen; plempern
Niemiecki planschen = Serbski prskati

als Film entstehen, künstlerisch in Form eines Films umsetzen; als/zu einem Film verarbeiten
Niemiecki verfilmen = Serbski ekranizovati

als Film entstehen, künstlerisch in Form eines Films umsetzen; als/zu einem Film verarbeiten
Niemiecki verfilmen = Serbski pretvoriti u film

über einen Gegner dominieren; gewinnen; triumphal sein (über); obsiegen; triumphieren; das Rennen machen
Niemiecki siegen = Serbski pobediti

jemandem helfen, der sich in einer schwierigen Situation befindet, ihn unterstützen; helfen; behilflich sein; fördern; Hilfe leisten; Tipp geben
Niemiecki beistehen = Serbski podrzati

für erbrachte Leistungen oder für Waren Geld einnehmen
Niemiecki kassieren = Serbski inkasirati

eine Hochschulausbildung machen, Student sein; an einer Hochschule Themen und Methoden eines oder mehrerer Fachgebiete erlernen; auf die/zur Universität/Hochschule gehen/besuchen; immatrikuliert sein; Student/Studierender sein
Niemiecki studieren = Serbski studirati

etwas in seiner Ausdehnung oder seinem Umfang größer machen
Niemiecki vergrößern = Serbski povećati

sich trauen, etwas zu tun; anmaßen; aufs Ganze gehen; es darauf ankommen lassen; erfrechen; getrauen
Niemiecki wagen = Serbski usuditi se

(etwas) riskieren; es versuchen mit; (sich) überwinden; (sich) trauen; probieren; mutig sein
Niemiecki wagen = Serbski ohrabriti se

jemandem etwas zur Begutachtung oder Prüfung präsentieren/vorlegen
Niemiecki vorzeigen = Serbski pokazati

etwas Zukünftiges vorhersagen; etwas möglicherweise Eintretendes voraussagen; etwas erwarten; voraussagen; unken; prognostizieren
Niemiecki prophezeien = Serbski proricati

etwas Zukünftiges vorhersagen; etwas möglicherweise Eintretendes voraussagen; etwas erwarten; voraussagen; unken; prognostizieren
Niemiecki prophezeien = Serbski gatati

etwas Zukünftiges vorhersagen; etwas möglicherweise Eintretendes voraussagen; etwas erwarten; voraussagen; unken; prognostizieren
Niemiecki prophezeien = Serbski predvidjati

hörbar und heftig ein- und ausatmen, als Zeichen starker Gefühle wie Kummer, Erleichterung oder Resignation; stöhnen
Niemiecki seufzen = Serbski uzdahnuti

hörbar und heftig ein- und ausatmen, als Zeichen starker Gefühle wie Kummer, Erleichterung oder Resignation; stöhnen
Niemiecki seufzen = Serbski uzdisati

sich auf etwas vorbereiten
Niemiecki wappnen = Serbski pripremiti se

bewaffnen; ausstatten; befüllen; ausstaffieren; bestücken; versehen
Niemiecki wappnen = Serbski naoruzati se

etwas ausdauernd durchsuchen, in etwas herumwühlen und dabei eine Unordnung machen; durchsuchen; herumwühlen; stierln
Niemiecki stöbern = Serbski pregledavati

etwas ausdauernd durchsuchen, in etwas herumwühlen und dabei eine Unordnung machen; durchsuchen; herumwühlen; stierln
Niemiecki stöbern = Serbski kopati

etwas ausdauernd durchsuchen, in etwas herumwühlen und dabei eine Unordnung machen; durchsuchen; herumwühlen; stierln
Niemiecki stöbern = Serbski prekopavati

eine Größe mit Hilfe eines Maßes bestimmen
Niemiecki messen = Serbski meriti

ein bestimmtes Maß; eine bestimmte Größe haben
Niemiecki messen = Serbski teziti

die Heimat dauerhaft verlassen; Ggs einwandern; aussiedeln; emigrieren; ins Ausland gehen; sein Land verlassen
Niemiecki auswandern = Serbski emigrirati

heftig auf etwas aufschlagen; auf etwas prallen; aufschlagen
Niemiecki aufprallen = Serbski zabiti

zum Anwachsen einsetzen; einsetzen; anpflanzen
Niemiecki pflanzen = Serbski posaditi

zum Anwachsen einsetzen; einsetzen; anpflanzen
Niemiecki pflanzen = Serbski saditi

mit Axt, Säge oder anderem Hilfsmittel roden
Niemiecki fällen = Serbski raskrčiti

etwas ist vermutlich der Fall; etwas mag sein
Niemiecki mögen = Serbski može biti

einen Wunsch hegen; können
Niemiecki mögen = Serbski želeti

einen Wunsch hegen; können
Niemiecki mögen = Serbski hteti

plötzlich aufleuchten; mit Blitzlicht fotografieren; glänzen; glitzern; brillieren; leuchten
Niemiecki blitzen = Serbski sjajiti

plötzlich aufleuchten; mit Blitzlicht fotografieren; glänzen; glitzern; brillieren; leuchten
Niemiecki blitzen = Serbski sijati

(einem Säugling) die Brust geben; stillen
Niemiecki säugen = Serbski dojiti

tränken (ein Kalb, Ferkel …); (veraltet) spänen
Niemiecki säugen = Serbski sisati

etwas erbauen, errichten, herstellen; anfertigen; aufbauen; aufmachen; aufstellen; ausarbeiten
Niemiecki erstellen = Serbski izgraditi

bereitstellen; entwerfen; generieren; schaffen; entwickeln; fabrizieren
Niemiecki erstellen = Serbski izraditi

einen Umstand als sachlich richtig oder wahr akzeptieren; akzeptieren; bescheinigen; bestätigen; hinnehmen
Niemiecki anerkennen = Serbski priznati

auf die andere Seite (von etwas) gelangen; queren; rüberfahren; durchfahren; hinüberfahren; durchqueren
Niemiecki überqueren = Serbski preci preko

etwas genau bestimmen; befehlen; beschließen; bestimmen; determinieren; festschreiben
Niemiecki festlegen = Serbski utvrditi

auf etwas, jemandem aufprallen, ein Ziel berühren; erreichen; berühren
Niemiecki treffen = Serbski pogoditi

jemand hat Anspruch auf etwas; zustehen
Niemiecki gebühren = Serbski pripadati

zustehen; angebracht sein; angemessen sein; (sich) gehören
Niemiecki gebühren = Serbski dolikovati

zustehen; angebracht sein; angemessen sein; (sich) gehören
Niemiecki gebühren = Serbski pristajati

eine Krankheit an jemanden weitergeben; anstecken
Niemiecki übertragen = Serbski preneti

jemanden durch die Ankündigung von Gewalt oder Sanktionen einschüchtern oder zwingen, etwas zu tun; androhen; bedrängen; drohen; nötigen; zwingen
Niemiecki bedrohen = Serbski pretiti

jemanden, etwas durch äußere Umstände in existenzielle Not geraten lassen
Niemiecki bedrohen = Serbski zapretiti

nicht so funktionieren, wie es geplant war oder üblich ist; fehlschlagen; losen; Misserfolg haben; scheitern
Niemiecki versagen = Serbski podbaciti

etwas durch starkes Kippen aus einem Gefäß entfernen
Niemiecki schütten = Serbski sipati

etwas durch starkes Kippen aus einem Gefäß entfernen
Niemiecki schütten = Serbski prosuti

in untergeordneter Stellung für jemanden arbeiten
Niemiecki dienen = Serbski služiti

jemandem etwas ohne Entgelt geben, das er behalten kann; jemandem etwas zum Geschenk machen; spenden
Niemiecki schenken = Serbski pokloniti

einen Verstorbenen beerdigen, einen Leichnam beisetzen; beerdigen; einbuddeln; beisetzen; begraben; zu Grabe tragen
Niemiecki bestatten = Serbski sahraniti

durch Anstrengung gewinnen
Niemiecki erkämpfen = Serbski izboriti

den Wert oder die Qualität von etwas abschätzen, bestimmen oder festlegen; würdigen; benoten; kategorisieren; beziffern (auf); beurteilen
Niemiecki bewerten = Serbski oceniti

starke psychische oder physische Schmerzen verspüren; sich quälen; durchmachen; ertragen; aushalten
Niemiecki leiden = Serbski patiti

nach den persönlichen Erfahrungen beurteilen; sich eine Meinung über etwas, jemanden bilden
Niemiecki einschätzen = Serbski oceniti

nach den persönlichen Erfahrungen beurteilen; sich eine Meinung über etwas, jemanden bilden
Niemiecki einschätzen = Serbski proceniti

etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt); aufnehmen; hochheben
Niemiecki aufheben = Serbski podići

erheben; aufbewahren; anheben; kündigen; erhalten; abschaffen
Niemiecki aufheben = Serbski poništiti

zerstören, (bewusst und unmittelbar gewaltsam) nichtigmachen; aufreiben; aus der Welt schaffen; auseinandernehmen; auslöschen; ausmerzen
Niemiecki vernichten = Serbski uništiti

zerstören, (bewusst und unmittelbar gewaltsam) nichtigmachen; aufreiben; aus der Welt schaffen; auseinandernehmen; auslöschen; ausmerzen
Niemiecki vernichten = Serbski upropastiti

die Legitimation entziehen; das Ansehen beschädigen; ausmerzen; ausrotten; austilgen; beseitigen
Niemiecki vernichten = Serbski poništiti

völlig zerstören; entfernen; ausrotten; verklappen; haschen; torpedieren
Niemiecki vernichten = Serbski razarati

mit der Sense, Sichel, mit einer Mähmaschine bis zum Ansatz dicht über dem Erdboden wegschneiden; kürzen; abmähen; absicheln; sensen; sicheln
Niemiecki mähen = Serbski kositi

still sein oder nicht reden
Niemiecki schweigen = Serbski ćutati

ein Konzentrat herstellen; kondensieren; eindampfen
Niemiecki konzentrieren = Serbski koncentrovati

seine Aufmerksamkeit auf eine Sache lenken; besinnen; einlenken; (sich) sammeln
Niemiecki konzentrieren = Serbski koncentrisati se

seine Aufmerksamkeit auf eine Sache lenken; besinnen; einlenken; (sich) sammeln
Niemiecki konzentrieren = Serbski usresrediti se

die Gedanken beherrschen, starke Gefühle auslösen; antreiben; beherrschen; regieren
Niemiecki erfüllen = Serbski ostvariti

fesselnde Wirkung haben; begeistern; fesseln; interessieren; unwiderstehlich anziehen; neugierig machen
Niemiecki faszinieren = Serbski opčiniti

fesselnde Wirkung haben; begeistern; fesseln; interessieren; unwiderstehlich anziehen; neugierig machen
Niemiecki faszinieren = Serbski fascinirati

jemanden, etwas mit etwas ausstatten; versorgen
Niemiecki versehen = Serbski obezbediti

jemanden, etwas mit etwas ausstatten; versorgen
Niemiecki versehen = Serbski obeleziti

versorgen; ausstatten; ausstatten; ausgestattet (mit); bekleiden (Amt); befüllen
Niemiecki versehen = Serbski snabdeti

mit dem Äußeren seines Körpers mit einer Sache oder einer Person in Kontakt kommen; anrühren; anfassen; touchieren
Niemiecki berühren = Serbski dotaći

mit dem Äußeren seines Körpers mit einer Sache oder einer Person in Kontakt kommen; anrühren; anfassen; touchieren
Niemiecki berühren = Serbski dotaknuti

überraschend angreifen
Niemiecki überfallen = Serbski napasti

einen Raub durchführen
Niemiecki überfallen = Serbski opljačkati

von Gefühlen ergriffen werden
Niemiecki überfallen = Serbski obuzeti

kleine Fäden kunstvoll verschlingen
Niemiecki knüpfen = Serbski vezati

verbinden
Niemiecki knüpfen = Serbski povezati

jemanden, etwas auszeichnen, z. B. eine Person mit einer Auszeichnung, einem Preis, einem Titel; zuerkennen; verschaffen
Niemiecki verleihen = Serbski dodeliti

etwas zeitweise jemandem überlassen
Niemiecki verleihen = Serbski pozajmiti

Schall mit den Ohren wahrnehmen; hören
Niemiecki vernehmen = Serbski slušati

einen Beschuldigten oder einen Zeugen förmlich ausfragen; verhören
Niemiecki vernehmen = Serbski saslušavati

(Dach) mit der wasserabweisenden Außenschicht versehen; eindecken
Niemiecki decken = Serbski pokrivati

schützen
Niemiecki decken = Serbski zaštititi

etwas für glaubhaft oder wahrscheinlich halten; annehmen; meinen; vorausberechnen; assumieren; (von etwas) ausgehen
Niemiecki vermuten = Serbski pretpostavljati

eine Gesamtheit in kleinere Einheiten aufteilen
Niemiecki untergliedern = Serbski izdeliti

eine Gesamtheit in kleinere Einheiten aufteilen
Niemiecki untergliedern = Serbski podeliti

eine Bewegung nach einer bestimmten Seite hin machen oder veranlassen; die Richtung im Raum einschlagen; steuern
Niemiecki lenken = Serbski usmeriti

etwas mit Anerkennung/Verwunderung betrachten, anschauen; anstarren; anstaunen; bewundern
Niemiecki bestaunen = Serbski posmatrati sa divljenjem

bewundernd anerkennen; bewundern; gaffen; große Augen machen; anstarren; staunen
Niemiecki bestaunen = Serbski diviti se

in Schräglage geraten; schräg werden
Niemiecki neigen = Serbski naginjati

in Schräglage geraten; schräg werden
Niemiecki neigen = Serbski nagnuti

(Verhalten) eine Veranlagung zu etwas zeigen
Niemiecki neigen = Serbski biti sklon

jemanden, meist eher zufällig, treffen
Niemiecki begegnen = Serbski susresti

sich etwas von jemandem nehmen, zueigen machen; jemandem etwas wegnehmen; abnehmen; entgegennehmen; aufnehmen
Niemiecki übernehmen = Serbski preuzeti

sich zu viel zumuten, sich selbst überlasten; überanstrengen
Niemiecki übernehmen = Serbski propteretiti se

sich mit jemandem anfreunden, zu jemandem Freund werden; anfreunden
Niemiecki befreunden = Serbski sprijateljiti se

etwas stark beschädigen und unbrauchbar machen; abreißen; einreißen; kaputtmachen; schrotten; vernichten
Niemiecki zerstören = Serbski upropastiti

etwas stark beschädigen und unbrauchbar machen; abreißen; einreißen; kaputtmachen; schrotten; vernichten
Niemiecki zerstören = Serbski uništiti

etwas stark beschädigen und unbrauchbar machen; abreißen; einreißen; kaputtmachen; schrotten; vernichten
Niemiecki zerstören = Serbski opustošiti

in Flammen stehen, dem Feuer ausgesetzt sein; lodern; in Flammen stehen; flackern; knistern; sengen
Niemiecki brennen = Serbski goreti

mit einem Ruf jemanden auffordern, etwas zu tun (zu kommen, zu antworten); bitten
Niemiecki rufen = Serbski zvati

mit einem Ruf jemanden auffordern, etwas zu tun (zu kommen, zu antworten); bitten
Niemiecki rufen = Serbski pozvati

mit du anreden; Ggs siezen; Du sagen; eine Duzfreundin sein; ein Duzbruder sein; Duzfreundschaft geschlossen haben
Niemiecki duzen = Serbski biti na ti

mit du anreden; Ggs siezen; Du sagen; eine Duzfreundin sein; ein Duzbruder sein; Duzfreundschaft geschlossen haben
Niemiecki duzen = Serbski ne persirati

wiederhaben; wieder sein Eigen nennen, zurück bei sich haben; wiederhaben
Niemiecki zurückhaben = Serbski imati nazad

wiederhaben; wieder sein Eigen nennen, zurück bei sich haben; wiederhaben
Niemiecki zurückhaben = Serbski povratiti

einen Sachverhalt ermitteln; über den Status Auskunft geben; ermitteln; mitteilen
Niemiecki feststellen = Serbski utvrditi

etwas, das man nicht mehr hatte, wieder erhalten; wiederbekommen; zurückerhalten; wiedererlangen; wiederkriegen
Niemiecki zurückbekommen = Serbski dobiti nazad

sich um eine Angelegenheit Gedanken machen; beachten
Niemiecki kümmern = Serbski posvećivati se

für jemanden sorgen; sorgen; betreuen
Niemiecki kümmern = Serbski starati se

für jemanden sorgen; sorgen; betreuen
Niemiecki kümmern = Serbski postarati se

eine Arbeit erledigen; erledigen; organisieren
Niemiecki kümmern = Serbski pobrinuti se

eine Arbeit erledigen; erledigen; organisieren
Niemiecki kümmern = Serbski brinuti se

zur Folge haben, als Resultat haben; folgen; machen; resultieren
Niemiecki ergeben = Serbski proizilaziti

zur Folge haben, als Resultat haben; folgen; machen; resultieren
Niemiecki ergeben = Serbski proisticati

zur Folge haben, als Resultat haben; folgen; machen; resultieren
Niemiecki ergeben = Serbski rezultirati

jemanden zu einer Aktion auffordern; hereinrufen
Niemiecki aufrufen = Serbski prozvati

jemanden zu einer Aktion auffordern; hereinrufen
Niemiecki aufrufen = Serbski prozivati

für einen Einsatz, eine Funktion benötigte Eigenschaften oder Fähigkeiten besitzen; geeignet sein; taugen; infrage kommen; passen
Niemiecki eignen = Serbski prikladno

in Erfahrung bringen, zu Ohren kommen, Kenntnis erlangen, herausbringen; entdecken
Niemiecki herausfinden = Serbski saznati

in Erfahrung bringen, zu Ohren kommen, Kenntnis erlangen, herausbringen; entdecken
Niemiecki herausfinden = Serbski doznati

etwas nicht erreichen, das man erreichen will; misslingen
Niemiecki scheitern = Serbski podbaciti

auf sich aufmerksam machen, indem man ruft; jemanden namentlich rufen; rufen (nach); verlangen (nach)
Niemiecki anrufen = Serbski pozvati

nochmals kontrollieren, wiederholt prüfen; nachprüfen; reevaluieren; evaluieren; herausfinden; kontrollieren
Niemiecki überprüfen = Serbski proveriti

bezeichnet Klangeindrücke, die beim Zusammenschlagen oder Aufprallen entstehen (meist mit den Händen); applaudieren
Niemiecki klatschen = Serbski pljeskati

bezeichnet Klangeindrücke, die beim Zusammenschlagen oder Aufprallen entstehen (meist mit den Händen); applaudieren
Niemiecki klatschen = Serbski pljesnuti

in kleine Teile zerfallen
Niemiecki zerspringen = Serbski skrcati

in kleine Teile zerfallen
Niemiecki zerspringen = Serbski slomiti na komadice

mit jemandem, etwas (im Zusammenleben) keine Probleme haben, sondern auskommen; zurechtkommen
Niemiecki klarkommen = Serbski slagati se

etwas irgendwo hinlegen und es später nicht mehr wiederfinden; verlegen
Niemiecki verlieren = Serbski izgubiti

die Stellung eines Gegenstandes oder eines Teils davon (auch eines Teils von sich selbst) im Raum verändern; die eigene Stellung oder die eines Teils von sich im Raum verändern; rühren; Platz (Lage) wechseln; in Bewegung setzen; (sich) rühren
Niemiecki bewegen = Serbski maknuti

die Stellung eines Gegenstandes oder eines Teils davon (auch eines Teils von sich selbst) im Raum verändern; die eigene Stellung oder die eines Teils von sich im Raum verändern; rühren; Platz (Lage) wechseln; in Bewegung setzen; (sich) rühren
Niemiecki bewegen = Serbski pomaći

etwas von einem Ort zum anderen schaffen; von einem Ort zum anderen kommen; (sich) fortbewegen; zugehen auf; (irgendwohin) gehen; fortbewegen
Niemiecki bewegen = Serbski kretati se

kommunizieren, kundtun durch non-verbale Formen, wie Bild, Diagramm, Gesichtsausdruck, Symbolik usw.
Niemiecki sprechen = Serbski razgovarati

etwas in etwas werfen; Post in einen Briefkasten fallen lassen
Niemiecki einwerfen = Serbski umetnuti

etwas geworfen wird
Niemiecki einwerfen = Serbski ubaciti

etwas mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten von Schmutz befreien
Niemiecki abspülen = Serbski ispirati

etwas mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten von Schmutz befreien
Niemiecki abspülen = Serbski isprati

um etwas herumstellen, einkreisen; einkreisen; umzingeln
Niemiecki umstellen = Serbski opkoliti

um etwas herumstellen, einkreisen; einkreisen; umzingeln
Niemiecki umstellen = Serbski okružiti

etwas von einem Ort auf einen anderen verlagern; umräumen; verschieben; fortschieben; rücken; transponieren
Niemiecki umstellen = Serbski premestiti

die eigene Einstellung ändern, sich auf eine Änderung einstellen; anpassen; vertauschen; permutieren; austauschen; kommutieren
Niemiecki umstellen = Serbski prilagoditi

schriftlich hinzufügen; einen Text oder eine Liste nachträglich ergänzen
Niemiecki dazuschreiben = Serbski dopisati

jemandes Interesse/Anteilnahme (an etwas) erregen; in jemandem den Wunsch erzeugen, sich näher mit etwas zu befassen oder für etwas einzusetzen
Niemiecki interessieren = Serbski zainteresovati

jemandes Interesse/Anteilnahme (an etwas) erregen; in jemandem den Wunsch erzeugen, sich näher mit etwas zu befassen oder für etwas einzusetzen
Niemiecki interessieren = Serbski interesovati se

jemandes Interesse/Anteilnahme (an etwas) erregen; in jemandem den Wunsch erzeugen, sich näher mit etwas zu befassen oder für etwas einzusetzen
Niemiecki interessieren = Serbski zanimati

ein Foto machen
Niemiecki fotografieren = Serbski fotografisati

ein Fahrzeug lenken; lenken
Niemiecki steuern = Serbski upravljati

einen Zustand hinsichtlich der Qualität oder Quantität erhöhen (verbessern); verbessern; erhöhen; steigern
Niemiecki aufbessern = Serbski unaprediti

einen Zustand hinsichtlich der Qualität oder Quantität erhöhen (verbessern); verbessern; erhöhen; steigern
Niemiecki aufbessern = Serbski poboljšati

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
Niemiecki heilen = Serbski izlečiti

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
Niemiecki heilen = Serbski zaceliti

Auskünfte einholen, Informationen beschaffen; nachfragen; informieren; erfragen; (sich) informieren; nachfragen
Niemiecki erkundigen = Serbski raspitati se

das Innere von etwas verlassen; nach von innen nach außen gehen; verlassen
Niemiecki herauskommen = Serbski izaći

das Innere von etwas verlassen; nach von innen nach außen gehen; verlassen
Niemiecki herauskommen = Serbski proizaći

das Innere von etwas verlassen; nach von innen nach außen gehen; verlassen
Niemiecki herauskommen = Serbski rezultirati

eine Hoffnung, einen Wunsch oder eine Erwartung nicht erfüllen oder zerstören; entmutigen; desillusionieren; frustrieren; deprimieren; unbefriedigt lassen
Niemiecki enttäuschen = Serbski razočarati

in andere Länder verkaufen; exportieren
Niemiecki ausführen = Serbski izvoziti

in andere Länder verkaufen; exportieren
Niemiecki ausführen = Serbski izvesti

etwas Geplantes in die Tat umsetzen; realisieren; verrichten; ins Werk setzen; über die Bühne bringen
Niemiecki ausführen = Serbski izvršiti

durch langen Aufenthalt, in dem wenig zum Unterhalt beigetragen wird, abnutzen
Niemiecki verwohnen = Serbski razmaziti

eine Bühnenaufführung vorbereiten; geschickt ins Werk setzen
Niemiecki inszenieren = Serbski iscenirati

vorführen; (eine) Szene machen; (sich) präsentieren; (etwas) vortäuschen; darbieten; Aufsehen erregen
Niemiecki inszenieren = Serbski napraviti scenu

etwas, das eingepackt ist, aus der Verpackung nehmen; aufmachen; auswickeln; entnehmen
Niemiecki auspacken = Serbski raspakovati

etwas, das eingepackt ist, aus der Verpackung nehmen; aufmachen; auswickeln; entnehmen
Niemiecki auspacken = Serbski otpakovati

für einen bestimmten Zweck in ausreichendem Maß zur Verfügung stehen; ausreichen; hinreichen
Niemiecki genügen = Serbski biti dovoljan

bestimmte Anforderungen erfüllen; entsprechen
Niemiecki genügen = Serbski zadovoljavati

(einen Text) erstellen und schriftlich niederlegen; abfassen; umreißen; zu Papier bringen; schreiben; aufnotieren
Niemiecki verfassen = Serbski sačiniti

(einen Text) erstellen und schriftlich niederlegen; abfassen; umreißen; zu Papier bringen; schreiben; aufnotieren
Niemiecki verfassen = Serbski pripremiti

etwas, jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen; aufspüren; aufstöbern; entdecken
Niemiecki finden = Serbski naći

etwas, jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen; aufspüren; aufstöbern; entdecken
Niemiecki finden = Serbski pronaći

mit den Augen aufnehmen; angucken; anschauen; anstarren; betrachten; fixieren
Niemiecki ansehen = Serbski pogledati

jemanden versorgen, beaufsichtigen und sich um dessen Belange kümmern, da diese Person dies selbst nicht (mehr) kann; beaufsichtigen; bemuttern; kümmern; pflegen; sorgen
Niemiecki betreuen = Serbski negovati

für etwas, jemanden verantwortlich sein; aufbauen; bearbeiten; entwickeln; zuständig sein
Niemiecki betreuen = Serbski biti zadužen

anfangen, für jemanden Liebe zu empfinden; sich vergucken; (sich) verknallen (in); sich verknallen; (sich) vergucken (in); sich verschießen
Niemiecki verlieben = Serbski zaljubiti se

etwas in seinem Wert geringer machen; verringern; herabsetzen; vermindern
Niemiecki reduzieren = Serbski reducirati

etwas in seinem Wert geringer machen; verringern; herabsetzen; vermindern
Niemiecki reduzieren = Serbski umanjiti

unnötig viele Mittel, Ressourcen (Geld, Zeit, Rohstoffe) einsetzen; etwas erfolglos, sinnlos, planlos, unrationell aufwenden; vergeuden; durchbringen; zum Fenster hinauswerfen; verbraten; (sich) verströmen (emphatisch)
Niemiecki verschwenden = Serbski traćiti

unnötig viele Mittel, Ressourcen (Geld, Zeit, Rohstoffe) einsetzen; etwas erfolglos, sinnlos, planlos, unrationell aufwenden; vergeuden; durchbringen; zum Fenster hinauswerfen; verbraten; (sich) verströmen (emphatisch)
Niemiecki verschwenden = Serbski protraćiti

unnötig viele Mittel, Ressourcen (Geld, Zeit, Rohstoffe) einsetzen; etwas erfolglos, sinnlos, planlos, unrationell aufwenden; vergeuden; durchbringen; zum Fenster hinauswerfen; verbraten; (sich) verströmen (emphatisch)
Niemiecki verschwenden = Serbski rasipati

unnötig viele Mittel, Ressourcen (Geld, Zeit, Rohstoffe) einsetzen; etwas erfolglos, sinnlos, planlos, unrationell aufwenden; vergeuden; durchbringen; zum Fenster hinauswerfen; verbraten; (sich) verströmen (emphatisch)
Niemiecki verschwenden = Serbski spiskati

Krieg führen; Krieg führen; (sich) bekriegen
Niemiecki kriegen = Serbski ratovati

erhalten; bekommen
Niemiecki kriegen = Serbski primiti

zu fassen bekommen, habhaft werden; erwischen; schnappen; sich kaufen; festnehmen; Kriegen spielen
Niemiecki kriegen = Serbski dobiti

etwas verlangt etwas unbedingt, macht etwas notwendig; benötigen; gebieten; nötig haben; (eine Zeit) dauern; nötig sein
Niemiecki erfordern = Serbski zahtevati

etwas verlangt etwas unbedingt, macht etwas notwendig; benötigen; gebieten; nötig haben; (eine Zeit) dauern; nötig sein
Niemiecki erfordern = Serbski tražiti

einen Schwur oder Eid ablegen, abgeben, leisten; die Wahrheit durch eigene Worte bekräftigen
Niemiecki schwören = Serbski kleti se

einen Schwur oder Eid ablegen, abgeben, leisten; die Wahrheit durch eigene Worte bekräftigen
Niemiecki schwören = Serbski zaklinjati se

ausharren; harren
Niemiecki warten = Serbski čekati

etwas über den Boden schiebend von einem an einen anderen Ort bewegen; umplatzieren; umstellen; verrücken
Niemiecki verschieben = Serbski premestiti

etwas über den Boden schiebend von einem an einen anderen Ort bewegen; umplatzieren; umstellen; verrücken
Niemiecki verschieben = Serbski pomaći

etwas zu einem anderen Zeitpunkt stattfinden lassen; aufschieben; umlegen
Niemiecki verschieben = Serbski pomeriti

sich auf, in, mit etwas, einem Fahrzeug nach hinten bewegen
Niemiecki zurückfahren = Serbski ići u rikverc

eine Handlung ausführen; die zuvor im Kontext näher beschriebene; machen; bringen
Niemiecki tun = Serbski činiti

Durch das Fehlen von Nachkommen aufhören zu existieren; ausrotten
Niemiecki aussterben = Serbski izumreti

(jemanden, etwas) bewusst hören; anhören; herhören; hinhören; horchen; zuhorchen
Niemiecki zuhören = Serbski saslusati

ein Ziel erreichen; erreichen
Niemiecki gelangen = Serbski doci

ein Ziel erreichen; erreichen
Niemiecki gelangen = Serbski dostignuti

ein Ziel erreichen; erreichen
Niemiecki gelangen = Serbski stici

einen angestrebten Zustand erreichen; erreichen
Niemiecki gelangen = Serbski dosegnuti

kenntlich machen; anzeigen
Niemiecki hinweisen = Serbski ukazati

kenntlich machen; anzeigen
Niemiecki hinweisen = Serbski skrenuti paznju

Indiz sein für etwas; auf etwas hindeuten; andeuten
Niemiecki hinweisen = Serbski upozoriti

einen Preis vermindern
Niemiecki drücken = Serbski pritiskati

jemanden umarmen; herzen; an sich pressen; umschlingen; knuddeln; an sich ziehen
Niemiecki drücken = Serbski stiskati

ein Land militärisch unterwerfen; einnehmen
Niemiecki besetzen = Serbski okupirati

einen Ort belegen, einen Platz einnehmen; okkupieren
Niemiecki besetzen = Serbski zauzimati

benähen; besetztes Gebiet; (sich) einverleiben; okkupieren; in Beschlag nehmen; einsetzen
Niemiecki besetzen = Serbski okupirati se

ein Rollbrett (Skateboard) benutzen;
Niemiecki skaten = Serbski voziti skejtbord

Rollschuhe (Inlineskates) benutzen
Niemiecki skaten = Serbski voziti rolšue

sich etwas ausdenken, planen; ausdenken; planen
Niemiecki entwickeln = Serbski razviti

sich etwas ausdenken, planen; ausdenken; planen
Niemiecki entwickeln = Serbski stvoriti

sich etwas ausdenken, planen; ausdenken; planen
Niemiecki entwickeln = Serbski osmisliti

über etwas angestrengt, intensiv nachdenken; sich mit quälenden Gedanken herumschlagen; brüten; (angestrengt) nachdenken; bedenken; sinnieren
Niemiecki grübeln = Serbski razmisljati

über etwas angestrengt, intensiv nachdenken; sich mit quälenden Gedanken herumschlagen; brüten; (angestrengt) nachdenken; bedenken; sinnieren
Niemiecki grübeln = Serbski mozgati

(einen Wert) geringer machen; reduzieren; verringern; vermindern; heruntersetzen; senken
Niemiecki herabsetzen = Serbski sniziti

durch Waschen mit Wasser und meist mit Reinigungsmitteln entfernen
Niemiecki abwaschen = Serbski oprati

etwas reservieren lassen; vorbestellen
Niemiecki buchen = Serbski bukirati

etwas reservieren lassen; vorbestellen
Niemiecki buchen = Serbski rezervisati

die Richtung, Lage, Position ändern; das Manöver zum Richtungswechsel des Schiffs beim Segeln ausführen
Niemiecki wenden = Serbski okrenuti

jemanden, etwas umdrehen, auf die andere Seite drehen; sich drehen, die andere Seite zeigen; umkrempeln; umstülpen
Niemiecki wenden = Serbski obrnuti

sich zu jemandem (hin-)drehen
Niemiecki wenden = Serbski okrenuti se

an jemanden mit einem Anliegen herantreten
Niemiecki wenden = Serbski obratiti se

etwas Flüssiges in kleinen Mengen geräuschvoll einsaugen, trinken; einsaugen; einschlürfen; essen; trinken; zu sich nehmen
Niemiecki schlürfen = Serbski srkati

einen Plan verwirklichen, in die Tat umsetzen; implementieren; verwirklichen; wahr machen; in die Tat umsetzen
Niemiecki realisieren = Serbski realizovati

einen Plan verwirklichen, in die Tat umsetzen; implementieren; verwirklichen; wahr machen; in die Tat umsetzen
Niemiecki realisieren = Serbski ostvariti

sich einer Sache bewusst werden; merken; bemerken; gewahr werden; gewärtigen; erfassen
Niemiecki realisieren = Serbski shvatiti

einen Zusatz zu etwas geben; anfügen; beifügen; ergänzen
Niemiecki hinzufügen = Serbski dodati

etwas gewaltsam in mehrere Teile trennen; abreißen; zerreißen
Niemiecki reißen = Serbski rastrgnuti

etwas trennt sich gewaltsam in mehrere Teile; zerreißen
Niemiecki reißen = Serbski pokidati

den Geschmackssinn anwenden, etwas mit dem Geschmackssinn prüfen, wahrnehmen; abschmecken; kosten; probieren
Niemiecki schmecken = Serbski imati ukus

den Geschmackssinn anwenden, etwas mit dem Geschmackssinn prüfen, wahrnehmen; abschmecken; kosten; probieren
Niemiecki schmecken = Serbski je ukusa

austreten von Blut aus Blutgefäßen; menstruieren
Niemiecki bluten = Serbski krvariti

erwischen; haschen; fangen; schnappen; (jemanden) stellen; zu fassen bekommen
Niemiecki auffangen = Serbski uhvatiti

jemandem etwas vorstellen, zeigen; vorlegen; vorstellen; offenlegen; vorführen; auftreten
Niemiecki präsentieren = Serbski prezentovati

vergrößern; weiten; ausdehnen
Niemiecki erweitern = Serbski proširiti

sich hin und her neigen; schwanken
Niemiecki wackeln = Serbski klimati

sich hin und her neigen; schwanken
Niemiecki wackeln = Serbski ljuljati

etwas zur späteren Verwendung anrichten, herrichten; anrichten; mit sich bringen; vorbereiten; herrichten; initiieren
Niemiecki bereiten = Serbski pripremiti

durch Zusammenziehen der Muskeln im Hals und Mund in dem Magen gelangen lassen
Niemiecki schlucken = Serbski progutati

etwas aus einer großen Menge Flüssigkeit entnehmen; Flüssigkeit, mit einem kleinen Gefäß oder den Händen; fischen
Niemiecki schöpfen = Serbski zagrabiti

etwas aus einer großen Menge Flüssigkeit entnehmen; Flüssigkeit, mit einem kleinen Gefäß oder den Händen; fischen
Niemiecki schöpfen = Serbski crpiti

etwas aus einer großen Menge Flüssigkeit entnehmen; Flüssigkeit, mit einem kleinen Gefäß oder den Händen; fischen
Niemiecki schöpfen = Serbski zahvatiti

etwas formen, gestalten; aufbauen; formen; gestalten; herstellen; konstruieren
Niemiecki bilden = Serbski praviti

eines Menschen Wissen, Moral, Denkweise oder handwerkliche Fähigkeiten verbessern; erziehen; formen; schulen
Niemiecki bilden = Serbski graditi

starken Druck ausüben, indem etwas zusammengedrückt wird; quetschen; zusammendrücken
Niemiecki pressen = Serbski pritiskati

schlafen, bis ein Nachholbedarf gedeckt ist
Niemiecki ausschlafen = Serbski naspavati se

mit einer Impfung gegen Krankheiten schützen
Niemiecki impfen = Serbski vakcinisati

immunisieren; eine Impfung vornehmen; schutzimpfen; immun machen
Niemiecki impfen = Serbski imunizovati

etwas mit Bestimmtheit sagen; angeben; ausdrücken; mitteilen; offenbaren; sagen
Niemiecki aussagen = Serbski izraziti

einen Sachverhalt ausdrücken; eine Bedeutung haben; besagen; zeigen
Niemiecki aussagen = Serbski svedočiti

älter werden
Niemiecki altern = Serbski stariti

älter werden
Niemiecki altern = Serbski ostariti

einen Plan, ein Vorhaben oder einen Befehl in die Tat umsetzen; ausführen; realisieren; wahr werden lassen
Niemiecki durchführen = Serbski sprovesti

einen Plan, ein Vorhaben oder einen Befehl in die Tat umsetzen; ausführen; realisieren; wahr werden lassen
Niemiecki durchführen = Serbski sprovoditi

etwas machen, eine Handlung vollziehen; tun; machen
Niemiecki durchführen = Serbski izvršiti

anfangen mit jemandem zu sprechen; mit jemandem ein Gespräch beginnen; anreden
Niemiecki ansprechen = Serbski obratiti se nekome

anfangen mit jemandem zu sprechen; mit jemandem ein Gespräch beginnen; anreden
Niemiecki ansprechen = Serbski započeti razgovor

einen Wettkampf, einen Wettstreit, ein Streitgespräch oder Ähnliches zu seinem Vorteil und Nutzen entscheiden
Niemiecki gewinnen = Serbski pobediti

einen Wettkampf, einen Wettstreit, ein Streitgespräch oder Ähnliches zu seinem Vorteil und Nutzen entscheiden
Niemiecki gewinnen = Serbski osvojiti

etwas öffnen, aufbinden, aufknoten, auftrennen; von selbst trennen, aufgehen, etc.; loslösen
Niemiecki lösen = Serbski razmrsiti

erfolgreich durch eine Engstelle bewegen können; durchbekommen; durchkriegen; durchdrücken; durchpressen; durchquetschen
Niemiecki durchbringen = Serbski provući se

ohne Beanstandung (heimlich) durch eine Kontrolle schaffen; durchbekommen; durchkriegen; schmuggeln
Niemiecki durchbringen = Serbski prošvercovati

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
Niemiecki besorgen = Serbski nabaviti

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
Niemiecki besorgen = Serbski obezbediti

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
Niemiecki besorgen = Serbski pribaviti

mit einem Rasiermesser oder Rasierapparat Haare entfernen
Niemiecki abrasieren = Serbski obrijati

jemandem durch Anteilnahme, Worte oder Anwesenheit Trost spenden; aufheitern; aufmuntern; beruhigen
Niemiecki trösten = Serbski utešiti

jemandem durch Anteilnahme, Worte oder Anwesenheit Trost spenden; aufheitern; aufmuntern; beruhigen
Niemiecki trösten = Serbski umiriti

in Gefahr bringen; riskieren; aufs Spiel setzen
Niemiecki gefährden = Serbski ugroziti

in Gefahr bringen; riskieren; aufs Spiel setzen
Niemiecki gefährden = Serbski dovesti u opasnost

sich auf und ab oder hin und her bewegen; schunkeln; wiegen; wippen; wanken
Niemiecki schaukeln = Serbski ljuljati

schwenken; packen; pendeln; schwanken; gebacken kriegen; wiegen
Niemiecki schaukeln = Serbski njihati

etwas zu einer Sache sagen; reden; (das) Wort ergreifen; wissen lassen; sprechen; (einen) Redebeitrag leisten
Niemiecki äußern = Serbski izraziti

etwas zu einer Sache sagen; reden; (das) Wort ergreifen; wissen lassen; sprechen; (einen) Redebeitrag leisten
Niemiecki äußern = Serbski izjaviti

mit jemandem oder mit etwas Geschäfte machen; dealen; traden
Niemiecki handeln = Serbski poslovati

mit jemandem oder mit etwas Geschäfte machen; dealen; traden
Niemiecki handeln = Serbski dogovarati se

mit jemandem oder mit etwas Geschäfte machen; dealen; traden
Niemiecki handeln = Serbski trgovati

etwas machen, tun, arbeiten; agieren; machen; tätigen; tun; arbeiten
Niemiecki handeln = Serbski postupati

wirken; schachern; Handel treiben; verhalten; hantieren (mit); kaupeln
Niemiecki handeln = Serbski cenjkati se

für jemanden typisch, kennzeichnend sein; auszeichnen; hervortun; kennzeichnen; benennen; beschildern (← schildern)
Niemiecki charakterisieren = Serbski karakterisati

einige Zeit im Voraus, rechtzeitig auf eine drohende Gefahr hinweisen
Niemiecki vorwarnen = Serbski upozoriti

etwas in einen früheren Zustand bringen; in Ordnung bringen; instand setzen; nachbilden; nachformen; nachgestalten
Niemiecki wiederherstellen = Serbski obnoviti

etwas in einen früheren Zustand bringen; in Ordnung bringen; instand setzen; nachbilden; nachformen; nachgestalten
Niemiecki wiederherstellen = Serbski ponovo uvesti

einen Körper mittels Röntgenstrahlung untersuchen; durchleuchten; röntgenisieren; Röntgenaufnahmen machen
Niemiecki röntgen = Serbski radiografirati

einen Körper mittels Röntgenstrahlung untersuchen; durchleuchten; röntgenisieren; Röntgenaufnahmen machen
Niemiecki röntgen = Serbski snimiti rendgenom

mit einem Fahrzeug über jemanden rollen; überrollen
Niemiecki überfahren = Serbski pregaziti

mit einem Fahrzeug über jemanden rollen; überrollen
Niemiecki überfahren = Serbski zgaziti

mit einem Wasserfahrzeug von einem Ufer zum anderen fahren; übersetzen
Niemiecki überfahren = Serbski preploviti

anfangen, sich im Laufschritt oder gehend zu bewegen; anfangen zu laufen; hastig aufbrechen; losstürzen
Niemiecki loslaufen = Serbski otrčati

anfangen, sich im Laufschritt oder gehend zu bewegen; anfangen zu laufen; hastig aufbrechen; losstürzen
Niemiecki loslaufen = Serbski potrcati

anfangen, sein Betrieb, seine Funktion aufzunehmen; sich in Gang setzen
Niemiecki loslaufen = Serbski otpoceti

etwas absichtlich nicht beachten; ein erkanntes Fehlverhalten ungetadelt lassen; hinwegsehen; ignorieren; hinwegblicken
Niemiecki übersehen = Serbski gledati kroz

etwas absichtlich nicht beachten; ein erkanntes Fehlverhalten ungetadelt lassen; hinwegsehen; ignorieren; hinwegblicken
Niemiecki übersehen = Serbski ne primecivati

etwas, jemanden nicht wahrnehmen; versehentlich nicht beachten
Niemiecki übersehen = Serbski prevideti

den Tank eines Fahrzeugs mit Treibstoff befüllen
Niemiecki tanken = Serbski točiti gorivo

aufnehmen
Niemiecki tanken = Serbski tankati

ein Thema mit jemandem wechselseitig besprechen, bereden; abhandeln; besprechen; bereden; debattieren; disputieren
Niemiecki diskutieren = Serbski diskutovati

ein Thema mit jemandem wechselseitig besprechen, bereden; abhandeln; besprechen; bereden; debattieren; disputieren
Niemiecki diskutieren = Serbski raspravljati

jemandem für eine gute Handlung etwas geben, das er haben möchte
Niemiecki belohnen = Serbski nagraditi

von einem schlechten Zustand zu einem besseren übergehen; wieder gesund werden; entspannen; gesunden; normalisieren; verbessern
Niemiecki erholen = Serbski oporaviti se

müde und kraftlos werden, seine Kräfte verlieren; entkräften; ermatten; ermüden
Niemiecki erschöpfen = Serbski iscrpeti

später holen; aufarbeiten; nacharbeiten; später erledigen; später machen
Niemiecki nachholen = Serbski sustići

eine Versicherung abschließen; mit jemandem einen Vertrag schließen und die Kosten bei einem Schaden übernehmen
Niemiecki versichern = Serbski osigurati

sich eingehend in Gedanken mit etwas, jemandem beschäftigen; sich bedenken; sich besinnen; über etwas brüten; denken; durchdenken
Niemiecki nachdenken = Serbski razmisliti

grübeln; bedenken; philosophieren; denken; reflektieren; nachsinnen
Niemiecki nachdenken = Serbski promisliti

ein Loch in die Erde, den Boden machen, etwas hineinlegen oder -werfen und das Loch wieder zuschütten; verbuddeln; verscharren
Niemiecki vergraben = Serbski zakopati

jemandem die Waffe wegnehmen
Niemiecki entwaffnen = Serbski razoruzati

Flüssigkeit oder Gas durch ein Filter gehen lassen und feste Stoffe zurückhalten oder abtrennen; durchseihen; durchsieben; filtrieren; klären; kolieren
Niemiecki filtern = Serbski filtrirati

sich ungewöhnlich verhalten; verrückt spielen
Niemiecki spinnen = Serbski ludovati

einen Faden herstellen, Erstellung von Garn aus einzelnen Fasern
Niemiecki spinnen = Serbski presti

(meist im Zusammenhang mit kleineren Vögeln) eine Reihe aufeinander folgender hoher Töne von sich geben; tirilieren; tschilpen; trällern; trillern; zirpen
Niemiecki zwitschern = Serbski cvrkutati

eine Ansammlung zerstreuen; zerstreuen
Niemiecki auflösen = Serbski rasplesti

feste Stoffe oder Gase in einer Flüssigkeit lösen; aufgelöst werden
Niemiecki auflösen = Serbski rastvoriti

das Ergebnis eines Rätsels oder Problems geben; die Antwort aufzeigen
Niemiecki auflösen = Serbski razrešiti

fachlich beurteilen, besprechen, beschreiben; Kritik üben; beurteilen; bewerten
Niemiecki kritisieren = Serbski kritikovati

jemanden durch etwas Überraschendes in Erstaunen versetzen; erstaunen; überraschen; bestürzen; frappieren; verwundern
Niemiecki verblüffen = Serbski zapanjiti

sich um eine Anstellung, um eine Kandidatur, um eine Ausschreibung oder Ähnliches in einem bestimmten Verfahren bemühen; sich anbieten; sich zur Verfügung stellen
Niemiecki bewerben = Serbski aplicirati

sich um eine Anstellung, um eine Kandidatur, um eine Ausschreibung oder Ähnliches in einem bestimmten Verfahren bemühen; sich anbieten; sich zur Verfügung stellen
Niemiecki bewerben = Serbski konkurisati

über jemanden oder über etwas wachen; absichern; schützen; zusehen; Wache halten; beschatten
Niemiecki bewachen = Serbski stražariti

einen Gegenstand oder eine Person von einem an einen anderen Ort bewegen; bir ögeyi veya bir kisiyi bir yerden baska bir yere götürmek; befördern; liefern; transportieren
Niemiecki bringen = Serbski doneti

einen Gegenstand oder eine Person von einem an einen anderen Ort bewegen; bir ögeyi veya bir kisiyi bir yerden baska bir yere götürmek; befördern; liefern; transportieren
Niemiecki bringen = Serbski dovesti

mit den Lippen eine andere Person oder einen Gegenstand berühren, zum Zeichen der Liebe oder Verehrung; einen Kuss geben; einen Kuss geben; Bussi geben; knutschen; busseln
Niemiecki küssen = Serbski ljubiti

mit den Lippen eine andere Person oder einen Gegenstand berühren, zum Zeichen der Liebe oder Verehrung; einen Kuss geben; einen Kuss geben; Bussi geben; knutschen; busseln
Niemiecki küssen = Serbski poljubiti

mit einer Binde abdecken, mit einem Verband versorgen; bandagieren; versorgen
Niemiecki verbinden = Serbski povezati

sich vereinen (für Dinge oder Personen); eine Beziehung eingehen
Niemiecki verbinden = Serbski vezati se

etwas zerkleinern, durch Kraft in mehrere Stücke zerlegen; durchbrechen
Niemiecki brechen = Serbski polomiti

etwas zerkleinern, durch Kraft in mehrere Stücke zerlegen; durchbrechen
Niemiecki brechen = Serbski slomiti

toppen; vomieren; (Vertrag) nicht einhalten; bersten; überwinden; kleinkriegen
Niemiecki brechen = Serbski povraćati

einer Situation oder den Umständen gewachsen sein, sie bewältigen können; auskommen; bewältigen; gewachsen sein; klarkommen
Niemiecki zurechtkommen = Serbski savladati

einer Situation oder den Umständen gewachsen sein, sie bewältigen können; auskommen; bewältigen; gewachsen sein; klarkommen
Niemiecki zurechtkommen = Serbski izaći na kraj

(mit etwas) klarkommen; zu Rande kommen; akzeptieren; (sich) behelfen; managen; Erfolg haben (mit)
Niemiecki zurechtkommen = Serbski snalaziti se

zusammenschließen, sich verbinden; zusammenbringen
Niemiecki organisieren = Serbski sređivati

systematisch vorbereiten; ordnen; arrangieren; abhalten; heranholen; sortieren
Niemiecki organisieren = Serbski organizovati

festlegen, z. B. einen Preis, eine Zeitdauer, einen Umfang; festlegen
Niemiecki bestimmen = Serbski utvrditi

einen chirurgischen Eingriff in einem Organismus vornehmen
Niemiecki operieren = Serbski operisati

eine technische Neuheit erdenken; eine Erfindung machen; ausdenken; entdecken; entwickeln
Niemiecki erfinden = Serbski izumeti

sich etwas Unwahres ausdenken; flunkern; lügen; schwindeln
Niemiecki erfinden = Serbski izmisliti

fantasieren; ausfeilen; (Ausrede) fingieren; ausdenken; konzipieren; entwickeln
Niemiecki erfinden = Serbski smisliti

jmdm. einen Schrecken einflößen; verschrecken; schrecken; schockieren; ängstigen; erschüttern
Niemiecki erschrecken = Serbski prestrasiti

jmdm. einen Schrecken einflößen; verschrecken; schrecken; schockieren; ängstigen; erschüttern
Niemiecki erschrecken = Serbski prepasti

von einem Schrecken ergriffen werden; stutzig werden; innehalten; stutzen; stocken
Niemiecki erschrecken = Serbski prestrasiti se

von einem Schrecken ergriffen werden; (einen) Schreck bekommen
Niemiecki erschrecken = Serbski prepasti se

von einem Schrecken ergriffen werden; (einen) Schreck bekommen
Niemiecki erschrecken = Serbski uplasiti se

unterschiedlicher Auffassung, Meinung, Wahrnehmung sein, divergieren; divergieren; kontrastieren; (sich) zerlegen
Niemiecki auseinandergehen = Serbski razilaziti se

sich voneinander trennen; auseinanderbrechen; auseinanderfallen; durchbrechen; entzweibrechen; entzweigehen
Niemiecki auseinandergehen = Serbski rastati se

in zwei oder mehrere Teile zerfallen, sich voneinander und sich in verschiedene Richtungen entfernen; (sich) in seine Einzelteile auflösen/auseinanderfallen; in den Eimer gehen; lose werden; auseinanderbrechen; auseinanderfallen
Niemiecki auseinandergehen = Serbski rastaviti se

ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten; ausschalten; deaktivieren; auspusten; ausdrehen
Niemiecki ausmachen = Serbski isključiti

ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten; ausschalten; deaktivieren; auspusten; ausdrehen
Niemiecki ausmachen = Serbski ugasiti

durch etwas gestört werden, jemandem etwas bedeuten; stören; bedeuten; beeinträchtigen
Niemiecki ausmachen = Serbski smetati

eine Person oder Sache daraufhin untersuchen, ob bei ihr bestimmte Kriterien, Anforderungen erfüllt sind.; prüfen; überprüfen; sich vergewissern
Niemiecki kontrollieren = Serbski kontrolisati

eine Person oder Sache daraufhin untersuchen, ob bei ihr bestimmte Kriterien, Anforderungen erfüllt sind.; prüfen; überprüfen; sich vergewissern
Niemiecki kontrollieren = Serbski proveravati

den Saft von Früchten durch Andruck oder Pressen gewinnen; auspressen; entsaften; keltern
Niemiecki ausdrücken = Serbski iscediti

sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen; formulieren; verbalisieren
Niemiecki ausdrücken = Serbski izraziti se

etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren; leeren; ausquetschen; auswringen
Niemiecki ausdrücken = Serbski istisnuti

den Blick bewusst auf etwas, jemanden richten; ansehen; anblicken; anstarren; betrachten
Niemiecki anschauen = Serbski pogledati

(Nahrungsmittel) durch Erhitzen, ohne umgebende Flüssigkeit oder in Fett, garen; brutzeln; grillen; rösten; schmurgeln
Niemiecki braten = Serbski pržiti

ein künstlerisches Werk einem Publikum durch eigene Darbietung nahebringen; ein Gedicht rezitieren; darbieten; aufsagen; aufführen; singen
Niemiecki vortragen = Serbski predstaviti

ein künstlerisches Werk einem Publikum durch eigene Darbietung nahebringen; ein Gedicht rezitieren; darbieten; aufsagen; aufführen; singen
Niemiecki vortragen = Serbski izvesti

ein künstlerisches Werk einem Publikum durch eigene Darbietung nahebringen; ein Gedicht rezitieren; darbieten; aufsagen; aufführen; singen
Niemiecki vortragen = Serbski prezentovati

ein künstlerisches Werk einem Publikum durch eigene Darbietung nahebringen; ein Gedicht rezitieren; darbieten; aufsagen; aufführen; singen
Niemiecki vortragen = Serbski izrecitovati

gesprochenen Text mündlich übersetzen; Sprache, Gefühle und ver-; übersetzen (im Grunde nicht dasselbe; da sich im Gegensatz zu auf schriftlichen Text bezieht; standardsprachlich wird aber selten dazwischen unterschieden); übertragen
Niemiecki dolmetschen = Serbski tumačiti

gesprochenen Text mündlich übersetzen; Sprache, Gefühle und ver-; übersetzen (im Grunde nicht dasselbe; da sich im Gegensatz zu auf schriftlichen Text bezieht; standardsprachlich wird aber selten dazwischen unterschieden); übertragen
Niemiecki dolmetschen = Serbski prevoditi

gesprochenen Text mündlich übersetzen; Sprache, Gefühle und ver-; übersetzen (im Grunde nicht dasselbe; da sich im Gegensatz zu auf schriftlichen Text bezieht; standardsprachlich wird aber selten dazwischen unterschieden); übertragen
Niemiecki dolmetschen = Serbski interpretirati

eine Person in ein Gebäude oder einen Raum einschließen; einschließen; absperren; begrenzen; beschränken; versperren
Niemiecki einsperren = Serbski zatvoriti

eine Person in ein Gebäude oder einen Raum einschließen; einschließen; absperren; begrenzen; beschränken; versperren
Niemiecki einsperren = Serbski utamničiti

ein Tier in einen Raum oder einen Behälter einschließen; einschließen; absperren; begrenzen; beschränken; versperren
Niemiecki einsperren = Serbski zarobiti

etwas von einem Ort entfernen und so Platz schaffen
Niemiecki räumen = Serbski raščistiti

etwas von einem Ort entfernen und so Platz schaffen
Niemiecki räumen = Serbski raspremiti

etwas entfernen; entfernen; beseitigen
Niemiecki wegmachen = Serbski skloniti

etwas entfernen; entfernen; beseitigen
Niemiecki wegmachen = Serbski ukloniti

sich entfernen; abhauen; abrücken; sich entfernen; vondannenziehen; weggehen
Niemiecki abziehen = Serbski odstraniti

einen Behälter voll machen, eine Aushöhlung stopfen
Niemiecki füllen = Serbski napuniti

einen Behälter voll machen, eine Aushöhlung stopfen
Niemiecki füllen = Serbski ispuniti

jemanden, etwas achten, Respekt zeigen; achten
Niemiecki respektieren = Serbski postovati

jemanden, etwas achten, Respekt zeigen; achten
Niemiecki respektieren = Serbski ceniti

achten; achten; hoch schätzen; tolerieren; denken (an); anerkennen
Niemiecki respektieren = Serbski uvazavati

etwas um eine Achse bewegen; wenden
Niemiecki drehen = Serbski vrteti

sich etwas unrechtmäßig aneignen; abstauben; abziehen; entwenden; lange Finger machen; klauen
Niemiecki rauben = Serbski opljačkati

anmarkern; markieren; kennzeichnen; kenntlich machen; einmalen
Niemiecki einzeichnen = Serbski obeležiti

kampieren, seine Freizeit auf einem Zelt- bzw. Campingplatz verbringen; biwakieren; campieren; kampieren; zelten
Niemiecki campen = Serbski kampovati

aus dem Weg schaffen; beseitigen; weglegen; entfernen; wegschaffen
Niemiecki wegräumen = Serbski raščistiti

etwas (von jemandem) verlangen; abverlangen; beanspruchen; einfordern; verlangen
Niemiecki fordern = Serbski zahtevati

etwas (von jemandem) verlangen; abverlangen; beanspruchen; einfordern; verlangen
Niemiecki fordern = Serbski tražiti

eine Textstelle mit einer Linie unter der Zeile hervorheben; anstreichen; anmarkern
Niemiecki unterstreichen = Serbski podvući

aus einer hängenden Lage entfernen; abtrennen; ablösen; abkuppeln; loslösen; separieren
Niemiecki abhängen = Serbski otkačiti

angewiesen sein auf; die Hilfe oder Unterstützung von etwas, jemandem brauchen; abhängig sein; unterstehen; angewiesen sein; untertan sein
Niemiecki abhängen = Serbski zavisiti

mithilfe eines Telefons mit jemandem sprechen; fernsprechen; durchrufen; anklingeln; ein Telefon geben; telefonisch kontaktieren
Niemiecki telefonieren = Serbski telefonirati

mit eigenem Namen versehen; seinen Namen/seine Unterschrift/sein Zeichen unter ein Dokument/ein Gesetz/einen Vertrag setzen; unterzeichnen; zeichnen; abzeichnen; attestieren
Niemiecki unterschreiben = Serbski potpisati

etwas anschaulich und detailreich erzählen, beschreiben; beschreiben; referieren; erzählen; darstellen; berichten
Niemiecki schildern = Serbski opisati

etwas anschaulich und detailreich erzählen, beschreiben; beschreiben; referieren; erzählen; darstellen; berichten
Niemiecki schildern = Serbski slikovito predstaviti

sich heimlich oder auch unabsichtlich etwas anhören, ein Gespräch mitverfolgen; belauschen; abhören
Niemiecki mithören = Serbski prisluškivati

kurz und schnell aufleuchten, blitzen; aufblitzen; aufleuchten; blinken; flimmern; glänzen
Niemiecki funkeln = Serbski zaiskriti

kurz und schnell aufleuchten, blitzen; aufblitzen; aufleuchten; blinken; flimmern; glänzen
Niemiecki funkeln = Serbski svetlucati

glänzen; glitzern; brillieren; leuchten; blitzen; schimmern
Niemiecki funkeln = Serbski sijati

jemandem das Tun einer Sache durch Übernehmen bestimmter Teile oder einen Ratschlag ermöglichen oder erleichtern; beitragen; unterstützen; zur Seite stehen; Hilfe leisten
Niemiecki helfen = Serbski pomagati

etwas, jemanden herbeischaffen; beibringen; heranholen; nehmen; organisieren; heranschaffen
Niemiecki holen = Serbski doneti

etwas, jemanden herbeischaffen; beibringen; heranholen; nehmen; organisieren; heranschaffen
Niemiecki holen = Serbski uzeti

Macht über jemand, etwas ausüben; gebieten; herrschen; regieren; Herr sein
Niemiecki beherrschen = Serbski obuzdati

Macht über jemand, etwas ausüben; gebieten; herrschen; regieren; Herr sein
Niemiecki beherrschen = Serbski vladati

etwas sehr gut können; können; meistern; verstehen
Niemiecki beherrschen = Serbski savladati

Vorteil oder Nutzen aus etwas ziehen; ausnützen; exploitieren; nutzen
Niemiecki ausnutzen = Serbski iskoristiti

eine Reise von einem bestimmten Punkt aus, zu einem bestimmten Zeitpunkt aus antreten; ارتحل; abfahren; fortfahren; wegfahren; die Zelte abbrechen
Niemiecki abreisen = Serbski otputovati

abfliegen; vermindernd; davonfahren; abtragen; (von etwas) fortfahren; abziehen
Niemiecki abreisen = Serbski otići

bei etwas bleiben, fortfahren; weitermachen; nicht aufhören; dranbleiben
Niemiecki dabeibleiben = Serbski istrajati

bei etwas bleiben, fortfahren; weitermachen; nicht aufhören; dranbleiben
Niemiecki dabeibleiben = Serbski ostati pri nečemu

jemandem, etwas einen Namen geben; taufen; benamsen
Niemiecki nennen = Serbski imenovati

jemandem, etwas einen Namen geben; taufen; benamsen
Niemiecki nennen = Serbski zvati

jemandem, etwas einen Namen geben; taufen; benamsen
Niemiecki nennen = Serbski nazivati

viel und gern (vor allem über Unwichtiges oder Dummes) reden; schwatzen; plappern; schwätzen; schnattern; sabbeln
Niemiecki quasseln = Serbski brbljati

umkehren
Niemiecki umdrehen = Serbski okrenuti

zur Kühlung des Körpers Schweiß absondern; transpirieren
Niemiecki schwitzen = Serbski znojiti se

jemandem die Arbeitsstelle kündigen; kündigen; feuern; rausschmeißen
Niemiecki entlassen = Serbski otpustiti

feststellen, wahrnehmen, dass jemand, etwas fehlt; ermangeln; missen
Niemiecki vermissen = Serbski nedostajati

sich amüsieren, zerstreuen; sich amüsieren; zerstreuen
Niemiecki unterhalten = Serbski zabavljati se

sich amüsieren, zerstreuen; sich amüsieren; zerstreuen
Niemiecki unterhalten = Serbski ćaskati

mit jemandem reden, erzählen; plaudern; reden
Niemiecki unterhalten = Serbski razgovarati

mit jemandem reden, erzählen; plaudern; reden
Niemiecki unterhalten = Serbski druziti se

sich ungewollt vom richtigen Weg entfernen und sich nicht mehr auskennen; durch Zufall, ohne Absicht an eine bestimmte Stelle kommen; abgeraten; abirren; abkommen; fehlgehen
Niemiecki verirren = Serbski izgubiti se

(sich) verfahren; nicht zurückfinden; vom Weg abkommen; (sich) verlaufen; (sich) verfranzen; (die) Abzweigung verpassen
Niemiecki verirren = Serbski zalutati

jemanden über etwas informieren; informieren; mitteilen; rapportieren; referieren
Niemiecki berichten = Serbski referisati

jemanden über etwas informieren; informieren; mitteilen; rapportieren; referieren
Niemiecki berichten = Serbski izveštavati

Kälte empfinden, wegen der Kälte sich unwohl fühlen, niedrige Temperaturen fühlen; frösteln
Niemiecki frieren = Serbski zebsti

so kalt sein, dass der Gefrierpunkt erreicht oder unterschritten wird; erstarren; gefrieren
Niemiecki frieren = Serbski mrznuti

eine Ware oder Dienstleistung zur Lieferung in Auftrag geben; anfordern; ordern; buchen; reservieren
Niemiecki bestellen = Serbski naruciti

die Aufmerksamkeit auf etwas anderes lenken; zerstreuen
Niemiecki ablenken = Serbski odvratiti

etwas von seiner ursprünglichen Richtung abbringen und in eine andere lenken
Niemiecki ablenken = Serbski skrenuti

ohne Flamme brennen, glühen; glühen; glosen
Niemiecki glimmen = Serbski tinjati

sich nach vorne bewegen; voranschreiten
Niemiecki vorgehen = Serbski pokrenuti se

sich nach vorne bewegen; voranschreiten
Niemiecki vorgehen = Serbski pomaknuti

jemand, etwas begleiten; begleiten; mitgehen
Niemiecki mitkommen = Serbski poći sa

Schmutz von einer Oberfläche entfernen, eventuell mit einem Lappen
Niemiecki wischen = Serbski brisati

Schmutz von einer Oberfläche entfernen, eventuell mit einem Lappen
Niemiecki wischen = Serbski obrisati

eine Abmachung treffen; abmachen; absprechen; ausmachen
Niemiecki vereinbaren = Serbski dogovoriti

durch etwas hervorgerufen werden
Niemiecki entstehen = Serbski nastati

seine Existenz beginnen; entwickeln
Niemiecki entstehen = Serbski postati

(sich) entfalten; aufkommen; hervortreten; (auf)keimen; entwickeln; eintreten
Niemiecki entstehen = Serbski proizaći

sich gesund fühlen
Niemiecki wohlfühlen = Serbski osećati se dobro

nachempfinden, sich in etwas hineinversetzen, zum Beispiel auch, was jemand in einer Situation denkt oder fühlt
Niemiecki einfühlen = Serbski saosećati

nachempfinden, sich in etwas hineinversetzen, zum Beispiel auch, was jemand in einer Situation denkt oder fühlt
Niemiecki einfühlen = Serbski imati empatiju

eine Flüssigkeit aus einem Gefäß ausleeren und in oder über etwas fließen lassen; schütten
Niemiecki gießen = Serbski polivati

Pflanzen mit Wasser versorgen; wässern
Niemiecki gießen = Serbski polivati

vor einer Stelle zu einer anderen bewegen; umstellen; verstellen
Niemiecki versetzen = Serbski pomeriti

in einen anderen Zustand bringen
Niemiecki versetzen = Serbski izmeniti

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Niemiecki klopfen = Serbski kucati

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Niemiecki klopfen = Serbski pokucati

anklopfen; pulsieren; pochen; bumpern; schlagen; klopf klopf machen
Niemiecki klopfen = Serbski pulsirati

sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen; (sich) reinknien; Einsatz zeigen; (sich) dahinterklemmen; (echtes) Engagement zeigen; sein Bestes geben
Niemiecki anstrengen = Serbski naprezati se

sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen; (sich) reinknien; Einsatz zeigen; (sich) dahinterklemmen; (echtes) Engagement zeigen; sein Bestes geben
Niemiecki anstrengen = Serbski truditi se

einen Gegenstand gebrauchen oder diesen zu Hilfe nehmen, um ein Ziel zu erreichen; etwas in Anspruch nehmen
Niemiecki nutzen = Serbski koristiti

instrumentalisieren; einsetzen; nützen; nicht verstreichen lassen; in Anspruch nehmen; ausnützen
Niemiecki nutzen = Serbski upotrebljavati

instrumentalisieren; einsetzen; nützen; nicht verstreichen lassen; in Anspruch nehmen; ausnützen
Niemiecki nutzen = Serbski upotrebiti

dafür sorgen, dass etwas bestehen bleibt; festhalten an; nicht aufgeben; bestehen auf; dabei bleiben; nicht locker lassen
Niemiecki aufrechterhalten = Serbski odrzavati

die Wirkung, Bedeutung oder Tragweite von etwas vermindern
Niemiecki abschwächen = Serbski umanjiti

etwas an einem festen Punkt (durch das Eigengewicht) nach unten baumelnd befestigen; fixieren
Niemiecki hängen = Serbski okačiti

an einem festen Punkt (wegen des Eigengewichts) nach unten baumelnd befestigt seiend; baumeln
Niemiecki hängen = Serbski visiti

eine Eigenschaft oder einen Besitz vergrößern; gewinnen; hinzugewinnen
Niemiecki zunehmen = Serbski uvećati

schwerer oder dicker werden; zulegen
Niemiecki zunehmen = Serbski ugojiti se

z. B. beim Badminton, Tennis, Tischtennis und Volleyball den Ball über das Netz schlagen, um das Spiel zu eröffnen; servieren
Niemiecki aufschlagen = Serbski servirati

den Preis erhöhen
Niemiecki aufschlagen = Serbski povećati

auflodern; hochschlagen
Niemiecki aufschlagen = Serbski povisiti

sich entspannen, ohne einer bestimmten Betätigung nachzugehen; abhängen; sich abkühlen; sich beruhigen; sich entspannen; sich erholen
Niemiecki chillen = Serbski opustiti se

sich entspannen, ohne einer bestimmten Betätigung nachzugehen; abhängen; sich abkühlen; sich beruhigen; sich entspannen; sich erholen
Niemiecki chillen = Serbski kulirati

bewirken, dass etwas eine störende oder schädliche Wirkung auf etwas hat
Niemiecki belasten = Serbski opteretiti

zu jemandem oder zu etwas hingelangen; erlangen
Niemiecki erreichen = Serbski dohvatiti

zu einem Ziel gelangen; seine Wünsche durchsetzen; ausrichten; durchsetzen; erwirken; bewirken
Niemiecki erreichen = Serbski dostići

zu einem Ziel gelangen; seine Wünsche durchsetzen; ausrichten; durchsetzen; erwirken; bewirken
Niemiecki erreichen = Serbski postići

etwas sich oder jemandem über den Körper oder ein Körperteil ziehen; anziehen; anprobieren; bekleiden; hineinschlüpfen; ankleiden
Niemiecki überziehen = Serbski presvući

etwas über das Maß ausreizen; überspannen; zu weit gehen; überzeichnen; (die) Zeit überziehen; (es) übertreiben
Niemiecki überziehen = Serbski prekoračiti

über bestimmten Zeitraum erstrecken, für eine bestimmt Zeitspanne anhalten, währen; währen; fortbestehen; anhalten
Niemiecki dauern = Serbski trajati

etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen; nutzen; benutzen; einsetzen; anwenden; gebrauchen
Niemiecki verwenden = Serbski koristiti

etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen; nutzen; benutzen; einsetzen; anwenden; gebrauchen
Niemiecki verwenden = Serbski upotebljavati

mit Creme einreiben
Niemiecki eincremen = Serbski namazati kremom

jemanden für eine Arbeitsstelle einstellen oder einen Auftritt buchen; buchen; einstellen; heuern; anheuern; verpflichten
Niemiecki engagieren = Serbski angazovati

kleine, mundgerechte Teile von einem in der Regel harten Nahrungsstück oder ähnlichen Gegenständen abbeißen, essen, daran nagen; nagen
Niemiecki knabbern = Serbski grickati

bezwingen; die Kampfmoral und den Widerstandswillen brechen, so dass jemand aufgibt und sich nicht mehr wehrt; unterbringen; (die) Oberhand gewinnen; einquartieren; (sich) durchsetzen
Niemiecki unterkriegen = Serbski poraziti

sich kontinuierlich bewegen; auseinanderlaufen; (sich) ergießen; fortbewegen; schmelzen; strömen
Niemiecki fließen = Serbski teći

sichtbar oder offiziell geben; übergeben; aushändigen; widmen; (jemandem etwas) geben; verleihen
Niemiecki überreichen = Serbski uruciti

sichtbar oder offiziell geben; übergeben; aushändigen; widmen; (jemandem etwas) geben; verleihen
Niemiecki überreichen = Serbski predati

den Bund der Ehe eingehen; den Bund der Ehe schließen; hochzeiten; in den Ehestand treten; sich vermählen; unter der Haube sein
Niemiecki heiraten = Serbski vencati se

den Bund der Ehe eingehen; den Bund der Ehe schließen; hochzeiten; in den Ehestand treten; sich vermählen; unter der Haube sein
Niemiecki heiraten = Serbski vencati

schriftlich oder mündlich ein Erlebnis oder Vorkommnis anschaulich zur Darstellung bringen; schildern
Niemiecki erzählen = Serbski ispricati

zurückbekommen; etwas zurückerhalten; zurückerhalten; zurückbekommen; zurückerlangen
Niemiecki wiederbekommen = Serbski povratiti

zurückbekommen; etwas zurückerhalten; zurückerhalten; zurückbekommen; zurückerlangen
Niemiecki wiederbekommen = Serbski dobiti nazad

wenige Schritte gehen; schreiten; kommen
Niemiecki treten = Serbski zakoraciti

herein- beziehungsweise herauskommen; kommen; eintreten/austreten; eintreten; austreten
Niemiecki treten = Serbski stupiti

in einer gefährlichen Situation am Leben bleiben; weiterleben
Niemiecki überleben = Serbski preživeti

ein Verkehrsmittel betreten um mitzufahren; betreten
Niemiecki einsteigen = Serbski ukrcati se

jemanden, etwas bestimmungswidrig oder unangemessen verwenden; misshandeln
Niemiecki missbrauchen = Serbski zloupotrebiti

provozieren; ärgern; aufstacheln
Niemiecki reizen = Serbski provocirati

einen Nervenimpuls auslösen; stimulieren
Niemiecki reizen = Serbski stimulisati

sich für eine von mehreren Möglichkeiten entscheiden; aussuchen; erwählen; abkommandieren; sieben; optieren (für)
Niemiecki auswählen = Serbski izabrati

sich für eine von mehreren Möglichkeiten entscheiden; aussuchen; erwählen; abkommandieren; sieben; optieren (für)
Niemiecki auswählen = Serbski odabrati

sich für eine von mehreren Möglichkeiten entscheiden; aussuchen; erwählen; abkommandieren; sieben; optieren (für)
Niemiecki auswählen = Serbski probrati

etwas (in der Regel die Haare) mit einem Föhn trocknen; fönen
Niemiecki föhnen = Serbski fenirati

etwas mit Wasser oder anderer Flüssigkeit waschen; abwaschen; reinigen
Niemiecki spülen = Serbski ispirati

etwas übermitteln; schicken
Niemiecki senden = Serbski poslati

eine Sendung ausstrahlen; aussenden; ausstrahlen
Niemiecki senden = Serbski emitovati

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
Niemiecki treiben = Serbski terati

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
Niemiecki treiben = Serbski goniti

anderes Wort für tun; ausüben
Niemiecki treiben = Serbski baviti se

jemanden erregen, unruhig machen; aufbringen; aufwühlen; echauffieren; erregen
Niemiecki aufregen = Serbski nervirati

jemanden erregen, unruhig machen; aufbringen; aufwühlen; echauffieren; erregen
Niemiecki aufregen = Serbski uzbuditi

herbekommen haben; etwas von jemandem irgendwoher bekommen
Niemiecki herhaben = Serbski imati ovde

herbekommen haben; etwas von jemandem irgendwoher bekommen
Niemiecki herhaben = Serbski dobiti

von dort/hier oben nach hier/dort unten fahren; herunterkarren; herunterkutschen
Niemiecki herunterfahren = Serbski voziti na dole

umbiegen und zusammenlegen; plissieren; runzeln; zusammenlegen
Niemiecki falten = Serbski presaviti

verschränken
Niemiecki falten = Serbski naborati

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
Niemiecki stoppen = Serbski zaustaviti

aufhören etwas zu tun oder dazu gebracht werden, mit etwas aufzuhören; aufhören; innehalten
Niemiecki stoppen = Serbski prestati

anhalten; die Notbremse ziehen; hemmen; zu Grabe tragen; unterbinden; (jemanden) zurückpfeifen
Niemiecki stoppen = Serbski ukociti

Wichtiges kennzeichnen, hervorheben; bezeichnen; hervorheben; kennzeichnen
Niemiecki markieren = Serbski obeležiti

mit der Hand oder den Fingern absichtlich berühren; anlangen; anrühren
Niemiecki anfassen = Serbski pipnuti

mit der Hand oder den Fingern absichtlich berühren; anlangen; anrühren
Niemiecki anfassen = Serbski dodirnuti

mit der Hand oder den Fingern absichtlich berühren; anlangen; anrühren
Niemiecki anfassen = Serbski dotaći

ein fremdes Land in einem Krieg dem Feind wegnehmen und unter die eigene Herrschaft bringen
Niemiecki erobern = Serbski osvojiti

mit etwas, jemandem umgehen oder verfahren
Niemiecki behandeln = Serbski ophoditi se

mit etwas, jemandem umgehen oder verfahren
Niemiecki behandeln = Serbski postupati

zu heilen suchen
Niemiecki behandeln = Serbski tretirati

bearbeiten
Niemiecki behandeln = Serbski obradjivati

jemanden, sich selbst so behandeln, dass sich bei ihm ein Gefühl der Untätigkeit, der Eintönigkeit einstellt; anöden; ennuyieren
Niemiecki langweilen = Serbski dosađivati

mit sich führen, bei sich haben; mithaben
Niemiecki dabeihaben = Serbski imati kod sebe

an seiner Seite haben, mitmachen/teilnehmen lassen; teilnehmen lassen
Niemiecki dabeihaben = Serbski imati pri sebi

sich auf dem Rücken eines Reittieres (besonders eines Pferdes) befinden und sich mit dessen Hilfe fortbewegen
Niemiecki reiten = Serbski jahati

den Eintritt oder das Ende eines Ereignisses aufmerksam verfolgen; abpassen
Niemiecki abwarten = Serbski sacekati

passiv sein und allgemein beobachten; warten; zuwarten
Niemiecki abwarten = Serbski pricekati

etwas auf (auf Papier oder Ähnlichem oder elektronisch) aufzeichnen oder aufschreiben; anschreiben; aufschreiben; aufskizzieren; aufzeichnen; beschreiben
Niemiecki notieren = Serbski zabeležiti

etwas auf (auf Papier oder Ähnlichem oder elektronisch) aufzeichnen oder aufschreiben; anschreiben; aufschreiben; aufskizzieren; aufzeichnen; beschreiben
Niemiecki notieren = Serbski notirati

jemandem von etwas zusätzlich geben; dazugeben; nachreichen
Niemiecki nachgeben = Serbski vratiti

jemandem etwas erlauben oder zustimmen, trotz (anfänglicher) Bedenken; beipflichten; einräumen; erlauben; gestatten; zugeben
Niemiecki nachgeben = Serbski dozvoliti

etwas sagen, was nicht stimmen muss oder gar unglaubwürdig ist; beteuern; versichern; vertreten
Niemiecki behaupten = Serbski tvrditi

vor jemand anders gehen; vorangehen; vorausgehen
Niemiecki voranschreiten = Serbski predvoditi

weiterkommen; vorwärts kommen; vorrücken; fortschreiten; weiterschreiten; Fortschritte machen
Niemiecki voranschreiten = Serbski napredovati

schnelles Verlassen eines Ortes beispielsweise aufgrund befürchteter Gefahr; flüchten; abhauen; verdünnisieren; verdrücken
Niemiecki fliehen = Serbski pobeci

bei jemandem ein sehr deutliches, oftmals bewunderndes Gefühl hinterlassen; jemandem imponieren; wirken; Eindruck machen; (ordentlich) etwas hermachen; imponieren
Niemiecki beeindrucken = Serbski ostaviti utisak

jemandem für etwas einen Glückwunsch aussprechen; beglückwünschen
Niemiecki gratulieren = Serbski čestitati

weggehen, sich entfernen; weggehen; den Rücken kehren
Niemiecki verlassen = Serbski ostaviti

die Beziehung beenden; jemanden alleine lassen; jemanden fliehen; im Stich lassen
Niemiecki verlassen = Serbski napustiti

ein Verhalten, eine Sache als sicher annehmen und darauf vertrauen; bauen auf
Niemiecki verlassen = Serbski pouzdati se

ein Verhalten, eine Sache als sicher annehmen und darauf vertrauen; bauen auf
Niemiecki verlassen = Serbski osloniti se

über die Internetplattform Twitter Kurznachrichten versenden
Niemiecki twittern = Serbski tvitovati

auf eine bestimmte Art und Weise geschehen; ablaufen; geschehen
Niemiecki verlaufen = Serbski trajati

sein Ziel verfehlen; abgeraten; abkommen; in die Irre gehen; irregehen; sich verfranzen
Niemiecki verlaufen = Serbski zalutati

sein Ziel verfehlen; abgeraten; abkommen; in die Irre gehen; irregehen; sich verfranzen
Niemiecki verlaufen = Serbski izgubiti se

zerlaufen; vergehen; nicht zurückfinden; ablaufen; im Sande verlaufen; (Zeit) verfließen
Niemiecki verlaufen = Serbski proteci

einen Stempel auf etwas machen; stempeln
Niemiecki abstempeln = Serbski pecatirati

etwas Zerstörtes oder nicht mehr Vorhandenes (aus den Überresten oder oder mit Hilfe indirekter Zeugnisse) möglichst originalgetreu wiederaufbauen oder nachbilden; ausbessern; erneuern; genau wiedergeben; imitieren; nachbilden
Niemiecki rekonstruieren = Serbski rekonstruisati

erklären, dass man mit einer schriftlich oder mündlich gemachten Aussage in Übereinstimmung steht, dass man den Inhalt anerkennt; abnicken; anerkennen; sich anschließen; beipflichten; beistimmen
Niemiecki zustimmen = Serbski saglasiti se

zusagen; einverstanden (sein); beistimmen; bejubeln; bekräftigen; erlauben
Niemiecki zustimmen = Serbski složiti se

im Ofen erhitzen; gebackener Fisch; braten
Niemiecki backen = Serbski peći

jemanden als Arbeitnehmer aufnehmen; anstellen
Niemiecki einstellen = Serbski angažovati

sich auf etwas vorbereiten; vorbereiten
Niemiecki einstellen = Serbski prilagoditi

jemanden, etwas mit Öl einschmieren; schmieren; eincremen; einfetten; einreiben; einsalben
Niemiecki ölen = Serbski nauljati

Faden, Garn von einer Art Knäuel, Spule abwickeln und auf eine andere aufwickeln
Niemiecki umwickeln = Serbski umotati

Faden, Garn von einer Art Knäuel, Spule abwickeln und auf eine andere aufwickeln
Niemiecki umwickeln = Serbski zamotati

etwas um etwas mehrere Male herumschlingen
Niemiecki umwickeln = Serbski obmotati

etwas vollständig essen, so dass kein (essbarer) Rest übrig bleibt; ganz verzehren; zusammenessen; verzehren; seinen Teller leeren; konsumieren
Niemiecki aufessen = Serbski pojesti

mit schnellem Wechsel zwischen hohen und tiefen Tönen singen, ohne aber Wörter zu verwenden
Niemiecki jodeln = Serbski jodlovati

einen Platz oder ein Zimmer für jemanden freihalten; buchen
Niemiecki reservieren = Serbski rezervisati

(Produkte) Material in eine neue Form oder Konsistenz bringen, ein höherwertiges Produkt herstellen; bearbeiten; überarbeiten; umarbeiten; umformen; veredeln
Niemiecki verarbeiten = Serbski obrađivati

(Produkte) Material in eine neue Form oder Konsistenz bringen, ein höherwertiges Produkt herstellen; bearbeiten; überarbeiten; umarbeiten; umformen; veredeln
Niemiecki verarbeiten = Serbski obraditi

einen Ort erreichen, sich von einem Ort hierher begeben; an etwas teilnehmen; sich annähern; hingehen; eintreffen; sich einfinden
Niemiecki kommen = Serbski doći

schnell vorbeilaufen; schnell an jemandem vorbeilaufen
Niemiecki vorbeirennen = Serbski protrčati

sich sorgend um etwas kümmern; aufziehen; betreuen; erziehen; sich kümmern um; umsorgen
Niemiecki pflegen = Serbski negovati

einen Festkörper durch Muskelbewegungen vom Mundraum in die Speiseröhre befördern
Niemiecki verschlucken = Serbski progutati

den Akt des Schluckens nicht ordnungsgemäß ausführen, sodass Nahrung in die Luftröhre gelangt; devorieren
Niemiecki verschlucken = Serbski zagrcnuti se

etwas aufweisen, mit etwas ausgestattet sein; aufweisen; haben; verfügen
Niemiecki besitzen = Serbski imati

haben; innehaben; haben; sein Eigen nennen; (über etwas) verfügen; bieten
Niemiecki besitzen = Serbski raspolagati

zur Ruhe bringen; ruhig machen; ruhigstellen
Niemiecki beruhigen = Serbski smiriti se

Zahlenwerte, Größen oder Ähnliches aufgrund bekannter Tatsachen näherungsweise bestimmen; interpolieren
Niemiecki schätzen = Serbski ceniti

vorschriftsmäßig arbeiten; fruchten; gehen; klappen; funzen; arbeiten
Niemiecki funktionieren = Serbski funkcionisati

eine Vermutung anstellen; vermuten; unterstellen; glauben; spekulieren; denken
Niemiecki annehmen = Serbski primiti k znanju

in Empfang nehmen; entgegennehmen; in Empfang nehmen; empfangen
Niemiecki annehmen = Serbski prihvatiti

übernehmen; adoptieren; akzeptieren; meinen; adoptieren; (sich) aneignen
Niemiecki annehmen = Serbski usvojiti

die Herrschaft ausüben, die Macht haben; befehligen; gebieten; herrschen; verwalten; walten
Niemiecki regieren = Serbski vladati

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
Niemiecki angeben = Serbski navesti

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
Niemiecki angeben = Serbski navoditi

sich wichtiger erscheinen lassen als man ist; prahlen; protzen; aufschneiden; wichtig tun
Niemiecki angeben = Serbski hvalisati se

Informationen, Nachrichten weitergeben; benachrichtigen; Auskunft geben; verweisen (auf); (jemandem etwas) mitteilen; mitteilen
Niemiecki informieren = Serbski informisati

etwas feststellen, wahrnehmen; bemerken; erkennen; feststellen; merken; sehen
Niemiecki registrieren = Serbski evidentirati

etwas feststellen, wahrnehmen; bemerken; erkennen; feststellen; merken; sehen
Niemiecki registrieren = Serbski registrovati

einen Vertrag/eine Vertragsbeziehung beenden
Niemiecki kündigen = Serbski dati otkaz

etwas zum Transport so in etwas einwickeln oder hineinlegen, dass es vor Transportschäden geschützt ist; abpacken; einpacken; paketieren; postfertig machen; versandfertig machen
Niemiecki verpacken = Serbski upakovati

etwas zum Transport so in etwas einwickeln oder hineinlegen, dass es vor Transportschäden geschützt ist; abpacken; einpacken; paketieren; postfertig machen; versandfertig machen
Niemiecki verpacken = Serbski zapakovati

Zugtiere mit einem Fahrzeug oder Schlitten verbinden
Niemiecki anspannen = Serbski upregnuti

durch Zug dehnen
Niemiecki anspannen = Serbski zategnuti

einen Wunsch haben; Wunsch äußern; wollen; wünschen; herbeisehen
Niemiecki möchten = Serbski želeti

Jogging betreiben; im gemäßigten Tempo laufen; rennen; dauerlaufen; laufen
Niemiecki joggen = Serbski džogirati

mit jemandem eine Freundschaft eingehen, Freundschaft schließen; jemandes Freund werden; befreunden; anbändeln; Freundschaft schließen; (sich jemanden) anlachen
Niemiecki anfreunden = Serbski sprijateljiti se

eine bauliche Anlage errichten; aufstellen; erbauen; errichten; hinstellen
Niemiecki aufbauen = Serbski izgraditi

eine bauliche Anlage errichten; aufstellen; erbauen; errichten; hinstellen
Niemiecki aufbauen = Serbski sagraditi

eine Institution, Organisation oder Ähnliches gründen und entwickeln; gründen; entwickeln
Niemiecki aufbauen = Serbski zasnovati

jemandes Stimmung verbessern
Niemiecki aufheitern = Serbski oraspoložiti

etwas zu Ende bringen; befehlen; erreichen; führen zu; hinstellen; besorgen
Niemiecki schaffen = Serbski uspeti

mit etwas Spitzem, Dünnem durchbohren und so aufnehmen, festhalten
Niemiecki spießen = Serbski probosti

in einem Entwicklungsprozess Fortschritte machen; vorankommen; voranschreiten; prosperieren; florieren
Niemiecki gedeihen = Serbski napredovati

sich im Wachstum gut entwickeln; gut wachsen
Niemiecki gedeihen = Serbski uspevati

prosperieren; entfalten; gut wachsen; aufschießen; entwickeln; ausprägen
Niemiecki gedeihen = Serbski prosperirati

die Absicht haben, etwas zu tun; vorhaben; gedenken; streben nach; intendieren; ringen um
Niemiecki beabsichtigen = Serbski nameravati

etwas anheben, steigen lassen, größer machen; anheben; erheben; steigern; vergrößern
Niemiecki erhöhen = Serbski povisiti

sich heben, steigen, größer werden; sich heben; anwachsen; sich erheben; steigen; sich vergrößern
Niemiecki erhöhen = Serbski podici

unter den Gefrierpunkt bringen, einfrieren
Niemiecki eisen = Serbski zalediti

durch das Berühren mit Eis kühlen
Niemiecki eisen = Serbski rashladiti ledom

mit Kraft von vorne bewegen innerhalb einer Umgebung bis zum Ziel; bewegen
Niemiecki durchziehen = Serbski provlačiti

sich von einem Ende einer Umgebung zum anderen bewegen; bewegen
Niemiecki durchziehen = Serbski provlačiti se

sich von einem Ende einer Umgebung zum anderen bewegen; bewegen
Niemiecki durchziehen = Serbski provući se

jemanden anhaltend belästigen, jemandem auf die Nerven gehen; ärgern; aufregen; strapazieren; stressen; sekkieren
Niemiecki nerven = Serbski nervirati

den körperlichen oder psychischen Zustand eines Patienten überprüfen; diagnostizieren; obduzieren
Niemiecki untersuchen = Serbski pregledati

etwas analysieren oder erforschen, sich etwas sehr genau anschauen, um es zu verstehen; analysieren; ansehen; ausdiskutieren; ausforschen; durchforschen
Niemiecki untersuchen = Serbski istražiti

etwas analysieren oder erforschen, sich etwas sehr genau anschauen, um es zu verstehen; analysieren; ansehen; ausdiskutieren; ausforschen; durchforschen
Niemiecki untersuchen = Serbski proučiti

überprüfen; aufklären; sichten; beäugen; analysieren; erforschen
Niemiecki untersuchen = Serbski ispitivati

etwas aufrichten; aufrichten; hinstellen
Niemiecki aufstellen = Serbski podesiti

einem Publikum zeigen
Niemiecki vorführen = Serbski demonstrirati

einem Publikum zeigen
Niemiecki vorführen = Serbski prikazati

eine Vermutung oder Theorie mit Fakten begründen; belegen; nachweisen
Niemiecki beweisen = Serbski dokazati

etwas Krummes gerade machen, geradebiegen, in eine senkrechte Stellung bringen; geradebiegen
Niemiecki richten = Serbski ispraviti

etwas durch Feuer vernichten; abbrennen; abfackeln; niederbrennen
Niemiecki verbrennen = Serbski sagoreti

Textilteile mit einem Faden verbinden; heften
Niemiecki nähen = Serbski šiti

Textilteile mit einem Faden verbinden; heften
Niemiecki nähen = Serbski ušivati

senkrecht, mit den Füßen den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen; setzen; legen
Niemiecki stellen = Serbski postaviti

etwas, jemanden als außergewöhnlich betrachten, hochschätzen; anerkennen; große Augen machen; bestaunen; staunen; preisen
Niemiecki bewundern = Serbski čuditi se

eine technische Vorrichtung einbauen; einbauen; einrichten
Niemiecki installieren = Serbski instalirati

eine technische Vorrichtung einbauen; einbauen; einrichten
Niemiecki installieren = Serbski montirati

Flüssigkeit in eine Gefäß, Glas gießen
Niemiecki einschenken = Serbski naliti

Flüssigkeit in eine Gefäß, Glas gießen
Niemiecki einschenken = Serbski uliti

etwas dem nächsten in einer Reihe überlassen; weiterreichen; weiterleiten; vermitteln; übergeben; tradieren
Niemiecki weitergeben = Serbski proslediti

etwas dem nächsten in einer Reihe überlassen; weiterreichen; weiterleiten; vermitteln; übergeben; tradieren
Niemiecki weitergeben = Serbski dati dalje

mit der Software Skype über das Internet telefonieren
Niemiecki skypen = Serbski skajpovati

Gedanken oder Bilder verknüpfen; in Verbindung bringen; einsetzen; verketten; ersetzen; verknüpfen
Niemiecki assoziieren = Serbski asocirati

(sich) vereinigen, verbinden mit einer Gemeinschaft, sich angliedern; sich anschließen; (sich jemandem) anschließen
Niemiecki assoziieren = Serbski pridružiti se

etwas unbrauchbar oder zunichte machen, speziell auch jemandem ein positives Gefühl nehmen; vermiesen
Niemiecki verderben = Serbski pokvariti

etwas unbrauchbar oder zunichte machen, speziell auch jemandem ein positives Gefühl nehmen; vermiesen
Niemiecki verderben = Serbski iskvariti

jemandem Geld zurückgeben, das er für etwas ausgegeben hat; ersetzen; rückvergüten; vergüten; zurückzahlen
Niemiecki erstatten = Serbski namiriti

jemandem Geld zurückgeben, das er für etwas ausgegeben hat; ersetzen; rückvergüten; vergüten; zurückzahlen
Niemiecki erstatten = Serbski namirivati

Gift, Schadstoffe aus etwas entfernen; dekontaminieren; entseuchen
Niemiecki entgiften = Serbski detoksikovati

Gift, Schadstoffe aus etwas entfernen; dekontaminieren; entseuchen
Niemiecki entgiften = Serbski dekontaminirati

freisprechen von einer Schuld
Niemiecki entschuldigen = Serbski izviniti se

jemanden seiner Freiheit berauben
Niemiecki fangen = Serbski uhvatiti

jemanden seiner Freiheit berauben
Niemiecki fangen = Serbski uloviti

das Wichtigste in Kurzform darstellen; resümieren
Niemiecki zusammenfassen = Serbski sažeti

das Wichtigste in Kurzform darstellen; resümieren
Niemiecki zusammenfassen = Serbski sumirati

in Gruppen einteilen; verknüpfen; umfassen; subsumieren; resümieren; aggregieren
Niemiecki zusammenfassen = Serbski rezimirati

jemanden, der sich gerade entfernt, auffordern, umzukehren
Niemiecki zurückrufen = Serbski pozvati nazad

sich räumlich nähern, auf jemanden, etwas zukommen; herannahen; heranrücken; näherkommen; näherrücken; sich nähern
Niemiecki herankommen = Serbski približiti se

etwas zerstören; zerstören
Niemiecki kaputtmachen = Serbski polomiti

etwas zerstören; zerstören
Niemiecki kaputtmachen = Serbski pokvariti

etwas zerstören; zerstören
Niemiecki kaputtmachen = Serbski uništiti

sich etwas erhalten
Niemiecki bewahren = Serbski održati

jemanden vor einer Gefahr schützen
Niemiecki bewahren = Serbski zaštititi

erhalten; wahren; beschützen; beständig machen; erhalten; beschirmen
Niemiecki bewahren = Serbski sačuvati

mit Senken und Heben des Kopfes bejahen; nickkoppen; nickköppen
Niemiecki nicken = Serbski klimati glavom

mit Senken und Heben des Kopfes bejahen; nickkoppen; nickköppen
Niemiecki nicken = Serbski klimati

etwas in seinen Grundzügen entwickeln; designen; gestalten; konzeptionieren; konzipieren; planen
Niemiecki entwerfen = Serbski dizajnirati

etwas in seinen Grundzügen entwickeln; designen; gestalten; konzeptionieren; konzipieren; planen
Niemiecki entwerfen = Serbski koncipirati

bestimmen; festlegen
Niemiecki definieren = Serbski definisati

sich gedanklich mit etwas auseinandersetzen; beachten
Niemiecki bedenken = Serbski razmotriti

etwas für sich überlegen
Niemiecki bedenken = Serbski promisljati

etwas Störendes überwinden; von etwas Störendem loskommen
Niemiecki befreien = Serbski osloboditi

einen Wortlaut von etwas festlegen/definieren bzw. einen kurzen, verfestigten sprachlichen Ausdruck festlegen; umreißen; verfassen; äußern; aufsetzen; niederschreiben
Niemiecki formulieren = Serbski formulisati

Niemiecki windsurfen = Serbski jedriti na dasci

eine Person oder eine Gruppe in der Höflichkeitsform anreden; Ggs duzen
Niemiecki siezen = Serbski persirati

zufällig/ohne Absicht an den falschen Ort oder in eine unangenehme Situation kommen
Niemiecki geraten = Serbski dospeti

einen Beitrag in einer Newsgroup oder in einem Forum im Internet veröffentlichen
Niemiecki posten = Serbski objaviti

einen Beitrag in einer Newsgroup oder in einem Forum im Internet veröffentlichen
Niemiecki posten = Serbski publikovati

arglistig Partei wider jemanden ergreifen, zu dem man in einem Loyalitätsverhältnis steht; illoyal werden; die Seiten wechseln; hintergehen
Niemiecki verraten = Serbski izneveriti

arglistig Partei wider jemanden ergreifen, zu dem man in einem Loyalitätsverhältnis steht; illoyal werden; die Seiten wechseln; hintergehen
Niemiecki verraten = Serbski izdati

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
Niemiecki schmücken = Serbski okititi

irgendwo aufhalten, gegenwärtig sein; aufhalten; weilen
Niemiecki befinden = Serbski nalaziti se

vermehren
Niemiecki züchten = Serbski uzgajati

eine Brücke über etwas errichten
Niemiecki überbrücken = Serbski premostiti

einen Vorrat von etwas anlegen, damit man etwas zur Verfügung hat; bevorraten; vorhalten
Niemiecki speichern = Serbski sačuvati

einen Vorrat von etwas anlegen, damit man etwas zur Verfügung hat; bevorraten; vorhalten
Niemiecki speichern = Serbski pohraniti

jemandem bei etwas zusehen
Niemiecki zuschauen = Serbski promatrati

jemandem bei etwas zusehen
Niemiecki zuschauen = Serbski gledati

jemanden beim Vorankommen unterstützen; zum Erfolg verhelfen; vorantreiben; unterstützen; sponsern; helfen
Niemiecki fördern = Serbski podržavati

jemanden beim Vorankommen unterstützen; zum Erfolg verhelfen; vorantreiben; unterstützen; sponsern; helfen
Niemiecki fördern = Serbski promovisati

ohne bestimmtes Ziel locker und langsam umhergehen; bummeln; flanieren
Niemiecki schlendern = Serbski šetkati se

ohne bestimmtes Ziel locker und langsam umhergehen; bummeln; flanieren
Niemiecki schlendern = Serbski šetati

jemandem absichtlich und böswillig die Unwahrheit sagen; lügen; schummeln; verschaukeln
Niemiecki betrügen = Serbski prevariti

jemandem falsche Tatsachen vorspiegeln und daraus persönliche (geschäftliche) Vorteile ziehen; täuschen; vormachen
Niemiecki betrügen = Serbski varati

etwas herstellen, ein Produkt erschaffen; erschaffen; herstellen; fabrizieren; schaffen
Niemiecki produzieren = Serbski proizvoditi

durch näheres Betrachten (Sehen) etwas bemerken, eine Information aufnehmen; erkennen; erschauen; feststellen
Niemiecki ersehen = Serbski uočiti

durch gründliches Nachdenken etwas erschließen, eine Information herausarbeiten; analysieren; deuten; erschließen; herausarbeiten; herauslesen
Niemiecki ersehen = Serbski razabrati

jemanden oder etwas wieder dorthin bringen, wo er, sie, es zuvor hergekommen ist
Niemiecki zurückbringen = Serbski vratiti

jemanden oder etwas wieder dorthin bringen, wo er, sie, es zuvor hergekommen ist
Niemiecki zurückbringen = Serbski odneti nazad

eine Wirkung auf etwas haben; Folgen haben; fallen; fruchten; wirksam werden; nach sich ziehen
Niemiecki auswirken = Serbski odraziti

jemanden in große freudige Erregung versetzen; jemandem Hoffnung geben; berauschen; hinreißen; verzücken
Niemiecki begeistern = Serbski oduseviti

sich für etwas sehr interessieren
Niemiecki begeistern = Serbski oduseviti se

häufiger durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden; abwechseln
Niemiecki wechseln = Serbski zameniti

Licht aussenden
Niemiecki scheinen = Serbski svetleti

(sich) präsentieren (als); hell sein; schimmern; strahlen; zu vermuten sein; erscheinen
Niemiecki scheinen = Serbski sijati

sich mit jemandem bekannt machen; bekanntmachen
Niemiecki kennenlernen = Serbski upoznati

etwas benötigen, nötig haben; benötigen; begehren; bedürfen
Niemiecki brauchen = Serbski trebati

etwas in etwas anderes hineindrücken oder einfügen
Niemiecki stecken = Serbski umetnuti

etwas von Schmutz befreien, eine Verunreinigung beseitigen; rein waschen; saubermachen; sauber machen; reinmachen; säubern
Niemiecki reinigen = Serbski čistiti

jemanden überraschend bei einer verbotenen, heimlichen Handlung antreffen; ertappen
Niemiecki erwischen = Serbski otkriti

jemanden überraschend bei einer verbotenen, heimlichen Handlung antreffen; ertappen
Niemiecki erwischen = Serbski zateci

jemanden, etwas in die Hände, in die Gewalt, zu fassen bekommen, festhalten
Niemiecki erwischen = Serbski scepati

jemanden, etwas in die Hände, in die Gewalt, zu fassen bekommen, festhalten
Niemiecki erwischen = Serbski uhapsiti

jemanden, etwas in die Hände, in die Gewalt, zu fassen bekommen, festhalten
Niemiecki erwischen = Serbski uhvatiti

etwas an einem geeigneten Ort zur späteren Verwendung verwahren; lagern; erhalten; bunkern; ansammeln; behalten
Niemiecki aufbewahren = Serbski sacuvati

etwas an einem geeigneten Ort zur späteren Verwendung verwahren; lagern; erhalten; bunkern; ansammeln; behalten
Niemiecki aufbewahren = Serbski pohraniti

etwas an einem geeigneten Ort zur späteren Verwendung verwahren; lagern; erhalten; bunkern; ansammeln; behalten
Niemiecki aufbewahren = Serbski ocuvati

etwas an einem geeigneten Ort zur späteren Verwendung verwahren; lagern; erhalten; bunkern; ansammeln; behalten
Niemiecki aufbewahren = Serbski odrzati

seinen Mageninhalt rückwärts entleeren; sich erbrechen; auswürgen; reihern; erbrechen; (etwas) erbrechen
Niemiecki vomieren = Serbski povraćati

Gegenstände des täglichen Bedarfs erwerben; einholen; kaufen; shoppen
Niemiecki einkaufen = Serbski kupovati

(Feuer) anzünden; anzünden; anstecken; einheizen; entzünden
Niemiecki anmachen = Serbski upaliti

(ein Gerät) einschalten; einschalten; aktivieren; anschalten; anknipsen
Niemiecki anmachen = Serbski uključiti

einen Körperteil möglichst gerade von Körper wegbewegen
Niemiecki ausstrecken = Serbski ispružiti

beeinflussen des Geschmacks von Speisen mit Hilfe verschiedenster Zutaten, z. B. Kräutern, Salz, Pfeffer und Ähnlichem; abschmecken; aromatisieren; abstimmen; Geschmack geben; Duft schenken
Niemiecki würzen = Serbski začiniti

beeinflussen des Geschmacks von Speisen mit Hilfe verschiedenster Zutaten, z. B. Kräutern, Salz, Pfeffer und Ähnlichem; abschmecken; aromatisieren; abstimmen; Geschmack geben; Duft schenken
Niemiecki würzen = Serbski začinjavati

einen Sachverhalt in einer Weise darstellen, dass er mehr einer Eigenschaft besitzt als in Wirklichkeit; überzogen darstellen; aufbauschen; dramatisieren
Niemiecki übertreiben = Serbski preterati

zuviel einer Sache tun
Niemiecki übertreiben = Serbski preterivati

zu schlafen beginnen; vom Zustand des Schlafens wechseln; einpennen
Niemiecki einschlafen = Serbski zaspati

einen Antrag auf etwas bei jemandem stellen; fordern; verlangen
Niemiecki beantragen = Serbski zatražiti

etwas visuell darstellen oder zeigen, etwa auf einem Foto oder in einer Zeichnung; darstellen; zeigen
Niemiecki abbilden = Serbski prikazati

etwas nach Art, Größe, Farbe ordnen; ordnen; aufräumen
Niemiecki sortieren = Serbski razvrstati

etwas nach Art, Größe, Farbe ordnen; ordnen; aufräumen
Niemiecki sortieren = Serbski razvrstavati

Gedanken sammeln und auf eine Situation einstellen; ordnen
Niemiecki sortieren = Serbski srediti

ordnen; systematisieren; absortieren; organisieren; zusammenstellen; durchsortieren
Niemiecki sortieren = Serbski sortirati

jemandem bei einer Sache helfen; Hilfe leisten; beistehen; unterstützen; fördern; helfen
Niemiecki mithelfen = Serbski pomoći

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Niemiecki meistern = Serbski savladati

einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen; drücken
Niemiecki schieben = Serbski gurati

einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen; drücken
Niemiecki schieben = Serbski gurnuti

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
Niemiecki passieren = Serbski proći pored

geschehen (über ein Ereignis); geschehen; stattfinden; sich ereignen; vorkommen; unterlaufen
Niemiecki passieren = Serbski dešavati se

geschehen (über ein Ereignis); geschehen; stattfinden; sich ereignen; vorkommen; unterlaufen
Niemiecki passieren = Serbski desiti se

etwas in Gang setzen, etwas starten, etwas anfangen; anfangen; angehen; anpacken; starten
Niemiecki beginnen = Serbski početi

sich in Bewegung setzen, starten, anfangen; anfangen; starten
Niemiecki beginnen = Serbski otpočeti

anfangen; loslegen; einsetzen; anheben (Gesang); eröffnen (Diskussion); (in etwas) einsteigen
Niemiecki beginnen = Serbski započeti

aus der Luft wieder auf die Erde gelangen (meist mit einem Flugzeug); niedergehen; aufsetzen
Niemiecki landen = Serbski sleteti

mit einem bestimmten Ziel nachdenken, in Gedanken versinken, etwas überdenken; denken; erwägen; reflektieren; grübeln; nachdenken
Niemiecki überlegen = Serbski razmisliti

mit einem bestimmten Ziel nachdenken, in Gedanken versinken, etwas überdenken; denken; erwägen; reflektieren; grübeln; nachdenken
Niemiecki überlegen = Serbski promisliti

bedenken; (jemandem) einfallen; haushoch überlegen; denken; reflektieren; besser
Niemiecki überlegen = Serbski razmotriti

jemanden, etwas in der Öffentlichkeit vertreten
Niemiecki repräsentieren = Serbski predstavljati

(Bewegungsart) während einer Vor- oder Rückwärtsbewegung sich selbst um die eigene Achse drehen; die Bewegung eines Rades
Niemiecki rollen = Serbski kotrljati se

etwas rollend bewegen
Niemiecki rollen = Serbski urolati

etwas bewegen, das zylindrisch geformt ist oder auf Rollen steht
Niemiecki rollen = Serbski kotrljati

(rasch) zu Ende kommen; dahinschwinden; enteilen; verstreichen; vorbeigehen
Niemiecki vergehen = Serbski proći

(Zeit) verfließen; vorbeigehen; schwinden; (sich) sehnen (nach); verlieren; verstreichen
Niemiecki vergehen = Serbski proteći

jemanden dazu bringen, sich aus eigenem Antrieb um etwas zu kümmern; animieren; anregen; anreizen; anspornen; interessieren
Niemiecki motivieren = Serbski motivisati

mit aggressiven oder beleidigenden Worten tadeln; beleidigen; fluchen; kränken; verfluchen; verhöhnen
Niemiecki schimpfen = Serbski psovati

etwas in einem Abonnement beziehen; bestellen; subskribieren
Niemiecki abonnieren = Serbski pretplatiti

Worte oder Gebärden als Höflichkeitsgeste beim Zusammentreffen entbieten; salutieren
Niemiecki grüßen = Serbski pozdravljati

Grüße übermitteln oder weitergeben lassen
Niemiecki grüßen = Serbski pozdraviti

etwas tun, so dass jemand lacht oder etwas lustig findet; erheitern; unterhalten; erfreuen; belustigen; bespaßen
Niemiecki amüsieren = Serbski zabavljati

jemandem raten, etwas nicht zu tun; (jemanden) dissuadieren; abbringen; (jemanden) abbringen (von); abmahnen; (jemanden) abhalten (von)
Niemiecki abraten = Serbski savetovati protiv

jemandem raten, etwas nicht zu tun; (jemanden) dissuadieren; abbringen; (jemanden) abbringen (von); abmahnen; (jemanden) abhalten (von)
Niemiecki abraten = Serbski odvratiti

jemandem raten, etwas nicht zu tun; (jemanden) dissuadieren; abbringen; (jemanden) abbringen (von); abmahnen; (jemanden) abhalten (von)
Niemiecki abraten = Serbski obeshrabriti

über jemanden, etwas ein Urteil fällen
Niemiecki beurteilen = Serbski prosuditi

ein (größeres) Bauwerk errichten beziehungsweise errichten lassen; anlegen; aufbauen; aufstellen; bauen; emporrichten
Niemiecki erbauen = Serbski izgraditi

ein (größeres) Bauwerk errichten beziehungsweise errichten lassen; anlegen; aufbauen; aufstellen; bauen; emporrichten
Niemiecki erbauen = Serbski sagraditi

etwas wenn möglich nicht tun; so handeln, dass etwas möglichst nicht passiert; unterbinden; bleiben lassen; unterlassen; (sich) hüten
Niemiecki vermeiden = Serbski izbeći

etwas wenn möglich nicht tun; so handeln, dass etwas möglichst nicht passiert; unterbinden; bleiben lassen; unterlassen; (sich) hüten
Niemiecki vermeiden = Serbski izbegavati

etwas zusichern; haften; zusagen; gewährleisten; sicherstellen; zubilligen
Niemiecki garantieren = Serbski garantovati

etwas gewährleisten; zusichern; verbriefen; (etwas) verbürgen; versprechen; (vertraglich) zusichern
Niemiecki garantieren = Serbski jamčiti

eine (oder auch mehrere) Alternativen aus einer Vielzahl von Möglichkeiten wählen; auswählen; optieren (für); heraussuchen; auserwählen; wählen
Niemiecki aussuchen = Serbski odabrati

eine (oder auch mehrere) Alternativen aus einer Vielzahl von Möglichkeiten wählen; auswählen; optieren (für); heraussuchen; auserwählen; wählen
Niemiecki aussuchen = Serbski izabrati

die Hoffnung verlieren, keinen Ausweg wissen; hoffnungslos sein; verzagen; schwarzsehen; den Mut verlieren; (sich) verlorengeben
Niemiecki verzweifeln = Serbski očajavati

bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen (wobei sich eine weihnachtliche Atmosphäre ausbreitet)
Niemiecki weihnachten = Serbski slaviti Božić

durch spezielle Handlungen gegenüber einer Person dieser deutlich machen, dass man sich von ihr entfernen wird
Niemiecki verabschieden = Serbski oprostiti se

jemandem, etwas hinterhergehen oder auch hinterherfahren; hinterherfahren; hinterhergehen; nachfahren; nachgehen; nachlaufen
Niemiecki folgen = Serbski pratiti

in eine niedrigere Position bringen; abwärtsbewegen; beugen; krümmen; neigen; sinken lassen
Niemiecki senken = Serbski spuštati

in eine niedrigere Position bringen; abwärtsbewegen; beugen; krümmen; neigen; sinken lassen
Niemiecki senken = Serbski spustiti

ermäßigen
Niemiecki senken = Serbski sniziti

; abteufen; verkleinern; sinken; absenken; mindern
Niemiecki senken = Serbski smanjiti

den Sieg über jemanden erringen
Niemiecki besiegen = Serbski poraziti

jemandem etwas borgen; herleihen; verleihen
Niemiecki ausleihen = Serbski pozajmiti

jemandem die Zustimmung oder die Möglichkeit geben; zulassen; gestatten; genehmigen
Niemiecki erlauben = Serbski dozvoliti

jemandem die Zustimmung oder die Möglichkeit geben; zulassen; gestatten; genehmigen
Niemiecki erlauben = Serbski dozvoljavati

Personen oder Dinge persönlich oder mit eigenem Transportmittel zu einem Ort bringen; hinbringen
Niemiecki mitnehmen = Serbski poneti

behalten, zu seinem Besitz machen (beispielsweise kostenlose Ware); behalten
Niemiecki mitnehmen = Serbski povesti

nicht unterscheiden können, nicht korrekt erkennen, sich bei der Identifizierung irren
Niemiecki verwechseln = Serbski pobrkati

nicht unterscheiden können, nicht korrekt erkennen, sich bei der Identifizierung irren
Niemiecki verwechseln = Serbski pomešati

standhaft bleiben, einer Versuchung nicht erliegen; standhalten; durchhalten
Niemiecki widerstehen = Serbski odoleti

an etwas vor einem Eintritt eines Ereignisses denken und die Folgen berücksichtigen; etwas in einen Plan aufnehmen; einbeziehen; absehen; vorsehen; beachten
Niemiecki einplanen = Serbski uzeti u obzir

die Absicht haben, etwas zu tun; beabsichtigen
Niemiecki vorhaben = Serbski nameravati

die Absicht haben, etwas zu tun; beabsichtigen
Niemiecki vorhaben = Serbski smerati

es kurz mit dem Finger, einem Stock oder Ähnlichem berühren; ticken
Niemiecki tippen = Serbski kuckati

etwas aufschieben, nicht sofort tun; drucksen; innehalten; bummeln; zurückschrecken; fackeln
Niemiecki zögern = Serbski oklevati

etwas aufschieben, nicht sofort tun; drucksen; innehalten; bummeln; zurückschrecken; fackeln
Niemiecki zögern = Serbski kolebati se

etwas aufschieben, nicht sofort tun; drucksen; innehalten; bummeln; zurückschrecken; fackeln
Niemiecki zögern = Serbski odloziti

mit etwas Schwierigem fertig werden; bewältigen; meistern
Niemiecki überwinden = Serbski prevazići

aus einem bestimmten geographischen Gebiet kommen
Niemiecki stammen = Serbski proizilaziti

sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; davonfahren; abfliegen; anfahren; wegfahren; losfahren
Niemiecki abfahren = Serbski odvesti se

etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen; abtransportieren; wegschaffen
Niemiecki abfahren = Serbski transportovati

jemanden über einen Sachverhalt informieren; berichten; informieren; mitteilen
Niemiecki unterrichten = Serbski predavati

jemandem etwas beibringen; unterweisen; lehren; beibringen
Niemiecki unterrichten = Serbski držati nastavu

die Tonlage (Stimmlage) eines Instrumentes verändern; einstellen; verändern
Niemiecki stimmen = Serbski štimovati

die Tonlage (Stimmlage) eines Instrumentes verändern; einstellen; verändern
Niemiecki stimmen = Serbski naštimovati

sich nicht ausreichend um jemanden, etwas kümmern
Niemiecki vernachlässigen = Serbski zanemariti

sich nicht ausreichend um jemanden, etwas kümmern
Niemiecki vernachlässigen = Serbski zapostaviti

etwas Anvisiertes (Angestrebtes) erreichen; ausrichten; bewerkstelligen; bewirken; durchboxen; durchbringen
Niemiecki erzielen = Serbski dostići

etwas was bearbeitet ist, nicht mehr benötigt wird, zur Aufbewahrung weglegen
Niemiecki ablegen = Serbski odloziti

fortlegen, niederlegen, irgendwohin legen
Niemiecki ablegen = Serbski spustiti

auf schriftliche oder mündliche Weise etwas, was von dem Betreffenden als Beweis für etwas gefordert wird; absolvieren
Niemiecki ablegen = Serbski poloziti

zu einem Menschen oder einer Sache kein Vertrauen haben; anzweifeln; argwöhnen; beargwöhnen; bedenken; befürchten
Niemiecki misstrauen = Serbski nemati poverenja

nicht trauen; argwöhnen; bezweifeln; zweifeln; nicht glauben (wollen); beargwöhnen
Niemiecki misstrauen = Serbski sumnjati

mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit reinigen; den Schmutz entfernen; einer Reinigung unterziehen; in die Waschmaschine stecken; reinigen; sauber machen
Niemiecki waschen = Serbski prati

Wäsche haben; einseifen; spülen; abwaschen
Niemiecki waschen = Serbski oprati

innervieren; ankurbeln; aktivieren; stimulieren; powern; anregen
Niemiecki aufputschen = Serbski stimulisati

Daten, Informationen aufnehmen; aufnehmen; registrieren
Niemiecki erfassen = Serbski registrovati

das Wesentliche einer Sache verstehen; verstehen; überblicken; notieren
Niemiecki erfassen = Serbski evidentirati

mit einem geeigneten Werkzeug Material von der Oberfläche eines Gegenstandes abheben und so Muster entstehen lassen; einmeißeln; ziselieren; meißeln; reliefieren; gravieren
Niemiecki eingravieren = Serbski ugravirati

von der Theorie in die Realität umsetzen; ausführen; durchführen; realisieren; umsetzen; wahr machen
Niemiecki verwirklichen = Serbski ostvariti

von der Theorie in die Realität umsetzen; ausführen; durchführen; realisieren; umsetzen; wahr machen
Niemiecki verwirklichen = Serbski realizovati

zurückhalten; unterdrücken
Niemiecki verhalten = Serbski zadržati

sich benehmen
Niemiecki verhalten = Serbski ponašati se

nähere Umstände aufweisen
Niemiecki verhalten = Serbski odnositi se

jemanden, etwas in einer Nachbildung (z. B. in einem Bild) wiedergeben; abbilden; nachbilden; vorstellen; wiedergeben; zeigen
Niemiecki darstellen = Serbski predstavljati

jemanden, etwas in einer Nachbildung (z. B. in einem Bild) wiedergeben; abbilden; nachbilden; vorstellen; wiedergeben; zeigen
Niemiecki darstellen = Serbski predstaviti

eine Antwort auf eine Frage geben; antworten
Niemiecki beantworten = Serbski odgovoriti

stören, an etwas hindern, von etwas abhalten; stören; erschweren; beschränken; anhalten; hemmen
Niemiecki behindern = Serbski ometati

stören, an etwas hindern, von etwas abhalten; stören; erschweren; beschränken; anhalten; hemmen
Niemiecki behindern = Serbski sprečavati

eine hilflose, ungewollte Bewegung nach unten ausführen; fallen
Niemiecki stürzen = Serbski pasti

etwas durchführen, in die Tat umsetzen.; ausrichten; durchführen; in die Tat umsetzen; auf die Beine stellen; veranstalten
Niemiecki unternehmen = Serbski preduzeti

mit Anwendung von Kraft auf sich zu bewegen; schleppen; zerren; reißen
Niemiecki ziehen = Serbski vući

durch eigenes Erleben kennen lernen; durchleben; erdulden; erleben; erleiden; kennenlernen
Niemiecki erfahren = Serbski iskusiti

zur Kenntnis bekommen, von etwas Kenntnis erhalten, etwas mitgeteilt bekommen; aufschnappen; herausbekommen; hören; vernehmen
Niemiecki erfahren = Serbski saznati

ein Kraftfahrzeug in einer Parklücke abstellen
Niemiecki einparken = Serbski uparkirati

mehrere Elemente miteinander verbinden; verknüpfen
Niemiecki vernetzen = Serbski povezati

mehrere Elemente miteinander verbinden; verknüpfen
Niemiecki vernetzen = Serbski umreziti

besser machen; die Qualität steigern; vergüten
Niemiecki verbessern = Serbski poboljšati

jemanden aus der Fassung bringen; erschrecken; bestürzen; erschüttern; aus der Fassung bringen; in Angst und Schrecken versetzen
Niemiecki entsetzen = Serbski uzasnuti

einen scharfen, zischenden Ton von sich geben; pfauchen; schnauben; zischen
Niemiecki fauchen = Serbski režati

etwas gereizt, erregt, scharf sagen
Niemiecki fauchen = Serbski siktati

funktionieren; gelingen; geraten; glücken
Niemiecki klappen = Serbski uklopiti

im Detail erklären und darstellen; verfeinern; spezialisieren; raffinieren
Niemiecki detaillieren = Serbski detaljisati

im Detail erklären und darstellen; verfeinern; spezialisieren; raffinieren
Niemiecki detaillieren = Serbski podrobno izloziti

jemanden an einen Ort bewegen, ohne dass er es will; drängeln
Niemiecki drängen = Serbski saterati

jemanden zu einer Handlung bewegen, die er nicht ausführen möchte
Niemiecki drängen = Serbski nagnati

einen Knall von sich geben
Niemiecki knallen = Serbski udariti

einen Knall von sich geben
Niemiecki knallen = Serbski puknuti

eine Ohrfeige austeilen
Niemiecki knallen = Serbski udariti cvrgu

schießen
Niemiecki knallen = Serbski pucati

verrückt sein, einen Knall haben
Niemiecki knallen = Serbski biti udaren

peng machen; rumsen; platzen; scheppern (es); berauschen; zerplatzen
Niemiecki knallen = Serbski puknuti

peng machen; rumsen; platzen; scheppern (es); berauschen; zerplatzen
Niemiecki knallen = Serbski prsnuti

brennen, wenn die Sonne stark scheint
Niemiecki knallen = Serbski prziti

einem Menschen oder einem Tier gewaltsam das Leben nehmen; das Leben nehmen
Niemiecki töten = Serbski ubiti

erlegen (Jagd); killen; Selbstmord begehen; kaltmachen; (sich) (selbst) umbringen; entleiben
Niemiecki töten = Serbski usmrtiti

(einen Befehl) ausführen; akzeptieren; einhalten; erfüllen; (sich) halten (an); beherzigen
Niemiecki befolgen = Serbski slediti

(einen Befehl) ausführen; akzeptieren; einhalten; erfüllen; (sich) halten (an); beherzigen
Niemiecki befolgen = Serbski pratiti

(einen Befehl) ausführen; akzeptieren; einhalten; erfüllen; (sich) halten (an); beherzigen
Niemiecki befolgen = Serbski pridržavati se

wahrnehmen (lassen); hindeuten; einflechten (Bemerkung); erkennen lassen; einfließen lassen; hinweisen
Niemiecki anmerken = Serbski napomenuti

wahrnehmen (lassen); hindeuten; einflechten (Bemerkung); erkennen lassen; einfließen lassen; hinweisen
Niemiecki anmerken = Serbski staviti do znanja

mehr von jemandem verlangen, als er leisten kann; zu viel sein; (sich) übernehmen; überlasten; zu viel zumuten
Niemiecki überfordern = Serbski preopterecivati

mehr von jemandem verlangen, als er leisten kann; zu viel sein; (sich) übernehmen; überlasten; zu viel zumuten
Niemiecki überfordern = Serbski preforsirati

in Brand setzen; anzünden; anbrennen
Niemiecki entzünden = Serbski upaliti

sich selbst etwas Gutes tun, sich etwas gönnen; die finanziellen Möglichkeiten haben; anschaffen; beschaffen; erlauben; genehmigen
Niemiecki leisten = Serbski priuštiti

Laute, Worte und Sätze so akustisch gestalten, dass diese hörbar und je nach Sprache verständlich sind; artikulieren; sprechen
Niemiecki aussprechen = Serbski izustiti

Laute, Worte und Sätze so akustisch gestalten, dass diese hörbar und je nach Sprache verständlich sind; artikulieren; sprechen
Niemiecki aussprechen = Serbski izraziti

Laute, Worte und Sätze so akustisch gestalten, dass diese hörbar und je nach Sprache verständlich sind; artikulieren; sprechen
Niemiecki aussprechen = Serbski izreći

anders machen; verändern; abwandeln; modifizieren; umwandeln
Niemiecki ändern = Serbski izmeniti

miteinander bekanntmachen; sich selbst bekannt machen, den eigenen Namen nennen
Niemiecki vorstellen = Serbski predstaviti se

jemand anderem etwas bekannt machen; darstellen; präsentieren
Niemiecki vorstellen = Serbski predstaviti

jemand anderem etwas bekannt machen; darstellen; präsentieren
Niemiecki vorstellen = Serbski prezentirati

Speisen oder Getränke auf den Tisch bringen; auftischen; auftragen; kredenzen
Niemiecki servieren = Serbski servirati

sich über eine Zeitspanne erstrecken; anhalten; andauern; dauern; (eine Zeit) dauern; Bestand haben
Niemiecki währen = Serbski trajati

bewirken, dass etwas nicht geschieht oder dass jemand etwas nicht tun kann; vermeiden; unterbinden; hintanhalten; hemmen; verhüten
Niemiecki verhindern = Serbski ometati

bewirken, dass etwas nicht geschieht oder dass jemand etwas nicht tun kann; vermeiden; unterbinden; hintanhalten; hemmen; verhüten
Niemiecki verhindern = Serbski onemogućiti

Abfälle (jeglicher Art) beseitigen; beseitigen; fortschaffen; vernichten; wegschaffen
Niemiecki entsorgen = Serbski ukloniti

Abfälle (jeglicher Art) beseitigen; beseitigen; fortschaffen; vernichten; wegschaffen
Niemiecki entsorgen = Serbski likvidirati

vernichten; fortschmeißen; entfernen; verklappen; fortwerfen; wegschaffen
Niemiecki entsorgen = Serbski baciti

eine mühsame Arbeit hinter sich bringen, damit fertig werden; meistern; erledigen; verarbeiten
Niemiecki bewältigen = Serbski prevazici

eine mühsame Arbeit hinter sich bringen, damit fertig werden; meistern; erledigen; verarbeiten
Niemiecki bewältigen = Serbski savladati

kaputt gehen (wenn es dabei Splitter oder Brocken erzeugt); zersplittern
Niemiecki zerbrechen = Serbski razbiti

etwas kaputt machen
Niemiecki zerbrechen = Serbski polomiti

durch einen Filter geben, so dass gröbere Partikel zurückgehalten werden; filtern; filtern; klären; läutern; seihen
Niemiecki filtrieren = Serbski filtrirati

jemanden durch Zureden dazu bringen, etwas zu tun, was ursprünglich nicht in seiner oder ihrer Absicht lag; aufschwatzen; bearbeiten; anstiften; herumkriegen; beackern
Niemiecki überreden = Serbski nagovoriti

einen Rechtsstreit vor Gericht mit jemandem beginnen; anklagen; anzeigen; belangen
Niemiecki verklagen = Serbski tužiti

einen Rechtsstreit vor Gericht mit jemandem beginnen; anklagen; anzeigen; belangen
Niemiecki verklagen = Serbski optuživati

etwas durch Benutzung dehnen und somit dauerhaft weiter machen; ausdehnen; vergrößern; spreizen; erweitern; dehnen
Niemiecki ausweiten = Serbski proširiti

etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; kredenzen; vorsetzen
Niemiecki anbieten = Serbski ponuditi

jemandem wegen etwas zu Dank verpflichtet sein; danken; schulden; sich verpflichtet fühlen; verbunden sein
Niemiecki verdanken = Serbski biti zahvalan

jemandem wegen etwas zu Dank verpflichtet sein; danken; schulden; sich verpflichtet fühlen; verbunden sein
Niemiecki verdanken = Serbski dugovati zahvalnost

zwei oder mehr Personen, die sich gegenseitig bei einer Tätigkeit ablösen
Niemiecki abwechseln = Serbski smenjivati se

zwei oder mehr Personen, die sich gegenseitig bei einer Tätigkeit ablösen
Niemiecki abwechseln = Serbski menjati se

sich rüttelnd, zitternd heftig bewegen; stoßend schwingen
Niemiecki schüttern = Serbski tresti se

sich rüttelnd, zitternd heftig bewegen; stoßend schwingen
Niemiecki schüttern = Serbski podrhtavati

verbale oder physische Auseinandersetzung zwischen Gegnern
Niemiecki kämpfen = Serbski boriti se

wütend eine Auseinandersetzung haben; zanken
Niemiecki streiten = Serbski svadjati se

Niemiecki rausstrecken = Serbski ispruziti

Niemiecki rausstrecken = Serbski isplaziti

jemandem sagen oder versprechen, dass man tun wird oder dass geschehen wird, was er will
Niemiecki zusagen = Serbski potvrditi

jemandem sagen oder versprechen, dass man tun wird oder dass geschehen wird, was er will
Niemiecki zusagen = Serbski obećati

sich hüpfend in kleinen Sprüngen fortbewegen; hüpfen; jumpen; hopsen; springen
Niemiecki hoppeln = Serbski skakutati

sich zu Fuß ziellos oder ohne genaue Richtung an einem Ort bewegen; rumgehen
Niemiecki herumgehen = Serbski šetati se

sich einer Aufgabe, einem Ziel voll und ganz widmen; zugunsten einer Person handeln; sich engagieren
Niemiecki einsetzen = Serbski zauzeti se

sich einer Aufgabe, einem Ziel voll und ganz widmen; zugunsten einer Person handeln; sich engagieren
Niemiecki einsetzen = Serbski zalagati se

ein Formular ergänzen; vollschreiben
Niemiecki ausfüllen = Serbski ispuniti

ein Formular ergänzen; vollschreiben
Niemiecki ausfüllen = Serbski popuniti

sich intensiv um wissenschaftliche Erkenntnis bemühen; untersuchen
Niemiecki forschen = Serbski istrazivati

suchen; fahnden; stöbern
Niemiecki forschen = Serbski tragati

etwas (Bilder, Ornamente, Wörter, Zeichen) in hartes Material oder Stein mit speziellem Werkzeug einschneiden; meißeln; eingravieren; ritzen; einmeißeln; schneiden
Niemiecki gravieren = Serbski gravirati

einen Gegenstand (gewerbsmäßig) anfertigen; anfertigen; erzeugen; fabrizieren; fertigen; produzieren
Niemiecki herstellen = Serbski proizvesti

einen Gegenstand (gewerbsmäßig) anfertigen; anfertigen; erzeugen; fabrizieren; fertigen; produzieren
Niemiecki herstellen = Serbski proizvoditi

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Niemiecki einigen = Serbski ujediniti

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Niemiecki einigen = Serbski složiti se

etwas passend machen, angleichen; angleichen; adaptieren; akkommodieren
Niemiecki anpassen = Serbski prilagoditi

sich jemandem oder einer Sache angleichen; akklimatisieren
Niemiecki anpassen = Serbski adaptirati

etwas wieder in oder in Richtung seiner Ausgangsposition drehen
Niemiecki zurückdrehen = Serbski vratiti unazat

etwas wieder in oder in Richtung seiner Ausgangsposition drehen
Niemiecki zurückdrehen = Serbski okrenuti unazad

etwas haben müssen, um ein bestimmtes Ziel erreichen zu können; brauchen; bedürfen; verlangen
Niemiecki benötigen = Serbski trebati

durch Schürfen beschädigen
Niemiecki aufschürfen = Serbski oljustiti

durch Schürfen beschädigen
Niemiecki aufschürfen = Serbski oguliti

abschürfen; aufkratzen; zerkratzen
Niemiecki aufschürfen = Serbski ogrebati

abschürfen; aufkratzen; zerkratzen
Niemiecki aufschürfen = Serbski izgrebati

stark, belastbar machen; sich durch Speisen oder Trinken erfrischen; kräftigen; aufmuntern; ermutigen
Niemiecki stärken = Serbski okrepiti

die Wirksamkeit erhöhen; etwas wirkungsvoller machen
Niemiecki stärken = Serbski ojačati

jemanden, etwas erstmals finden, herausfinden
Niemiecki entdecken = Serbski otkriti

seinen Weggang bekanntgeben
Niemiecki abmelden = Serbski odjaviti

aussteigen; (sich) ausloggen; ausloggen
Niemiecki abmelden = Serbski izlogovati se

etwas vor Gefahren oder Zugriff bewahren, etwas sicher machen; sicherstellen
Niemiecki sichern = Serbski osigurati

jemandem ein Eheversprechen geben; mählen; liieren
Niemiecki verloben = Serbski veriti se

durch ein Gelöbnis abwehren, beseitigen; verschwören
Niemiecki verloben = Serbski zavetovati

es arrangieren, möglich machen; dafür sorgen, dass es funktioniert; arrangieren; organisieren
Niemiecki einrichten = Serbski namestiti

etwas gründen, neu schaffen; gründen; ins Leben rufen
Niemiecki einrichten = Serbski ustanoviti

einen Angriff abwehren; defendieren; abwehren; mauern
Niemiecki verteidigen = Serbski odbraniti

einen Standpunkt begründen, sich oder etwas rechtfertigen
Niemiecki verteidigen = Serbski braniti

etwas Unerwartetes erstaunt oder irritiert (verwundert) jemanden; jemanden erstaunen; überraschen; verblüffen; verdutzen; verwundern
Niemiecki wundern = Serbski cuditi se

sich selbst eine Frage stellen, sich Gedanken über etwas Unerwartetes machen; sich fragen
Niemiecki wundern = Serbski pitati se

von einer Stelle entfernen; von einem Gegenstand herunterholen; herunternehmen; ablegen; amputieren; herunterholen
Niemiecki abnehmen = Serbski smršati

von einer Stelle entfernen; von einem Gegenstand herunterholen; herunternehmen; ablegen; amputieren; herunterholen
Niemiecki abnehmen = Serbski skinuti

eine Aufgabe oder einen Gegenstand von jemand anderem übernehmen; gegen Geld übernehmen; übernehmen von; abkaufen
Niemiecki abnehmen = Serbski preuzeti

sich durch die Luft entfernen
Niemiecki wegfliegen = Serbski odleteti

mit den Ohren; mit dem Gehör wahrnehmen können (hörfähig sein); horchen; lauschen
Niemiecki hören = Serbski čuti

dem Befehl oder Rat eines Menschen oder eines Textes folgen; annehmen; befolgen; gehorchen
Niemiecki hören = Serbski slušati

ablehnen, etwas zu tun; ablehnen
Niemiecki weigern = Serbski odbiti

jemandem, etwas gegenüber ein bestimmtes Verhalten oder Ähnliches zeigen, mit einer bestimmten inneren Einstellung/Haltung oder Ähnlichem begegnen
Niemiecki entgegenbringen = Serbski ukazati

jemanden durch etwas Unerwartetes in Erstaunen setzen; erstaunen; frappieren; verblüffen; verdutzen
Niemiecki überraschen = Serbski iznenaditi

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
Niemiecki vertreiben = Serbski izgnati

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
Niemiecki vertreiben = Serbski oterati

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
Niemiecki vertreiben = Serbski isterati

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
Niemiecki vertreiben = Serbski proterati

die Luft aus den Lungen blasen; ausblasen
Niemiecki auspusten = Serbski izduvati

mit Luft befüllen, z. B. ein Ei, so dass der Inhalt herausgedrückt wird; ausblasen
Niemiecki auspusten = Serbski izduvati

einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist; auseinanderhalten; differenzieren; trennen
Niemiecki unterscheiden = Serbski razlikovati

anders sein als etwas, jemand, mit dem verglichen wird
Niemiecki unterscheiden = Serbski raspoznati

ein Ereignis (beispielsweise einem Vorgesetzten oder einer offiziellen Stelle) berichten; benachrichtigen; Bescheid sagen
Niemiecki melden = Serbski prijaviti

auf einer glatten Fläche keinen Halt finden und hinfallen; ausgleiten; wegrutschen
Niemiecki ausrutschen = Serbski okliznuti se

ausgleiten; ausgleiten; abrutschen; wegrutschen
Niemiecki ausrutschen = Serbski iskliznuti

auf einer Sache aufbauen, etwas zur Grundlage haben; fußen; beruhen; sich gründen auf; sich stützen auf
Niemiecki basieren = Serbski bazirati

auf einer Sache aufbauen, etwas zur Grundlage haben; fußen; beruhen; sich gründen auf; sich stützen auf
Niemiecki basieren = Serbski zasnivati

Farbe mit einem Pinsel auf einen Untergrund auftragen; anmalen; anpinseln; anstreichen; auftragen; verstreichen
Niemiecki streichen = Serbski ofarbati

einen Text durch Striche als ungültig kennzeichnen; eine geplante, bereits zugesicherte Veranstaltung absagen; durchstreichen; absagen; canceln; stoppen
Niemiecki streichen = Serbski precrtati

mit Wärme oder Hitze versorgen; anwärmen
Niemiecki heizen = Serbski grejati

anordnen oder vereinbaren, wie etwas auszuführen sei, um einen gewünschten Zustand zu erreichen; regulieren
Niemiecki regeln = Serbski regulisati

schließen
Niemiecki zumachen = Serbski zatvoriti

zu einem höher gelegenen Ort hinaufsteigen oder von solch einem Ort heruntersteigen
Niemiecki klettern = Serbski penjati se

ein Gerät oder eine Anlage außer Betrieb setzen, stromlos machen; abstellen; ausmachen; ausschalten; ausstellen; abdrehen
Niemiecki abschalten = Serbski iskljuciti

ausschalten; ausmachen; rumgammeln; außer Betrieb nehmen; inaktivieren; abstellen
Niemiecki abschalten = Serbski staviti van pogona

ein Ereignis nicht miterleben; abwesend sein
Niemiecki verpassen = Serbski propustiti

einer vertrauenswürdigen Person etwas Geheimes oder Intimes sagen
Niemiecki anvertrauen = Serbski poveriti

etwas auf den Weg zu einem Empfänger bringen; absenden; versenden
Niemiecki abschicken = Serbski poslati

sich nach vorn bewegen; rauskommen; vorankommen
Niemiecki vorkommen = Serbski nadolaziti

insbesondere von behördlicher Seite erlauben, gestatten, akzeptieren, bewilligen
Niemiecki genehmigen = Serbski odobriti

sich erlauben, etwas zu sich zu nehmen oder allgemein etwas zu genießen
Niemiecki genehmigen = Serbski omoguciti

erlauben; (sich etwas) gönnen; bechern; (sich) etwas leisten; billigen; (sich) zuschütten
Niemiecki genehmigen = Serbski priustiti

etwas aus dem Besitz eines anderen ohne dessen Einverständnis wegnehmen; einen Diebstahl begehen; entwenden; mitgehen lassen; klauen; stibitzen
Niemiecki stehlen = Serbski krasti

etwas aus dem Besitz eines anderen ohne dessen Einverständnis wegnehmen; einen Diebstahl begehen; entwenden; mitgehen lassen; klauen; stibitzen
Niemiecki stehlen = Serbski ukrasti

etwas nebenbei und beiläufig aussprechen/anführen, zur Sprache bringen; anführen; zeigen; hindeuten; anreißen; anmerken
Niemiecki erwähnen = Serbski pomenuti

etwas nebenbei und beiläufig aussprechen/anführen, zur Sprache bringen; anführen; zeigen; hindeuten; anreißen; anmerken
Niemiecki erwähnen = Serbski napomenuti

etwas nebenbei und beiläufig aussprechen/anführen, zur Sprache bringen; anführen; zeigen; hindeuten; anreißen; anmerken
Niemiecki erwähnen = Serbski spomenuti

Wärme abgeben, halten oder reflektieren
Niemiecki wärmen = Serbski grejati

Wärme abgeben, halten oder reflektieren
Niemiecki wärmen = Serbski zagrevati

lautstark Freude ausdrücken; jauchzen; jubilieren; preisen; rühmen; frohlocken
Niemiecki jubeln = Serbski klicati

lautstark Freude ausdrücken; jauchzen; jubilieren; preisen; rühmen; frohlocken
Niemiecki jubeln = Serbski uzvikivati

einen Vorgang beginnen; anfangen; beginnen
Niemiecki starten = Serbski startovati

um mehrere Auskünfte bitten; Fragen an jemanden stellen; ausfragen; aushorchen; auskundschaften; ausquetschen
Niemiecki befragen = Serbski zapitati

nach dem Tod eines anderen dessen Vermögen zu Eigentum erhalten
Niemiecki erben = Serbski naslediti

nach dem Tod eines anderen dessen Vermögen zu Eigentum erhalten
Niemiecki erben = Serbski nasleđivati

etwas auslösen, der Grund für etwas sein, den Ursprung für etwas bilden, für etwas verantwortlich sein; auslösen; mit sich bringen; hervorrufen; führen zu; (etwas) bewirken
Niemiecki verursachen = Serbski prouzrokovati

jemandem etwas nachsehen; amnestieren; nachsehen; begnadigen; entschuldigen; vergeben
Niemiecki verzeihen = Serbski oprostiti

in einen nicht mehr verwendungsfähigen Zustand geraten
Niemiecki kaputtgehen = Serbski pokvariti se

zittern oder (schnell) schwingen; erschüttern; zittern; beben; erzittern; rütteln
Niemiecki vibrieren = Serbski vibrirati

Tropfen fallen lassen; in Tropfen herabfallen; tröpfeln
Niemiecki tropfen = Serbski kapati

einer Sache oder Person konzentriert seine Aufmerksamkeit widmen; arbeiten; machen; tun; sich befassen; sich betätigen
Niemiecki beschäftigen = Serbski zanimati se

etwas ist die jetzige Tätigkeit einer Person; mit Betonung der beschäftigenden Sache; beanspruchen; betätigen; widmen
Niemiecki beschäftigen = Serbski baviti se

jemandem eine Arbeitsstelle geben; anheuern; anstellen; anwerben; einstellen
Niemiecki beschäftigen = Serbski uposliti

sich bei jemandem gegen etwas Unerwünschtes verwahren; beklagen
Niemiecki beschweren = Serbski žaliti se

etwas schwerer machen
Niemiecki beschweren = Serbski otežati

etwas schwerer machen
Niemiecki beschweren = Serbski opterećivati

heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas, jemanden zu treffen; hauen; zuhauen; zustoßen
Niemiecki schlagen = Serbski udarati

heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas, jemanden zu treffen; hauen; zuhauen; zustoßen
Niemiecki schlagen = Serbski lupati

heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas, jemanden zu treffen; hauen; zuhauen; zustoßen
Niemiecki schlagen = Serbski tući

mit breitem Mund lächeln
Niemiecki grinsen = Serbski osmehnuti se

Im heutigen Gebrauch gleichbedeutend mit lächeln, ohne naive Nebendeutung; lächeln; heiter schauen; grienen
Niemiecki grinsen = Serbski smejati se

Im heutigen Gebrauch gleichbedeutend mit lächeln, ohne naive Nebendeutung; lächeln; heiter schauen; grienen
Niemiecki grinsen = Serbski osmehnuti se

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
Niemiecki wirken = Serbski delovati

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
Niemiecki wirken = Serbski odavati utisak

auf jemand, etwas Wirkung ausüben; einreden; fallen; tangieren; beherrschen; (sich) einmischen
Niemiecki beeinflussen = Serbski uticati

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
Niemiecki anhalten = Serbski zaustaviti

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
Niemiecki anhalten = Serbski zadržati

in etwas verwickeln
Niemiecki involvieren = Serbski uključiti

in etwas verwickeln
Niemiecki involvieren = Serbski učestvovati

auf technischen Betrieb umstellen und ausstatten; technifizieren
Niemiecki technisieren = Serbski mehanizovati

auf technischen Betrieb umstellen und ausstatten; technifizieren
Niemiecki technisieren = Serbski automatizovati

für ein beliebiges Objekt feststellen, welchen Platz es in einer Ordnung einnimmt; einordnen; einstufen; kategorisieren; klassifizieren; zurechnen
Niemiecki zuordnen = Serbski dodeliti

durch schwere Arbeit erwerben; errackern; erringen; erschuften; erwerben; erzielen
Niemiecki erarbeiten = Serbski stvoriti

durch schwere Arbeit erwerben; errackern; erringen; erschuften; erwerben; erzielen
Niemiecki erarbeiten = Serbski postici

ein Konzept/Programm für etwas entwickeln/erstellen; aufsetzen; ausarbeiten; entwickeln; erschaffen; erstellen
Niemiecki erarbeiten = Serbski izraditi

ein Ding, eine Sache, ein Objekt; Ding; Gebilde; Sache; Objekt
Niemiecki Gegenstand = Serbski predmet

kurz für Verpackung; eine Ware umgebende Hülle, meist aus Papier, Pappe oder Plastik; Verpackung
Niemiecki Packung = Serbski Pakovanje

Objekte oder Elemente, die der Verschönerung oder Verzierung eines Gegenstandes oder eines Lebewesens dienen; Dekoration; Zierde; Verschönerung; Beiwerk; Accessoire
Niemiecki Schmuck = Serbski nakit

ein Material, welches aus Zellstoff oder Altpapier durch Zusammenkleben oder Zusammenpressen hergestellt wird; steife, grobe, mehrschichtige Papierart; Karton
Niemiecki Pappe = Serbski karton

jemand, der lügt, der die Unwahrheit spricht; Lügenbold; Lügenmaul; Balkenbieger; Tatsachenverdreher; Schwindler
Niemiecki Lügner = Serbski lazov

Fähigkeit; Beschlagenheit; Eignung; Fähigkeit; Fertigkeit; Geschicktheit
Niemiecki Geschick = Serbski spretnost

Fähigkeit; Beschlagenheit; Eignung; Fähigkeit; Fertigkeit; Geschicktheit
Niemiecki Geschick = Serbski vestina

Schicksal; Bestimmung; Fatum; Fügung; höhere Gewalt; Los
Niemiecki Geschick = Serbski sudbina

Einrichtung oder Ort zum Handel mit Waren und Dienstleistungen; Basar; Dom; Messe
Niemiecki Markt = Serbski pijaca

einschneidende Veränderung, Umbruch
Niemiecki Wende = Serbski preokret

einschneidende Veränderung, Umbruch
Niemiecki Wende = Serbski prelom

neues, ergänzendes Material
Niemiecki Nachschub = Serbski dodatak

neues, ergänzendes Material
Niemiecki Nachschub = Serbski dopuna

Behörde, bei der staatlich vorgeschriebene Daten oder Handlungen, die den Personenstand betreffen, durch einen Standesbeamten vorgenommen beziehungsweise registriert werden
Niemiecki Standesamt = Serbski matična služba

Arbeitszeit, Dienst in der Frühe, am Morgen; Vormittagsschicht
Niemiecki Frühschicht = Serbski prepodnevna smena

Arbeitszeit, Dienst in der Frühe, am Morgen; Vormittagsschicht
Niemiecki Frühschicht = Serbski rana smena

Arbeitszeit, Dienst in der Frühe, am Morgen; Vormittagsschicht
Niemiecki Frühschicht = Serbski prva smena

Tod einer nahestehenden Person; Sterbefall; Todesfall
Niemiecki Trauerfall = Serbski smrtni slucaj

Tod einer nahestehenden Person; Sterbefall; Todesfall
Niemiecki Trauerfall = Serbski gubitak bliske osobe

gemeinschaftliche Zusammenarbeit zwischen unterschiedlichen Gruppierungen, Organisationen oder politischen Einrichtungen, die auf mehreren Ebenen wirken kann
Niemiecki Partnerschaft = Serbski Partnerstvo

Pfleger und Betreuer von Kranken
Niemiecki Krankenpfleger = Serbski negovatelj

wissenschaftliche Ausbildung an einer Hochschule; Hochschulausbildung
Niemiecki Studium = Serbski studije

eine oft schlagwortartige programmatische Aussage, die eine Person, Institution oder Veranstaltung charakterisieren oder prägen soll; Devise; Leitgedanke; Leitspruch; Maxime; Parole
Niemiecki Motto = Serbski moto

ein bleistiftähnliches Schreibgerät mit farbiger Mine; Buntstift
Niemiecki Farbstift = Serbski bojica

ein bleistiftähnliches Schreibgerät mit farbiger Mine; Buntstift
Niemiecki Farbstift = Serbski olovka u boji

Sehnsucht nach der Heimat; Nostalgie; Schweizer Krankheit
Niemiecki Heimweh = Serbski nostalgija

das Geld, das jemand in einem bestimmten Zeitraum bekommt; Einkünfte; Gehalt; Lohn
Niemiecki Einkommen = Serbski prihod

das Geld, das jemand in einem bestimmten Zeitraum bekommt; Einkünfte; Gehalt; Lohn
Niemiecki Einkommen = Serbski primanje

Befragung mit dem Ziel, von dem oder den Befragten Informationen oder Ansichten in Erfahrung zu bringen
Niemiecki Interview = Serbski intervju

kleine, geheftete, nicht gebundene Schrift mit wenigen Seiten
Niemiecki Broschüre = Serbski brošura

Daheim, Wohnung, Zuhause; Daheim; Wohnung; Zuhause
Niemiecki Heim = Serbski dom

der Vorgang des Ausgebens, Austeilens, Aushändigens oder Verkündens einer Sache; Aufwand; Aufwendung; Auslage; Kosten; Spesen
Niemiecki Ausgabe = Serbski izdatak

Verbrauch von Geld
Niemiecki Ausgabe = Serbski rashod

Nummer einer Zeitung oder Zeitschrift
Niemiecki Ausgabe = Serbski izdanje

jemand, der bei einer Firma eingestellt ist und für seine Arbeit bezahlt wird; Angestellter; Arbeiter; Beschäftigter; Gehaltsempfänger; Lohnempfänger
Niemiecki Arbeitnehmer = Serbski zaposlenik

jemand, der bei einer Firma eingestellt ist und für seine Arbeit bezahlt wird; Angestellter; Arbeiter; Beschäftigter; Gehaltsempfänger; Lohnempfänger
Niemiecki Arbeitnehmer = Serbski sluzbenik

Altersruhegeld für Arbeiter und Angestellte
Niemiecki Rente = Serbski penzija

starke Gemütserregung, ein Gefühl großen Ärgers, oft in Verbindung mit aggressivem Verhalten; Aggression; Ärger; Aufgebrachtheit; Aufruhr; Brass
Niemiecki Wut = Serbski bes

starke Gemütserregung, ein Gefühl großen Ärgers, oft in Verbindung mit aggressivem Verhalten; Aggression; Ärger; Aufgebrachtheit; Aufruhr; Brass
Niemiecki Wut = Serbski ljutnja

Person, die dazu ausgebildet ist Therapien einzusetzen
Niemiecki Therapeut = Serbski terapeut

Montieren von Einzelteilen und Bezeichnung der fertig montierten Anlage; Anlage; Anschluss; Einbau; Einrichtung; Einsatz
Niemiecki Installation = Serbski instalacija

Ein Bereich der unteren Extremitäten
Niemiecki Schenkel = Serbski bedro

Ausgleichsscheibe zwischen den Wirbeln der Wirbelsäule; Zwischenwirbelscheibe; Discus intervertebralis
Niemiecki Bandscheibe = Serbski međupršljenski disk

Kleid, das die Braut zur Hochzeitszeremonie trägt; Hochzeitskleid
Niemiecki Brautkleid = Serbski venčanica

Mutter eines Großelternteils; Urgroßmutter
Niemiecki Uroma = Serbski prabaka

Mutter eines Großelternteils; Urgroßmutter
Niemiecki Uroma = Serbski prababa

Aufstellen von Ranglisten nach bestimmten Kriterien und Ergebnis davon; Rangordnung
Niemiecki Ranking = Serbski rangiranje

das Empfangen einer Übertragung
Niemiecki Empfang = Serbski prihvatanje

das Empfangen einer Übertragung
Niemiecki Empfang = Serbski prijem

jemand, der sich beruflich oder wissenschaftlich mit Informatik beschäftigt
Niemiecki Informatiker = Serbski informatičar

ein Teil eines Ganzen; Teil; Portion
Niemiecki Stück = Serbski komad

ein Teil eines Ganzen; Teil; Portion
Niemiecki Stück = Serbski deo

Stelle, an der zwei Linien oder drei Flächen meist in einem rechten Winkel zusammenstoßen; Eck
Niemiecki Ecke = Serbski ćošak

Stelle, an der zwei Linien oder drei Flächen meist in einem rechten Winkel zusammenstoßen; Eck
Niemiecki Ecke = Serbski ugao

Ausgabegerät für Bilder und Zeichen; Monitor; Anzeige; Display; Screen
Niemiecki Bildschirm = Serbski Monitor

Teil des Fernsehapparates oder Computers, auf dem das Bild erscheint; Monitor; Mattscheibe
Niemiecki Bildschirm = Serbski Ekran

Fürsorge und Versorgung von Menschen oder Tiere, die Hilfe benötigen
Niemiecki Pflege = Serbski nega

Frau, mit der jemand eine sexuelle Beziehung führt
Niemiecki Liebhaberin = Serbski ljubavnica

Frau, die sich für etwas besonders begeistern kann, eine starke Vorliebe für etwas hat
Niemiecki Liebhaberin = Serbski ljubiteljka

Vertreter der Vogelfamilie
Niemiecki Kranich = Serbski ždral

Abfeuern einer Waffe; Abfeuern; Abschuss
Niemiecki Schuss = Serbski pucanj

Abfeuern einer Waffe; Abfeuern; Abschuss
Niemiecki Schuss = Serbski hitac

Treten eines Balles; Tritt
Niemiecki Schuss = Serbski šut

zufällig gezogene Zettel im Glücksspiel; Gewinnlos
Niemiecki Los = Serbski loz

zufällig gezogene Zettel im Glücksspiel; Gewinnlos
Niemiecki Los = Serbski srećka

ein meist als Schmuck am Handgelenk oder Arm getragenes Band
Niemiecki Armband = Serbski narukvica

einzelnes Stück aus einer Menge gleichartiger Gegenstände
Niemiecki Exemplar = Serbski primerak

übliche oder traditionelle Verhaltensweise in einer Gesellschaft
Niemiecki Brauch = Serbski tradicija

sehr großes, zusammenhängendes Gewässer; Meer; Ozean
Niemiecki See = Serbski more

Raum, in dem man sich während einer Wartezeit aufhalten kann; Warteraum; Wartesaal
Niemiecki Wartezimmer = Serbski Čekaonica

sicheres Dafür-Halten; eine unbewiesene Überzeugung
Niemiecki Glaube = Serbski uverenje

sicheres Dafür-Halten; eine unbewiesene Überzeugung
Niemiecki Glaube = Serbski verovanje

Spiel, bei dem es auf eine langfristige Planung ankommt und Zufall/Glück keine oder nur eine untergeordnete Rolle spielt
Niemiecki Strategiespiel = Serbski strategijska igra

das Transportieren an einen bestimmten Ort
Niemiecki Lieferung = Serbski dostava

Handwerker, der im Bereich der Elektronik tätig ist; Elektroniker
Niemiecki Elektriker = Serbski električar

Versuch; Studie; Versuch; Test
Niemiecki Experiment = Serbski eksperiment

Füllfederhalter, Schreibgerät, das einen Tank für Tinte enthält und somit andauerndes Schreiben ermöglicht; Federhalter; Füllfederhalter; Füllhalter; Füllfeder
Niemiecki Füller = Serbski penkalo

Niemiecki Aufenthaltsbefugnis = Serbski boravisna dozvola

Fläche auf öffentlichem oder privatem Grund zum Abstellen von Fahrzeugen über die Dauer eines Haltevorgangs hinaus
Niemiecki Parkplatz = Serbski parking mesto

Platz zum Parken von Fahrzeugen
Niemiecki Parkplatz = Serbski parking

hohe Meinung, die man von jemanden oder etwas hat; Achtung; Autorität; Bedeutung; Ehre; Einfluss
Niemiecki Ansehen = Serbski reputacija

hohe Meinung, die man von jemanden oder etwas hat; Achtung; Autorität; Bedeutung; Ehre; Einfluss
Niemiecki Ansehen = Serbski poštovanje

die Art und Weise der Durchführung von etwas; Methode; Prozedere; Prozedur; Vorgehen
Niemiecki Verfahren = Serbski prozes

die Art und Weise der Durchführung von etwas; Methode; Prozedere; Prozedur; Vorgehen
Niemiecki Verfahren = Serbski postupak

elektrisches Gerät, das die Lufteigenschaften an die Bedürfnisse anpasst
Niemiecki Klimaanlage = Serbski klima uređaj

mit Elektrizität oder Gas betriebenes Gerät, auf dem Speisen gekocht werden können
Niemiecki Herd = Serbski šporet

der Ort, an dem eine Krankheit beginnt oder zuerst auftritt
Niemiecki Herd = Serbski žarište

Feuerstelle, Wärmequelle und Kochstelle eines Hauses
Niemiecki Herd = Serbski ognjište

mündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen; Rücksprache; Rede; Besprechung; Aussprache; Gedankenaustausch
Niemiecki Gespräch = Serbski razgovor

eine Tat, bei der der Verursacher kein Schamgefühl hat oder unverschämt ist
Niemiecki Unverschämtheit = Serbski drskost

eine Tat, bei der der Verursacher kein Schamgefühl hat oder unverschämt ist
Niemiecki Unverschämtheit = Serbski bezočnost

Band, das ein- oder beidseitig haftend beschichtet ist; Klebestreifen
Niemiecki Klebeband = Serbski lepljiva traka

Ausflug zu Fuß in der Natur, ausgedehnter als ein Spaziergang; Fahrt; Wandertour; Wanderausflug
Niemiecki Wanderung = Serbski Pešačenje

elektronische Mitteilung, elektronischer Brief; elektronische Post; E-Mail; Email
Niemiecki Mail = Serbski mejl

Zustand aufgebrauchter Reserven; Ausschöpfung
Niemiecki Erschöpfung = Serbski iscrpljenost

Beziehung zwischen zwei oder mehr Freunden
Niemiecki Freundschaft = Serbski prijateljstvo

Ort, an dem eine Straftat stattfand
Niemiecki Tatort = Serbski mesto zločina

Erhalt oder Verleihung der Staatsbürgerschaft
Niemiecki Einbürgerung = Serbski naturalizacija

günstige Aussicht, die im Gegensatz zu einem Risiko steht; Chance; Möglichkeit
Niemiecki Gelegenheit = Serbski Prilika

aus einem Text, Bild, Film oder Tondokument tatsächlich oder im übertragenen Sinne stammende Teil
Niemiecki Ausschnitt = Serbski isečak

beim Schneidern eines Kleidungsstücks ausgeschnittenes Loch, durch das man Kopf, Arm oder Bein steckt
Niemiecki Ausschnitt = Serbski izrez

speziell der Halsausschnitt; Halsausschnitt; Dekolletee
Niemiecki Ausschnitt = Serbski dekolte

Person, die als Darsteller in Filmen bekannt und berühmt wurde
Niemiecki Filmstar = Serbski filmska zvezda

Schuhe, an denen zum Zwecke der Fortbewegung Rollen montiert sind
Niemiecki Rollschuh = Serbski rolšue

eine Bedingung, die im Vorfeld erfüllt sein muss; etwas was benötigt wird, bevor etwas anderes eintreten kann; Bedingung; Erfordernis; Prämisse; Vorbedingung
Niemiecki Voraussetzung = Serbski uslov

schwaches Leuchten bis helles grelles Blenden
Niemiecki Schein = Serbski Sjaj

Bescheinigung, Geldnote, Quittung, schriftlicher Nachweis; Beleg; Note; Quittung
Niemiecki Schein = Serbski Novčanica

ein Element, Stück oder Teilmenge eines Ganzen; Part
Niemiecki Teil = Serbski deo

Niemiecki Benimm = Serbski ponasanje

eine Fachfrau für die Pflege des Kopfhaares und der Gestaltung der Frisur, ein Handwerksberuf, eine Haarschneiderin, Haarpflegerin; Friseuse; Coiffeurin; Friseurmeisterin; Stylistin; Haarschneiderin
Niemiecki Friseurin = Serbski Frizerka

nachteiliges Ergebnis einer Handlung
Niemiecki Missgeschick = Serbski neprijatnost

nachteiliges Ergebnis einer Handlung
Niemiecki Missgeschick = Serbski nezgoda

kleiner Behälter mit Deckel zur Aufbewahrung von Objekten; Büchse
Niemiecki Dose = Serbski limenka

kleiner Behälter mit Deckel zur Aufbewahrung von Objekten; Büchse
Niemiecki Dose = Serbski konzerva

in verschiedener Weise verbreitete Informationen zu dem Zweck, Kunden, Käufer, Mitglieder oder Ähnliches zu bekommen; Reklame
Niemiecki Werbung = Serbski Reklama

Signal, das übermittelt wird, um bei einem Notfall Hilfe zu alarmieren, üblicherweise das telefonische Anfordern von Rettungsdiensten wie Feuerwehr, Polizei oder Rettung; Hilferuf
Niemiecki Notruf = Serbski hitan poziv

Kosten, die für Postsendungen fällig werden
Niemiecki Porto = Serbski poštarina

gedankliche oder semantische Einheit als Konzept, das alle Merkmale eines Gegenstandes oder Sachverhaltes vereint; Benanntes; Bezeichnetes; Definiertes; Gemeintes
Niemiecki Begriff = Serbski pojam

Erzählung, die von einer Liebesbeziehung handelt
Niemiecki Liebesgeschichte = Serbski ljubavna priča

Kurzbezeichnung für Bluejeans, saloppe Hose
Niemiecki Jeans = Serbski džins

Kurzbezeichnung für Bluejeans, saloppe Hose
Niemiecki Jeans = Serbski farmerice

Dinge von Wert, die man für eine Leistung bekommt; Entgelt; Gehalt; Lohn
Niemiecki Bezahlung = Serbski Isplata

die Handlung, etwas zu bezahlen; Zahlung
Niemiecki Bezahlung = Serbski Plaćanje

Abdruck, der entsteht, wenn man in weiches Material tritt
Niemiecki Fußstapfe = Serbski stopa

sehr kräftiges, solitär lebendes Raubtier , dessen charakteristisches Fell, je nach Unterart, blass rötlich gelb bis rotbraun gefärbt ist und schwarzbraune bis schwarze Querstreifen aufweist
Niemiecki Tiger = Serbski tigar

Urlaub, der im Sommer verbracht wird
Niemiecki Sommerurlaub = Serbski letnji odmor

geschätzte Dauer des Lebens
Niemiecki Lebenserwartung = Serbski životni vek

geschätzte Dauer des Lebens
Niemiecki Lebenserwartung = Serbski očekivana dužina života

Wasser, das einem bestimmten Standard entspricht, um zum menschlichen Verzehr nutzbar zu sein; Frischwasser
Niemiecki Trinkwasser = Serbski pijaća voda

Gesamtheit der Möbel und Gerät in einer Wohnung; Möbelstück; Einrichtung; Einrichtungsgegenstand; Möbel
Niemiecki Wohnungseinrichtung = Serbski namestaj

Gesamtheit der Möbel und Gerät in einer Wohnung; Möbelstück; Einrichtung; Einrichtungsgegenstand; Möbel
Niemiecki Wohnungseinrichtung = Serbski oprema

Niemiecki Faulenzerei = Serbski lenčarenje

Niemiecki Faulenzerei = Serbski lenjost

knapper, hilfreicher Hinweis, Ratschlag
Niemiecki Tipp = Serbski predlog

knapper, hilfreicher Hinweis, Ratschlag
Niemiecki Tipp = Serbski savet

Vorhersage bei einer Wette
Niemiecki Tipp = Serbski tip

kugelförmiges Abfallprodukt bestimmter Muschelarten aus Perlmutt, das zu Schmuck verarbeitet wird
Niemiecki Perle = Serbski biser

durchbohrter, meist rundlicher Gegenstand, der zu mehreren auf Fäden oder Ketten aufgereiht als Schmuck verwendet wird
Niemiecki Perle = Serbski perla

kleine, kompakte Menge Flüssigkeit; flüssiger Körper mit geschlossener Phasengrenzfläche; Tropfen; Perlchen; Tröpfchen
Niemiecki Perle = Serbski kapljica

ein verbundenes Teil oder Stück; Teil eines Ganzen
Niemiecki Glied = Serbski alka

ein verbundenes Teil oder Stück; Teil eines Ganzen
Niemiecki Glied = Serbski karika

das Begattungsorgan männlicher Tiere; ein äußeres Geschlechtsorgan des Mannes; Penis; Schwanz
Niemiecki Glied = Serbski ud

heftig und kontrovers geführtes Gespräch, mit Worten ausgetragener heftiger Streit
Niemiecki Auseinandersetzung = Serbski prepirka

mit Gewalt ausgetragener Konflikt
Niemiecki Auseinandersetzung = Serbski sukob

Gesamtheit der angeborenen und anerzogenen, geistig-seelischen Eigenschaften eines Menschen; Persönlichkeit
Niemiecki Charakter = Serbski karakter

Gesamtheit der angeborenen und anerzogenen, geistig-seelischen Eigenschaften eines Menschen; Persönlichkeit
Niemiecki Charakter = Serbski narav

ein Geldbetrag, welcher auf Grund von Anwesenheit und verrichteter Dienste regelmäßig an Beamte oder Angestellte bezahlt wird; Einkommen; Verdienst; Vergütung; Anteil; Konzentration
Niemiecki Gehalt = Serbski plata

Charaktereigenschaft, sich seiner Kräfte und Fähigkeiten sicher sein; Selbstsicherheit; Selbstbewusstsein
Niemiecki Selbstvertrauen = Serbski samopouzdanje

Person, die für andere in bestimmten Angelegenheiten an deren Stelle handelt; Anwalt
Niemiecki Vertreter = Serbski zastupnik

Person, die eine bestimmte Richtung repräsentiert; Repräsentant
Niemiecki Vertreter = Serbski predstavnik

Gesamtheit der rechtlichen Regelungen eines Staates für das Erben und Vererben
Niemiecki Erbrecht = Serbski nasledno pravo

Brief, der gegen eine Zusatzgebühr dem Empfänger besonders schnell zugestellt wird; Expressbrief; Express Brief
Niemiecki Eilbrief = Serbski hitno pismo

Handwerker, der aus Holz Möbel oder Fenster und Türen herstellt; Tischler
Niemiecki Schreiner = Serbski stolar

Leiterin eines Ministeriums
Niemiecki Ministerin = Serbski ministarka

federndes Sportgerät für akrobatische Sprungübungen als Freizeitvergnügen oder Wettkampfsportart
Niemiecki Trampolin = Serbski trampolina

Gefühl der Untätigkeit, der Eintönigkeit; Zeitlang
Niemiecki Langeweile = Serbski dosada

Ort, an dem ein ortsfester Gegenstand errichtet oder verändert wird; Bau; Bauplatz
Niemiecki Baustelle = Serbski gradilište

ein mit dem Kehlkopf erzeugter Laut, um sich zu verständigen oder sich verständlich zu machen; Organ
Niemiecki Stimme = Serbski glas

zur Ordnung der Wale gehörendes Säugetier, das im Wasser lebt
Niemiecki Delphin = Serbski delfin

Empfänger einer Nachricht, insbesondere im Postwesen; Empfänger
Niemiecki Adressat = Serbski primalac

vorübergehender Aufenthalt; Herberge; Logis; Quartier; Obdach
Niemiecki Unterkunft = Serbski smeštaj

Wettererscheinung mit Blitz und Donner, die meist mit starkem Niederschlag einhergeht; Sturmwetter; Unwetter; Wetterleuchten; Donnerwetter; Meinungsverschiedenheit
Niemiecki Gewitter = Serbski nevreme

größter und wichtigster Bahnhof einer Stadt; Zentralbahnhof; Zentralstation
Niemiecki Hauptbahnhof = Serbski glavna železnička stanica

zum Unterschenkel gehöriger Knochen; Fibula
Niemiecki Wadenbein = Serbski fibula

zum Unterschenkel gehöriger Knochen; Fibula
Niemiecki Wadenbein = Serbski podkolenična kost

eine Siedlung der Peripherie einer Stadt
Niemiecki Vorort = Serbski prigradsko naselje

das Kontaktieren per Telefon; Telefonanruf
Niemiecki Anruf = Serbski telefonski poziv

laute Äußerung, mit der man sich an jemanden wendet; Zuruf
Niemiecki Anruf = Serbski Poziv

bestimmte Verhaltens- oder Denkmuster; historisch und umgangssprachlich auch Geisteskrankheit
Niemiecki Wahnsinn = Serbski ludost

bestimmte Verhaltens- oder Denkmuster; historisch und umgangssprachlich auch Geisteskrankheit
Niemiecki Wahnsinn = Serbski ludilo

Anfangsbuchstabe
Niemiecki Initial = Serbski inicijal

Anfangsbuchstabe
Niemiecki Initial = Serbski pocetno slovo

Fortbewegung auf Schiern; Schilaufen; Skilaufen
Niemiecki Skifahren = Serbski skijanje

Staatsgebiet eines Bundesstaates
Niemiecki Bundesgebiet = Serbski federalna teritorija

Staatsgebiet eines Bundesstaates
Niemiecki Bundesgebiet = Serbski federalna pokrajina

einzelnes Stück oder Element der Kleidung; Bekleidungsstück
Niemiecki Kleidungsstück = Serbski odevni komad

Hinweisschild auf Markenartikeln, das vor allem über die Marke oder das gekennzeichnete Produkt selbst informiert; Aufkleber; Bapperl; Schild
Niemiecki Etikett = Serbski etiketa

christlicher Feiertag; Christfest; Heiligabend; Weihnachten; Weihnachtsfest; das Fest
Niemiecki Weihnacht = Serbski Božić

christlicher Feiertag; Christfest; Heiligabend; Weihnachten; Weihnachtsfest; das Fest
Niemiecki Weihnacht = Serbski Badnje veče

die Bühne, der Schauplatz der dramatischen Handlung
Niemiecki Szene = Serbski scena

Vorgang oder Ergebnis der Auflösung einer sozialen Bindung; Ausschluss; Kündigung
Niemiecki Trennung = Serbski prekid

Reiseaufenthalt mit Frühstück, Mittagessen und Abendessen
Niemiecki Vollpension = Serbski pun pansion

räumliche Position; Aufenthaltsort; Position
Niemiecki Standpunkt = Serbski stanoviste

umliegender, zusammengehöriger Wohnbereich und dessen Bewohner
Niemiecki Nachbarschaft = Serbski komšiluk

Gegenstand, der durch das Stecken durch ein Knopfloch ein Kleidungsstück verschließt
Niemiecki Knopf = Serbski dugme

unkontrollierte Muskelkontraktion
Niemiecki Tick = Serbski tik

Biologe oder Mediziner, dessen Spezialgebiet die Physiologie ist
Niemiecki Physiologe = Serbski fiziolog

Fußsohle, Unterseite des Fußes; Fußsohle
Niemiecki Sohle = Serbski đon

sehr lautes, unangenehmes Geräusch; plötzliches, hartes, sehr lautes Geräusch; Lärm; Knall
Niemiecki Krach = Serbski prasak

sehr lautes, unangenehmes Geräusch; plötzliches, hartes, sehr lautes Geräusch; Lärm; Knall
Niemiecki Krach = Serbski buka

Tasche für Reisegepäck
Niemiecki Reisetasche = Serbski putna torba

Zentrum; Kern; Mittelpunkt
Niemiecki Herz = Serbski srediste

Energiezufuhr an ein Elektron auf einer Atomumlaufbahn
Niemiecki Anregung = Serbski impuls

der Wechsel von einem Zustand in einen anderen; Wandelung; Änderung
Niemiecki Veränderung = Serbski promena

der Wechsel von einem Zustand in einen anderen; Wandelung; Änderung
Niemiecki Veränderung = Serbski izmena

Niemiecki Illustrierte = Serbski ilustrovani časopis

ein Fach- oder Aufgabenbereich, in dem Aufgaben oder Aufträge bestimmten Types zu erledigen sind.; Arbeitsgebiet; Arbeitsfeld; Aufgabenkreis; Aufgabenspektrum; Kompetenz
Niemiecki Aufgabengebiet = Serbski oblast odgovornosti

ein Fach- oder Aufgabenbereich, in dem Aufgaben oder Aufträge bestimmten Types zu erledigen sind.; Arbeitsgebiet; Arbeitsfeld; Aufgabenkreis; Aufgabenspektrum; Kompetenz
Niemiecki Aufgabengebiet = Serbski kompetencija

ein Fach- oder Aufgabenbereich, in dem Aufgaben oder Aufträge bestimmten Types zu erledigen sind.; Arbeitsgebiet; Arbeitsfeld; Aufgabenkreis; Aufgabenspektrum; Kompetenz
Niemiecki Aufgabengebiet = Serbski delokrug rada

Büro, einer Behörde, eines Rechtsanwalts oder eines Notars; Amtsräume; Anwaltsbüro; Behörde; Dienststelle; Notariat
Niemiecki Kanzlei = Serbski kancelarija

die Kartoffel; Kartoffel
Niemiecki Erdapfel = Serbski krompir

ein vermeintlich unwissender, ungebildeter, ignoranter Mann
Niemiecki Blödmann = Serbski tupan

ein vermeintlich unwissender, ungebildeter, ignoranter Mann
Niemiecki Blödmann = Serbski budala

der Akt des gegenseitigen Umfassens und Drückens der Hände zur Begrüßung
Niemiecki Händedruck = Serbski rukovanje

Prüfungen zum Abschluss einer Ausbildung oder eines bestimmten Abschnitts einer Ausbildung
Niemiecki Examen = Serbski završni ispit

Blick in die Zusammensetzung einer Sache, einer Situation; Überblick
Niemiecki Einblick = Serbski uvid

ein Zustand des Mangels oder des Fehlens an Lebenswichtigem; Leid
Niemiecki Not = Serbski beda

ein Zustand des Mangels oder des Fehlens an Lebenswichtigem; Leid
Niemiecki Not = Serbski siromaštvo

ein Zustand des Mangels oder des Fehlens an Lebenswichtigem; Leid
Niemiecki Not = Serbski nužda

neu vergebener Termin, weil ein anderer Termin entfiel oder Ähnliches; Nachholtermin
Niemiecki Ersatztermin = Serbski zamenski termin

das Erwägen von etwas, das Nachdenken über etwas; Überlegung
Niemiecki Bedenken = Serbski promisljanje

aufgrund von Nachdenken entstandener Vorbehalt, Zweifel; Vorbehalt; Zweifel
Niemiecki Bedenken = Serbski sumnja

Methode oder Werkzeug; Methode; Werkzeug
Niemiecki Mittel = Serbski sredstvo

mit Hilfe eines Fotoapparates erzeugtes Bild; Kurzform für Fotografie; Fotografie; Lichtbild
Niemiecki Foto = Serbski fotografija

der Vorgang des Überschreitens oder Überquerens eines Hindernisses
Niemiecki Übergang = Serbski prelaz

der Wechsel einer Person, Sache oder eines Systems in einen neuen Zustand oder auch an einen neuen Besitzer
Niemiecki Übergang = Serbski tranzicija

Prozess, während dessen etwas getan oder durchgeführt wird; Aktion; Ausführung; Durchführung; Vorgang; Bewerkstelligung
Niemiecki Handlung = Serbski zaplet

Prozess, während dessen etwas getan oder durchgeführt wird; Aktion; Ausführung; Durchführung; Vorgang; Bewerkstelligung
Niemiecki Handlung = Serbski postupak

Prozess, während dessen etwas getan oder durchgeführt wird; Aktion; Ausführung; Durchführung; Vorgang; Bewerkstelligung
Niemiecki Handlung = Serbski postupanje

Prozess, während dessen etwas getan oder durchgeführt wird; Aktion; Ausführung; Durchführung; Vorgang; Bewerkstelligung
Niemiecki Handlung = Serbski akt

Überprüfung von Pässen, um die Identität von Personen festzustellen
Niemiecki Passkontrolle = Serbski pasoška kontrola

Zeitpunkt, Ort oder Material, aus dem etwas hervorgegangen ist; Herkunft
Niemiecki Ursprung = Serbski poreklo

Nennung einer Anzahl oder Menge von Gegenständen Stück für Stück; Aufführung; Aufzählen
Niemiecki Aufzählung = Serbski lista

Nennung einer Anzahl oder Menge von Gegenständen Stück für Stück; Aufführung; Aufzählen
Niemiecki Aufzählung = Serbski popis

Nennung einer Anzahl oder Menge von Gegenständen Stück für Stück; Aufführung; Aufzählen
Niemiecki Aufzählung = Serbski spisak

Nennung einer Anzahl oder Menge von Gegenständen Stück für Stück; Aufführung; Aufzählen
Niemiecki Aufzählung = Serbski nabrajanje

meist akademisch vorgebildete Hilfskraft
Niemiecki Assistent = Serbski asistent

weiterführende, persönliche Ausbildung und Qualifizierung
Niemiecki Weiterbildung = Serbski usavršavanje

weiterführende, persönliche Ausbildung und Qualifizierung
Niemiecki Weiterbildung = Serbski dodatno školovanje

weiterführende, persönliche Ausbildung und Qualifizierung
Niemiecki Weiterbildung = Serbski dalje školovanje

weiterführende, persönliche Ausbildung und Qualifizierung
Niemiecki Weiterbildung = Serbski dalja obuka

weiterführende, persönliche Ausbildung und Qualifizierung
Niemiecki Weiterbildung = Serbski dodatna obuka

Niemiecki Fahrzeugbrief = Serbski saobraćajna knjižica

eine Einrichtung des Tierschutzes zur Unterbringung von Haustieren oder Kleintieren; Heim; Tierasyl
Niemiecki Tierheim = Serbski azil za zivotinje

ausgewählter, wörtlich übernommener Teil eines Textes; Exzerpt; Teilabschrift; Textausschnitt
Niemiecki Auszug = Serbski odlomak

Beleg über aktuelle Daten eines Kontos; Bankauszug; Kontoauszug
Niemiecki Auszug = Serbski izvod

endgültiges Verlassen eines Raum oder auch eines Gebietes; Ausziehen
Niemiecki Auszug = Serbski iseljenje

Nicht-Übereinstimmung zweier Objekte oder Dinge; Abweichung; Andersartigkeit; Anomalie; Antagonismus; Differenz
Niemiecki Unterschied = Serbski razlika

eine Art einfaches Hotel, in dem besonders Jugendliche billig übernachten können
Niemiecki Jugendherberge = Serbski hostel

durch ein Virus oder eine allergische Reaktion hervorgerufene, akute Reizung der Nasenschleimhäute; Koryza; Rhinitis; Strauken; Strauchen
Niemiecki Schnupfen = Serbski kijavica

Person, die mit etwas erst kürzlich begonnen hat und dadurch wenig Sachkenntnisse besitzt; Beginner; Neueinsteiger; Neuling; Newbie; Dilettant
Niemiecki Anfänger = Serbski početnik

Abbild von einem Objekt in einem Spiegel
Niemiecki Spiegelbild = Serbski odraz u ogledalu

Gerät, welches in seinem Inneren verschiedenartige Objekte, mithilfe von Wasser, von Schmutz befreit
Niemiecki Spülmaschine = Serbski mašina za suđe

Land, Gruppe von Ländern, Ländereien, die von einem Monarchen oder anderem Herrscher regiert werden
Niemiecki Reich = Serbski imperija

Künstler, der musikalische Werke schafft; Tonsetzer; Tondichter
Niemiecki Komponist = Serbski kompozitor

in der Regel gekennzeichneter Platz zum Spielen für Kinder, der mit verschiedenen Einrichtungen oder Geräten ausgestattet sein kann; Kinderspielplatz; Spiellandschaft; Spielstraße; Spielraum
Niemiecki Spielplatz = Serbski igralište

Höhepunkt einer Entwicklung; Hausse
Niemiecki Hoch = Serbski pik

Teil einer Straße rechts oder links der Mitte, sowie der Bereich der rechts oder Links einer Straße liegt
Niemiecki Straßenseite = Serbski strana ulice

der festgesetzte Preis für etwas, das von einer staatlichen oder offiziellen Institution angeboten wird
Niemiecki Tarif = Serbski tarifa

Konstruktion zum Festhalten entlang von Wegen oder Treppen sowie um Flächen, um Sicherheit gegen einen Absturz zu bieten
Niemiecki Geländer = Serbski gelender

Konstruktion zum Festhalten entlang von Wegen oder Treppen sowie um Flächen, um Sicherheit gegen einen Absturz zu bieten
Niemiecki Geländer = Serbski rukohvat

Niemiecki Innigkeit = Serbski intimnost

Niemiecki Innigkeit = Serbski iskrenost

biologische Übergangsphase des Menschen, in der der Mensch mit diversen Verhaltensweisen und körperlichen Veränderungen aus dem Kinds- zum Erwachsenenstadium wechselt
Niemiecki Pubertät = Serbski pubertet

bewaffneter Konflikt, an welchem viele Länder beteiligt sind und dessen Kampfhandlungen sich über einen großen Teil der Erde erstrecken
Niemiecki Weltkrieg = Serbski svetski rat

weibliche Person, die über besondere Kenntnisse auf einem Fachgebiet verfügt; Expertin; Fachfrau; Könnerin
Niemiecki Spezialistin = Serbski specijalistkinja

Schilder oder Fahrbahnmarkierungen zur Verkehrsregelung
Niemiecki Verkehrszeichen = Serbski saobraćajni znak

Torte, die besonders aufwändig dekoriert ist und am Tag der Hochzeit gegessen wird
Niemiecki Hochzeitstorte = Serbski svadbena torta

Handlung zum Ausgleich gegensätzlicher oder unterschiedlicherInteressen oder Meinungen
Niemiecki Vermittlung = Serbski posredovanje

reflexhaft entwickelte Reaktionsweise; Angewohnheit; Marotte; Eigenart; Gepflogenheit; Routine
Niemiecki Gewohnheit = Serbski navika

kurzer Kuss, flüchtige Berührung von etwas mit den Lippen; Küsslein; Schmatz; Bussi
Niemiecki Küsschen = Serbski poljubčić

den Oberkörper bedeckendes, leichtes Kleidungsstück, vor allem für Damen
Niemiecki Bluse = Serbski bluza

Misserfolg, unglücklicher Zufall; Missgeschick; Unglück
Niemiecki Pech = Serbski maler

Misserfolg, unglücklicher Zufall; Missgeschick; Unglück
Niemiecki Pech = Serbski peh

Misserfolg, unglücklicher Zufall; Missgeschick; Unglück
Niemiecki Pech = Serbski nesreća

Niemiecki Ausschüttung = Serbski raspodela

Niemiecki Ausschüttung = Serbski distribucija

Niemiecki Ausschüttung = Serbski oslobadjanje

Bewegung, die mit der Hand gemacht wird
Niemiecki Handbewegung = Serbski pokret ruke

Bewegung von einem Ort zu einem anderen auf der Erdoberfläche und mittels eines Fahrzeugs
Niemiecki Fahrt = Serbski vožnja

Zeitraum eines Jahres, in dem der Unterricht in der Schule stattfindet
Niemiecki Schuljahr = Serbski skolska godina

Flugkarte, Fahrschein, Eintrittskarte und Ähnliches; Billett; Karte; Schein
Niemiecki Ticket = Serbski karta

Uhr, die zu einer vorher eingestellten Zeit ein Signal gibt
Niemiecki Wecker = Serbski budilnik

das Wissen von der eigenen Existenz, Selbstwahrnehmung als eigenständig denkendes Lebewesen
Niemiecki Bewusstsein = Serbski svest

eine bestimmte Art, etwas zu sehen; Aspekt; Gesichtspunkt; Hinblick
Niemiecki Hinsicht = Serbski aspekt

eine bestimmte Art, etwas zu sehen; Aspekt; Gesichtspunkt; Hinblick
Niemiecki Hinsicht = Serbski pogled

ein in der Regel gesetzlicher Feiertag anlässlich eines für eine Nation bedeutenden Ereignisses
Niemiecki Nationalfeiertag = Serbski državni praznik

weibliche Person, die eine Diskussion, Veranstaltung oder eine Sendung moderiert
Niemiecki Moderatorin = Serbski voditeljka

Fachrichtung, die in der Schule als mehr oder weniger abgegrenzte Einheit gelehrt wird
Niemiecki Schulfach = Serbski školski predmet

Person, die möglichst große Eigenständigkeit im Denken und Handeln für sich beansprucht; Einzelgänger
Niemiecki Individualist = Serbski individualista

Art und Weise, wie man etwas versteht; Anschauung; Meinung; Standpunkt; Überzeugung
Niemiecki Ansicht = Serbski mišljenje

Angestellte in der Gastronomie, deren Aufgabe die Bedienung der Gäste ist; Serviererin; Serviertochter
Niemiecki Kellnerin = Serbski konobarica

Angestellte in der Gastronomie, deren Aufgabe die Bedienung der Gäste ist; Serviererin; Serviertochter
Niemiecki Kellnerin = Serbski kelnerica

Kraft, Macht, Potenz, Vermögen; Kraft
Niemiecki Stärke = Serbski snaga

Kraft, Macht, Potenz, Vermögen; Kraft
Niemiecki Stärke = Serbski sila

Kraft, Macht, Potenz, Vermögen; Kraft
Niemiecki Stärke = Serbski moc

Kraft, Macht, Potenz, Vermögen; Kraft
Niemiecki Stärke = Serbski jacina

Fähigkeit oder Fertigkeit; Trefflichkeit
Niemiecki Stärke = Serbski jaca strana

Feierlichkeit zum Anlass der Wiederkehr des Jahrestages, an dem eine Person geboren wurde; Geburtstagsparty
Niemiecki Geburtstagsfeier = Serbski rodjendanska proslava

Selbstwertgefühl, Selbstbewusstsein
Niemiecki Stolz = Serbski ponos

Mann, der den Haushalt führt
Niemiecki Hausmann = Serbski domaćin

gewinnorientierte Unternehmung; kaufmännische Transaktion
Niemiecki Geschäft = Serbski biznis

kaufmännische Gesellschaft; gewerbliches Unternehmen
Niemiecki Geschäft = Serbski trgovina

Tag, an dem man arbeitet
Niemiecki Arbeitstag = Serbski radni dan

Merkmal, an dem man eine Person oder einen Gegenstand erkennt; Eigenschaft; Merkmal
Niemiecki Kennzeichen = Serbski oznaka

Zulassungsnummer oder Kennung eines Fahrzeugs
Niemiecki Kennzeichen = Serbski registarske tablice

Anerkennung, Gegenleistung für etwas, das jemand getan oder unterlassen hat; Anerkennung; Gegenleistung; Versprechen
Niemiecki Belohnung = Serbski nagrada

das Einwirken auf etwas oder jemanden; Einwirkung
Niemiecki Einfluss = Serbski uticaj

Niemiecki Ausfallschritt = Serbski iskorak

weibliche Person, die eine berufliche Anstellung hat
Niemiecki Arbeitnehmerin = Serbski zaposlenica

weibliche Person, die eine berufliche Anstellung hat
Niemiecki Arbeitnehmerin = Serbski sluzbenica

zusätzliche unterstützende Stimme in einer Melodie
Niemiecki Begleitung = Serbski pratnja

Verlangen, Wunsch; Begierde
Niemiecki Lust = Serbski Želja

öffentlicher Bericht über die Wetterlage und die voraussichtliche Entwicklung des Wetters in einem angegebenen Zeitraum
Niemiecki Wetterbericht = Serbski vremenska prognoza

Eigenschaft, die bei zwei oder mehr Personen oder Gegenständen identisch ist
Niemiecki Gemeinsamkeit = Serbski zajednistvo

Eigenschaft, die bei zwei oder mehr Personen oder Gegenständen identisch ist
Niemiecki Gemeinsamkeit = Serbski slicnost

friedliches, harmonisches Zusammensein von Menschen
Niemiecki Gemeinsamkeit = Serbski zajednica

Berechtigung oder Erwerb der Berechtigung zur Teilnahme an einem Wettbewerb
Niemiecki Qualifikation = Serbski kvalifikacija

Gruppe von Personen, die dasselbe Ziel erreichen wollen
Niemiecki Partei = Serbski partija

in der Hand oder mittels Henkel am Arm oder über der Schulter zu tragende kleine bis mittlere Tasche, die zum Mitführen von Utensilien bestimmt ist; Flügeltasche; Henkeltasche; Schultertasche; Theatertäschchen; Unterarmtasche
Niemiecki Handtasche = Serbski ručna tašna

jemand, der das gleiche Ziel wie sein Mitbewerber verfolgt; Antagonist; Gegenspieler; Gegner; Mitbewerber; Nebenbuhler
Niemiecki Konkurrent = Serbski konkurent

jemand, der das gleiche Ziel wie sein Mitbewerber verfolgt; Antagonist; Gegenspieler; Gegner; Mitbewerber; Nebenbuhler
Niemiecki Konkurrent = Serbski suparnik

Aussage, dass man mit einer Meinung, einer Tat, einem Plan einverstanden ist; Bejahung; Billigung; Einverständnis
Niemiecki Zustimmung = Serbski saglasnost

Vorstellungsvermögen oder Kreativität
Niemiecki Phantasie = Serbski mašta

Postsendung verschiedenster Art, deren Empfang vom Adressaten oder einem anderen Empfangsberechtigten quittiert werden muss; Einschreibbrief; Einschreibebrief
Niemiecki Einschreiben = Serbski preporučena pošiljka

Gesamtheit des Empfangsbereiches eines Hotels; Empfang; Empfangsschalter
Niemiecki Rezeption = Serbski recepcija

aktive Unterstützung
Niemiecki Hilfe = Serbski pomoć

kurz für finanzielle Hilfe; Unterstützung durch Geldmittel
Niemiecki Hilfe = Serbski ispomoć

der entgeltliche Erwerb einer Ware; Einkauf
Niemiecki Kauf = Serbski kupovina

die Menge einer festen Speise, die man auf einmal in den Mund nehmen beziehungsweise abbeißen kann; Happen; Mundvoll
Niemiecki Bissen = Serbski zalogaj

Mitglied eines Berufsstandes, der die Schornsteine reinigt, um Schornsteinbrände zu verhindern; Kaminfeger; Kaminkehrer; Rauchfangkehrer; Essenkehrer; Schlotfeger
Niemiecki Schornsteinfeger = Serbski odžačar

Lehrgang zum Erlernen einer Wintersportart in abschüssigem Gelände
Niemiecki Skikurs = Serbski kurs skijanja

Fest der Musik; Musikfestival
Niemiecki Musikfest = Serbski muzički festival

Vorrichtung zum Fangen von Wildtieren
Niemiecki Falle = Serbski zamka

das, was die Sache ausmacht; die Substanz; Enthaltene; Masse; Stoff; Substanz
Niemiecki Inhalt = Serbski sadrzaj

jemand, der etwas wachsam beobachtet und schützt/garantiert
Niemiecki Hüter = Serbski staratelj

Acker; eine Fläche, auf der Pflanzen für eine Ernte angebaut werden; Acker
Niemiecki Feld = Serbski polje

gesagte Verwünschung; Fluchwort; Fuhrmannsfluch; Kraftausdruck; Kraftspruch; Kraftwort
Niemiecki Fluch = Serbski psovka

gesagte Verwünschung; Fluchwort; Fuhrmannsfluch; Kraftausdruck; Kraftspruch; Kraftwort
Niemiecki Fluch = Serbski kletva

gesagte Verwünschung; Fluchwort; Fuhrmannsfluch; Kraftausdruck; Kraftspruch; Kraftwort
Niemiecki Fluch = Serbski prokletstvo

eine Person, die dieselbe Schule besucht wie man selbst; Schulkamerad
Niemiecki Mitschüler = Serbski školski drug

ein häufig auftretendes Symptom bei krankhaften Veränderungen im Hals-, Mund- und Rachenraum
Niemiecki Halsschmerz = Serbski bol grla

ein häufig auftretendes Symptom bei krankhaften Veränderungen im Hals-, Mund- und Rachenraum
Niemiecki Halsschmerz = Serbski grlobolja

großer Knochen im oberen Rückenbereich, der paarig vorhanden ist und die Armbewegungen unterstützt
Niemiecki Schulterblatt = Serbski lopatica

Handlung zwischen Menschen und Organisationen unter gegenseitiger Bezugnahme mit zwei oder mehr Akteuren; Informationsaustausch
Niemiecki Kommunikation = Serbski komunikacija

Wort, das der formalen Verbindung zwischen Sätzen dient und damit zur Kohäsion oder Kohärenz eines Textes beiträgt; Konjunktor; Konnektiv
Niemiecki Konnektor = Serbski veznik

Ereignis, welches ein Darauffolgendes hervorgerufen hat; Ursache
Niemiecki Grund = Serbski razlog

ein Stück Land; Grundstück
Niemiecki Grund = Serbski osnova

ein Bereich in einer Stadt, der nur für Fußgänger bestimmt ist; Fußgeherzone
Niemiecki Fußgängerzone = Serbski pešačka zona

eine mündliche oder schriftliche Erzählung oder Überlieferung; Erzählung
Niemiecki Geschichte = Serbski prica

Sammelbezeichnung für die zum Alemannischen gehörenden Dialekte, die in der Schweiz gesprochen werden; Schwyzerdütsch; Schwyzerdüütsch
Niemiecki Schweizerdeutsch = Serbski svajcarski nemacki

dumme, ungereimte Aussage
Niemiecki Quatsch = Serbski glupost

dumme, ungereimte Aussage
Niemiecki Quatsch = Serbski besmislica

sich in drei Dimensionen erstreckende geometrische Größe
Niemiecki Raum = Serbski prostor

zum Aufenthalt oder für unterschiedliche Nutzung bestimmter, von allen Seiten umschlossener Bereich; Zimmer
Niemiecki Raum = Serbski prostorija

überschwängliche Freude, Erregung; Enthusiasmus; Ekstase; Gefühlsüberschwang; Entzücken; Verzücktheit
Niemiecki Begeisterung = Serbski oduševljenje

überschwängliche Freude, Erregung; Enthusiasmus; Ekstase; Gefühlsüberschwang; Entzücken; Verzücktheit
Niemiecki Begeisterung = Serbski entuzijazam

überschwängliche Freude, Erregung; Enthusiasmus; Ekstase; Gefühlsüberschwang; Entzücken; Verzücktheit
Niemiecki Begeisterung = Serbski polet

überschwängliche Freude, Erregung; Enthusiasmus; Ekstase; Gefühlsüberschwang; Entzücken; Verzücktheit
Niemiecki Begeisterung = Serbski ushićenje

Niemiecki Verlässlichkeit = Serbski pouzdanost

eine sich abgrenzende, nicht-abgrenzende Struktur; ein definiertes Prinzip, das einer bestimmten Ordnung zu Grunde liegt
Niemiecki System = Serbski sistem

Gesamtheit der Angehörigen einer bestimmten Altersstufe
Niemiecki Generation = Serbski generacija

Arbeit in über den Tag verteilten zeitlichen Abschnitten
Niemiecki Schichtdienst = Serbski rad u smenama

Arbeit in über den Tag verteilten zeitlichen Abschnitten
Niemiecki Schichtdienst = Serbski smenski rad

Einrichtung in einer Organisation, in der Telefongespräche vermittelt werden
Niemiecki Telefonzentrale = Serbski telefonska centrala

kleinerer Geldbetrag, der freiwillig für eine erbrachte Leistung gezahlt wird; üblich in der Gastronomie, bei Taxifahrern, Friseuren und teilweise bei Lieferanten; Bakschisch; Bedienungsgeld; Douceur; Maut
Niemiecki Trinkgeld = Serbski bakšiš

längliche, grüne, noch nicht ausgereifte Frucht der Gartenbohne; Bohne; Buschbohne; Gartenbohne; grüne Bohne; Stangenbohne
Niemiecki Fisole = Serbski boranija

Niemiecki Deutschenhass = Serbski germanofobija

natürliche Rohstoffvorkommen
Niemiecki Ressource = Serbski resurs

Verhalten, bei dem man versucht, durch Wachsamkeit oder Zurückhaltung negative Folgen oder Schäden zu vermeiden; Achtung; Obacht
Niemiecki Vorsicht = Serbski oprez

ein Bündnis oder Zusammenschluss mehrerer Organisationen, Staaten oder Parteien zur Durchsetzung bestimmter Ziele; Bündnis
Niemiecki Koalition = Serbski koalicija

ausgelaugtes Pulver vom Bohnenkaffee, das nach der Zubereitung zurückbleibt
Niemiecki Kaffeesatz = Serbski talog kafe

thermisches Trennverfahren, um ein flüssiges Gemisch verschiedener, ineinander löslicher Stoffe zu trennen
Niemiecki Destillation = Serbski destilacija

Teilnahme an einer Fahrt auf einem Kreuzfahrtschiff
Niemiecki Kreuzfahrt = Serbski Krstarenje

ein einzelnes Blatt des Klees
Niemiecki Kleeblatt = Serbski list deteline

großer Laubbaum mit Namen Eiche; Eiche
Niemiecki Eichbaum = Serbski hrast

besonders schwere Straftat
Niemiecki Verbrechen = Serbski zločin

besonders schwere Straftat
Niemiecki Verbrechen = Serbski prestup

Gesamtheit der Straftaten; Kriminalität
Niemiecki Verbrechen = Serbski kriminal

Geschoss über dem Erdgeschoss; Stock
Niemiecki Stockwerk = Serbski sprat

ein meist bekanntes Buch oder im Plural, die Gesamtheit der Schriften eines bestimmten Autors; Arbeit; Aufsatz; Beitrag; Buch; Dokumentation
Niemiecki Schrift = Serbski rukopis

Fahrzeug, um kranke oder verletzte Menschen zu transportieren; Rettungswagen; Sanitätsauto; Sanka; Ambulanz
Niemiecki Krankenwagen = Serbski vozilo hitne pomoći

Fahrzeug, um kranke oder verletzte Menschen zu transportieren; Rettungswagen; Sanitätsauto; Sanka; Ambulanz
Niemiecki Krankenwagen = Serbski sanitet

Gruppe von Sportlern im gemeinsamen Wettstreit mit einer anderen Gruppe
Niemiecki Mannschaft = Serbski ekipa

Gruppe von Sportlern im gemeinsamen Wettstreit mit einer anderen Gruppe
Niemiecki Mannschaft = Serbski tim

Besatzung eines Schiffes
Niemiecki Mannschaft = Serbski posada

starkes Streben nach Erfolg; Ambition; Eifer; Geltungsdrang; Geltungsstreben; Ruhmbegierde
Niemiecki Ehrgeiz = Serbski ambicija

das Veranstalten, Organisieren und Durchführen von einem zeitbegrenzten Ereignis, an dem eine Gruppe von Menschen teilnimmt; Abhaltung; Ausführung; Ausrichtung; Durchführung; Verwirklichung
Niemiecki Veranstaltung = Serbski manifestacija

der Vorgang, bei dem etwas mit gewünschten Merkmalen aus einer Menge entnommen wird; Auslese; Selektion
Niemiecki Auswahl = Serbski izbor

traurige Gemütsstimmung, oft verbunden mit dem Gefühl körperlicher Erschöpfung
Niemiecki Niedergeschlagenheit = Serbski potistenost

traurige Gemütsstimmung, oft verbunden mit dem Gefühl körperlicher Erschöpfung
Niemiecki Niedergeschlagenheit = Serbski utucenost

traurige Gemütsstimmung, oft verbunden mit dem Gefühl körperlicher Erschöpfung
Niemiecki Niedergeschlagenheit = Serbski beznadje

zwei Personen am Tag ihrer Eheschließung; Hochzeitspaar
Niemiecki Brautpaar = Serbski mladenci

etwas oder jemand, der sich entgegengesetzt vor einem oder auf der anderen Seite befindet
Niemiecki Gegenüber = Serbski nasuprot

etwas oder jemand, der sich entgegengesetzt vor einem oder auf der anderen Seite befindet
Niemiecki Gegenüber = Serbski prema

psychische Unruhe oder Anspannung
Niemiecki Nervosität = Serbski nervoza

formelhafte, satzförmige Äußerung
Niemiecki Redensart = Serbski izreka

System von Über- und Unterordnung; strenge Rangordnung; Hackordnung; Rangfolge; Ranggliederung; Rangordnung
Niemiecki Hierarchie = Serbski hijerarhija

System von Über- und Unterordnung; strenge Rangordnung; Hackordnung; Rangfolge; Ranggliederung; Rangordnung
Niemiecki Hierarchie = Serbski poredak

in einem freien Beruf tätige Person
Niemiecki Freiberufler = Serbski frilenser

gezielte Handlung, die zu einem bestimmten Ergebnis beziehungsweise der Lösung einer Aufgabe führt
Niemiecki Leistung = Serbski učinak

Kosename für Hauskatzen
Niemiecki Muschi = Serbski maca

Kosename für Hauskatzen
Niemiecki Muschi = Serbski mačkica

Darstellung oder Darbringung von Informationen, Planungen oder Waren gegenüber einem Publikum; Vorführung; Vorstellung; Vortragung
Niemiecki Präsentation = Serbski Prezentacija

Flüssigkeit in Pflanzen; Wasser
Niemiecki Saft = Serbski sok

Durchführung der Röntgendiagnostik mit Hilfe eines Röntgengerätes
Niemiecki Röntgen = Serbski radiografija

Durchführung der Röntgendiagnostik mit Hilfe eines Röntgengerätes
Niemiecki Röntgen = Serbski rendgen

Niemiecki Bravheit = Serbski poslušnost

Niemiecki Bravheit = Serbski dobro ponašanje

größere Veränderung eines bestehenden Gebäudes, seltener eines Fahrzeugs
Niemiecki Umbau = Serbski rekonstrukcija

größere Veränderung eines bestehenden Gebäudes, seltener eines Fahrzeugs
Niemiecki Umbau = Serbski pregradnja

jemand, der liest
Niemiecki Leser = Serbski čitalac

Unterstützung und Förderung des heranwachsenden Menschen
Niemiecki Erziehung = Serbski odgajanje

diejenige Zeit, in der ein Arzt oder Rechtsanwalt einem Patienten oder Klienten zur Beratung zur Verfügung steht
Niemiecki Sprechstunde = Serbski vreme za konsultacije

dünner Beutel aus Kunststoff; Kunststofftüte; Nylonsackerl; Plastiksackerl
Niemiecki Plastiktüte = Serbski plastična kesa

vom Rumpf herausragende Körperteile von Lebewesen; Gliedmaße
Niemiecki Extremität = Serbski ud

vom Rumpf herausragende Körperteile von Lebewesen; Gliedmaße
Niemiecki Extremität = Serbski ekstremitet

letzter, oft süßer Gang einer Mahlzeit; Nachspeise; Nachtisch
Niemiecki Dessert = Serbski desert

unzureichende Menge oder unzureichendes Ausmaß von etwas; Manko; Knappheit; Engpass
Niemiecki Mangel = Serbski manjak

jemand, der Verbrechen begeht oder begangen hat
Niemiecki Verbrecher = Serbski prestupnik

Staatsbürgerin von China
Niemiecki Chinesin = Serbski Kineskinja

nicht zur Zahlung bestimmte Münze, welche entweder an eine Persönlichkeit oder an ein bestimmtes Ereignis erinnern soll; Gedenkmünze
Niemiecki Medaille = Serbski medalja

Person, die spricht
Niemiecki Sprecher = Serbski Govornik

Ansager, Kommentator, Erzähler oder Moderator bei Rundfunk, Film, Fernsehen, Internetproduktionen; Ansager; Programmsprecher; Kommentator; Erzähler; Moderator
Niemiecki Sprecher = Serbski Komentator

Person, die beauftragt ist, für andere zusprechen oder Person
Niemiecki Sprecher = Serbski Sagovornik

Kurzwort für Kugelschreiber; Kugelschreiber
Niemiecki Kuli = Serbski hemiska olovka

Kurzwort für Kugelschreiber; Kugelschreiber
Niemiecki Kuli = Serbski hemiska

ein schriftliches Verzeichnis, in dem mehrere Punkte in einer bestimmten Reihenfolge aufgeführt sind; Aufstellung; Aufzählung; Auswahl; Bibliografie; Bücherverzeichnis
Niemiecki Liste = Serbski Lista

Raum für Koffer und anderes Gepäck, meist im hinteren Teil eines PKW
Niemiecki Kofferraum = Serbski prtljažnik

Raum für Koffer und anderes Gepäck, meist im hinteren Teil eines PKW
Niemiecki Kofferraum = Serbski gepek

formelle, juristische Auflösung einer Ehe; Ehescheidung
Niemiecki Scheidung = Serbski razvod

Himmelskörper, der einen Planeten umkreist; Begleiter; Erdmond; Trabant
Niemiecki Mond = Serbski mesec

das Absolvieren eines Weges, der wieder an seinen Ausgangspunkt zurückkehrt
Niemiecki Runde = Serbski runda

gesungenes Musikstück
Niemiecki Lied = Serbski pesma

ein Werkzeug oder Hilfsmittel; ein Gegenstand, mit dem etwas bewirkt werden kann
Niemiecki Gerät = Serbski uredjaj

eines von mehreren, in einer Reihe aneinandergebauten Häusern
Niemiecki Reihenhaus = Serbski kuća u nizu

die Verbindung eines Teilnehmers mit einem Versorgungsnetz
Niemiecki Anschluss = Serbski priključak

Betrachten; Anschauen; Anschauen; Betrachten
Niemiecki Blick = Serbski pogled

Sorte von Brot
Niemiecki Brotsorte = Serbski vrsta hleba

die Gesamtheit der persönlichen Eigenschaften eines Menschen; Charakter; Temperament
Niemiecki Persönlichkeit = Serbski licnost

eine Rede vor einem Publikum; Darbietung; Deklamation; Rede; Referat
Niemiecki Vortrag = Serbski predavanje

heftige Emotion, die durch die Wahrnehmung von etwas Unerwartetem oder Bedrohlichem ausgelöst wird; Schrecken
Niemiecki Schreck = Serbski strah

Raum in einem Haus oder einer Wohnung, der für den Aufenthalt von Personen am Tag bestimmt ist; Wohnstube
Niemiecki Wohnzimmer = Serbski dnevna soba

Errichtung eines Hauses oder Bauwerkes; Aufbau; Errichtung
Niemiecki Bau = Serbski građa

Tätigkeit des Bauens, Errichtung; Herstellung; Aufbau; Errichtung; Herstellung
Niemiecki Bau = Serbski izgradnja

Haus; Gebäude; Bauwerk; Gebäude; Haus
Niemiecki Bau = Serbski građevina

Container; Container; Silo; Tank
Niemiecki Behälter = Serbski kontejner

Gefäß mit einem hinreichenden Innenvolumen zum Aufbewahren oder Transportieren fester, flüssiger oder gasförmiger Stoffe, das verschlossen werden kann; Behältnis; Gefäß
Niemiecki Behälter = Serbski kontejner

Gefäß mit einem hinreichenden Innenvolumen zum Aufbewahren oder Transportieren fester, flüssiger oder gasförmiger Stoffe, das verschlossen werden kann; Behältnis; Gefäß
Niemiecki Behälter = Serbski spremnik

Vorrichtung mit einem oder mehreren heraustretenden Stiften zur Herstellung einer elektrischen Verbindung
Niemiecki Stecker = Serbski šteker

Vorrichtung mit einem oder mehreren heraustretenden Stiften zur Herstellung einer elektrischen Verbindung
Niemiecki Stecker = Serbski utičnica

Raum oder Gebäude zur geordneten Unterbringung von Waren; Magazin
Niemiecki Lager = Serbski magacin

Raum oder Gebäude zur geordneten Unterbringung von Waren; Magazin
Niemiecki Lager = Serbski skladište

Kurzform für ein Konzentrations-, Inhaftierungs- oder Internierungslager
Niemiecki Lager = Serbski logor

Wanderung von Menschen oder ganzen Volksgruppen; Völkerwanderung
Niemiecki Migration = Serbski migracija

Dauer der gezählten, gemessenen oder ermittelten Zeitspanne, während welcher eine Sache, ein Gegenstand oder ein Lebewesen existiert; Lebensalter
Niemiecki Alter = Serbski starost

Bezeichnung für den letzten erreichbaren Lebensabschnitt eines Menschen
Niemiecki Alter = Serbski uzrast

das nicht Vorhersehbare, das nicht Beabsichtigte; Kontingenz
Niemiecki Zufall = Serbski slučaj

plötzliche, deutliche Veränderung der Gesundheit, die nicht näher bezeichnet werden kann
Niemiecki Zufall = Serbski slučajnost

Ehrenamt in christlichen Kirchen zur Unterstützung der Eltern bei der religiösen Erziehung und Zeuge bei einer Sakramentsverleihung
Niemiecki Pate = Serbski kum

Speichergerät eines Computers mitLese- oder Schreibzugriff; Speichergerät
Niemiecki Laufwerk = Serbski jedinica

Speichergerät eines Computers mitLese- oder Schreibzugriff; Speichergerät
Niemiecki Laufwerk = Serbski pogon

schriftliche Arbeit, die in der Schule von einer Klasse in manchen Fächern als Prüfungsaufgabe geschrieben wird
Niemiecki Klassenarbeit = Serbski pismeni test

die Produktion einer Ware in hohen Stückzahlen mittels Einsatz von vorgefertigten, austauschbaren Einzelteilen und zeitlich genormten Arbeitsschritten in fest definierter Reihenfolge; Fließbandproduktion; Massenerzeugung; Massenfabrikation; Massenfertigung; Serienproduktion
Niemiecki Massenproduktion = Serbski masovna proizvodnja

für die Nachtruhe vorgesehene Kleidung, oft aus Hose und Oberteil bestehend; Pyjama
Niemiecki Schlafanzug = Serbski Pižama

jemand, der gegebenenfalls in einer Person privat oder kommerziell Gäste bewirtet oder ein Gastgeber, der vermietet oder beherbergt; Gastgeber; Hausherr; Gastronom; Gaststättenbesitzer; Kneipier
Niemiecki Wirt = Serbski krčmar

körperlicher Sport, bei dem keine Schusswaffen eingesetzt werden
Niemiecki Kampfsport = Serbski borilački sport

körperlicher Sport, bei dem keine Schusswaffen eingesetzt werden
Niemiecki Kampfsport = Serbski borilačka veština

ein Unternehmen, das Werke der Literatur, Kunst, Musik oder Wissenschaft vervielfältigt und verbreitet
Niemiecki Verlag = Serbski izdavacka kuca

weibliche Person, die nicht mehr überwiegend erwerbstätig ist und ihren Lebensunterhalt aus einer Rente, also einer gesetzlichen oder privaten Versicherungsleistung, bestreitet; Pensionistin
Niemiecki Rentnerin = Serbski penzionerka

Schutzimpfung, Erzeugung von Immunität gegen Infektionskrankheiten, Immunisierung; Schutzimpfung; Immunisierung
Niemiecki Impfung = Serbski vakcinacija

Hochstand des Wassers am Ende der Flut
Niemiecki Hochwasser = Serbski plima

eine Handlung, die gegen die Moral oder gegen das Gesetz verstößt
Niemiecki Vergehen = Serbski prestup

medizinisches Gerät, um Flüssigkeiten in einen Körper zu injizieren
Niemiecki Spritze = Serbski špric

Vorgang der Injektion einer Flüssigkeit in einen Körper; Injektion
Niemiecki Spritze = Serbski injekcija

schlauchartiges Gerät zum Verteilen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten
Niemiecki Spritze = Serbski raspršivač

Person oder Firma, die Leute als Arbeiter oder Angestellte einstellt, beschäftigt und ihnen dafür Geld bezahlt
Niemiecki Arbeitgeber = Serbski poslodavac

Gaststätte, in der vor allem Kaffee und Kuchen angeboten werden
Niemiecki Café = Serbski kafic

eine nach einer vorausgegangenen Trennung erneute, wiederholte Vereinigung
Niemiecki Wiedervereinigung = Serbski ponovno ujedinjenje

Unternehmung, um etwas Bestimmtes zu erreichen
Niemiecki Aktion = Serbski akcija

Sonderangebot oder eine Sonderverkaufsregelung in einem Geschäft
Niemiecki Aktion = Serbski akcija

der Vorgang des Beißens
Niemiecki Biss = Serbski ugriz

Wundstelle, Wundmal, die durch das Beißen entstanden sind
Niemiecki Biss = Serbski ujed

Frau mit Weisungsbefugnis über nachgeordnetes Personal, Inhaberin, Vorgesetzte; Bossin; Leiterin
Niemiecki Chefin = Serbski šefica

eine bestimmte Summe an Geld; Kontingent; Posten; Quantum; Summe
Niemiecki Betrag = Serbski suma

Größe oder Umfang einer Menge, ein bestimmtes Ausmaß
Niemiecki Betrag = Serbski iznos

horizontale Ausdehnung, Dimension, als Gegenstück zur Länge, Höhe oder Tiefe eine messbare Strecke an zweidimensionalen oder dreidimensionalen, rechtwinkligen Objekten, an Flächen und Körpern; Höhe; Länge; Tiefe
Niemiecki Breite = Serbski širina

Krankhafter Neid, meist ausgelöst durch tatsächliche oder scheinbare Bevorzugung anderer
Niemiecki Eifersucht = Serbski ljubomora

derjenige Vorgang, bei dem sich ein biologischer Organismus nach einer anstrengenden Tätigkeit, aber auch nach Verletzungen oder Krankheiten durch eine Ruhephase wieder regeneriert und Kräfte sammelt; Entspannung; Genesung
Niemiecki Erholung = Serbski Oporavak

eine geordnete Reihe wartender Menschen
Niemiecki Warteschlange = Serbski red za čekanje

Stelle in einer Organisation; Amt; Arbeitsstelle; Arbeitsverhältnis; Position
Niemiecki Posten = Serbski pozicija

Stelle in einer Organisation; Amt; Arbeitsstelle; Arbeitsverhältnis; Position
Niemiecki Posten = Serbski položaj

Milch mit dem vollen, natürlichen Fettanteil
Niemiecki Vollmilch = Serbski punomasno mleko

Vorrichtung zum Umwandeln elektrischer Energie in Schall, zum Beispiel zum Wiedergeben aufgezeichneter Musik; Box; Brüllwürfel
Niemiecki Lautsprecher = Serbski zvucnik

journalistische Textsorte; Art der Berichterstattung nahe beim Geschehen
Niemiecki Reportage = Serbski reportaža

aus miteinander verdrillten Fäden, Drähten oder Ähnlichem bestehendes Gebilde; Tau
Niemiecki Seil = Serbski uze

aus miteinander verdrillten Fäden, Drähten oder Ähnlichem bestehendes Gebilde; Tau
Niemiecki Seil = Serbski konopac

Inhaber eines Handelsbetriebes, oder Fachkraft in einem solchen; Geschäftsmann; Handeltreibender; Handelstreibender
Niemiecki Kaufmann = Serbski prodavac

Inhaber eines Handelsbetriebes, oder Fachkraft in einem solchen; Geschäftsmann; Handeltreibender; Handelstreibender
Niemiecki Kaufmann = Serbski trgovac

Mensch, der ohne feste Beziehung zu einer anderen Person und ohne minderjähriges Kind im Haushalt lebt; jemand der alleinstehend ist
Niemiecki Single = Serbski samac

Tonträger auf dem nur ein oder wenige Stücke eines Interpreten zu finden ist
Niemiecki Single = Serbski singl

flexibler, absatzloser, meist weißer Sportschuh, der vor allem beim Tennis getragen wird
Niemiecki Tennisschuh = Serbski patika za tenis

flexibler, absatzloser, meist weißer Sportschuh, der vor allem beim Tennis getragen wird
Niemiecki Tennisschuh = Serbski tenisica

unabsichtliches falsches Verstehen, falsches Interpretieren einer Handlung oder Aussage; Irrtum; Fehlschluss; Fehldeutung; Verkennung
Niemiecki Missverständnis = Serbski nesporazum

schnelle Fortbewegung; Laufen
Niemiecki Rennen = Serbski trčanje

Wettkampf um die Schnelligkeit der Fortbewegung; Wettlauf
Niemiecki Rennen = Serbski trka

die Art, wie dieses gespielt wird; Schlag; Schuss; Wurf
Niemiecki Ball = Serbski šut

kugelförmiges, aus weichem Material bestehendes Objekt; Leder; Kugel; Pille; Laberl
Niemiecki Ball = Serbski kugla

die Distanz, die Länge einer Strecke zwischen zwei Punkten; Distanz
Niemiecki Entfernung = Serbski Udaljenost

Berechtigung, Erlaubnis etwas tun zu dürfen; Berechtigung; Erlaubnis; Ermächtigung
Niemiecki Befugnis = Serbski dozvola

Berechtigung, Erlaubnis etwas tun zu dürfen; Berechtigung; Erlaubnis; Ermächtigung
Niemiecki Befugnis = Serbski odobrenje

bestimmte körperliche Verfassung einer Frau, die mit der Empfängnis beginnt und mit der Geburt des Kindes endet; Trächtigkeit
Niemiecki Schwangerschaft = Serbski trudnoća

großer Vorraum in einer Oper, einem Theater, Konzertsaal; Eingangshalle; Empfangshalle; Vorhalle; Wandelgang; Wandelhalle
Niemiecki Foyer = Serbski foaje

geometrischer Ort aller Punkte, die von einem gegebenen Punkt, dem Mittelpunkt, den gleichen Abstand haben, genannt Radius; Kreislinie
Niemiecki Kreis = Serbski krug

Teil der Oberbekleidung für den Oberkörper, vor allem für Männer
Niemiecki Hemd = Serbski košulja

Entschädigungszahlung für den Rücktritt vom Arbeitsplatz
Niemiecki Abfindung = Serbski otpremnina

beruflicher Werdegang, Laufbahn; Aufstieg; Fortkommen; Vorwärtskommen
Niemiecki Karriere = Serbski karijera

Niemiecki Hauptmerkmal = Serbski glavna karakteristika

schul- oder arbeits- oder semesterfreie Zeit einer staatlichen Institution, ausgenommen die Wochenenden und Feiertage; Vakanz
Niemiecki Ferien = Serbski raspust

Forderung mit dem Ziel, etwas Bestimmtes zu erhalten; Bestellung
Niemiecki Anforderung = Serbski zahtev

Gleitgerät zur Fortbewegung im Schnee oder Wasser; Brett; Brettel; Brettl
Niemiecki Ski = Serbski skija

Übersicht wichtiger Kenndaten über eine Person, ein Lebewesen oder einen Gegenstand
Niemiecki Steckbrief = Serbski profil

für Freundin; Geliebte; Flamme
Niemiecki Braut = Serbski mlada

mehrgängige Speisenauswahl zur gemeinsamen Bestellung; Menu; Auswahlkarte; Auswahltafel; Essenkarte; Getränkekarte
Niemiecki Menü = Serbski jelovnik

Gruppe/Gesellschaft
Niemiecki Club = Serbski klub

mit Zucker eingekochtes Fruchtmark beziehungsweise eingekochte reife Früchte oder Beeren, die als Brotaufstrich verwendet werden; Konfitüre
Niemiecki Marmelade = Serbski marmelada

Gegenstand aus Ton, der zum Beschreiben diente
Niemiecki Tontafel = Serbski glinena ploča

Gegenstand aus Ton, der zum Beschreiben diente
Niemiecki Tontafel = Serbski glinena tabla

Geschichte eines schweren Verbrechens; Thriller
Niemiecki Krimi = Serbski krimić

ein Wort oder eine Gruppierung von Worten
Niemiecki Ausdruck = Serbski izraz

eine bestimmte Aussage
Niemiecki Ausdruck = Serbski fraza

schriftliche Erklärung, wie etwas zu benutzen ist; Bedienungsanleitung; Bedienungsvorschrift; Gebrauchsanweisung; Gebrauchsinformation; Rezept
Niemiecki Anleitung = Serbski uputstvo

kleine Katze; Katzenjunges
Niemiecki Kätzchen = Serbski mače

der Unterhalt, die materielle oder finanzielle Unterstützung; Unterhalt; Stütze; Stützung; Alimente; Zuschuss
Niemiecki Unterhaltung = Serbski održavanje

Situation, in der mehrere Personen miteinander sprechen; Gespräch; Konversation; Schwatz; Smalltalk
Niemiecki Unterhaltung = Serbski razgovor

der Zeitvertreib, die Belustigung, Erbauung; Belustigung; Entertainment; Erbauung; Zerstreuung
Niemiecki Unterhaltung = Serbski zabava

der Zeitvertreib, die Belustigung, Erbauung; Belustigung; Entertainment; Erbauung; Zerstreuung
Niemiecki Unterhaltung = Serbski druženje

Kleingebäck; kleines, rundliches oder längliches aus Mehl und verschiedenen Zutaten hergestelltes Gebäck; Kipfl; Laabla; Rundstück; Schrippe
Niemiecki Brötchen = Serbski pecivo

kleine, belegte Scheibe Weißbrot; Cocktailhappen; Canape; Kanapee; Cocktailbrötchen
Niemiecki Brötchen = Serbski kajzerica

besondere Art, auf die etwas abläuft; besondere Methode, die jemand anwendet; Art; Methode
Niemiecki Weise = Serbski nacin

die Abwesenheit von Ablenkung, Störung, Geräusch und Bewegung; fast völlige Stille und Bewegungslosigkeit; Stille; Frieden; Schweigen; Lautlosigkeit
Niemiecki Ruhe = Serbski mir

Einrichtung, in der Tiere mit gravierenden Erkrankungen oder Verletzungen medizinisch versorgt werden
Niemiecki Tierklinik = Serbski veterinarska klinika

Person, an oder mit der ein Versuch durchgeführt wird
Niemiecki Versuchsperson = Serbski ispitanik

Zettel bis kleinere Zeitschrift, die als Werbung in der Wirtschaft dient; Reklame; Werbeprospekt; Werbeschrift
Niemiecki Prospekt = Serbski brošura

Zettel bis kleinere Zeitschrift, die als Werbung in der Wirtschaft dient; Reklame; Werbeprospekt; Werbeschrift
Niemiecki Prospekt = Serbski katalog

Bildungsstätte zum Erlernen des richtigen Verhaltens im Straßenverkehr in Vorbereitung auf den Erwerb des Führerscheins; Autofahrschule
Niemiecki Fahrschule = Serbski autoskola

überwiegend aus Stickstoff und Sauerstoff bestehendes Gasgemisch, das Lebewesen zum Atmen benötigen; Atmosphäre
Niemiecki Luft = Serbski vazduh

Regelung, Richtlinie, Anspruch
Niemiecki Vorgabe = Serbski specifikacija

Erlernen eines Berufes; Lehre
Niemiecki Ausbildung = Serbski obrazovanje

Erlernen eines Berufes; Lehre
Niemiecki Ausbildung = Serbski obuka

Niemiecki Krankengymnast = Serbski fizioterapeut

Maßnahme oder Ereignis, die dazu führt, dass etwas Beabsichtigtes nicht oder nur erschwert getan werden kann
Niemiecki Behinderung = Serbski prepreka

körperliche oder psychische Funktionsstörung einer Person, so dass sie von dem für das Lebensalter typischen Zustand abweicht und daher ihre Teilhabe am Leben der Gesellschaft beeinträchtigt ist; Beeinträchtigung
Niemiecki Behinderung = Serbski hendikep

Bild, das mit ungemischten Farben erstellt wurde; Abbildung; Grafik; Illustration; Skizze
Niemiecki Zeichnung = Serbski crtež

Lagern, Zelten, Übernachten im Wohnwagen; Zelten
Niemiecki Camping = Serbski Kampovanje

Mann, mit dem jemand eine sexuelle Beziehung führt; Galan; Geliebter; Gespiele
Niemiecki Liebhaber = Serbski ljubavnik

Mann, der sich für etwas besonders begeistern kann, eine starke Vorliebe für etwas hat; Anhänger; Freund
Niemiecki Liebhaber = Serbski ljubitelj

Mann, der sich für etwas besonders begeistern kann, eine starke Vorliebe für etwas hat; Anhänger; Freund
Niemiecki Liebhaber = Serbski poklonik

weibliche Person, die mit anderen zusammen zur gleichen Schule geht
Niemiecki Mitschülerin = Serbski školska drugarica

Einnahme des Essens, des Mahls
Niemiecki Mahlzeit = Serbski obrok

Geldbörse, Geldbeutel; Beutel; Brieftasche; Geldbeutel; Geldbörse; Geldtasche
Niemiecki Börse = Serbski novcanik

Niemiecki Haushaltswaren = Serbski kućne potrepštine

Zusammenschluss von Personen oder Organisationen; Bund; Bündnis; Genossenschaft; Verbindung; Vereinigung
Niemiecki Union = Serbski savez

Zusammenschluss von Personen oder Organisationen; Bund; Bündnis; Genossenschaft; Verbindung; Vereinigung
Niemiecki Union = Serbski unija

die beförderten Waren selbst; Cargo; Frachtgut; Ladung; Transportgut
Niemiecki Fracht = Serbski tovar

die beförderten Waren selbst; Cargo; Frachtgut; Ladung; Transportgut
Niemiecki Fracht = Serbski teret

von Pflanzen bewachsenes Stück Land, innerhalb oder in der Nähe einer Ortschaft
Niemiecki Grünfläche = Serbski zelenilo

von Pflanzen bewachsenes Stück Land, innerhalb oder in der Nähe einer Ortschaft
Niemiecki Grünfläche = Serbski zelena površina

unwahres Argument; Lüge, die in einer Situation der Rechtfertigung oder der Kritik als scheinbare Begründung benutzt wird
Niemiecki Ausrede = Serbski izgovor

in der Gesellschaft durch Tradition, Brauch oder moralische oder religiöse Gebote legitimierte soziale Norm
Niemiecki Sitte = Serbski obicaj

in der Gesellschaft durch Tradition, Brauch oder moralische oder religiöse Gebote legitimierte soziale Norm
Niemiecki Sitte = Serbski norma

zwei Personen, die in einem Liebesverhältnis zueinander stehen; Pärchen
Niemiecki Liebespaar = Serbski ljubavni par

einzelne Seite einer Website; Internetseite; Netzseite
Niemiecki Webseite = Serbski veb sajt

einzelne Seite einer Website; Internetseite; Netzseite
Niemiecki Webseite = Serbski internet sajt

finanzielle, moralische oder emotionale Unterstützung
Niemiecki Förderung = Serbski podrška

finanzielle, moralische oder emotionale Unterstützung
Niemiecki Förderung = Serbski podsticaj

kleine Vertiefung in der Gesichtshaut, die auf die Mimik bei häufigem Lachen zurückgeht
Niemiecki Lachfalte = Serbski bora smejalica

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
Niemiecki Trotz = Serbski prkos

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
Niemiecki Trotz = Serbski inat

ein Spieler des Sportes Fußball; Fußballspieler
Niemiecki Fußballer = Serbski fudbaler

Verbindung mehrerer Personen oder Objekte; Netz
Niemiecki Netzwerk = Serbski mreza

gleichförmiger, sich wiederholender Lebensrhythmus
Niemiecki Alltag = Serbski Svakodnevica

vorübergehende Schmerzen in den Muskeln, die nach körperlicher Anstrengung entstehen; Spatzen; Muskelfieber
Niemiecki Muskelkater = Serbski upala mišića

Gebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz
Niemiecki Pantomime = Serbski pantomima

Geld, das als Strafe für ein Vergehen gezahlt werden muss; Geldbuße; Buße
Niemiecki Bußgeld = Serbski novcana kazna

eine Veranstaltung, auf der musikalische Werke vorgetragen werden
Niemiecki Konzert = Serbski koncert

zusammenhängendes Siedlungsgebiet; Ort; Weiler; Dorf; Flecken; Stadt
Niemiecki Ortschaft = Serbski oblast

die Nicht-Erfüllung einer Hoffnung, eines Wunsches oder Erwartung; Ernüchterung; Desillusionierung
Niemiecki Enttäuschung = Serbski razočarenje

eine persönliche Eigenschaft, die als Ausdruck des individuellen Charakters verstanden wird; Charakterzug; Wesenszug; Persönlichkeitseigenschaft
Niemiecki Charaktereigenschaft = Serbski karakterna osobina

eine persönliche Eigenschaft, die als Ausdruck des individuellen Charakters verstanden wird; Charakterzug; Wesenszug; Persönlichkeitseigenschaft
Niemiecki Charaktereigenschaft = Serbski svojstvo karaktera

Holzstäbchen, an dessen Kopf sich ein Material befindet, das sich leicht entzündet
Niemiecki Zündholz = Serbski šibica

ein großer, robuster Umschlag, in den man Blätter einheftet; Aktenordner
Niemiecki Ordner = Serbski folder

ein großer, robuster Umschlag, in den man Blätter einheftet; Aktenordner
Niemiecki Ordner = Serbski fascikla

ordnende Person bei Massenveranstaltungen
Niemiecki Ordner = Serbski organizator

die äußerliche Anwendung von Heilmitteln sowie Anwendung physikalischer Behandlungsmethoden zur Wiederherstellung, Erhaltung oder Förderung der Gesundheit
Niemiecki Physiotherapie = Serbski fizikalna terapija

unerwünschte Beeinträchtigung
Niemiecki Störung = Serbski smetnja

witzige Aussage oder Handlung; Jokus; Jux; Schabernack; Scherz; Streich
Niemiecki Spaß = Serbski zabava

männliche Person, die während der Nachtstunden als Portier tätig ist
Niemiecki Nachtportier = Serbski noćni portir

ein erfolgreiches, viel gehört und gesungenes Musikstück der leichten Unterhaltungsmusik
Niemiecki Schlager = Serbski šlager

ein erfolgreiches, viel gehört und gesungenes Musikstück der leichten Unterhaltungsmusik
Niemiecki Schlager = Serbski hit

Vorgang, dass jemand vor einer anderen Person losgeht
Niemiecki Vortritt = Serbski prednost

Gratulation zu einem Ereignis, zum Beispiel Geburtstag, Hochzeit oder Geburt; Gratulation
Niemiecki Glückwunsch = Serbski Čestitka

Nahrung der Tiere; Nahrung
Niemiecki Futter = Serbski prehrana

erzählerisches Werk, das mit Schauspielern auf einer Bühne vorgeführt wird; Bühnenstück; Bühnenwerk; Bühnenspiel; Schauspiel
Niemiecki Theaterstück = Serbski predstava

erzählerisches Werk, das mit Schauspielern auf einer Bühne vorgeführt wird; Bühnenstück; Bühnenwerk; Bühnenspiel; Schauspiel
Niemiecki Theaterstück = Serbski pozorišni komad

Arbeiter, Selbstständiger, der erwerbsmäßig Fang von Fisch betreibt; Berufsfischer; Fischwirt
Niemiecki Fischer = Serbski ribar

Arbeiter, Selbstständiger, der erwerbsmäßig Fang von Fisch betreibt; Berufsfischer; Fischwirt
Niemiecki Fischer = Serbski ribolovac

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
Niemiecki Mut = Serbski hrabrost

heute meist elektrisches Küchengerät für die Zubereitung von Kaffee
Niemiecki Kaffeemaschine = Serbski aparat za kafu

Ausbildungsstätte, in der Musik unterrichtet wird
Niemiecki Musikschule = Serbski muzička škola

das Versprechen, eine Person zu heiraten; Verlöbnis; Sponsalien; Eheversprechen
Niemiecki Verlobung = Serbski veridba

kurze, zusammenfassende Darstellung des Inhaltes; Abriss; Abstract; Exzerpt; Summary; Zusammenfassung
Niemiecki Inhaltsangabe = Serbski sazetak

kurze, zusammenfassende Darstellung des Inhaltes; Abriss; Abstract; Exzerpt; Summary; Zusammenfassung
Niemiecki Inhaltsangabe = Serbski sinopsis

das subjektive Erleben von Erregung und hirnchemischer Aktivität; Emotion; Empfindung
Niemiecki Gefühl = Serbski osećaj

Einschätzung, die nicht auf Überlegung beruht; Ahnung; Eindruck; Feeling
Niemiecki Gefühl = Serbski doživljaj

Bekanntmachung zu einem bestimmten Zweck; Ankündigung; Bekanntmachung; Verkündung
Niemiecki Ansage = Serbski najava

der Teil eines Gefäßes oder Werkzeuges, an welchem es gehalten wird; Griff; Handgriff; Heft; Henkel; Schaft
Niemiecki Handhabe = Serbski ručka

der Teil eines Gefäßes oder Werkzeuges, an welchem es gehalten wird; Griff; Handgriff; Heft; Henkel; Schaft
Niemiecki Handhabe = Serbski drška

Mittel, um etwas zu erreichen
Niemiecki Handhabe = Serbski sredstvo

Mittel, um etwas zu erreichen
Niemiecki Handhabe = Serbski način

eine eindeutige Nummer in einem Vorwahlbereich, die einem Telefonanschluss zugeordnet ist; Anschlussnummer; Rufnummer
Niemiecki Telefonnummer = Serbski telefonski broj

größerer Abschnitt der Menschheitsgeschichte; Ära; Äon; Periode; Epoche
Niemiecki Zeitalter = Serbski period

Person, die Reisende betreut und informiert; Reisebegleiter
Niemiecki Reiseführer = Serbski turistički vodič

wasserdichte Stiefel, die aus Gummi gefertigt sind
Niemiecki Gummistiefel = Serbski gumene čizme

weißer, nicht entzündlicher Ausfluss aus der Scheide und der Gebärmutter; Fluor albus; Fluor vaginalis; Weißfluss; Leukorrhoe
Niemiecki Fluor = Serbski iscedak

weißer, nicht entzündlicher Ausfluss aus der Scheide und der Gebärmutter; Fluor albus; Fluor vaginalis; Weißfluss; Leukorrhoe
Niemiecki Fluor = Serbski sekret

Station eines Verkehrsmittels, an der dieses hält; Aufenthalt; Haltestelle
Niemiecki Halt = Serbski stanica

Station eines Verkehrsmittels, an der dieses hält; Aufenthalt; Haltestelle
Niemiecki Halt = Serbski stajalište

ein Ordnungselement in einem Schrank, Regal oder Kasten zur Aufbewahrung und zum schnelleren Wiederfinden von Gebrauchsgegenständen
Niemiecki Fach = Serbski fioka

ein Ordnungselement in einem Schrank, Regal oder Kasten zur Aufbewahrung und zum schnelleren Wiederfinden von Gebrauchsgegenständen
Niemiecki Fach = Serbski pregrada

kurz für ein Fachgebiet
Niemiecki Fach = Serbski oblast stručnosti

kurz für ein Fachgebiet
Niemiecki Fach = Serbski specijalnost

kurz für ein Unterrichtsfach; Gegenstand
Niemiecki Fach = Serbski predmet

bewusste Bewegung auf jemanden oder etwas zu; Annähern; Näherung
Niemiecki Annäherung = Serbski priblizavanje

ein Versuch, eine intimere Ebene zu erreichen
Niemiecki Annäherung = Serbski zblizavanje

kurz für Weihnachtskrippe; die Darstellung der Geburt Christi aus der Weihnachtsgeschichte der Bibel; Weihnachtskrippe
Niemiecki Krippe = Serbski jasle

kurz für Kinderkrippe; eine Einrichtung zur Unterbringung für Kleinkinder; Kinderkrippe
Niemiecki Krippe = Serbski jaslice

das Variieren; das Abwandeln oder auch das Verändern von etwas; Abänderung; Abwandlung; Änderung; Überarbeitung
Niemiecki Variation = Serbski varijacija

Aufgabe, Eigenschaft, Lage oder Situation, die Ärger machen oder ein Problem darstellen; Problem; Komplikation
Niemiecki Schwierigkeit = Serbski Teškoća

vorhergehender Sachverhalt, der einen momentanen Sachverhalt wesentlich bestimmt hat; Grund
Niemiecki Ursache = Serbski uzrok

Niemiecki Kurzmitteilung = Serbski kratke poruke

Niemiecki Kurzmitteilung = Serbski sms

Führungsperson in einem Unternehmen; Direktor; Manager
Niemiecki Vorstand = Serbski upravni odbor

Führungsgruppe in einem Verein oder Unternehmen; Vorstandschaft
Niemiecki Vorstand = Serbski izvršno telo

Cafe mit Selbstbedienung
Niemiecki Cafeteria = Serbski kafeterija

Person, die etwas leitet beziehungsweise als verantwortlicher Vorgesetzter in leitender Position steht
Niemiecki Leiter = Serbski rukovodilac

Person, die etwas leitet beziehungsweise als verantwortlicher Vorgesetzter in leitender Position steht
Niemiecki Leiter = Serbski vodja

Person, die etwas leitet beziehungsweise als verantwortlicher Vorgesetzter in leitender Position steht
Niemiecki Leiter = Serbski direktor

Stoff, der Energie leitet, durchlässt, weiterführt
Niemiecki Leiter = Serbski provodnik

Selbstwertgefühl, Selbstsicherheit; Selbstsicherheit; Selbstvertrauen
Niemiecki Selbstbewusstsein = Serbski samopouzdanje

Selbstwertgefühl, Selbstsicherheit; Selbstsicherheit; Selbstvertrauen
Niemiecki Selbstbewusstsein = Serbski samouverenost

Die Fähigkeit das eigene Ich zu beobachten und zu reflektieren
Niemiecki Selbstbewusstsein = Serbski samosvesnost

durchdachter Vorgang der zu einer Zeichnung oder Beschreibung eines Vorhaben, im Ergebnis führt
Niemiecki Planung = Serbski planiranje

die eingeschätzte Wahrscheinlichkeit von Gefahr; Abenteuer; Experiment; Wagnis
Niemiecki Risiko = Serbski rizik

vorsätzliche Tötung einer Person unter qualifizierten Umständen
Niemiecki Mord = Serbski ubistvo

Besitzer eines Vermögens im Wert von mindestens einer Million
Niemiecki Millionär = Serbski milioner

Sinn oder Beweggrund, den eine Handlung, ein Vorgang oder eine andere Maßnahme haben soll; Behuf; Sinn
Niemiecki Zweck = Serbski svrha

Freifläche bei einer Schule, der von den Schülern zum Aufenthalt während der Pausen genutzt wird; Pausenhof
Niemiecki Schulhof = Serbski školsko dvorište

begeisterter Anhänger von etwas oder jemandem
Niemiecki Fan = Serbski obožavalac

die empfangene Ausstrahlung einer Rundfunkübertragung; das aktuelle Programm in Radio oder Fernseher
Niemiecki Sendung = Serbski emitovanje

eine Lieferung der Post oder anderer Logistikbetriebe
Niemiecki Sendung = Serbski pošiljka

die Ausstrahlung einer Rundfunkübertragung
Niemiecki Sendung = Serbski emisija

Einheit zum Einordnen und Auffinden von Personen, Sachen, Sachverhalten, Begriffen und anderem; Abteilung; Art; Gattung; Gebiet; Klasse
Niemiecki Kategorie = Serbski Kategorija

der Anreiz oder Grund für eine Handlung, speziell für eine Straftat; Beweggrund; Motivation
Niemiecki Motiv = Serbski razlog

Aufgabe, welche ein Lehrer Schülern aufgibt und in der Regel zu Hause gemacht werden soll; Hausarbeit; Schularbeit; Schulaufgabe; Hausübung
Niemiecki Hausaufgabe = Serbski domaći zadatak

Tod einer Person; Sterbefall; Trauerfall
Niemiecki Todesfall = Serbski smrtni slučaj

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
Niemiecki Folge = Serbski posledica

Teil einer Serie, insbesondere bei Büchern, Zeitschriften, Fernsehserien und Hörspielen; Band; Ausgabe; Episode
Niemiecki Folge = Serbski nastavak

Gesamtheit aller Werkzeuge und Gefäße, die beim Essen benötigt werden; Essgeschirr
Niemiecki Geschirr = Serbski posuđe

großes, beängstigendes Fabelwesen; Bestie; Monster; Ungetüm
Niemiecki Ungeheuer = Serbski čudovište

die Räumlichkeiten, in denen man wohnt; Bleibe; Daheim; Heim; Wohnung
Niemiecki Zuhause = Serbski dom

pädagogisch Berufstätiger, der Kindern und Jugendlichen soziale Verhaltensregeln und Bildungsinhalte vermittelt
Niemiecki Erzieher = Serbski vaspitač

Verhalten oder Situation, etwas dringend erledigen zu müssen; Hast; Hektik
Niemiecki Eile = Serbski žurba

Kosten, die zusätzlich anfallen
Niemiecki Nebenkosten = Serbski dodatni troškovi

eine gemeinnützige Einrichtung zur Erwachsenen- und Weiterbildung, in der man gegen Bezahlung Kurse besuchen kann
Niemiecki Volkshochschule = Serbski narodno sveučilište

eine gemeinnützige Einrichtung zur Erwachsenen- und Weiterbildung, in der man gegen Bezahlung Kurse besuchen kann
Niemiecki Volkshochschule = Serbski narodni univerzitet

Betätigung, Steckenpferd, Interessengebiet; etwas, das man freiwillig und gerne tut; Freizeitbeschäftigung; Liebhaberei; Steckenpferd
Niemiecki Hobby = Serbski hobi

Vorgehensweise im Dienstleistungsgewerbe, bei der der Kunde Teile der Dienstleistung selbst durchführt
Niemiecki Selbstbedienung = Serbski samoposluživanje

Wort einer Sprache
Niemiecki Vokabel = Serbski reč

Lebewesen; Homo sapiens; Homo sapiens sapiens
Niemiecki Mensch = Serbski čovek

Zusicherung einer Handlungsweise; Versprechung; Versicherung; Zusicherung
Niemiecki Versprechen = Serbski obećanje

Zustand einer Gegend oder eines Raumes, nichts zu enthalten
Niemiecki Leere = Serbski praznina

mietbares Zimmer für zwei Personen in Beherbergungsbetrieben; Zweibettzimmer
Niemiecki Doppelzimmer = Serbski dvokrevetna soba

Person, die etwas spart, besonders bei einer Bank oder Sparkasse
Niemiecki Sparer = Serbski štediša

der Teil des Körpers zwischen Hals und Taille
Niemiecki Oberkörper = Serbski trup

der Teil des Körpers zwischen Hals und Taille
Niemiecki Oberkörper = Serbski torzo

auf einem Datenträger gespeicherte und durch einen Namen identifizierte Daten
Niemiecki Datei = Serbski podatak

beruflicher oder unternehmerischer Tätigkeitsbereich; Erwerbszweig; Wirtschaftszweig
Niemiecki Branche = Serbski Branša

Grenzbereich zwischen Stadt und Umland
Niemiecki Stadtrand = Serbski gradski obod

das außerdem Beiliegende, das Beigefügte, das Übermittelte, das Weitere, das Zusätzliche, das nebenbei Bestehende oder Vorhandene, der Dateianhang einer E-Mail; Addendum; Anlage; Appendix; Dateianhang; Attachment
Niemiecki Anhang = Serbski Dodatak

das außerdem Beiliegende, das Beigefügte, das Übermittelte, das Weitere, das Zusätzliche, das nebenbei Bestehende oder Vorhandene, der Dateianhang einer E-Mail; Addendum; Anlage; Appendix; Dateianhang; Attachment
Niemiecki Anhang = Serbski prilog

wichtigstes Werk eines Künstlers, Wissenschaftlers …
Niemiecki Hauptwerk = Serbski glavno delo

Leiter eines Ministeriums
Niemiecki Minister = Serbski ministar

Steinkern der Kaffeekirsche, der geröstet und gemahlen zu Kaffee verarbeitet wird
Niemiecki Kaffeebohne = Serbski zrno kafe

Schrank, der hauptsächlich für die Aufbewahrung von Kleidung gedacht ist; Kleiderkasten
Niemiecki Kleiderschrank = Serbski garderober

begrenzte, ebene, erhöhte Fläche
Niemiecki Plattform = Serbski platforma

ein Schein, der zur Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel berechtigt; Billet; Fahrausweis; Fahrkarte; Ticket
Niemiecki Fahrschein = Serbski karta

bedeutendste Figur, Rolle in einem Film oder Theaterstück
Niemiecki Hauptrolle = Serbski glavna uloga

Blumenstrauß, den die Braut von ihrem Bräutigam erhält und bei der Trauung in Händen hält
Niemiecki Brautstrauß = Serbski mladenački buket

Blumenstrauß, den die Braut von ihrem Bräutigam erhält und bei der Trauung in Händen hält
Niemiecki Brautstrauß = Serbski bider majer

katholische Gottesdienstform, die aus Wortgottesdienst und Eucharistiefeier besteht; Heilige Messe; Messfeier; Eucharistiefeier; Eucharistie; Messopfer
Niemiecki Messe = Serbski misa

Ereignis, bei dem Unternehmen ihre Waren zeigen und verkaufen
Niemiecki Messe = Serbski sajam

ein Singvogel, der gleichnamigen Familie
Niemiecki Star = Serbski Čvorak

Niemiecki Auswendiglernen = Serbski učenje napamet

eine Handlung oder ein Vorgang; Handlung; Vorgang
Niemiecki Akt = Serbski čin

Person, die jemanden hilft oder unterstützt
Niemiecki Helfer = Serbski pomoćnik

essbarer Same mit harter Schale; Schalenobst
Niemiecki Nuss = Serbski orah

essbarer Same mit harter Schale; Schalenobst
Niemiecki Nuss = Serbski orašasti plod

festgelegter Zeitraum, in der eine Arbeitskraft Arbeit verrichtet; Beschäftigungszeit; Dienstzeit; Schicht; Werkzeit
Niemiecki Arbeitszeit = Serbski radno vreme

Musiker, der rhythmischen Sprechgesang ausführt; MC; Rapsänger
Niemiecki Rapper = Serbski Reper

Niemiecki Aufgeregtheit = Serbski uzbudjenost

Niemiecki Aufgeregtheit = Serbski uznemirenost

Lehrer, der Kunst unterrichtet
Niemiecki Kunstlehrer = Serbski nastavnik umetnosti

Mahlzeit aus mitgebrachten Speisen, die im Freien zumeist gemeinschaftlich in einer Gruppe oft verbunden mit einem Ausflug eingenommen wird
Niemiecki Picknick = Serbski piknik

der Befall mit holzzerstörendem Pilz; Hausschwamm; Pilz; Pilzüberzug; Moder; Fäulnis
Niemiecki Schwamm = Serbski plesan

mundartlich für Pilze; Schwammerl; Pilz
Niemiecki Schwamm = Serbski pecurka

Tierstamm innerhalb der Vielzelligen Tiere
Niemiecki Schwamm = Serbski sundjer

Tierstamm innerhalb der Vielzelligen Tiere
Niemiecki Schwamm = Serbski spuzvar

nachweislich qualifizierte, fachkompetente oder beauftragte männliche Person, die themenspezifisch und vertrauensvoll Rat suchende Personen berät; Consultant; Fachmann; Helfer; Konsulent; Lehrer
Niemiecki Berater = Serbski savetnik

Niemiecki Krankengymnastin = Serbski fizioterapeutkinja

Niemiecki Krankengymnastin = Serbski fizikalna terapeutkinja

Aufsehen erregendes emotionales Ereignis
Niemiecki Sensation = Serbski senzacija

Versprechen in Bezug auf eine bestimmte Maßnahme; Versprechen; Versprechung
Niemiecki Zusage = Serbski obecanje

freiwilliges unentgeltliches Engagement in gesellschaftlich relevanten Bereichen
Niemiecki Ehrenamt = Serbski dobrovoljno drustvo

Person, die ein öffentliches Verkehrsmittel benutzt; Passagier
Niemiecki Fahrgast = Serbski putnik

länglicher zylindrischer Gegenstand, meist aus Holz
Niemiecki Stock = Serbski štap

kurz für Stockwerk; Etage
Niemiecki Stock = Serbski sprat

per Telefonleitung übermitteltes Dokument, Schriftstück, Foto oder Zeichnung; Telefax Fernkopie; Kopiertelegrafie
Niemiecki Fax = Serbski Faks

durch eine Behinderung oder ein Hindernis verursachte Störung des Durchflusses oder Durchgangs; Hemmung; Stauung
Niemiecki Stau = Serbski zastoj

Kleintransporter, der zum Transport von Personen mit bis zu neun Sitzen und Fenstern im Fond ausgestattet ist
Niemiecki Kleinbus = Serbski minibus

von Freude erfüllte Stimmung; Fröhlichkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Humor; Lebensfreude
Niemiecki Frohsinn = Serbski vedrina

anhaltende, schwere geistige Störung; Geistesstörung
Niemiecki Geisteskrankheit = Serbski psihicka bolest

anhaltende, schwere geistige Störung; Geistesstörung
Niemiecki Geisteskrankheit = Serbski dusevno oboljenje

Eisenbahnwagen, Eisenbahnanhänger; Wagen; Eisenbahnwagen; Güterwagen
Niemiecki Waggon = Serbski vagon

Bereich eines Gebäudes mit einer Treppe, die zu anderen Geschossen führt; Stiegenhaus
Niemiecki Treppenhaus = Serbski Stepenište

Teilnahme an dem Gefühl oder den Gefühlen eines Anderen; Mitgefühl; Empathie
Niemiecki Anteilnahme = Serbski saucesce

Tochter der Schwester oder des Bruders , im weiteren Sinne auch des Schwagers oder der Schwägerin
Niemiecki Nichte = Serbski sestričina

Tochter der Schwester oder des Bruders , im weiteren Sinne auch des Schwagers oder der Schwägerin
Niemiecki Nichte = Serbski bratanica

Person, die in der Nacht ein Gebäude oder Gelände bewacht; Wachmann
Niemiecki Nachtwächter = Serbski noćni čuvar

körperliche oder geistige Anstrengung; Anstrengung; Belastung; Bemühung; Beschwerlichkeit; Mühsal
Niemiecki Mühe = Serbski trud

Angestellter in der Gastronomie, dessen Aufgabe die Bedienung der Gäste ist; Ober; Servierer; Serviceangestellter
Niemiecki Kellner = Serbski kelner

Angestellter in der Gastronomie, dessen Aufgabe die Bedienung der Gäste ist; Ober; Servierer; Serviceangestellter
Niemiecki Kellner = Serbski konobar

Prozess der Lokalisierung eines gewünschten Objektes; Bemühung mit dem Ziel, etwas Bestimmtes zu finden; Ermittlung; Fahndung; Recherche; Queste
Niemiecki Suche = Serbski potraga

paarweise angeordnetes elastisches Band im Kehlkopf, das maßgeblich für die Erzeugung der Schallwellen beim Sprechen und Singen zuständig ist; Stimmfalten; Stimmlippe; Ligamentum vocale
Niemiecki Stimmband = Serbski glasna žica

das Aufheben, Beenden von etwas
Niemiecki Auflösung = Serbski gašenje

das Aufheben, Beenden von etwas
Niemiecki Auflösung = Serbski raspuštanje

das Aufheben, Beenden von etwas
Niemiecki Auflösung = Serbski raskidanje

das Aufheben, Beenden von etwas
Niemiecki Auflösung = Serbski poništenje

die Lösung oder Aufklärung eines Rätsels oder Geheimnisses
Niemiecki Auflösung = Serbski rešenje

Anzahl der Bildpunkte pro Zeile und Spalte; Bildauflösung
Niemiecki Auflösung = Serbski rezolucija

Menge der Wörter einer Sprache; Lexik; Sprachraum; Sprachschatz; Vokabular; Vokabularium
Niemiecki Wortschatz = Serbski vokabular

die Wörter, die eine Person kennt; Sprachraum; Sprachschatz; Vokabelschatz; Ausdrucksweise; Lexik
Niemiecki Wortschatz = Serbski fond reči

etwas, das keinen Sinn hat; Blech; Blödsinn; Dummheit; Firlefanz; Galimathias
Niemiecki Unsinn = Serbski besmislica

etwas, das keinen Sinn hat; Blech; Blödsinn; Dummheit; Firlefanz; Galimathias
Niemiecki Unsinn = Serbski glupost

tatsächlich bestehender Umstand, unumstößliche Tatsache; Sachverhalt; Tatsache
Niemiecki Fakt = Serbski činjenica

Die seitliche Körperpartie unterhalb der Taille auf Höhe des Beckengürtels
Niemiecki Hüfte = Serbski kuk

Die seitliche Körperpartie unterhalb der Taille auf Höhe des Beckengürtels
Niemiecki Hüfte = Serbski bok

der erhöhte Teil der Schuhsohle am hinteren Schuhende
Niemiecki Absatz = Serbski podpetica

eine meist kleinere Bibliothek, in der man Bücher ausleihen kann; Bibliothek; Büchersammlung; Bücherbestand
Niemiecki Bücherei = Serbski biblioteka

Gerät, das zum Pressen dient; Entmoster; Entsafter; Moster
Niemiecki Presse = Serbski presa

Gesamtheiten der Zeitungen und Zeitschriften sowie deren Mitarbeiter und Angestellte; Blätterwald; Medien; Zeitung; Zeitungswesen
Niemiecki Presse = Serbski štampa

Gesamtumfang der Straftaten; Delinquenz; Straffälligkeit; Verbrechen
Niemiecki Kriminalität = Serbski kriminal

Gesamtumfang der Straftaten; Delinquenz; Straffälligkeit; Verbrechen
Niemiecki Kriminalität = Serbski delikvencija

Aufstieg und Abstieg aus Stufen in einem Gebäude oder im Freien; Stiege
Niemiecki Treppe = Serbski stepenica

Hühnervogel aus der Familie der Fasanenartigen; Birkgeflügel; Birkwild; Birkwildbret
Niemiecki Birkhuhn = Serbski tetreb

in unmittelbarer Nähe wohnende Person; Anrainer; Anwohner
Niemiecki Nachbar = Serbski komšija

Teil einer Tastatur oder einer Klaviatur, der Druck einer Taste hat ein spezifisches Ereignis zur Folge, er erzeugt zum Beispiel einen Buchstaben oder einen Ton; Auslöser; Schaltfläche
Niemiecki Taste = Serbski taster

Teil einer Tastatur oder einer Klaviatur, der Druck einer Taste hat ein spezifisches Ereignis zur Folge, er erzeugt zum Beispiel einen Buchstaben oder einen Ton; Auslöser; Schaltfläche
Niemiecki Taste = Serbski dugme

Erstellung von Gütern, Dienstleistungen, Informationen oder Energien; Erstellung; Herstellung
Niemiecki Produktion = Serbski poizvodnja

Erstellung von Gütern, Dienstleistungen, Informationen oder Energien; Erstellung; Herstellung
Niemiecki Produktion = Serbski produkcija

gemeinschaftliche Erstellung eines Musikstückes, Films oder ähnlichem
Niemiecki Produktion = Serbski produkcija

Raum in einem Haus oder einer Wohnung, der zum Schlafen gedacht ist; Schlafkammer
Niemiecki Schlafzimmer = Serbski spavaća soba

der Akt des Eintretens in ein Gebäude oder einen Raum; Zutritt
Niemiecki Eintritt = Serbski ulazak

der Akt des Eintretens in ein Gebäude oder einen Raum; Zutritt
Niemiecki Eintritt = Serbski ulaz

das Eintreten in eine Organisation; Beitritt
Niemiecki Eintritt = Serbski pristupanje

die Gesamtheit der jungen Leute; Jugendliche; Teenager
Niemiecki Jugend = Serbski omladina

geringes Gewicht
Niemiecki Leichtigkeit = Serbski lakoca

von wenig Achtsamkeit geprägter Zustand oder Handlung
Niemiecki Unvorsichtigkeit = Serbski nesmotrenost

von wenig Achtsamkeit geprägter Zustand oder Handlung
Niemiecki Unvorsichtigkeit = Serbski nehajnost

von wenig Achtsamkeit geprägter Zustand oder Handlung
Niemiecki Unvorsichtigkeit = Serbski nemarnost

ein süßes oder herzhaftes Gebäck aus Blätterteig in Form eines Horns; Butterhörnchen; Gipfeli
Niemiecki Croissant = Serbski kroasan

Treffen, bei dem Personen öffentlichen Interesses aktuelle Informationen an Journalisten weitergeben
Niemiecki Pressekonferenz = Serbski konferencija za novinare

Mitteilung, dass etwas Geplantes nicht zustande kommt; Ablehnung
Niemiecki Absage = Serbski Otkazivanje

Niemiecki Krankengymnastik = Serbski fizioterapija

Niemiecki Krankengymnastik = Serbski fizikalna terapija

eine freiwillige, unentgeltliche Gabe für einen wohltätigen Zweck in Form von Geld, Sach- oder Dienstleistungen; Opfer; Gabe; Zuwendung
Niemiecki Spende = Serbski prilog

eine freiwillige, unentgeltliche Gabe für einen wohltätigen Zweck in Form von Geld, Sach- oder Dienstleistungen; Opfer; Gabe; Zuwendung
Niemiecki Spende = Serbski donacija

verschließbarer, gepanzerter Schrank; Panzerschrank; Safe
Niemiecki Tresor = Serbski Sef

besonders gesicherter Raum für Wertsachen, zum Beispiel in einer Bank; Tresorraum
Niemiecki Tresor = Serbski Trezor

kurze Dauer, Moment; Moment
Niemiecki Augenblick = Serbski trenutak

kurze Dauer, Moment; Moment
Niemiecki Augenblick = Serbski tren

kurze Dauer, Moment; Moment
Niemiecki Augenblick = Serbski momenat

Einteilung der Zeit als Maßnahme zur Organisation von Arbeit oderAusbildung oder Unterricht
Niemiecki Stundenplan = Serbski raspored

Ort, Standort; Aufenthaltsort; Standort
Niemiecki Position = Serbski pozicija

Ort, Standort; Aufenthaltsort; Standort
Niemiecki Position = Serbski mesto

alte Frau
Niemiecki Seniorin = Serbski starija zena

alte Frau
Niemiecki Seniorin = Serbski seniorka

jemand, der beruflich etwas untersucht oder testet; Examinator; Inspektor; Inspizient; Kontrollor; Revisor
Niemiecki Prüfer = Serbski ispitivač

einleitender Text einer Postzustellung, der Absender, Empfänger, Betreff und Grund beziehungsweise das Anliegen der Postzustellung enthält
Niemiecki Anschreiben = Serbski propratno pismo

die Tätigkeit des Arbeitens an einer Sache; Arbeit
Niemiecki Werk = Serbski rad

Schöpfung eines Künstlers oder Kreativen; Arbeit; Artefakt; Kreation; Kunstwerk; Opus
Niemiecki Werk = Serbski delo

kleiner Ball
Niemiecki Bällchen = Serbski loptica

Niemiecki Großeinkauf = Serbski kupovina na veliko

Baum, der zu den Rosengewächsen zählt; Pflaumenbaum; Zwetsche
Niemiecki Pflaume = Serbski šljiva

scherzlose, überlegte und entschiedene Gesinnung; sachlich, aufrichtige Haltung
Niemiecki Ernst = Serbski ozbiljnost

scherzlose, überlegte und entschiedene Gesinnung; sachlich, aufrichtige Haltung
Niemiecki Ernst = Serbski važnost

Nachricht über eine Entscheidung, oft auch deren schriftliche Form
Niemiecki Bescheid = Serbski poruka

krautige Wiesen- und Futterpflanze der Familie der Hülsenfrüchtler
Niemiecki Klee = Serbski detelina

ein Wort, dessen Bedeutung das genaue Gegenteil zu der eines anderen Wortes ausdrückt; Antonym; Gegensatzwort; Oppositionswort; Umkehrung
Niemiecki Gegenteil = Serbski suprotnost

kurze Kniebeuge eines Mädchens oder einer Dame als Respektbezeugung und Grußform
Niemiecki Knicks = Serbski naklon

Entgegenstellung, Kontrast
Niemiecki Gegensatz = Serbski suprotnost

ein Anhänger von etwas
Niemiecki Freund = Serbski pristalica

Gruppe gleichartiger Elemente; Gruppe; Kategorie
Niemiecki Klasse = Serbski odeljenje

Gruppe von Schülern, die gemeinsam unterrichtet werden
Niemiecki Klasse = Serbski razred

zwei durch Liebesbeziehung oder auf rechtlicher Grundlage verbundene, zusammengehörige Menschen; eheähnliche Gemeinschaft; Liebesleute
Niemiecki Paar = Serbski par

Station in einem Krankenhaus für akute Notfälle
Niemiecki Notaufnahme = Serbski urgentni prijem

Wirtschaftsbereich der professionellen Bewirtung, Gästebetreuung
Niemiecki Gastronomie = Serbski gastronomija

ein anständiges Verhalten anderen gegenüber im privaten und beruflichen Umgang; Anständigkeit; Ehrenhaftigkeit; Ehrlichkeit; Rechtschaffenheit
Niemiecki Fairness = Serbski pravednost

ein Teil, das gegen ein defektes Teil eines größeren Produktes ausgetauscht wird, um eine Funktion wieder herzustellen
Niemiecki Ersatzteil = Serbski zamenski deo

Hochschule mit überwiegend anwendungsorientierten Studiengängen; Hochschule für angewandte Wissenschaften; Polytechnikum
Niemiecki Fachhochschule = Serbski visoka stručna škola

Gebrauch, Verwendung von etwas; Anwendung; Applikation; Benutzung; Gebrauch; Verfügung
Niemiecki Nutzung = Serbski upotreba

Mitschüler, zu dem während der Schulzeit eine freundschaftliche Beziehung begründet wurde
Niemiecki Schulfreund = Serbski školski drug

Mitschüler, zu dem während der Schulzeit eine freundschaftliche Beziehung begründet wurde
Niemiecki Schulfreund = Serbski školski kolega

eine schnelle Abwärtsbewegung
Niemiecki Fall = Serbski pad

gesellschaftlicher Vorgang der Veränderung der Lebensumstände hin zum Schlechteren; Abstieg; Niedergang
Niemiecki Fall = Serbski propadanje

das Eintreten eines Zustandes
Niemiecki Fall = Serbski slučaj

deutsche Bezeichnung für lateinisch casus; Kasus
Niemiecki Fall = Serbski padež

Untersuchungsgegenstand; Kasus; Patient
Niemiecki Fall = Serbski slucaj

Gefühl oder Einstellung, von etwas mehr wissen zu wollen; Aufmerksamkeit; Teilnahme; Wissbegierde; Wissensdurst
Niemiecki Interesse = Serbski zainteresovanost

Gefühl oder Einstellung, von etwas mehr wissen zu wollen; Aufmerksamkeit; Teilnahme; Wissbegierde; Wissensdurst
Niemiecki Interesse = Serbski interesovanje

Tätigkeit, die man mag und in seiner Freizeit ausübt; Neigung; Hobby; Vorliebe
Niemiecki Interesse = Serbski interesovanje

hohes, rundes Gefäß, zumeist in Form eines Zylinders oder Kegelstumpfes, das mit einem beweglichen Henkel versehen ist und zur Aufbewahrung oder zum Transport, besonders von Flüssigkeiten, dient; Kübel; Amper; Kessel; Pütz
Niemiecki Eimer = Serbski kofa

hohes, rundes Gefäß, zumeist in Form eines Zylinders oder Kegelstumpfes, das mit einem beweglichen Henkel versehen ist und zur Aufbewahrung oder zum Transport, besonders von Flüssigkeiten, dient; Kübel; Amper; Kessel; Pütz
Niemiecki Eimer = Serbski kanta

Tag zu Ehren der Mutter und der Mutterschaft
Niemiecki Muttertag = Serbski dan majki

Schlinge; Verknüpfung, die leicht lösbar ist; Masche
Niemiecki Schleife = Serbski mašna

Schlinge; Verknüpfung, die leicht lösbar ist; Masche
Niemiecki Schleife = Serbski traka

eine kollektive Arbeitsniederlegung, mit dem Ziel, den im Rahmen eines Arbeitskampfes erhobenen Forderungen Nachdruck zu verleihen
Niemiecki Streik = Serbski štrajk

Bekleidung einer bestimmten Personengruppe
Niemiecki Tracht = Serbski nosnja

weibliche Person, die verbeamtet ist; die Beamte; Beamtete
Niemiecki Beamtin = Serbski Službenica

ein Überzug auf Keramiken, zum Beispiel auf Porzellan, der oft durchsichtig und spröde ist
Niemiecki Glasur = Serbski glazura

Ausmaß einer Sache; Größenordnung
Niemiecki Dimension = Serbski Veličina

körperliche Größe eines Gegenstandes in seinem ihn aufspannenden Raum
Niemiecki Dimension = Serbski Dimenzija

Symbol zur schriftlichen Aufzeichnung eines Tones; Musikzeichen; Tonzeichen; Notenzeichen
Niemiecki Note = Serbski nota

eine als Zahl oder in Worten ausgedrückte Leistungsbewertung; Beurteilungsergebnis; Beurteilung; Bewertung; Prädikat; Prüfungsurteil
Niemiecki Note = Serbski ocena

Beginn eines Kontakts oder einer persönlichen Beziehung; Freundschaft; Kennenlernen
Niemiecki Bekanntschaft = Serbski poznanstvo

eine Aufgabe oder Arbeit, die sehr anspruchsvoll ist; Prüfstein
Niemiecki Herausforderung = Serbski izazov

kleines Geschäft, vor allem für modische Bekleidung; Butike; Modegeschäft
Niemiecki Boutique = Serbski butik

elektronischer Verstärker mit einem integrierten Radioempfangsteil; Empfänger; Tuner
Niemiecki Receiver = Serbski prijemnik

allgemeine Bezeichnung für traditionelle, mit Handarbeit verbundene Berufe
Niemiecki Handwerk = Serbski Zanat

Zusammenschluss von Menschen zur Förderung der körperlichen Betätigung
Niemiecki Sportverein = Serbski sportsko društvo

Gruppe der Wissenschaften, die sich mit den verschiedenen Gebieten der Kultur und des geistigen Lebens befassen
Niemiecki Geisteswissenschaft = Serbski humanisticke nauke

Ansammlung mehrerer Personen meist zu einem gemeinsamen Zweck
Niemiecki Versammlung = Serbski skup

ein plattenförmiges Stück; Schokoladentafel
Niemiecki Tafel = Serbski Tabla

in den USA entstandene Musikrichtung mit Wurzeln im Blues und der Musik schwarzer Sklavenarbeiter; Jazzmusik
Niemiecki Jazz = Serbski džez

Entgelt, das für eine Arbeitsstunde bezahlt wird
Niemiecki Stundenlohn = Serbski satnica

Entgelt, das für eine Arbeitsstunde bezahlt wird
Niemiecki Stundenlohn = Serbski plata po satu

Angehöriger der Polizei; Polizeibeamter; Schutzmann; Schupo; das Auge des Gesetzes; Pallopete
Niemiecki Polizist = Serbski policajac

Anlage, Einrichtung, Gerät zur Erwärmung; Heizapparat; Heizgerät; Heizkörper; Heizsonne; Heizstrahler
Niemiecki Heizung = Serbski grejanje

Zustand der Spannung, des Wartens, der Ungeduld; Spannung; Vorfreude; Spannungsempfindung; Zuversicht
Niemiecki Erwartung = Serbski Iščekivanje

Vorstellung von dem, was geschehen wird; Ahnung; Annahme; Hoffnung; Prognose; Vermutung
Niemiecki Erwartung = Serbski Očekivanje

ein Platz, der so gestaltet ist, dass sich Personen darauf setzen, sich dort niederlassen können; Hocker; Platz; Schemel; Sessel; Sitzplatz
Niemiecki Sitz = Serbski sedište

die Art und Weise der Gestaltung von Informationen, Planungen, Waren, Gemälden oder Ähnlichem
Niemiecki Darstellung = Serbski predstavljanje

die Art und Weise der Gestaltung von Informationen, Planungen, Waren, Gemälden oder Ähnlichem
Niemiecki Darstellung = Serbski prezentacija

kleines meist geflügeltes Insekt, das beispielsweise in Ritzen oder Spalten lebt; Ohrenkriecher; Ohrenkneifer; Ohrenpitscher; Ohrenschliefer; Ohrenzwicker
Niemiecki Ohrwurm = Serbski uholaža

kleines meist geflügeltes Insekt, das beispielsweise in Ritzen oder Spalten lebt; Ohrenkriecher; Ohrenkneifer; Ohrenpitscher; Ohrenschliefer; Ohrenzwicker
Niemiecki Ohrwurm = Serbski uljež

Beharrlichkeit, Zielstrebigkeit, Ausdauer
Niemiecki Konsequenz = Serbski doslednost

an einer Hochschule oder Fachschule ausgebildeter Fachmann auf dem Gebiet der Technik
Niemiecki Techniker = Serbski tehničar

Papierblatt mit einer Werbebotschaft, das verteilt wird; Handzettel
Niemiecki Flyer = Serbski flajer

Ausbildung, in der man durch Anleitung und Unterweisung Wissen und Können erwirbt
Niemiecki Lehre = Serbski obuka

jemand, der jemanden anderen liebt; Lover; Liebender
Niemiecki Verehrer = Serbski obozavalac

jemand, der jemand anderen bewundert; Bewunderer
Niemiecki Verehrer = Serbski postovaoc

das Ersehnen von etwas; Begehren
Niemiecki Wunsch = Serbski želja

Krankenhaus, Heilstätte mit stationärer Versorgung; Krankenhaus; Hospital; Klinikum; Spital
Niemiecki Klinik = Serbski klinika

eine Schülerin, die für einen bestimmten Zeitraum eine Schule in einem anderen Land besucht
Niemiecki Austauschschülerin = Serbski ucenica na razmeni

zum Kurzbraten oder Grillen geeignete Fleischscheibe
Niemiecki Steak = Serbski odrezak

zum Kurzbraten oder Grillen geeignete Fleischscheibe
Niemiecki Steak = Serbski biftek

eine feste Schutzhülle, zum Beispiel bei Früchten, Samen, Vogeleiern, Lebensmitteln
Niemiecki Schale = Serbski kora

eine feste Schutzhülle, zum Beispiel bei Früchten, Samen, Vogeleiern, Lebensmitteln
Niemiecki Schale = Serbski ljuska

eine feste Schutzhülle, zum Beispiel bei Früchten, Samen, Vogeleiern, Lebensmitteln
Niemiecki Schale = Serbski ljuštura

Äußerung oder Mitteilung über eine unerwünschte Situation oder ein Fehlverhalten; Klage
Niemiecki Beschwerde = Serbski zalba

eine negative oder unerwünschte Folge oder ein negativer Nebeneffekt, zum Beispiel einer Lösung, eines Vorgehens, einer Überlegung; Haken; Pferdefuß; Minus; Schaden; Kehrseite
Niemiecki Nachteil = Serbski nedostatak

die Ausschüttung von Hormonen
Niemiecki Hormonausschüttung = Serbski oslobadjanje hormona

Gerät, mit dem man ein anderes aus der Entfernung steuern kann
Niemiecki Fernsteuerung = Serbski daljinsko upravljanje

das Zirkulieren des Blutes im Körper; Blutkreislauf; Blutzirkulation
Niemiecki Kreislauf = Serbski cirkulacija

zu ihrem Ausgangspunkt zurückkehrende Bewegung; Zirkulation; Zyklus
Niemiecki Kreislauf = Serbski kruženje

plötzlich eintretender Schaden; Nichtfunktionieren von Technik, insbesondere Fahrzeugtechnik; Ausfall; Defekt; Havarie
Niemiecki Panne = Serbski nezgoda

plötzlich eintretender Schaden; Nichtfunktionieren von Technik, insbesondere Fahrzeugtechnik; Ausfall; Defekt; Havarie
Niemiecki Panne = Serbski kvar

Begegnung zweier Teilnehmer eines Turniers in der der Gesamtsieger ermittelt wird; Finale; Final
Niemiecki Endspiel = Serbski Završnica

Endphase in einer Partie Schach
Niemiecki Endspiel = Serbski Finale

Substanz, die verwendet wird, um Oberflächen zu reinigen
Niemiecki Putzmittel = Serbski sredstvo za čišćenje

Disziplinarmaßnahme, die jemanden von etwas ausschließt; Ausschluss; Hausverbot; Rausschmiss; Rauswurf
Niemiecki Verweis = Serbski ukor

schriftlicher oder mündlicher Bericht; Bericht
Niemiecki Referat = Serbski Izveštaj

für Personalfragen zuständiger Vorgesetzter
Niemiecki Personalchef = Serbski šef kadrovske službe

Streben von Menschen oder Tieren nach Neuem und Unbekanntem; Neugierde
Niemiecki Neugier = Serbski radoznalost

eine jamaikanische Musikform; Jah Music
Niemiecki Reggae = Serbski Rege

meist in Geld ausgedrücktes materielles Äquivalent einer Sache, einer Dienstleistung oder einer Information; Geldwert; Preis
Niemiecki Wert = Serbski vrednost

früher Grad einer Ausprägung auf dem Wege zur Entwicklung einer ausgeprägteren Form
Niemiecki Vorstufe = Serbski preliminarna faza

das Beenden von etwas; Beendigung; Einstellung; Loslösung; Lösung; Unterbrechung
Niemiecki Abbruch = Serbski prekid

das Beenden von etwas; Beendigung; Einstellung; Loslösung; Lösung; Unterbrechung
Niemiecki Abbruch = Serbski ukidanje

längliche Unebenheit in ebenen, glatten Oberflächen insbesondere bei textilen Stoffen, Papier, Haut und Ähnlichem; Runzel; Narbe; Kante; Knick; Kniff
Niemiecki Falte = Serbski nabor

Lust zu, am Essen, das Verlangen zu essen
Niemiecki Appetit = Serbski apetit

plötzliche, gefährliche Situation; Notlage; Zwangslage; Notsituation
Niemiecki Notfall = Serbski hitni slučaj

Mechanismus, der die eigenen Handlungen und Urteile anhand geltender Moralvorstellungen bewertet
Niemiecki Gewissen = Serbski savest

Markt, der nachahmt, wie es im Mittelalter war, und bei dem deswegen die Gestaltung und das Nahrungsangebot angepasst wird
Niemiecki Mittelaltermarkt = Serbski srednjevekovni bazar

rasches Entfliehen von einer Sache, die Gefahr oder Unglück verheißt; Weglaufen; Entkommen
Niemiecki Flucht = Serbski beg

das Befreien von einem Zwang oder einer negativen Situation; Ausbruch
Niemiecki Flucht = Serbski begstvo

geradliniger Verlauf von etwas
Niemiecki Flucht = Serbski bezanje

erzeugte Öffnung zum Bau einer Maus
Niemiecki Mauseloch = Serbski misija rupa

erzeugte Öffnung zum Bau einer Maus
Niemiecki Mauseloch = Serbski otvor za misa

ein alle Handlungen bestimmendes Streben; Wollen
Niemiecki Wille = Serbski volja

ein alle Handlungen bestimmendes Streben; Wollen
Niemiecki Wille = Serbski testament

in einem freien Beruf tätige weibliche Person
Niemiecki Freiberuflerin = Serbski frilenserka

Werbeanzeige in einer Zeitung, Zeitschrift oder Ähnlichem; Anzeige; Inserat
Niemiecki Annonce = Serbski oglas

Gelegenheit, Ereignis; Gelegenheit; Ereignis
Niemiecki Anlass = Serbski mogucnost

ein Grund, der den Zweck einer Handlung oder eines Verhaltens erklärt; Beweggrund; Ursache; Veranlassung
Niemiecki Anlass = Serbski impuls

ein Grund, der den Zweck einer Handlung oder eines Verhaltens erklärt; Beweggrund; Ursache; Veranlassung
Niemiecki Anlass = Serbski podsticaj

Nebeneinander unkoordinierter Prozesse
Niemiecki Durcheinander = Serbski metez

Nebeneinander unkoordinierter Prozesse
Niemiecki Durcheinander = Serbski zbrka

Zustand der Unordnung, wo Dinge wahllos nebeneinander stehen/liegen
Niemiecki Durcheinander = Serbski haos

Mädchen; Mädchen
Niemiecki Mädel = Serbski devojčica

Freundin; Freundin
Niemiecki Mädel = Serbski devojka

das Staatsoberhaupt der Bundesrepublik Deutschland
Niemiecki Bundespräsident = Serbski predsednik federacije

Familie, in der mehr als zwei Generationen von miteinander verwandten Personen unter einem Dach als Gemeinschaft zusammenleben
Niemiecki Großfamilie = Serbski šira familija

betont, dass diese exakt zu verstehen ist
Niemiecki Punkt = Serbski poenta

Ablauf, ein Geschehen; Ereignis; Geschehnis
Niemiecki Vorgang = Serbski procedura

Ablauf, ein Geschehen; Ereignis; Geschehnis
Niemiecki Vorgang = Serbski proces

Bewegung von Personen und Gütern mit Straßen- oder Schienenfahrzeugen oder Binnenschiffen über kurze Strecken; Regionalverkehr
Niemiecki Nahverkehr = Serbski lokalni prevoz

Bewegung von Personen und Gütern mit Straßen- oder Schienenfahrzeugen oder Binnenschiffen über kurze Strecken; Regionalverkehr
Niemiecki Nahverkehr = Serbski lokalni saobracaj

Verringerung von Gewicht
Niemiecki Erleichterung = Serbski olakšanje

Einstellung, Prinzip, Zustand, bei denen jede Person das erhält, was ihr zusteht
Niemiecki Gerechtigkeit = Serbski pravednost

Ente als Speise
Niemiecki Ente = Serbski pačetina

eine auf Gerüchten basierende, unbestätigte Pressemeldung; Falschmeldung
Niemiecki Ente = Serbski novinarska patka

lyrisches sprachliches Kunstwerk, das meist schriftlich und in Strophen- und Versform vorliegt
Niemiecki Gedicht = Serbski recitacija

lyrisches sprachliches Kunstwerk, das meist schriftlich und in Strophen- und Versform vorliegt
Niemiecki Gedicht = Serbski pesmica

lyrisches sprachliches Kunstwerk, das meist schriftlich und in Strophen- und Versform vorliegt
Niemiecki Gedicht = Serbski poezija

durch Druck aus dem Boden, der Erde gepresste Wassersäule
Niemiecki Fontäne = Serbski fontana

Information oder Nachricht von einem Geschehen, das sich erst vor kurzer Zeit ereignet hat
Niemiecki Neuigkeit = Serbski Novina

Information oder Nachricht von einem Geschehen, das sich erst vor kurzer Zeit ereignet hat
Niemiecki Neuigkeit = Serbski Novost

Gemeinschaft aus Eltern und wenigen Kindern
Niemiecki Kleinfamilie = Serbski uža porodica

für einen Handwerker, der Gegenstände aus Metall, Kunststoff oder Keramik im Bereich der Haustechnik bearbeitet, herstellt oder montiert; Spengler; Flaschner
Niemiecki Klempner = Serbski limar

Anordnung, Vorschrift; Anordnung; Gesetz; Vorschrift
Niemiecki Bestimmung = Serbski odredba

Anordnung, Vorschrift; Anordnung; Gesetz; Vorschrift
Niemiecki Bestimmung = Serbski regulativa

Anordnung, Vorschrift; Anordnung; Gesetz; Vorschrift
Niemiecki Bestimmung = Serbski odredjivanje

der Vorgang des Bestimmens; Festlegung
Niemiecki Bestimmung = Serbski odlucnost

Zielort eines Reisenden oder einer Warensendung; Ziel; Zielort
Niemiecki Bestimmung = Serbski odrediste

ein regierender Fürst oder Monarch; Fürst; Herrscher; Regierender
Niemiecki Regent = Serbski vladar

ein regierender Fürst oder Monarch; Fürst; Herrscher; Regierender
Niemiecki Regent = Serbski monarh

behördlich erteilte Berechtigung, für eine befristete Zeit im Land bleiben zu dürfen
Niemiecki Aufenthaltserlaubnis = Serbski boravisna dozvola

Pflegerin und Betreuerin von Kranken; Gesundheitspflegerin; Krankenpflegerin
Niemiecki Krankenschwester = Serbski medicinska sestra

Veranstaltung, bei der Laien die Zubereitung von Speisen beigebracht wird
Niemiecki Kochkurs = Serbski kurs kuvanja

Veranstaltung, bei der Laien die Zubereitung von Speisen beigebracht wird
Niemiecki Kochkurs = Serbski kulinarski kurs

Erhöhung zur Aufführung von Theater- oder Musikstücken
Niemiecki Bühne = Serbski bina

eine Aussage über etwas, das in Zukunft sein wird; Prädiktion; Prognose; Voraussage
Niemiecki Vorhersage = Serbski prognoza

elektronische Mitteilung, elektronischer Brief; elektronische Post; Email; Mail
Niemiecki E-Mail = Serbski mejl

Gerät, Messinstrument zur Feststellung von Himmelsrichtungen, welches auf dem Prinzip des Erdmagnetfelds basiert; Bussole
Niemiecki Kompass = Serbski kompas

das Ausmaß, das Viel oder Wenig einer Eigenschaft oder eines Zustandes; Maß; Ausmaß; Stärke; Umfang
Niemiecki Grad = Serbski stepen

kleiner Metallkelch mit einem Klöppel
Niemiecki Klingel = Serbski zvonce

aus rohen Getreideflocken, rohem Obst und Gemüse, Rosinen, geriebenen Nüssen, Milch oder Joghurt bestehendes Gericht, welches zumeist zum Frühstück verzehrt wird
Niemiecki Müsli = Serbski musli

aus rohen Getreideflocken, rohem Obst und Gemüse, Rosinen, geriebenen Nüssen, Milch oder Joghurt bestehendes Gericht, welches zumeist zum Frühstück verzehrt wird
Niemiecki Müsli = Serbski zitarice

größere Gruppe organisiert zusammenlebender Menschen; Bund; Kollektiv; Gemeinschaft
Niemiecki Gesellschaft = Serbski kolektiv

Geschäftebummel zwecks Einkaufs
Niemiecki Shopping = Serbski šoping

die Menschen im Allgemeinen, gewöhnliche Menschen
Niemiecki Leute = Serbski ljudi

unterer Teil des Beines zwischen Knie und Fuß; Unterbein
Niemiecki Unterschenkel = Serbski potkolenica

Mangel an Ordnung; Chaos; Durcheinander
Niemiecki Verwirrung = Serbski zbrka

Mangel an Ordnung; Chaos; Durcheinander
Niemiecki Verwirrung = Serbski pometnja

geistige Unklarheit; Konfusion; Unklarheit
Niemiecki Verwirrung = Serbski zabuna

geistige Unklarheit; Konfusion; Unklarheit
Niemiecki Verwirrung = Serbski smetenost

Tag, an dem laut Gesetz das Arbeiten grundsätzlich zulässig ist; Arbeitstag
Niemiecki Werktag = Serbski radni dan

die Beendigung des eigenen Lebens, welche unter vollstem Bewusstsein und durch den eigenen, freien Willen vollzogen wird; Entleibung; Freitod; Selbsttötung; Suizid; Selbstentleibung
Niemiecki Selbstmord = Serbski samoubistvo

die Beendigung des eigenen Lebens, welche unter vollstem Bewusstsein und durch den eigenen, freien Willen vollzogen wird; Entleibung; Freitod; Selbsttötung; Suizid; Selbstentleibung
Niemiecki Selbstmord = Serbski suicid

spezifische Interpretation eines Textes
Niemiecki Lesung = Serbski čitanje

kleines Buch mit leeren Seiten, in das Notizen eingetragen werden
Niemiecki Notizbuch = Serbski beležnica

kleines Buch mit leeren Seiten, in das Notizen eingetragen werden
Niemiecki Notizbuch = Serbski notes

Niemiecki Vorsichtigkeit = Serbski opreznost

Niemiecki Vorsichtigkeit = Serbski oprez

Dokument, das die Mitgliedschaft des Ausweisinhabers bei der ausstellenden Organisation belegt
Niemiecki Mitgliedsausweis = Serbski članska karta

Vorgang und Ergebnis des Zusammentuns oder -kommens unterschiedlicher Gegenstände; Vermischung
Niemiecki Mischung = Serbski mešavina

Operand der Multiplikation, Teil eines Produktes; Multiplikator
Niemiecki Faktor = Serbski činilac

stark ausgeprägter Wunsch; körperlicher, seelischer, geistiger Drang, einen empfundenen Mangel auszugleichen
Niemiecki Verlangen = Serbski čežnja

stark ausgeprägter Wunsch; körperlicher, seelischer, geistiger Drang, einen empfundenen Mangel auszugleichen
Niemiecki Verlangen = Serbski žudnja

nachdrücklich geäußerter Wunsch
Niemiecki Verlangen = Serbski želja

das Beteiligtsein, die Betätigung an etwas, das Mitmachen; Anteilnahme
Niemiecki Teilnahme = Serbski učestvovanje

das Mitfühlen, das Mitempfinden; Anteilnahme; Mitgefühl
Niemiecki Teilnahme = Serbski saosećanje

Wechsel von Gegenständen, Personen oder Gedanken; Austauschen; Tausch; Wechsel; Ersetzen
Niemiecki Austausch = Serbski razmena

Weitergabe von Informationen ohne das Einverständnis des Betroffenen
Niemiecki Verrat = Serbski izdaja

die gedankliche, vergeistigte, innere Abbildung; Abbild des Bewusstseins
Niemiecki Vorstellung = Serbski predstava

geistiges Abbild realer oder fiktiver Gegenstände; Idee
Niemiecki Vorstellung = Serbski ideja

anhaltende geistige, seelische oder körperliche Anspannung durch Überbeanspruchung oder schädliche Reize; seelischer Druck; Anspannung; Druck
Niemiecki Stress = Serbski stres

Spaziergang durch Geschäftsstraßen mit der Absicht, etwas zu kaufen
Niemiecki Einkaufsbummel = Serbski šetnja po prodavnicama

Spaziergang durch Geschäftsstraßen mit der Absicht, etwas zu kaufen
Niemiecki Einkaufsbummel = Serbski šoping tura

Person, die Fußball beruflich/auf hohem Niveau spielt; Berufsfußballer; Profifußballer
Niemiecki Fußballprofi = Serbski profesionalni fudbaler

Sammelstelle für wiederverwendbaren Müll
Niemiecki Wertstoffhof = Serbski reciklazni centar

großes, wärmendes Stück Stoff
Niemiecki Decke = Serbski pokrivac

Niemiecki Gelingen = Serbski uspeh

Ort, an dem man an Geräten Kraft- und Ausdauersport betreiben kann; Fitnesscenter; Sportstudio
Niemiecki Fitnessstudio = Serbski fitnes studio

eine männliche Person, ein männliches Tier, ein männlicher Gegenstand oder ein männliches Abstraktum
Niemiecki Er = Serbski on

Anforderung eines Produkts oder einer Dienstleistung
Niemiecki Bestellung = Serbski narudžbina

Straße, welche nur in einer Richtung befahrbaren werden darf; Einbahn
Niemiecki Einbahnstraße = Serbski jednosmerna ulica

eine Einrichtung, eine Tierhaltung, die meist wissenschaftlich geleitet ist und welche der Bildung, Forschung, Erholung und dem Artenschutz dient; Tierpark; Tiergarten; zoologischer Garten; Zoopark
Niemiecki Zoo = Serbski zološki vrt

Verband von Tieren, die sich gemeinsam schwimmend oder fliegend fortbewegen
Niemiecki Schwarm = Serbski jato

Verband von Tieren, die sich gemeinsam schwimmend oder fliegend fortbewegen
Niemiecki Schwarm = Serbski roj

eine größere Anzahl von etwas
Niemiecki Schwarm = Serbski gomila

Pflanze verschiedener Schmetterlingsblütler
Niemiecki Bohne = Serbski pasulj

Pflanze verschiedener Schmetterlingsblütler
Niemiecki Bohne = Serbski bob

der Same verschiedener Schmetterlingsblütler; Fisole
Niemiecki Bohne = Serbski boranija

Niemiecki Oberschenkelhals = Serbski vrat butne kosti

Niemiecki Oberschenkelhals = Serbski vrat femura

unter der Erde befindlicher Teil eines Gebäudes; Keller; Kellergeschoss; Souterrain; Tiefgeschoss
Niemiecki Untergeschoss = Serbski suturen

Abschnitt eines Arbeitstages, in denen die Arbeitsplätze in einer bestimmten Regelmäßigkeit mehrmals pro Tag besetzt werden; Arbeitsschicht; Arbeitszeit; Dienstzeit; Turnus
Niemiecki Schicht = Serbski smena

geologische Formation über, zwischen oder unter anderen Formationen; Flöz
Niemiecki Schicht = Serbski sloj

Arztpraxis; Untersuchungs- und Behandlungszimmer eines Arztes; Praxis; Arztpraxis
Niemiecki Ordination = Serbski ordinacija

alle vom Begriff des Schmerzes nicht erfassten Beeinträchtigungen des Wohlbefindens, die über ein schlichtes Unbehagen hinausgehen und eine nicht ganz unwesentliche Zeitspanne fortdauern
Niemiecki Leiden = Serbski patnja

gewölbte, durchscheinende Keratinplatte auf der Oberseite der Fingerspitze; Nagel
Niemiecki Fingernagel = Serbski nokat

durch eine Funktion definierte Linie
Niemiecki Kurve = Serbski krivina

durch eine Funktion definierte Linie
Niemiecki Kurve = Serbski okuka

Umschreibung für die Körperform einer Frau; Rundungen
Niemiecki Kurve = Serbski oblina

ein Arzt, der eine mehrjährige Weiterbildung absolviert und mit einer Facharztprüfung erfolgreich abgeschlossen hat
Niemiecki Facharzt = Serbski lekar specijalista

Knochen der Wirbelsäule
Niemiecki Wirbel = Serbski pršljen

positive Unkompliziertheit, Agieren ohne präzise Planung, emotionales Handeln, aber eventuell auch Unzuverlässigkeit, Unvorhersehbarkeit
Niemiecki Spontaneität = Serbski spontanost

Zuordnung verschiedener Schulen mit unterschiedlichen Schulabschlüssen zueinander
Niemiecki Schulsystem = Serbski školski sistem

älteres Gebäude, welches noch vor einem bestimmten Zeitpunkt fertiggestellt worden ist
Niemiecki Altbau = Serbski stara gradnja

Abfall, der aus Metallen besteht; Altmetall
Niemiecki Schrott = Serbski staro gvozdje

Abfall, der aus Metallen besteht; Altmetall
Niemiecki Schrott = Serbski metalni otpad

nicht beabsichtigtes Fehlverhalten; Lapsus
Niemiecki Versehen = Serbski propust

nicht beabsichtigtes Fehlverhalten; Lapsus
Niemiecki Versehen = Serbski previd

Ein- und Ausgangstür eines Hauses
Niemiecki Haustür = Serbski ulazna vrata

ein Behälter aus Holz, Metall, Plastik zur Aufbewahrung und zum Transport von flüssigen Gütern, Schüttgütern und Ähnlichem; Tonne
Niemiecki Fass = Serbski posuda

ein Behälter aus Holz, Metall, Plastik zur Aufbewahrung und zum Transport von flüssigen Gütern, Schüttgütern und Ähnlichem; Tonne
Niemiecki Fass = Serbski bure

ein Behälter aus Holz, Metall, Plastik zur Aufbewahrung und zum Transport von flüssigen Gütern, Schüttgütern und Ähnlichem; Tonne
Niemiecki Fass = Serbski bačva

Verpflichtung für eine Sache oder Person; Bereitschaft, für seine Handlungen einzustehen; Aufsichtspflicht; Sorgfaltspflicht; Verantwortlichkeit
Niemiecki Verantwortung = Serbski Odgovornost

Quatsch; unsinnige Idee; Quatsch; Quatsch mit Soße; Unsinn
Niemiecki Blödsinn = Serbski budalaština

Quatsch; unsinnige Idee; Quatsch; Quatsch mit Soße; Unsinn
Niemiecki Blödsinn = Serbski besmislica

Niemiecki Annoncenteil = Serbski oglasni deo

spezielle Ernährung, Ernährungsplan
Niemiecki Diät = Serbski dijeta

das Arbeitsverhältnis, die regelmäßige bezahlte Arbeit, die Amtspflichten
Niemiecki Dienst = Serbski Služba

die Hilfe, der Beistand
Niemiecki Dienst = Serbski Usluga

ein Hilfsmittel, das etwas verschlossenes öffnet
Niemiecki Öffner = Serbski otvarač

eine Person, die Briefe zustellt; Briefbote; Kurier; Postbote; Briefzusteller; Zusteller
Niemiecki Briefträger = Serbski poštar

eine Person, die Briefe zustellt; Briefbote; Kurier; Postbote; Briefzusteller; Zusteller
Niemiecki Briefträger = Serbski dostavljač

eine Person, die Briefe zustellt; Briefbote; Kurier; Postbote; Briefzusteller; Zusteller
Niemiecki Briefträger = Serbski kurir

Schmerzen im unteren Rückenbereich
Niemiecki Kreuzschmerz = Serbski bolovi u krstima

Raum zwischen Hauseingang und Treppenhaus oder zwischen Haustür und Wohnbereich; Diele; Entree; Hausflur; Gang; Hausgang
Niemiecki Flur = Serbski hodnik

Chor, der nur aus Frauen besteht; Damenchor
Niemiecki Frauenchor = Serbski ženski hor

ein Geschäft, das sich auf den Handel mit alten und gebrauchten Büchern spezialisiert hat
Niemiecki Antiquariat = Serbski antikvarnica

aus verschiedenen Obstsorten durch Mischung hergestellte Speise; Fruchtsalat
Niemiecki Obstsalat = Serbski voćna salata

Recht, bei sich kreuzenden Verkehrswegen seine Fahrt als Erster fortzusetzen; Vorrang; Vortritt
Niemiecki Vorfahrt = Serbski pravo prvenstva

Postkarte mit der Abbildung eines Gebäudes, Ortes oder Ähnlichem auf der Rückseite; Ansichtskarte
Niemiecki Ansichtspostkarte = Serbski razglednica

Gefühl der Anspannung und Unruhe
Niemiecki Aufregung = Serbski uzbuđenje

die Volksvertretung der Bundesrepublik Deutschland, Deutscher Bundestag; Hohes Haus; Parlament; Volksvertretung
Niemiecki Bundestag = Serbski dan državnosti

Anstellung, Verpflichtung, insbesondere eines Künstlers; Anstellung; Arbeitsstelle; Arbeitsverhältnis; Beschäftigung
Niemiecki Engagement = Serbski angazman

weibliche Angestellte im Dienste der Polizei oder einer Gemeinde, die vorwiegend für den ruhenden Verkehr eingesetzt wird
Niemiecki Politesse = Serbski saobracajna policajka

Brennstoff, der als Energielieferant einer Maschine dient; Kraftstoff; Sprit
Niemiecki Treibstoff = Serbski pogonsko gorivo

Presseerzeugnis in Heftform; Zeitschrift; Illustrierte; Zeitschrift; Lager
Niemiecki Magazin = Serbski časopis

Lager für Vorräte; Lager
Niemiecki Magazin = Serbski magacin

Lager für Vorräte; Lager
Niemiecki Magazin = Serbski skladište

Verkleidung zum Beispiel für Schauspieler oder beim Karneval; Verkleidung
Niemiecki Kostüm = Serbski Kostim

Person, die regelmäßig Tabak in verbrannter Form inhaliert
Niemiecki Raucher = Serbski pušač

erfolgreiche Beendigung eines Vorhabens, zum Beispiel eines schulischen oder universitären Bildungsganges; Ende
Niemiecki Abschluss = Serbski zavrsetak

der Abschluss der Konten am Ende einer wirtschaftlichen Periode
Niemiecki Abschluss = Serbski zavrsni racun

nicht zweckgebundene Abgabe an den Staat
Niemiecki Steuer = Serbski porez

Denkweise, geistige Disposition; Denkart; Denke; Denkhaltung; Denkweise
Niemiecki Mentalität = Serbski mentalitet

Kurzform für Dieselmotor; Dieselmotor
Niemiecki Diesel = Serbski dizel

eine Verletzung durch einen Insektenstich; Pick; Pieks
Niemiecki Stich = Serbski ubod

das Einstechen beim Nähen
Niemiecki Stich = Serbski šav

frei verfügbare Zeit; Dispositionszeit; disponible Zeit; Spatium; freie Zeit; autonome Zeit
Niemiecki Freizeit = Serbski slobodno vreme

jemand, der teuren Schmuck verkauft; Bijoutier
Niemiecki Juwelier = Serbski juvelir

jemand, der teuren Schmuck verkauft; Bijoutier
Niemiecki Juwelier = Serbski draguljar

jemand, der teuren Schmuck verkauft; Bijoutier
Niemiecki Juwelier = Serbski zlatar

zukünftiger männlicher Ehepartner; Hochzeiter; Verlobter
Niemiecki Bräutigam = Serbski mladoženja

großer Saal für sportliche Übungen oder Veranstaltungen; Sporthalle; Turnsaal
Niemiecki Turnhalle = Serbski sportska hala

großer Saal für sportliche Übungen oder Veranstaltungen; Sporthalle; Turnsaal
Niemiecki Turnhalle = Serbski fiskulturna sala

Person in einer festen Lebensgemeinschaft; Lebenspartner; Partner; Mann; Ehemann; Gatte
Niemiecki Lebensgefährte = Serbski životni saputnik

Person in einer festen Lebensgemeinschaft; Lebenspartner; Partner; Mann; Ehemann; Gatte
Niemiecki Lebensgefährte = Serbski druga polovina

Wiederverwertung von Abfallstoffen zur Herstellung von neuen Produkten; Müllverwertung; Sekundärrohstoffgewinnung; Wiederaufbereitung
Niemiecki Recycling = Serbski Reciklaža

Gestalter künstlerischer oder kommerzieller bildlicher Darstellungen; Visualizer
Niemiecki Grafiker = Serbski graficar

isolierte Leitung zum Transport elektrischen Stroms beziehungsweise elektronischer Nachrichten; Leitung
Niemiecki Kabel = Serbski kabli

isolierte Leitung zum Transport elektrischen Stroms beziehungsweise elektronischer Nachrichten; Leitung
Niemiecki Kabel = Serbski kabal

Kurzwort für Nationalhymne oder Landeshymne
Niemiecki Hymne = Serbski Himna

Aussage, Behauptung, Deklaration, Information; Aussage; Datum; Einlassung; Spezifikation
Niemiecki Angabe = Serbski podatak

Aussage, Behauptung, Deklaration, Information; Aussage; Datum; Einlassung; Spezifikation
Niemiecki Angabe = Serbski navod

Aussage, Behauptung, Deklaration, Information; Aussage; Datum; Einlassung; Spezifikation
Niemiecki Angabe = Serbski informacija

Hülle aus Gummi, die mit Luft oder Helium aufgeblasen werden kann, oft in Form eines bunten, meist runden Kinderspielzeugs an einem Faden oder Draht
Niemiecki Luftballon = Serbski balon

im Abfall oder Müll enthaltener Altstoff, der als Rohstoff erneut verwendet werden sollte
Niemiecki Wertstoff = Serbski reciklazni materijal

ein geschlossener Bau um eine runde oder elliptische Arena mit konzentrisch ansteigenden Sitzreihen
Niemiecki Amphitheater = Serbski amfiteatar

der kräftigere der beiden Knochen des Unterschenkels; Tibia
Niemiecki Schienbein = Serbski golenjača

sehr starker Wind; Orkan; Wind
Niemiecki Sturm = Serbski oluja

offene Verletzung in der Haut oder im tieferliegenden Gewebe; Verletzung
Niemiecki Wunde = Serbski rana

Eingeweidebruch bei Mensch und Tier
Niemiecki Hernie = Serbski kila

Eingeweidebruch bei Mensch und Tier
Niemiecki Hernie = Serbski hernija

die Art und Weise des Zusammengesetztseins
Niemiecki Zusammensetzung = Serbski sastav

die Eigenschaft und der Zustand, blass zu sein; Bleichheit; Farblosigkeit
Niemiecki Blässe = Serbski bledilo

ein kleinformatiges Buch mit gewöhnlich weichem Einband
Niemiecki Taschenbuch = Serbski džepna knjiga

gepolstertes Sitzmöbel für mindestens zwei Personen mit Arm- und Rückenlehnen
Niemiecki Sofa = Serbski Kauč

Person, welche aktiv mit einer anderen Person eine Sprechverbindung herstellt
Niemiecki Anrufer = Serbski pozivaoc

Arbeitsplatz, Stellung für eine einträgliche Beschäftigung zum Zweck des Gelderwerbs; Arbeitsplatz; Stellung
Niemiecki Job = Serbski posao

Arzneimittel, Nahrungsergänzungsmittel oder anderes Mittel, welches zur bequemen, Einnahme über den Mund kugelförmig oder oval geformt ist; Dragee; Tablette
Niemiecki Pille = Serbski pilula

für Antibabypille; Antibabypille; Verhütungspille
Niemiecki Pille = Serbski antibebipilula

Ereignis oder Handlung, bei dem mehrere einzelne Dinge zusammenkommen und eine Einheit bilden; Fusion; Zusammenschluss
Niemiecki Vereinigung = Serbski ujedinjenje

Vorgang, der den Wert von etwas abschätzt, festlegt; Begutachtung; Benotung; Beurteilung; Einschätzung; Evaluation
Niemiecki Bewertung = Serbski ocenjivanje

Vorgang, der den Wert von etwas abschätzt, festlegt; Begutachtung; Benotung; Beurteilung; Einschätzung; Evaluation
Niemiecki Bewertung = Serbski ocena

Vereinbarung, bei der eine Partei meist gegen ein Entgelt der anderen bei Eintritt bestimmter schädigender Ereignisse einen Ausgleich des Schadens zusagt
Niemiecki Versicherung = Serbski Osiguranje

mausähnliches Nagetier; Nager; Nagetier
Niemiecki Ratte = Serbski pacov

kleiner Hotelbetrieb mit meist privater Atmosphäre
Niemiecki Pension = Serbski Pansion

regelmäßige Geldzahlung der Altersversorgung; Ruhegehalt; Rente
Niemiecki Pension = Serbski Penzija

Zeit nach dem aktiven Arbeits- oder Erwerbsleben, Ruhestand; Rente; Ruhestand
Niemiecki Pension = Serbski Penzija

gesellschaftliches Gespräch über triviale, oft auf Gerüchten beruhende Themen, die meist nicht anwesende Personen betreffen; Tratsch; Gossip; Kolportage
Niemiecki Klatsch = Serbski ogovaranje

gesellschaftliches Gespräch über triviale, oft auf Gerüchten beruhende Themen, die meist nicht anwesende Personen betreffen; Tratsch; Gossip; Kolportage
Niemiecki Klatsch = Serbski trač

dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald; Dschungelwald
Niemiecki Dschungel = Serbski džungla

langes, schmales Tuch, das man sich um den Hals legt
Niemiecki Schal = Serbski šal

langes, schmales Tuch, das man sich um den Hals legt
Niemiecki Schal = Serbski ešarpa

Verbundenheit zwischen den Mitgliedern einer Gruppe; Gemeinschaftsgefühl; Gemeinschaftsgeist; Gemeinsinn; Korpsgeist; Mannschaftsgeist
Niemiecki Zusammenhalt = Serbski povezanost

Tausch einer Währung in eine andere; Geldumtausch
Niemiecki Umtausch = Serbski zamena

Dokument, das als Bestätigung oder Legitimation ausgestellt worden ist und Angaben zur betreffenden Person enthält
Niemiecki Ausweis = Serbski isprava

Dokument, das als Bestätigung oder Legitimation ausgestellt worden ist und Angaben zur betreffenden Person enthält
Niemiecki Ausweis = Serbski legitimacija

zweidimensionale Darstellung und Wiedergabe in Form eines Gemäldes, einer Zeichnung oder Grafik; Aquarell; Collage; Fresko; Gemälde; Lithographie
Niemiecki Bild = Serbski Slika

eine Abbildung von etwas; Aufnahme; Foto; Fotografie; Lichtbild; Helgen
Niemiecki Bild = Serbski Fotografija

Gesamtheit von Einnahmen und Ausgaben
Niemiecki Haushalt = Serbski domaćinstvo

Geschoss, Stockwerk, das sich zu ebener Erde befindet; Parterre
Niemiecki Erdgeschoss = Serbski prizemlje

erotische Sequenz in einem Film, Stück oder Ähnliches
Niemiecki Liebesszene = Serbski ljubavna scena

erotische Sequenz in einem Film, Stück oder Ähnliches
Niemiecki Liebesszene = Serbski erotska scena

Gesamtheit der Menschen, die auf der Erde leben; Weltbevölkerung
Niemiecki Erdbevölkerung = Serbski zemaljska populacija

Annahme, Vermutung, dass ein bestimmter Sachverhalt vorliegt, ohne dass man es genau weiß; Annahme; Vermutung
Niemiecki Verdacht = Serbski sumnja

Annahme, Vermutung, dass ein bestimmter Sachverhalt vorliegt, ohne dass man es genau weiß; Annahme; Vermutung
Niemiecki Verdacht = Serbski podozrenje

der Gebrauch von etwas für einen Zweck, für den es ursprünglich nicht genutzt werden sollte
Niemiecki Missbrauch = Serbski zloupotreba

Person oder Modell, mit dem man sich identifizieren kann oder durch beträchtliches Ansehen beim Beobachtenden zum Nachahmen einlädt; Angebeteter; Beispiel; Götzenbild; Idol; Leitbild
Niemiecki Vorbild = Serbski uzor

Person oder Modell, mit dem man sich identifizieren kann oder durch beträchtliches Ansehen beim Beobachtenden zum Nachahmen einlädt; Angebeteter; Beispiel; Götzenbild; Idol; Leitbild
Niemiecki Vorbild = Serbski rol model

ein Geschäft, wo sich der Verkäufer und die Käufer treffen, um Ware gegen Geld auszutauschen; Geschäft; Laden; Warenhaus
Niemiecki Kaufhaus = Serbski robna kuća

skandalöses Vorkommnis, peinliche Angelegenheit; Skandal
Niemiecki Affäre = Serbski afera

skandalöses Vorkommnis, peinliche Angelegenheit; Skandal
Niemiecki Affäre = Serbski skandal

eine Bildergeschichte oder Bilderabfolge; Bildabfolge; Bildfolge; Bildgeschichte; Bildergeschichte; Comicstrip
Niemiecki Comic = Serbski strip

derjenige Teil eines Gegenstandes, der dafür vorgesehen ist, dass man ihn ergreift, wenn man den Gegenstand benutzt
Niemiecki Griff = Serbski rucka

derjenige Teil eines Gegenstandes, der dafür vorgesehen ist, dass man ihn ergreift, wenn man den Gegenstand benutzt
Niemiecki Griff = Serbski drska

derjenige Teil eines Gegenstandes, der dafür vorgesehen ist, dass man ihn ergreift, wenn man den Gegenstand benutzt
Niemiecki Griff = Serbski rukohvat

derjenige Teil eines Gegenstandes, der dafür vorgesehen ist, dass man ihn ergreift, wenn man den Gegenstand benutzt
Niemiecki Griff = Serbski balcak

das Greifen, Zugreifen, Anpacken
Niemiecki Griff = Serbski zahvat

ursprünglich ein nur einmal, nunmehr auch mehrmals im Jahr zur selben Zeit stattfindender mehrtägiger Markt mit Verkaufsständen und Vergnügungen
Niemiecki Jahrmarkt = Serbski godišnji sajam

Person, die Waren ersteht und verbraucht; Konsument
Niemiecki Verbraucher = Serbski Korisnik

Gerät, das elektrische Energie verbraucht
Niemiecki Verbraucher = Serbski Potrošač

etwas Vorgetäuschtes; Täuschung
Niemiecki Illusion = Serbski iluzija

Bürste zum Putzen der Zähne
Niemiecki Zahnbürste = Serbski zubna četkica

Bürste zum Putzen der Zähne
Niemiecki Zahnbürste = Serbski četkica za zube

einzelner Teil eines größeren Ganzen; Detail
Niemiecki Einzelheit = Serbski pojedinost

einzelner Teil eines größeren Ganzen; Detail
Niemiecki Einzelheit = Serbski detalj

eine kleine Geschichte oder Ähnliches, das zum Lachen anregen soll; Jux; Scherz; Schote; Spaß
Niemiecki Witz = Serbski vic

eine kleine Geschichte oder Ähnliches, das zum Lachen anregen soll; Jux; Scherz; Schote; Spaß
Niemiecki Witz = Serbski šala

kleine bis mittelgroße Wunde oder Beschädigung, die durch bewegte Berührung mit einem spitzen Gegenstand hervorgerufen wurde; Riß; Scharte; Schlitz; Schürfung; Verletzung
Niemiecki Kratzer = Serbski ogrebotina

regelmäßige und planvolle Weitergabe von Wissen, Information und Fähigkeiten von einem oder mehreren Lehrern an einen oder mehr Schüler
Niemiecki Unterricht = Serbski nastava

Handlung, mit der jemand zu etwas veranlasst oder von etwas abgehalten werden soll
Niemiecki Ermahnung = Serbski opomena

Handlung, mit der jemand zu etwas veranlasst oder von etwas abgehalten werden soll
Niemiecki Ermahnung = Serbski ukor

das gemeinsame Helfen bei einer Sache; Mitarbeit; Mithelfen; Unterstützung
Niemiecki Mithilfe = Serbski pomoc

das gemeinsame Helfen bei einer Sache; Mitarbeit; Mithelfen; Unterstützung
Niemiecki Mithilfe = Serbski ispomoc

Prozess, Abfolge; Handlung; Programm; Prozess
Niemiecki Ablauf = Serbski tok

Wasserablauf, eine Vorrichtung zum Ablaufen von Flüssigkeiten; Abfluss
Niemiecki Ablauf = Serbski odvod

Wasserablauf, eine Vorrichtung zum Ablaufen von Flüssigkeiten; Abfluss
Niemiecki Ablauf = Serbski ispust

Beendigung einer Zeitspanne, zu Ende gehen; Ende
Niemiecki Ablauf = Serbski istek

automatisierter Prozess, dessen Endprodukt eine bestimmte Ware ist; Erzeugung; Fertigung; Produktion; Anfertigung
Niemiecki Herstellung = Serbski proizvodnja

automatisierter Prozess, dessen Endprodukt eine bestimmte Ware ist; Erzeugung; Fertigung; Produktion; Anfertigung
Niemiecki Herstellung = Serbski produkcija

staatliche Hilfeleistung, die auf Erfüllung der Grundbedürfnisse der Menschen abzielt; Grundsicherung; Grundsicherungsrecht
Niemiecki Sozialhilfe = Serbski socijalna pomoć

Örtlichkeit im Außenbereich einer Wirtschaft oder eines Restaurants, wo man Bier trinken kann
Niemiecki Biergarten = Serbski pivnica

oben offenes Behältnis, das in einem Möbelstück eingebaut ist
Niemiecki Schublade = Serbski fioka

positives Gefühl; Hochstimmung
Niemiecki Freude = Serbski zadovoljstvo

positives Gefühl; Hochstimmung
Niemiecki Freude = Serbski radost

die vom Arbeitgeber dem abhängig Beschäftigten oder Dienstherrn dem Unterstellten gewährte Freizeit in Höhe von einem oder meist mehreren Werktagen; Ferien
Niemiecki Urlaub = Serbski odmor

Freizeit im wirtschaftlichen, zivilen Bereich, in Behörden
Niemiecki Urlaub = Serbski godisnji odmor

Freizeit im militärischen Bereich
Niemiecki Urlaub = Serbski odsustvo

Nebenform, Kurzform oder Koseform zu dem Vornamen Michael
Niemiecki Michel = Serbski Miša

französische Form von Michael
Niemiecki Michel = Serbski Mišel

Unternehmen, welches im Auftrag anderer Unternehmen Werbung kreiert
Niemiecki Werbeagentur = Serbski reklamna agencija

mündliche oder schriftliche Aufforderungen einer Stelle oder einer Person an eine andere Stelle oder Person
Niemiecki Auftrag = Serbski nalog

Atelier eines Künstlers; Künstleratelier; Künstlerwerkstatt
Niemiecki Studio = Serbski atelje

besonders charmanter Mann mit guten Umgangsformen
Niemiecki Gentleman = Serbski džentlmen

besonders charmanter Mann mit guten Umgangsformen
Niemiecki Gentleman = Serbski kavaljer

Person oder Sache, die neu hinzugekommen ist
Niemiecki Neuzugang = Serbski novi dolazak

Vorgang, Ergebnis einer Handlung, bei der ein Gegenstand unter Kraftaufwand über eine gewisse Entfernung durch die Luft befördert wird
Niemiecki Wurf = Serbski bacanje

bei Menge der kurz nacheinander geborenen Jungen, Nachkommen
Niemiecki Wurf = Serbski leglo

eine horizontale Ausdehnung, Dimension; Größe
Niemiecki Länge = Serbski dužina

Droge zur Leistungssteigerung; Stimulans; Wachmacher; Dopingmittel; Rauschgift; Partydroge
Niemiecki Aufputschmittel = Serbski stimulans

Droge zur Leistungssteigerung; Stimulans; Wachmacher; Dopingmittel; Rauschgift; Partydroge
Niemiecki Aufputschmittel = Serbski doping

Niemiecki Abendkleidung = Serbski vecernja garderoba

Beschreibung zur Handhabe eines Gerätes; Bedienanweisung; Betriebsanleitung; Gebrauchsanleitung; Gebrauchsanweisung
Niemiecki Bedienungsanleitung = Serbski uputstvo za upotrebu

relativ dünner, flacher und ebener fester Gegenstand, der überall gleich dick ist; Brett; Kachel; Tafel
Niemiecki Platte = Serbski ploča

Bekleidungsstück für die Nachtruhe, das vor allem von Damen getragen wird
Niemiecki Nachthemd = Serbski spavaćica

Bekleidungsstück für die Nachtruhe, das vor allem von Damen getragen wird
Niemiecki Nachthemd = Serbski noćna košulja

Lebensabschnitt, der mit der Beendigung der Berufstätigkeit beginnt
Niemiecki Ruhestand = Serbski mirovina

Lebensabschnitt, der mit der Beendigung der Berufstätigkeit beginnt
Niemiecki Ruhestand = Serbski penzija

eine Arbeitsstelle, Job, nichtselbständiges Arbeitsverhältnis
Niemiecki Beschäftigung = Serbski Zaposlenje

immer Gleiches, langweilige, ständige Wiederholung; Einförmigkeit; Einheitsbrei; Gleichförmigkeit; Eintönigkeit; Monotonie
Niemiecki Einerlei = Serbski jednoobraznost

immer Gleiches, langweilige, ständige Wiederholung; Einförmigkeit; Einheitsbrei; Gleichförmigkeit; Eintönigkeit; Monotonie
Niemiecki Einerlei = Serbski uniformnost

immer Gleiches, langweilige, ständige Wiederholung; Einförmigkeit; Einheitsbrei; Gleichförmigkeit; Eintönigkeit; Monotonie
Niemiecki Einerlei = Serbski monotonija

junger Fuchs, Wolf oder Hund; Welf
Niemiecki Welpe = Serbski štene

oberer Teil des Beines zwischen Knie und Becken
Niemiecki Oberschenkel = Serbski natkolenica

die bestimmte Art und Weise, in der für jemanden ein Tag verläuft
Niemiecki Tagesablauf = Serbski dnevna rutina

die bestimmte Art und Weise, in der für jemanden ein Tag verläuft
Niemiecki Tagesablauf = Serbski tok dana

alter Mensch; Greis; Best-Ager
Niemiecki Senior = Serbski stariji čovek

vorderer Oberkörper bei Wirbeltieren; Rumpf; Brustkorb; Thorax; Brustkasten
Niemiecki Brust = Serbski dojka

die hintere Seite
Niemiecki Rückseite = Serbski pozadina

Anzeige in einer Zeitung oder Zeitschrift; Anzeige; Annonce; Expose; Exposé
Niemiecki Inserat = Serbski objava u novinama

Anzeige in einer Zeitung oder Zeitschrift; Anzeige; Annonce; Expose; Exposé
Niemiecki Inserat = Serbski ekspoze

Anzeige in einer Zeitung oder Zeitschrift; Anzeige; Annonce; Expose; Exposé
Niemiecki Inserat = Serbski oglas

Kleinigkeit, Häppchen zum Essen für zwischendurch, Zwischenmahlzeit; Happen; Jause; Kleinheit
Niemiecki Snack = Serbski užina

Kleinigkeit, Häppchen zum Essen für zwischendurch, Zwischenmahlzeit; Happen; Jause; Kleinheit
Niemiecki Snack = Serbski zakuska

Handwerksberuf, der sich mit dem Schlachten von Tieren und der Zubereitung des Fleisches für die Nahrung beschäftigt; Fleischer; Fleischhauer; Fleischhacker; Katzoff; Metzler
Niemiecki Metzger = Serbski mesar

Handwerksberuf, der sich mit dem Schlachten von Tieren und der Zubereitung des Fleisches für die Nahrung beschäftigt; Fleischer; Fleischhauer; Fleischhacker; Katzoff; Metzler
Niemiecki Metzger = Serbski kasapin

geistig und emotional empfundener Körperzustand
Niemiecki Befinden = Serbski stanje

Hülle, Behälter, Umhüllung, in die etwas verwahrt ist, um es zu schützen
Niemiecki Verpackung = Serbski pakovanje

Fahrzeug für Menschen, die aufgrund körperlicher Behinderung oder Verletzung schlecht gehen können; Krankenfahrstuhl; Fahrstuhl
Niemiecki Rollstuhl = Serbski invalidska kolica

qualifizierter Helfer in schwierigen Lebenslagen
Niemiecki Sozialarbeiter = Serbski socijalni radnik

ein Hund, der speziell für die Jagd ausgebildet und trainiert ist; Jaghund
Niemiecki Jagdhund = Serbski lovacki pas

ethische Lehre mit dem Glauben an die Vervollkommnung der Menschheit als Ziel der Evolution
Niemiecki Perfektionismus = Serbski perfekcionizam

nachweislich qualifizierte, fachkompetente oder beauftragte weibliche Person, die themenspezifisch und vertrauensvoll Rat suchende Personen berät; Consultantin; Fachfrau; Helferin; Konsultantin; Lehrerin
Niemiecki Beraterin = Serbski savetnica

das Anwesendsein, das Verweilen
Niemiecki Aufenthalt = Serbski boravak

Ort, an dem man sich aufhält
Niemiecki Aufenthalt = Serbski prebivaliste

gedanklicher Mittelpunkt; Betreff; Grundgedanke; Kerngedanke; Kerninhalt; Mitteilungsschwerpunkt
Niemiecki Thema = Serbski tema

Sammelbezeichnung für die Kenntnisse, die der Überwindung körperlicher oder psychischer Beschwerden dienen; Medizin
Niemiecki Heilkunde = Serbski medicina

geregelte, ordnungsgemäße Aufeinanderfolge
Niemiecki Reihenfolge = Serbski redosled

geregelte, ordnungsgemäße Aufeinanderfolge
Niemiecki Reihenfolge = Serbski sled

geregelte, ordnungsgemäße Aufeinanderfolge
Niemiecki Reihenfolge = Serbski red

grundlegende Software eines Computers, die die Verwaltung der Ressourcen übernimmt
Niemiecki Betriebssystem = Serbski operativni sistem

Person, die für ihren Dienstgeber das Vorzimmer führt, den Arbeitstag organisiert, Kommunikation vorbereitet oder durchführt; Amanuensis
Niemiecki Sekretär = Serbski sekretar

Reihe aus beweglichen, ineinandergefügten Gliedern
Niemiecki Kette = Serbski ogrlica

die Gesamtheit der blutsverwandten Brüder und Schwestern einer Generation, Kinder gleicher Eltern
Niemiecki Geschwister = Serbski braća i sestre

Einrichtung, in der Menschen im Alter wohnen und je nach Bedarf betreut und gepflegt werden; Altenheim; Seniorenheim; Altersasyl; Pensionistenheim
Niemiecki Altersheim = Serbski starački dom

eine faule Person; Drückeberger; Faulpelz; Müßiggänger; Nichtsnutz; Pflastertreter
Niemiecki Faulenzer = Serbski lenjivac

anderes Wort für Bildschirm, Monitor; Bildschirm; Monitor
Niemiecki Display = Serbski Displej

Schuh, der im Haus getragen wird; Hauslatschen; Latschen; Pantine; Pantoffel; Pantolette
Niemiecki Hausschuh = Serbski patofna

Schuh, der im Haus getragen wird; Hauslatschen; Latschen; Pantine; Pantoffel; Pantolette
Niemiecki Hausschuh = Serbski kućna papuča

Organisation von Menschen mit einem gemeinsamen Ziel oder gemeinsamen Interessen; Bund; Gemeinschaft; Interessenverband; Klub; Verband
Niemiecki Verein = Serbski udruženje

das Einarbeiten einer Person in eine Sache oder einen Vorgang; Anleitung; Anweisung; Einbau; Einführung; Einschulung
Niemiecki Einarbeitung = Serbski uvodjenje u posao

das Einarbeiten einer Person in eine Sache oder einen Vorgang; Anleitung; Anweisung; Einbau; Einführung; Einschulung
Niemiecki Einarbeitung = Serbski obuka za posao

das, was jemand tut oder lässt und auf welche Weise
Niemiecki Verhalten = Serbski ponašanje

Dienstleistung; Dienst; Dienstleistung
Niemiecki Service = Serbski servis

ausführende Tätigkeit an Kunden durch eine gastronomische Fachkraft; Bedienung
Niemiecki Service = Serbski usluga

Handwerker, der die Gesellenprüfung erfolgreich abgeschlossen hat
Niemiecki Geselle = Serbski zanatlija

männliche Person, die nicht besonders geschätzt wird
Niemiecki Geselle = Serbski kalfa

Straffreiheit für Abgeordnete, was ihre öffentlichen Äußerungen im Parlament betrifft
Niemiecki Indemnität = Serbski parlamentarni imunitet

kleineres Einzelhandelsgeschäft; Räumlichkeiten, in denen Waren zum Verkauf angeboten und verkauft werden; Laden; Geschäft
Niemiecki Shop = Serbski prodavnica

weibliche Person mit pädagogischen Fähigkeiten, die Kindern und Jugendlichen soziale Verhaltensregeln und Bildungsinhalte vermittelt
Niemiecki Erzieherin = Serbski vaspitačica

weibliche Person mit pädagogischen Fähigkeiten, die Kindern und Jugendlichen soziale Verhaltensregeln und Bildungsinhalte vermittelt
Niemiecki Erzieherin = Serbski odgojiteljica

Lehrveranstaltung oder Unterrichtsstunde an einer Hochschule, bei der ein Dozent über ein bestimmtes Thema spricht
Niemiecki Vorlesung = Serbski predavanje

dehnbarer Strang des Bindegewebes, der, der Funktion einer Sehne ähnelnd, die beweglichen Teile des Knochensystems verbindet; Ligament; Ligamentum
Niemiecki Band = Serbski ligament

Stoff oder Zubereitung, die am oder im Körper angewendet werden soll und Krankheiten heilen, Krankheitserreger abtöten oder vom Körper produzierte Wirkstoffe ersetzen kann; Pharmakon; Arznei; Heilmittel; Medikament; Medizin
Niemiecki Arzneimittel = Serbski lekovito sredstvo

robustes Textilgeflecht in länglicher Form; Leine; Kordel; Bindfaden; Faden; Zwirnsfaden
Niemiecki Schnur = Serbski konopac

robustes Textilgeflecht in länglicher Form; Leine; Kordel; Bindfaden; Faden; Zwirnsfaden
Niemiecki Schnur = Serbski traka

in der Mitte befindlicher Hauptbestandteil eines Ganzen; Basis, Zentrum; das A und O
Niemiecki Kern = Serbski srz

in der Mitte befindlicher Hauptbestandteil eines Ganzen; Basis, Zentrum; das A und O
Niemiecki Kern = Serbski sustina

innen befindlicher Teil, fester Teil von Früchten; Samen von Früchten
Niemiecki Kern = Serbski kostica

das Gerät zur Messung; Prüfer; Zähler; Messgerät
Niemiecki Messer = Serbski merač

Person, die Texte in eine andere Sprache übersetzt; Dolmetscher; Übersetzer
Niemiecki Dolmetsch = Serbski prevodilac

Person, die Texte in eine andere Sprache übersetzt; Dolmetscher; Übersetzer
Niemiecki Dolmetsch = Serbski interpretator

Person, die sich für jemanden oder etwas nachhaltig einsetzt, Interessen verdeutlicht, vermittelnd tätig ist; Anwalt; Fürsprecher; Vermittler
Niemiecki Dolmetsch = Serbski tumač

allgemein eine Menge, die sich fließend in eine bestimmte Richtung bewegt; Fluss
Niemiecki Strom = Serbski struja

kurz für elektrischer Strom; sich in eine bestimmte Richtung bewegende Ladungsträger; elektrischer Strom; Elektronenstrom; Ladungsstrom
Niemiecki Strom = Serbski struja

ein Weibchen; ein weibliches Wesen
Niemiecki Sie = Serbski ona

ein selbstklebendes Bild mit beliebiger Kontur
Niemiecki Aufkleber = Serbski nalepnica

Verb, das als grammatisches Wort nur zusammen mit anderen Ausdrücken ein Prädikat bildet; Auxiliarverb; Auxiliar; Hilfswort; Hilfszeitwort
Niemiecki Hilfsverb = Serbski pomocni glagol

Gespräch mittels Telefon; Telefongespräch
Niemiecki Telefonat = Serbski telefoniranje

Gespräch mittels Telefon; Telefongespräch
Niemiecki Telefonat = Serbski telefonski razgovor

das räumliche Anwesendsein im hier und jetzt; Anwesenheit; Zugegensein
Niemiecki Gegenwart = Serbski prisustvo

Darstellung eines Bühnenwerkes oder Konzerts vor einem Publikum; Darbietung; Vorstellung
Niemiecki Aufführung = Serbski izvođenje

hinterer Körperfortsatz bei Tieren; Schweif; Sterz; Blume; Kelle; Lunte
Niemiecki Schwanz = Serbski rep

Vorgehen gegen einen Gegner oder Feind; Anfeindung; Anschlag; Ansturm; Attacke; Einmarsch
Niemiecki Angriff = Serbski napad

wissenschaftliche Untersuchung; Abhandlung; Arbeit; Betrachtung; Untersuchung; Analyse
Niemiecki Studie = Serbski studija

wissenschaftliche Untersuchung; Abhandlung; Arbeit; Betrachtung; Untersuchung; Analyse
Niemiecki Studie = Serbski istraživanje

Programm oder deren Gesamtheit zur Verwendung auf einem Computer oder einem anderen Gerät mit steuerbaren Schaltkreisen
Niemiecki Software = Serbski softver

formelle Bekanntmachung einer Person mit anderen Personen
Niemiecki Einführung = Serbski uvod

Gruppe von Dingen, die eng zusammengehören
Niemiecki Ensemble = Serbski ansambl

sehr kurz andauernde Zeitspanne; Augenblick
Niemiecki Moment = Serbski trenutak

sehr geizige Person; Entenklemmer; Geiziger; Geizkragen; Knauser; Pfennigfuchser
Niemiecki Geizhals = Serbski škrtica

sehr geizige Person; Entenklemmer; Geiziger; Geizkragen; Knauser; Pfennigfuchser
Niemiecki Geizhals = Serbski tvrdica

Station zum Betanken von Fahrzeugen
Niemiecki Tankstelle = Serbski pumpa

Station zum Betanken von Fahrzeugen
Niemiecki Tankstelle = Serbski benzinska pumpa

Unterlage, versehen mit einer Isolierschicht, auf die man sich legen kann
Niemiecki Isomatte = Serbski izolir podloga

Gegenstand, der den Weg zu einem oder mehreren Orten anzeigt
Niemiecki Wegweiser = Serbski putokaz

ein Lebewesen, welches etwas oder jemanden trägt
Niemiecki Träger = Serbski nosilac

ein Lebewesen, welches etwas oder jemanden trägt
Niemiecki Träger = Serbski nosač

eine Bahn oder Band aus Stoff, Leder oder anderem Material, welche über die Schulter läuft und ein Bekleidungsstück, Transportbehältnis, Lasten oder Ähnliches trägt
Niemiecki Träger = Serbski treger

eine Bahn oder Band aus Stoff, Leder oder anderem Material, welche über die Schulter läuft und ein Bekleidungsstück, Transportbehältnis, Lasten oder Ähnliches trägt
Niemiecki Träger = Serbski bratela

Unsauberkeit, feuchter Dreck, Staub; Dreck
Niemiecki Schmutz = Serbski prljavština

illusionistischer Trick eines Zauberkünstlers
Niemiecki Zaubertrick = Serbski mađioničarski trik

Serviceleistung einer Person für eine andere
Niemiecki Bedienung = Serbski posluga

Serviceleistung einer Person für eine andere
Niemiecki Bedienung = Serbski usluga

der Mitte eines Objekts, Raumes zugewandte Seite
Niemiecki Innenseite = Serbski unutrasnja strana

der Mitte eines Objekts, Raumes zugewandte Seite
Niemiecki Innenseite = Serbski unutrasnjost

ein Geräusch
Niemiecki Laut = Serbski zvuk

Schwellung des Gewebes; Tumor
Niemiecki Geschwulst = Serbski izraslina

Juristin, die eine staatliche Zulassung hat, die sie zur Rechtsberatung und der Vertretung von Mandanten in Gerichtsverfahren berechtigt; Rechtsanwältin
Niemiecki Anwältin = Serbski advokatica

Lied, meist aufgebaut aus Strophe und Refrain; Lied; Gesangstück; Gesangsstück
Niemiecki Song = Serbski pesma

ein Zusatz zu Speisen, ein Bestandteil von Speisen; Ingrediens; Ingredienz
Niemiecki Zutat = Serbski sastojak

Person, mit der man gemeinsam arbeitet; Kollege
Niemiecki Arbeitskollege = Serbski poslovni kolega

Sternzeichen
Niemiecki Wassermann = Serbski Vodolija

Ordnungszahl 100; an der Stelle hundert stehend; einhundertste
Niemiecki hundertste = Serbski stoti

in einem Verhältnis zu etwas oder zu einem Kontext stehend und sich darauf beziehend,; bedingt; verhältnismäßig
Niemiecki relativ = Serbski relativno

Eifersucht verspürend, von Eifersucht bestimmt; neidisch
Niemiecki eifersüchtig = Serbski ljubomorno

auf die Olympischen Spiele bezogen
Niemiecki olympisch = Serbski olimpijski

freudig bereit für Vorhaben zum persönlichen Vergnügen; dynamisch; tatkräftig
Niemiecki unternehmungslustig = Serbski preduzimljiv

Ärger verursachend; unerfreulich; unerwünscht; unerquicklich; leidig
Niemiecki ärgerlich = Serbski ljuto

Ärger verursachend; unerfreulich; unerwünscht; unerquicklich; leidig
Niemiecki ärgerlich = Serbski ljutito

Ärger empfindend; verärgert; wütend; sauer; verstimmt; grantig
Niemiecki ärgerlich = Serbski nervozno

mit Problemen verbunden; so, dass Schwierigkeiten auftreten können
Niemiecki problematisch = Serbski problematično

aus dem Kindesalter heraus, über das Jugendalter hinausgewachsen; adult; ausgewachsen; fertig; flügge; geschlechtsreif
Niemiecki erwachsen = Serbski odraslo

aus dem Kindesalter heraus, über das Jugendalter hinausgewachsen; adult; ausgewachsen; fertig; flügge; geschlechtsreif
Niemiecki erwachsen = Serbski odrastao

keine andere Möglichkeit zulassend; nur eine Deutung zulassend; klar; unmissverständlich
Niemiecki eindeutig = Serbski nesumljiv

keine andere Möglichkeit zulassend; nur eine Deutung zulassend; klar; unmissverständlich
Niemiecki eindeutig = Serbski nedvosmislen

mit Humor; so, dass es Heiterkeit hervorruft; witzig; spaßig
Niemiecki humorvoll = Serbski humoristicno

mit Humor; so, dass es Heiterkeit hervorruft; witzig; spaßig
Niemiecki humorvoll = Serbski saljivo

nicht bekannt, fremdartig; fremdartig; unbekannt
Niemiecki fremd = Serbski strano

nicht bekannt, fremdartig; fremdartig; unbekannt
Niemiecki fremd = Serbski nepoznato

entsprechend bisher, bis zur Gegenwart; einstig; früher; seitherig; ehemalig; vorherig
Niemiecki bisherig = Serbski dosadašnji

Bruchzahl 1/5; sus einem von fünf gleichen Teilen bestehend
Niemiecki fünftel = Serbski petina

frei von Krankheiten, sich wohlbefindend; fit; heil; quietschfidel; rüstig; unversehrt
Niemiecki gesund = Serbski zdravo

Verständnis und Einsicht zeigend; einfühlend; einsichtig; tolerant; verständig; verstehend
Niemiecki verständnisvoll = Serbski pronicljiv

Verständnis und Einsicht zeigend; einfühlend; einsichtig; tolerant; verständig; verstehend
Niemiecki verständnisvoll = Serbski uviđajan

direkt ohne Veränderungen und Verzögerungen wiedergebend; direkt
Niemiecki live = Serbski uživo

in einem zügigen Tempo, oftmals auch mit einem schnellen Beginn und ohne viel Aufwand zu treiben oder groß nachzudenken, eventuell auch unerwartet und plötzlich; flink; flott; mal eben; schnell; behände
Niemiecki rasch = Serbski brzo

in einem zügigen Tempo, oftmals auch mit einem schnellen Beginn und ohne viel Aufwand zu treiben oder groß nachzudenken, eventuell auch unerwartet und plötzlich; flink; flott; mal eben; schnell; behände
Niemiecki rasch = Serbski naglo

in verschiedenen Arten und Weisen, mit vielen Seiten, vielen Aspekten, vielen Facetten, vielen Varianten; facettenreich; fassettenreich; mannigfaltig; variantenreich; vielseitig; anders
Niemiecki vielfältig = Serbski raznolik

in verschiedenen Arten und Weisen, mit vielen Seiten, vielen Aspekten, vielen Facetten, vielen Varianten; facettenreich; fassettenreich; mannigfaltig; variantenreich; vielseitig; anders
Niemiecki vielfältig = Serbski raznovrstan

in verschiedenen Arten und Weisen, mit vielen Seiten, vielen Aspekten, vielen Facetten, vielen Varianten; facettenreich; fassettenreich; mannigfaltig; variantenreich; vielseitig; anders
Niemiecki vielfältig = Serbski heterogen

für jeden zu sehen, klar ersichtlich; offenkundig; offensichtlich; sichtbar; augenscheinlich
Niemiecki offenbar = Serbski očigledno

energisch, zügig herangehend; energisch; entschlossen; nachdrücklich; zügig
Niemiecki forsch = Serbski energičan

energisch, zügig herangehend; energisch; entschlossen; nachdrücklich; zügig
Niemiecki forsch = Serbski prodoran

voller Liebe, Zuneigung zu jemandem, mit großer innerer Anteilnahme; zärtlich; aufmerksam; behutsam; fürsorglich; nachsichtig
Niemiecki liebevoll = Serbski omiljeno

geistig verwirrt; bekloppt; geistesgestört
Niemiecki verrückt = Serbski ludo

unermüdlich, arbeitsam, strebsam; emsig
Niemiecki fleißig = Serbski vredan

so süß und putzig, dass man es mag; goldig; hübsch; liebenswert; putzig; reizend
Niemiecki niedlich = Serbski mio

so süß und putzig, dass man es mag; goldig; hübsch; liebenswert; putzig; reizend
Niemiecki niedlich = Serbski ljubak

so süß und putzig, dass man es mag; goldig; hübsch; liebenswert; putzig; reizend
Niemiecki niedlich = Serbski drazestan

so süß und putzig, dass man es mag; goldig; hübsch; liebenswert; putzig; reizend
Niemiecki niedlich = Serbski divan

in der Mitte, im Mittelpunkt oder im Zentrum befindlich; bedeutungsvoll; belangvoll; darin; entscheidend; erstrangig
Niemiecki zentral = Serbski centralno

Gehorsam zeigend; artig; gehorsam; gut; lieb
Niemiecki brav = Serbski poslušno

Gehorsam zeigend; artig; gehorsam; gut; lieb
Niemiecki brav = Serbski dobro vaspitano

die, eine Volks- oder Betriebswirtschaft betreffend; ökonomisch
Niemiecki wirtschaftlich = Serbski ekonomski

dem Prinzip der Wirtschaftlichkeit folgend; ökonomisch; effizient
Niemiecki wirtschaftlich = Serbski ekonomično

seiner Fähigkeiten und Leistungen bewusst und erfreut darüber, im Selbstgefühl gestärkt; erfolgssicher; selbstbewusst; selbstsicher; siegessicher; hehr
Niemiecki stolz = Serbski ponosno

ohne Mühe, ohne Anstrengung, ohne größeren Aufwand; anstrengungslos; einfach
Niemiecki mühelos = Serbski lako

ohne Mühe, ohne Anstrengung, ohne größeren Aufwand; anstrengungslos; einfach
Niemiecki mühelos = Serbski bez truda

in einem schadhaften oder funktionslosen Zustand; defekt; entzwei; ramponiert; schadhaft; zerbrochen
Niemiecki kaputt = Serbski pokvareno

in einem schadhaften oder funktionslosen Zustand; defekt; entzwei; ramponiert; schadhaft; zerbrochen
Niemiecki kaputt = Serbski defektno

mehrere Tage dauernd; mehrere Tage lang
Niemiecki tagelang = Serbski danima

so, dass man es vergleichen kann, weil es in einer Eigenschaft ähnlich ist
Niemiecki vergleichbar = Serbski uporedivo

sich deutlich vom Standard positiv abhebend, im Sinne von besonders gut; ausgezeichnet; außergewöhnlich; außerordentlich; beachtlich; bedeutend
Niemiecki hervorragend = Serbski izuzetno

bis auf die genannten oder bekannten Fälle noch darüber hinaus existierend; weitere; andere; anderweitig; übrig
Niemiecki sonstig = Serbski drugo

bis auf die genannten oder bekannten Fälle noch darüber hinaus existierend; weitere; andere; anderweitig; übrig
Niemiecki sonstig = Serbski ostalo

anwesend
Niemiecki vorhanden = Serbski prisutno

nicht mehr dem neuesten Trend entsprechend, nicht mehr aktuell, nicht mehr auf dem neuesten Stand; anachronistisch; out; altbacken; altmodisch; angestaubt
Niemiecki unmodern = Serbski staromodan

nicht mehr dem neuesten Trend entsprechend, nicht mehr aktuell, nicht mehr auf dem neuesten Stand; anachronistisch; out; altbacken; altmodisch; angestaubt
Niemiecki unmodern = Serbski nemoderan

von nervöser Unruhe, nervöser Betriebsamkeit; fieberhaft; aufgeregt; betriebsam; ruhelos; eilig
Niemiecki hektisch = Serbski užurban

Kardinalzahl 3000; drei mal tausend, zehn mal dreihundert
Niemiecki dreitausend = Serbski tri hiljade

ebenmäßig, schön; niedlich; reizend
Niemiecki hübsch = Serbski lep

Ordnungszahl 18; an der Stelle achtzehn stehend
Niemiecki achtzehnte = Serbski osamnaesti

langsam entstehend und lange dauernd; hartnäckig; kontinuierlich; langwierig; schleichend; zäh
Niemiecki chronisch = Serbski hronično

wechselseitig, in Wechselbeziehung stehend, gegenseitig; abwechselnd; gegenseitig; umschichtig; wechselseitig; wechselweise
Niemiecki reziprok = Serbski recipročno

sich etwas vorstellen können, sich ein Bild von etwas machen können; Verwendung: häufig negativ; denkbar; möglich; ausdenkbar; erdenkbar
Niemiecki vorstellbar = Serbski zamisliv

von dem, was man besitzt, gern und viel anderen gebend; freigebig; freigiebig
Niemiecki großzügig = Serbski velikodušno

von dem, was man besitzt, gern und viel anderen gebend; freigebig; freigiebig
Niemiecki großzügig = Serbski darežljivo

fade, uninteressant
Niemiecki doof = Serbski glupavo

dumm, beschränkt
Niemiecki doof = Serbski glupo

auf den Tourismus bezogen, nach Art des Tourismus
Niemiecki touristisch = Serbski turističko

unten befindlich, tief gelegen, nicht hoch; flach; nieder; bodennah
Niemiecki niedrig = Serbski nisko

Vervielfältigungszahl 3; dreimal so groß, so viel; dreimal
Niemiecki dreifach = Serbski trostruko

handelnd, etwas Praktisches tuend; aktiv; rege; regsam
Niemiecki tätig = Serbski aktivno

handelnd, etwas Praktisches tuend; aktiv; rege; regsam
Niemiecki tätig = Serbski uposleno

überall
Niemiecki allgemein = Serbski opšti

alle angehend
Niemiecki allgemein = Serbski celokupan

unspezifisch; generalisierend; generell; pauschal; undifferenziert; universell
Niemiecki allgemein = Serbski generalno

den normalen Lebensvorgängen entsprechend, die Physiologie betreffend
Niemiecki physiologisch = Serbski fizioloski

die Meinungen, Auffassungen, Ideale, Überzeugungen oder die Lebensführung anderer akzeptierend; aufgeklärt; aufgeschlossen; ausländerfreundlich; demokratisch; duldsam
Niemiecki tolerant = Serbski tolerantno

in einem schlechten Zustand befindlich, zerlumpt, mitgenommen; abgetragen; abgewetzt; heruntergekommen; mitgenommen; zerlumpt
Niemiecki abgerissen = Serbski naruseno

in einem schlechten Zustand befindlich, zerlumpt, mitgenommen; abgetragen; abgewetzt; heruntergekommen; mitgenommen; zerlumpt
Niemiecki abgerissen = Serbski pokidano

in einem schlechten Zustand befindlich, zerlumpt, mitgenommen; abgetragen; abgewetzt; heruntergekommen; mitgenommen; zerlumpt
Niemiecki abgerissen = Serbski osteceno

zur Verfügung stehend, so dass man darüber verfügen, es nutzen, verändern, weitergeben oder vernichten kann; disponibel; erhältlich; bereit; brauchbar; einsatzbereit
Niemiecki verfügbar = Serbski dostupno

zu derjenigen Seite gehörig, auf der die meisten Menschen das Herz haben; backbords
Niemiecki link = Serbski levo

einer Stadt zugehörig; urban; kommunal
Niemiecki städtisch = Serbski gradsko

einer Stadt zugehörig; urban; kommunal
Niemiecki städtisch = Serbski urbano

zum Schmusen aufgelegt; gern schmusend, liebevoll anschmiegend
Niemiecki verschmust = Serbski umiljata

zum Schmusen aufgelegt; gern schmusend, liebevoll anschmiegend
Niemiecki verschmust = Serbski mazna

nur in geringen Mengen vorhanden; rar
Niemiecki selten = Serbski retko

zwischen den Nationen, Nationen-übergreifend; sprachübergreifend; volksübergreifend; völkerübergreifend; gemeinschaftlich; grenzübergreifend
Niemiecki international = Serbski internacionalno

zwischen den Nationen, Nationen-übergreifend; sprachübergreifend; volksübergreifend; völkerübergreifend; gemeinschaftlich; grenzübergreifend
Niemiecki international = Serbski međunarodno

meist über Personen, die völlig unbekannt sind; ausländisch; fremd; unbekannt
Niemiecki wildfremd = Serbski potpuno strano

meist über Personen, die völlig unbekannt sind; ausländisch; fremd; unbekannt
Niemiecki wildfremd = Serbski potpuno nepoznato

Stress auslösend, anstrengend
Niemiecki stressig = Serbski stresno

ohne Gehör seiend, taub; taub; taubstumm
Niemiecki gehörlos = Serbski gluv

ohne großen Anspruch; anspruchslos; einfach; schlicht; simpel; trivial; alltäglich
Niemiecki banal = Serbski banalno

in einem hellen Rot
Niemiecki hellrot = Serbski svetlo crveno

zu etwas gezwungen, veranlasst
Niemiecki verdammt = Serbski prokleto

mit gutem Preis-Leistungs-Verhältnis behaftet; kostengünstig; preisgünstig; bezahlbar; billig
Niemiecki preiswert = Serbski jeftino

mit gutem Preis-Leistungs-Verhältnis behaftet; kostengünstig; preisgünstig; bezahlbar; billig
Niemiecki preiswert = Serbski povoljno

ohne Rauigkeiten und Unebenheiten; eben
Niemiecki glatt = Serbski glatko

von Zorn erfüllt; erzürnt; verärgert; wütend; böse; rasend
Niemiecki zornig = Serbski besan

von Zorn erfüllt; erzürnt; verärgert; wütend; böse; rasend
Niemiecki zornig = Serbski ljut

zehn Mal geschehend
Niemiecki zehnmalig = Serbski desetostruko

durchlässig, nicht dicht
Niemiecki locker = Serbski labavo

mangelhaft befestigt, wackelig; lose
Niemiecki locker = Serbski opušteno

kreisförmig; kreisrund; glatt
Niemiecki rund = Serbski okruglo

genealogisch zusammengehörig; von gleicher Abstammung; versippt
Niemiecki verwandt = Serbski srodan

auf Ähnliches zurückzuführen
Niemiecki verwandt = Serbski srodan

Ordnungszahl 16; an der Stelle sechzehn stehend
Niemiecki sechzehnte = Serbski šesnaesto

in der Art und Weise der Poesie oder des Poeten, auf die Poesie oder den Poeten bezogen; dichterisch; ausdrucksstark; kunstvoll; schöpferisch
Niemiecki poetisch = Serbski poetično

in der Art und Weise der Poesie oder des Poeten, auf die Poesie oder den Poeten bezogen; dichterisch; ausdrucksstark; kunstvoll; schöpferisch
Niemiecki poetisch = Serbski poetski

die Diplomatie betreffend oder in Art der Diplomatie
Niemiecki diplomatisch = Serbski diplomatski

gefallend, einen guten Eindruck machend, meist vom Äußeren, aber auch figurativer Gebrauch; ästhetisch; gefällig; adrett; angenehm; anziehend
Niemiecki ansprechend = Serbski dopadljiv

von sich aus bereit, etwas zu tun
Niemiecki bereitwillig = Serbski predusretljiv

von sich aus bereit, etwas zu tun
Niemiecki bereitwillig = Serbski susretljiv

von sich aus bereit, etwas zu tun
Niemiecki bereitwillig = Serbski voljan

von den Lichtverhältnissen her sehr dunkel; dunkel; düster; schwarz
Niemiecki finster = Serbski mračno

von den Lichtverhältnissen her sehr dunkel; dunkel; düster; schwarz
Niemiecki finster = Serbski tmurno

über das übliche Maß hinaus; abnorm; außerordentlich; enorm; exorbitant; extrem
Niemiecki übermäßig = Serbski prekomerno

ohne Weiteres verständlich, sich aus dem Zusammenhang ergebend; freilich; natürlich; selbstredend; klar; klaro
Niemiecki selbstverständlich = Serbski samorazumljivo

ohne Weiteres verständlich, sich aus dem Zusammenhang ergebend; freilich; natürlich; selbstredend; klar; klaro
Niemiecki selbstverständlich = Serbski naravno

ohne Weiteres verständlich, sich aus dem Zusammenhang ergebend; freilich; natürlich; selbstredend; klar; klaro
Niemiecki selbstverständlich = Serbski jasno

freundschaftlich verbunden
Niemiecki befreundet = Serbski sprijateljeni

Ordnungszahl 15; an der Stelle fünfzehn stehend
Niemiecki fünfzehnte = Serbski petnaesti

mit einer Bezeichnung versehen; bezeichnet, benannt als
Niemiecki sogenannt = Serbski takozvani

voller Selbstwertgefühl, ohne am eigenen Tun und Wirken zu zweifeln; selbstsicher
Niemiecki selbstbewusst = Serbski samouveren

unbestimmte (größere) Menge; zig
Niemiecki dutzend = Serbski tuce

formell respektvoll; achtungsvoll; ehrerbietig; ehrfürchtig; galant; freundlich
Niemiecki höflich = Serbski ljubazno

formell respektvoll; achtungsvoll; ehrerbietig; ehrfürchtig; galant; freundlich
Niemiecki höflich = Serbski uljudno

Ordnungszahl 5; an der Stelle fünf stehend, nach der vierten Stelle kommend, dem sechsten vorangehend
Niemiecki fünfte = Serbski peti

Kardinalzahl 800; acht mal hundert
Niemiecki achthundert = Serbski osamsto

wissenschaftlich korrekt, präzise; akkurat; genau; präzise; pünktlich; zutreffend
Niemiecki exakt = Serbski precizno

den gegebenen Bedingungen vollständig entsprechend; akkurat; genau; präzise; pünktlich; zutreffend
Niemiecki exakt = Serbski tačno

den gegebenen Bedingungen vollständig entsprechend; akkurat; genau; präzise; pünktlich; zutreffend
Niemiecki exakt = Serbski egzaktno

zur rechten Zeit, jetzt gerade gut passend; gelegen; passend; rechtzeitig
Niemiecki günstig = Serbski povoljno

Ordnungszahl 4; an der Stelle vier stehend, nach der dritten Stelle kommend, dem fünften vorangehend
Niemiecki vierte = Serbski četvrti

Ordnungszahl 200; an der Stelle zweihundert stehend
Niemiecki zweihundertste = Serbski dvestoti

sorgend um jemandes Wohlbefinden bemüht
Niemiecki fürsorglich = Serbski brizan

sorgend um jemandes Wohlbefinden bemüht
Niemiecki fürsorglich = Serbski brizljiv

einem Ratschlag oder der eigenen Einsicht entsprechend; angeraten; empfehlenswert; indiziert; naheliegend; opportun
Niemiecki ratsam = Serbski preporucljivo

auf eindeutige, klare Weise; ausdrücklich; deutlich; direkt; eindeutig; klar
Niemiecki explizit = Serbski eksplicitno

auf eindeutige, klare Weise; ausdrücklich; deutlich; direkt; eindeutig; klar
Niemiecki explizit = Serbski konkretno

nicht deutlich wahrnehmbar; nebelhaft; schemenhaft; unscharf
Niemiecki undeutlich = Serbski nerazumno

nicht exakt, nur vage; nebelhaft; schemenhaft; unscharf; schwammig; verworren
Niemiecki undeutlich = Serbski nejasno

an einer Sucht leidend, von etwas abhängig sein; abhängig
Niemiecki süchtig = Serbski zavistan

Ordnungszahl 70; an der Stelle siebzig stehend
Niemiecki siebzigste = Serbski sedamdeseti

ansprechend in Aussehen und Verhalten; anziehend; hübsch
Niemiecki attraktiv = Serbski privlačno

ansprechend in Aussehen und Verhalten; anziehend; hübsch
Niemiecki attraktiv = Serbski atraktivno

einfühlsam, Gefühl der Liebe, Wärme erzeugend; einfühlsam; feinfühlig; gefühlvoll
Niemiecki romantisch = Serbski romantično

auf die gleiche Art öfter auftretend; sich wiederholend; multipel; vielfach; mehrmalig; mehrmals
Niemiecki mehrfach = Serbski mnogostruko

auf verschiedene Art und Weise; multipel; vielfach; mannigfaltig; verschiedenartig; verschiedenst
Niemiecki mehrfach = Serbski višestruko

der Wirklichkeit entsprechend, wahr, nicht falsch; wahr; korrekt
Niemiecki richtig = Serbski tačno

den Absichten, Vorgaben oder Vorschriften entsprechend; regelrecht
Niemiecki richtig = Serbski ispravno

Ordnungszahl 40; an der Stelle vierzig stehend
Niemiecki vierzigste = Serbski četrdeseti

überdimensional groß; gigantisch; riesenhaft
Niemiecki riesig = Serbski ogromno

Bruchzahl 1/6; aus einem von sechs gleichen Teilen bestehend
Niemiecki sechstel = Serbski šestina

auf genaue Einhaltung der Regeln wertlegend; autoritär; genau; grundsätzlich; gnadenlos; erbarmungslos
Niemiecki streng = Serbski strog

benötigte Eigenschaften oder Fähigkeiten für einen Einsatz, eine Funktion besitzend; sich eignend; adäquat; akzeptabel; angemessen; anwendbar
Niemiecki geeignet = Serbski odgovarajuće

geistig auf eine Sache fokussiert und dabei sehr wach sein, sich nicht von etwas ablenken lassen, sich von einer Sache einnehmen lassen; fokussiert; aufmerksam; andächtig; gespannt; gesammelt
Niemiecki konzentriert = Serbski koncentrisan

geistig auf eine Sache fokussiert und dabei sehr wach sein, sich nicht von etwas ablenken lassen, sich von einer Sache einnehmen lassen; fokussiert; aufmerksam; andächtig; gespannt; gesammelt
Niemiecki konzentriert = Serbski fokusiran

geistig auf eine Sache fokussiert und dabei sehr wach sein, sich nicht von etwas ablenken lassen, sich von einer Sache einnehmen lassen; fokussiert; aufmerksam; andächtig; gespannt; gesammelt
Niemiecki konzentriert = Serbski usresređen

mehr als gut; im höheren Maße; angemessener; erfolgversprechender; geeigneter; günstiger
Niemiecki besser = Serbski bolje

farblich von hellem Violett seiend; hellviolett; fliederblau; lilafarben; lilafarbig; violett
Niemiecki lila = Serbski ljubičasto

reizbar, aufbrausend; gehässig
Niemiecki giftig = Serbski toksično

am Ursprung, an der Quelle, der Entstehung, der Geburt, der Schaffung, der ersten Hervorbringung liegend oder sich darauf beziehend; original; unverfälscht
Niemiecki ursprünglich = Serbski izvorni

am Ursprung, an der Quelle, der Entstehung, der Geburt, der Schaffung, der ersten Hervorbringung liegend oder sich darauf beziehend; original; unverfälscht
Niemiecki ursprünglich = Serbski prvobitan

befreit, frei von etwas sein; befreit; frei von
Niemiecki los = Serbski bez

befreit, frei von etwas sein; befreit; frei von
Niemiecki los = Serbski slobodan

im Verhalten und in den Äußerungen provozierend oder auch aggressiv; anmaßend; unverfroren; frech; dreist; impertinent
Niemiecki unverschämt = Serbski drzak

im Verhalten und in den Äußerungen provozierend oder auch aggressiv; anmaßend; unverfroren; frech; dreist; impertinent
Niemiecki unverschämt = Serbski bezočan

zur selben, gleichen Zeit ablaufend, stattfindend; kontemporär; simultan; synchronistisch; tautochronisch; zeitgleich
Niemiecki gleichzeitig = Serbski istovremeno

zur selben, gleichen Zeit ablaufend, stattfindend; kontemporär; simultan; synchronistisch; tautochronisch; zeitgleich
Niemiecki gleichzeitig = Serbski simultano

vulgär; von niederer Gesinnung; gewöhnlich; ordinär; unverschämt; vulgär
Niemiecki gemein = Serbski prost

vulgär; von niederer Gesinnung; gewöhnlich; ordinär; unverschämt; vulgär
Niemiecki gemein = Serbski bezobrazan

vulgär; von niederer Gesinnung; gewöhnlich; ordinär; unverschämt; vulgär
Niemiecki gemein = Serbski vulgaran

Ordnungszahl 12; an der Stelle zwölf stehend, nach der elften Stelle kommend
Niemiecki zwölfte = Serbski dvanaesti

an sich selbst denkend; ichsüchtig
Niemiecki egoistisch = Serbski sebično

an sich selbst denkend; ichsüchtig
Niemiecki egoistisch = Serbski egoistično

Vervielfältigungszahl 100; hundertmal so groß, so viel; einhundertfach; hundertmal
Niemiecki hundertfach = Serbski stostruko

von kräftigem und aromatischem Geschmack oder Geruch
Niemiecki würzig = Serbski začinjeno

räumlich weit nach unten ausgedehnt
Niemiecki tief = Serbski duboko

nahe am Zentrum, Innersten; mitten; weit; zentral
Niemiecki tief = Serbski centralno

aufgrund von Krankheit oder Verletzung beim Sehen dauerhaft stark beeinträchtigt; augenkrank
Niemiecki sehbehindert = Serbski slabovid

nicht romantisch
Niemiecki unromantisch = Serbski neromantično

anderen als Vorbild, Muster zur Nachahmung dienen könnend; beispielhaft; beispiellos; exemplarisch; fehlerlos; nachahmenswert
Niemiecki vorbildlich = Serbski primerno

anderen als Vorbild, Muster zur Nachahmung dienen könnend; beispielhaft; beispiellos; exemplarisch; fehlerlos; nachahmenswert
Niemiecki vorbildlich = Serbski uzorno

nicht aufschiebbar, sofort zu erledigen; akut; drängend; dringlich; eilig; pressant
Niemiecki dringend = Serbski hitno

von der betreffenden Person selbst gefertigt, produziert, nicht von jemand anderem gemacht
Niemiecki selbstgemacht = Serbski lično napravljeno

eine Verantwortung für etwas habend, für etwas zuständig seiend; zuständig; haftbar
Niemiecki verantwortlich = Serbski odgovorno

die Kochkunst betreffend
Niemiecki kulinarisch = Serbski kulinarski

sehr negativ; nicht gut; schwierig; bedenklich; heikel; kompliziert
Niemiecki schlimm = Serbski loše

nicht geschlossen, zum Beispiel als Zustandsbeschreibung einer Eingangsmöglichkeit; geöffnet
Niemiecki offen = Serbski otvoreno

Ordnungszahl 8000; an der Stelle achttausend stehend
Niemiecki achttausendste = Serbski osamhiljaditi

Ordnungszahl 60; an der Stelle sechszig stehend
Niemiecki sechzigste = Serbski šezdeseti

ohne großen Kraftaufwand plastisch verformbar
Niemiecki weich = Serbski mekano

ohne großen Kraftaufwand plastisch verformbar
Niemiecki weich = Serbski meko

helfend, unterstützend; nützlich; behilflich; hilfsbereit; helfend
Niemiecki hilfreich = Serbski korisno

helfend, unterstützend; nützlich; behilflich; hilfsbereit; helfend
Niemiecki hilfreich = Serbski od pomoći

nicht sehr intelligent oder durch mangelndes Nachdenken entstanden; bescheuert; bekloppt; einfältig; dumm; doof
Niemiecki blöd = Serbski glupavo

nicht sehr intelligent oder durch mangelndes Nachdenken entstanden; bescheuert; bekloppt; einfältig; dumm; doof
Niemiecki blöd = Serbski glupo

nicht sehr intelligent oder durch mangelndes Nachdenken entstanden; bescheuert; bekloppt; einfältig; dumm; doof
Niemiecki blöd = Serbski tupavo

so, dass zwischen zwei Menschen oder Dingen ein für beide Seiten gleichermaßen geltendes Geschehen erfolgt; bilateral; beiderseitig; reziprok; wechselseitig
Niemiecki gegenseitig = Serbski medjusobno

so, dass zwischen zwei Menschen oder Dingen ein für beide Seiten gleichermaßen geltendes Geschehen erfolgt; bilateral; beiderseitig; reziprok; wechselseitig
Niemiecki gegenseitig = Serbski uzajamno

so, dass zwischen zwei Menschen oder Dingen ein für beide Seiten gleichermaßen geltendes Geschehen erfolgt; bilateral; beiderseitig; reziprok; wechselseitig
Niemiecki gegenseitig = Serbski obostrano

eine abgeschlossene Ausbildung in einem bestimmten Beruf habend, eine Lehre, einen Lehrberuf absolviert habend; ausgebildet; ausgelernt; bewährt; eingearbeitet; erfahren
Niemiecki gelernt = Serbski izuceno

eine abgeschlossene Ausbildung in einem bestimmten Beruf habend, eine Lehre, einen Lehrberuf absolviert habend; ausgebildet; ausgelernt; bewährt; eingearbeitet; erfahren
Niemiecki gelernt = Serbski obuceno

geistig, den Geist oder das Denken betreffend, zum Geist gehörig; geistig
Niemiecki mental = Serbski duševno

jemandem oder etwas zugehörig, jemandem selbst gehörend; zugehörig
Niemiecki eigen = Serbski sopstveno

abweichend von anderen, auffällig; auffällig; eigenartig; seltsam
Niemiecki eigen = Serbski osobeno

Kardinalzahl 80; acht mal zehn
Niemiecki achtzig = Serbski osamdeset

in der Öffentlichkeit bekannt und beliebt; bekannt; beliebt
Niemiecki populär = Serbski popularno

im Osten befindlich
Niemiecki östlich = Serbski istočnjačko

die Landschaft, die Sprache oder die Kultur Norddeutschlands betreffend
Niemiecki norddeutsch = Serbski severno-nemački

seinen Verstand gebrauchend, statt sich von Emotionen leiten zu lassen; rational; vernunftvoll
Niemiecki vernünftig = Serbski razumno

lieb, liebenswürdig, angenehm; lieb; liebenswürdig; angenehm; freundlich; liebenswert
Niemiecki nett = Serbski ljubazno

lieb, liebenswürdig, angenehm; lieb; liebenswürdig; angenehm; freundlich; liebenswert
Niemiecki nett = Serbski prijatno

Ordnungszahl 2000; an der Stelle zweitausend stehend
Niemiecki zweitausendste = Serbski dvehiljadito

übereinstimmend mit objektiven Rechtsnormen oder subjektivem Rechtsempfinden; rechtens
Niemiecki gerecht = Serbski ispravno

allgemeinen, sachlichen Normen entsprechend; angemessen; angepasst; gut; passend
Niemiecki gerecht = Serbski opravdano

die höchsten Verkaufszahlen aufweisend; bestverkauft; meistgekauft
Niemiecki meistverkauft = Serbski najprodavanije

nervös, nicht gelassen; aufgeregt; besorgt; gestresst; hektisch; instabil
Niemiecki unruhig = Serbski nemirno

auf den Beruf bezogen; berufsmäßig; dienstlich; professionell
Niemiecki beruflich = Serbski profesionalno

in Bezug auf die Kunst
Niemiecki künstlerisch = Serbski umetnički

pessimistisch denkend; pessimistisch
Niemiecki negativ = Serbski loše

sich unter Null befindend
Niemiecki negativ = Serbski negativno

ungünstig, unerwünscht, benachteiligend; schlecht; abwertend; benachteiligend; nachteilhaft; schlecht; ablehnend
Niemiecki negativ = Serbski nepovoljno

acht Mal geschehend
Niemiecki achtmalig = Serbski osmostruko

beschämend, unangenehm; blamabel
Niemiecki peinlich = Serbski sramotno

sich immer wiederholend, immer wieder auftretend, so dass es stört oder als unangenehm empfunden wird; dauernd; ununterbrochen; immerzu; ständig; permanent
Niemiecki fortwährend = Serbski neprestano

sinnbildlich, ein Sinnbild darstellend oder enthaltend; sinnbildlich; figürlich
Niemiecki symbolisch = Serbski simbolično

sinnbildlich, ein Sinnbild darstellend oder enthaltend; sinnbildlich; figürlich
Niemiecki symbolisch = Serbski figurativno

ohne jede Ausnahme; uneingeschränkt
Niemiecki ausnahmslos = Serbski bez izuzetka

im Einklang mit der Sexualmoral; sittsam; gesittet; tugendhaft; dezent; wohlanständig
Niemiecki anständig = Serbski pristojno

stillos, ästhetisch nicht schön; stillos; von schlechtem Geschmack
Niemiecki geschmacklos = Serbski bezukusno

auf das Ausland bezogen oder sich auf das Ausland beziehend, in der Art und Weise des Auslandes; im Ausland ansässig, aus diesem stammend; fremdländisch
Niemiecki ausländisch = Serbski inostrano

Vorsicht zeigend, Achtung gebend; achtsam
Niemiecki vorsichtig = Serbski oprezno

alles zusammen; uniform
Niemiecki pauschal = Serbski paušalno

zur Malerei gehörend, in der Art und Weise der Malkunst
Niemiecki malerisch = Serbski slikovito

zur Malerei gehörend, in der Art und Weise der Malkunst
Niemiecki malerisch = Serbski slikarski

schön; zum Malen geeignet, sich zum Malen anbietend; pittoresk
Niemiecki malerisch = Serbski zivopisno

sich heraushebend, absetzend; außergewöhnlich, ungewöhnlich, überdurchschnittlich
Niemiecki außerordentlich = Serbski izvanredno

sich heraushebend, absetzend; außergewöhnlich, ungewöhnlich, überdurchschnittlich
Niemiecki außerordentlich = Serbski vanredno

auf den ersten Blick oder vordergründig wahr; vorgeblich; vermeintlich
Niemiecki scheinbar = Serbski naizgled

auf den ersten Blick oder vordergründig wahr; vorgeblich; vermeintlich
Niemiecki scheinbar = Serbski prividno

auf den ersten Blick oder vordergründig wahr; vorgeblich; vermeintlich
Niemiecki scheinbar = Serbski naoko

Klugheit besitzend; blitzgescheit; clever; gescheit; klug; intelligent
Niemiecki schlau = Serbski vispren

fünf Mal geschehend
Niemiecki fünfmalig = Serbski petostruko

wie ein Wunder; wundersam
Niemiecki wunderbar = Serbski čudesno

wie ein Wunder; wundersam
Niemiecki wunderbar = Serbski fantastično

überragend gut, besonders schön oder herrlich; genial; hervorragend; super; toll; überragend
Niemiecki wunderbar = Serbski predivno

Kardinalzahl 8000; acht mal tausend, zehn mal achthundert
Niemiecki achttausend = Serbski osam hiljada

sieben Mal geschehend
Niemiecki siebenmalig = Serbski sedmostruko

von hochwertiger Qualität; kostbar; teuer; wertvoll
Niemiecki edel = Serbski dragocen

von besonderer Einstellung, Leistung, Qualität oder auch Stellung; anständig; generös; hochherzig; honorig
Niemiecki edel = Serbski plemenit

förmlich, unter Beachtung der Form, der Form nach; förmlich
Niemiecki formell = Serbski ceremonijalno

förmlich, unter Beachtung der Form, der Form nach; förmlich
Niemiecki formell = Serbski formalno

den Regeln, Richtlinien entsprechend; anständig; regelkonform
Niemiecki fair = Serbski fer

den Regeln, Richtlinien entsprechend; anständig; regelkonform
Niemiecki fair = Serbski pošteno

die Rechte anderer achtend; anständig; ausgewogen; gerecht
Niemiecki fair = Serbski pravedno

größtmöglich, höchstmöglich, höchst, in höchstem Maß
Niemiecki maximal = Serbski maksimalno

Kardinalzahl 14; Zahl zwischen dreizehn und fünfzehn
Niemiecki vierzehn = Serbski četrnaest

Ordnungszahl 10000; an der Stelle zehntausend stehend
Niemiecki zehntausendste = Serbski desethiljaditi

Geltung besitzend; valide
Niemiecki gültig = Serbski validno

Geltung besitzend; valide
Niemiecki gültig = Serbski važeće

so, dass es keine Gefahr birgt; so, dass keine Gefahr von etwas ausgeht; gefahrlos; harmlos; sicher
Niemiecki ungefährlich = Serbski bezopasno

von Mode und Geschmack zeugend; ansprechend; attraktiv; schmuck; stilvoll
Niemiecki schick = Serbski šik

wahrheitsgemäß, wirklich; faktisch; in der Tat; realiter; ungelogen; wahrheitsgemäß; praktisch
Niemiecki tatsächlich = Serbski stvarno

wahrheitsgemäß, wirklich; faktisch; in der Tat; realiter; ungelogen; wahrheitsgemäß; praktisch
Niemiecki tatsächlich = Serbski zapravo

wahrheitsgemäß, wirklich; faktisch; in der Tat; realiter; ungelogen; wahrheitsgemäß; praktisch
Niemiecki tatsächlich = Serbski zaista

Kardinalzahl 400; vier mal hundert
Niemiecki vierhundert = Serbski četristo

Kardinalzahl 400; vier mal hundert
Niemiecki vierhundert = Serbski četiri stotine

Spannung hervorrufend, oft ein angenehmes Gefühl des Grusels oder der gebannten Faszination erzeugend; spannungsreich
Niemiecki spannend = Serbski napeto

dick aufgrund von Fett im Körper; adipös; dick; fettleibig
Niemiecki fett = Serbski debelo

viel Fett enthaltend
Niemiecki fett = Serbski masno

jemand, etwas ist nötig, erforderlich, wird gebraucht; optimal zum weiterempfehlen
Niemiecki empfehlenswert = Serbski preporučljivo

mit einer oder mehreren Farben versehen; nicht schwarz, weiß oder grau; bunt; farbenfroh; farbenreich
Niemiecki farbig = Serbski u boji

mit einer oder mehreren Farben versehen; nicht schwarz, weiß oder grau; bunt; farbenfroh; farbenreich
Niemiecki farbig = Serbski saren

den Zuhörer ansprechend; ansprechend; lebhaft
Niemiecki farbig = Serbski zivopisan

zum Volk der Italiener gehörig
Niemiecki italienisch = Serbski italijansko

sehr bald in Bezug auf einen bestimmten Zeitpunkt; zeitnahe; bald; umgehend
Niemiecki zeitnah = Serbski promptno

sehr bald in Bezug auf einen bestimmten Zeitpunkt; zeitnahe; bald; umgehend
Niemiecki zeitnah = Serbski skorasnje

einer bestimmten Zeit entsprechend; zeitgemäß
Niemiecki zeitnah = Serbski blagovremeno

nicht natürlich, nicht der Natur entsprechend, nicht in der Art und Weise der Natur
Niemiecki unnatürlich = Serbski neprirodno

Ordnungszahl 500; an der Stelle fünfhundert stehend
Niemiecki fünfhundertste = Serbski petstoti

unverfälscht
Niemiecki echt = Serbski pravi

aufrichtig, wahr
Niemiecki echt = Serbski istinski

in einem sehr guten Zustand infolge körperlicher Pflege oder gutem Unterhalt, Instandhaltung; adrett; distinguiert; geschmackvoll; proper; reinlich
Niemiecki gepflegt = Serbski održavan

in einem sehr guten Zustand infolge körperlicher Pflege oder gutem Unterhalt, Instandhaltung; adrett; distinguiert; geschmackvoll; proper; reinlich
Niemiecki gepflegt = Serbski negovan

nicht endgültig, bis zu einer späteren Festlegung gültig; behelfsmäßig; einstweilig; provisorisch; temporär; vorübergehend
Niemiecki vorläufig = Serbski privremen

nicht endgültig, bis zu einer späteren Festlegung gültig; behelfsmäßig; einstweilig; provisorisch; temporär; vorübergehend
Niemiecki vorläufig = Serbski provizoran

nicht endgültig, bis zu einer späteren Festlegung gültig; behelfsmäßig; einstweilig; provisorisch; temporär; vorübergehend
Niemiecki vorläufig = Serbski preliminarno

in der Art und Weise des Fortschrittes, den Fortschritt zeigend; progressiv
Niemiecki fortschrittlich = Serbski napredno

ohne Ende, ewig; ewig; immerwährend; unendlich
Niemiecki endlos = Serbski beskrajno

aufrecht, ehrlich; geradlinig
Niemiecki gerade = Serbski upravo

nicht gebogen oder gekrümmt
Niemiecki gerade = Serbski ravno

nicht gebogen oder gekrümmt
Niemiecki gerade = Serbski pravo

die Fähigkeit besitzend, eine Aufgabe erfolgreich zu erledigen; wirkungsvoll; wirksam; lohnend; nutzbringend; zielführend
Niemiecki effektiv = Serbski efektivno

sich tatsächlich feststellen lassend, wirklich; real; tatsächlich; wirklich
Niemiecki effektiv = Serbski uspešno

von negativen Gefühlen, Gedanken erfüllt; verärgert, wütend; missmutig; sauer; unfreundlich; verärgert
Niemiecki böse = Serbski zlokobno

von negativen Gefühlen, Gedanken erfüllt; verärgert, wütend; missmutig; sauer; unfreundlich; verärgert
Niemiecki böse = Serbski ljutito

moralisch falsch, nicht gut; bösartig; bösartig; boshaft; falsch; gefährlich
Niemiecki böse = Serbski zlo

moralisch falsch, nicht gut; bösartig; bösartig; boshaft; falsch; gefährlich
Niemiecki böse = Serbski drsko

anderen Personen freundlich, hilfreich entgegenkommend; entgegenkommend; galant; zuvorkommend
Niemiecki aufmerksam = Serbski pažljivo

die Technik betreffend, auf die Technik bezogen, in der Art und Weise der Technik
Niemiecki technisch = Serbski tehničko

dem Anschein nach; anscheinend; offenbar; wahrscheinlich
Niemiecki offensichtlich = Serbski ocigledno

keine Hoffnung besitzend; pessimistisch; entmutigt; niedergeschlagen; pessimistisch; verzweifelt
Niemiecki hoffnungslos = Serbski beznadežno

sechs Mal geschehend
Niemiecki sechsmalig = Serbski šestostruko

zwölf Uhr, vierundzwanzig Uhr; zwölf Jahre (alt)
Niemiecki zwölf = Serbski dvanaest

zu China gehörig, China betreffend, von China ausgehend, stammend
Niemiecki chinesisch = Serbski kinesko

unverständlich; spanisch
Niemiecki chinesisch = Serbski nerazumljivo

mit Gefühlen zu tun habend; gefühlsmäßig; emotionell; geistig; psychisch; seelisch
Niemiecki emotional = Serbski emocionalno

mit Salz versehen; salzig
Niemiecki gesalzen = Serbski slan

mit Salz versehen; salzig
Niemiecki gesalzen = Serbski posoljen

mit Geld
Niemiecki bar = Serbski gotovina

mit Geld
Niemiecki bar = Serbski keš

nackt; bloß; nackt; unbedeckt
Niemiecki bar = Serbski golo

nackt; bloß; nackt; unbedeckt
Niemiecki bar = Serbski obnaženo

Bruchzahl 1/2; 50%, aus einem von zwei gleichen Teilen bestehend
Niemiecki halbe = Serbski polovina

der Wirklichkeit entsprechend; tatsächlich; wirklich
Niemiecki eigentlich = Serbski zapravo

schmaler und dünner werdend und in einem Punkt endend; in einer Spitze endend; spitzig; scharf; schneidend; messerscharf
Niemiecki spitz = Serbski oštro

schmaler und dünner werdend und in einem Punkt endend; in einer Spitze endend; spitzig; scharf; schneidend; messerscharf
Niemiecki spitz = Serbski našiljeno

unter Umständen, in bestimmten Fällen; etwaig; gegebenenfalls; möglich; möglicherweise; vielleicht
Niemiecki eventuell = Serbski eventualno

unter Umständen, in bestimmten Fällen; etwaig; gegebenenfalls; möglich; möglicherweise; vielleicht
Niemiecki eventuell = Serbski moguće

unter Umständen, in bestimmten Fällen; etwaig; gegebenenfalls; möglich; möglicherweise; vielleicht
Niemiecki eventuell = Serbski možda

ohne groß ausgeschmückt zu sein oder ohne sich durch ein besonderes Merkmal hervorzuheben; einfach; einfach; einfältig
Niemiecki simpel = Serbski jednostavno

fleißig, ehrgeizig, strebsam; bestrebt; ehrgeizig; ambitiös
Niemiecki ambitioniert = Serbski ambiciozan

jemandem fehlen die Worte, einen Sachverhalt oder ein Ereignis zu kommentieren oder sich dazu zu stellen, meist aus Überraschung; baff; entgeistert; erstaunt; fassungslos; perplex
Niemiecki sprachlos = Serbski ostati bez reči

jemandem fehlen die Worte, einen Sachverhalt oder ein Ereignis zu kommentieren oder sich dazu zu stellen, meist aus Überraschung; baff; entgeistert; erstaunt; fassungslos; perplex
Niemiecki sprachlos = Serbski bez reči

jemandem fehlen die Worte, einen Sachverhalt oder ein Ereignis zu kommentieren oder sich dazu zu stellen, meist aus Überraschung; baff; entgeistert; erstaunt; fassungslos; perplex
Niemiecki sprachlos = Serbski vezanog jezika

ohne gesprochene Worte; stumm; schweigsam; stumm; wortlos
Niemiecki sprachlos = Serbski nemo

ohne inneren Antrieb; abgestumpft; apathisch; dumpf; gleichgültig; indifferent
Niemiecki träge = Serbski inertno

ohne inneren Antrieb; abgestumpft; apathisch; dumpf; gleichgültig; indifferent
Niemiecki träge = Serbski letargično

beim Verwenden ein gutes Gefühl gebend; kommod; angenehm; gemütlich; behaglich
Niemiecki bequem = Serbski udobno

Vervielfältigungszahl 2; zweimal so groß, so viel; doppelt; zwiefach
Niemiecki zweifach = Serbski dvostruko

Vervielfältigungszahl 2; zweimal so groß, so viel; doppelt; zwiefach
Niemiecki zweifach = Serbski duplo

ohne es zu wollen, nicht mit Vorsatz; absichtslos; aus Versehen; irrtümlich; irrtümlicherweise; unbeabsichtigt
Niemiecki unabsichtlich = Serbski nenamerno

so, wie unter diesen Umständen meist oder immer; alltäglich; gewohnt; gewohntermaßen; in der Regel; regulär
Niemiecki gewöhnlich = Serbski uobičajen

so, wie unter diesen Umständen meist oder immer; alltäglich; gewohnt; gewohntermaßen; in der Regel; regulär
Niemiecki gewöhnlich = Serbski svakidašnji

den vorwiegenden, wichtigsten Teil betreffend; überwiegend; vorwiegend; vorrangig
Niemiecki hauptsächlich = Serbski najvažnije

den vorwiegenden, wichtigsten Teil betreffend; überwiegend; vorwiegend; vorrangig
Niemiecki hauptsächlich = Serbski ponajviše

den Kern einer Sache betreffend; schwerpunktmäßig; im Wesentlichen; primär; zentral; substanziell
Niemiecki hauptsächlich = Serbski primarno

den Kern einer Sache betreffend; schwerpunktmäßig; im Wesentlichen; primär; zentral; substanziell
Niemiecki hauptsächlich = Serbski glavno

nicht machbar, undurchführbar
Niemiecki unmöglich = Serbski nemoguće

nicht in der Lage, allein zurechtzukommen, sich selbst zu helfen; auf Hilfe angewiesen; hilfsbedürftig; ohnmächtig
Niemiecki hilflos = Serbski bespomocno

Wasser nicht einwirken lassend, seiner Wirkung gegenüber beständig; wasserdicht; wasserbeständig
Niemiecki wasserfest = Serbski vodootporno

einen hohen materiellen oder emotionalen Wert habend; hochwertig; kostbar; teuer
Niemiecki wertvoll = Serbski dragoceno

einen hohen materiellen oder emotionalen Wert habend; hochwertig; kostbar; teuer
Niemiecki wertvoll = Serbski vredno

mehrere Wochen dauernd; mehrwöchig
Niemiecki wochenlang = Serbski nedeljama

mehrere Wochen dauernd; mehrwöchig
Niemiecki wochenlang = Serbski sedmicama

so dass eine Ressource möglichst lange reicht; wenig verbrauchend
Niemiecki sparsam = Serbski štedljivo

so dass eine Ressource möglichst lange reicht; wenig verbrauchend
Niemiecki sparsam = Serbski umereno

so dass eine Ressource möglichst lange reicht; wenig verbrauchend
Niemiecki sparsam = Serbski ekonomično

unausweichlich eine schlimme Entwicklung nehmend; schicksalhaft; verhängnisvoll; fatal
Niemiecki tragisch = Serbski tragično

unangenehm heiß und feucht; feuchtheiß; feuchtwarm
Niemiecki schwül = Serbski sparno

triebartig danach verlangend, etwas zu bekommen oder zu besitzen; begehrlich; habgierig; habsüchtig; raffgierig; unersättlich
Niemiecki gierig = Serbski pohlepan

triebartig danach verlangend, etwas zu bekommen oder zu besitzen; begehrlich; habgierig; habsüchtig; raffgierig; unersättlich
Niemiecki gierig = Serbski požudan

triebartig danach verlangend, etwas zu bekommen oder zu besitzen; begehrlich; habgierig; habsüchtig; raffgierig; unersättlich
Niemiecki gierig = Serbski čežnjiv

auf Versuchen basierend; mithilfe von Versuchen; experimentell
Niemiecki experimental = Serbski eksperimentalno

ungewöhnlich gut, ungewöhnlich begabt, herausragend; brillant; genialisch; hochbegabt; hochintelligent
Niemiecki genial = Serbski genijalno

nicht grenzenlos groß oder umfassend, sondern auf ein gewisses Maß beschränkt; bedingt; beschränkt; eingeschränkt; endlich; limitiert; eng
Niemiecki begrenzt = Serbski ograničeno

vom Gesetz unter Strafe gestellt; illegal; rechtswidrig; verboten; gesetzwidrig; irregulär
Niemiecki strafbar = Serbski kažnjivo

allein, alleinig, nur; ausschließlich; bedingungslos; ohne Bedingung; blank; direkt
Niemiecki bloß = Serbski samo

über etwas, das ohne Bekleidung, ohne Hülle, ohne Schutz ist; nackt; unbekleidet; unbedeckt; unverhüllt; blank
Niemiecki bloß = Serbski golo

die Normen und Höflichkeit missachtend, Respekt vermissen lassend; anmaßend; beleidigend; dreist; impertinent; plump
Niemiecki frech = Serbski drsko

die Normen und Höflichkeit missachtend, Respekt vermissen lassend; anmaßend; beleidigend; dreist; impertinent; plump
Niemiecki frech = Serbski drzak

Ordnungszahl 1; an vorderster Stelle sich befindend, dem zweiten vorangehend; allererste; Nummer eins
Niemiecki erste = Serbski prvi

so deutlich, dass man weiß, was man vor seinen Augen hat; sichtbar
Niemiecki erkennbar = Serbski prepoznatljivo

gegart, gut gekocht, durchgebraten, durchgebacken; bereit; fertig
Niemiecki gar = Serbski taman

außergewöhnlich, sehr gut; ausgezeichnet; außergewöhnlich; großartig; hervorragend; top
Niemiecki super = Serbski sjajno

einer beruflichen Tätigkeit nachgehend; arbeitend; beschäftigt; erwerbstätig; werktätig
Niemiecki berufstätig = Serbski zaposlen

Ordnungszahl 800; an der Stelle achthundert stehend
Niemiecki achthundertste = Serbski osamstoti

über einen längeren Zeitraum brauchbar, genießbar sein
Niemiecki haltbar = Serbski održivo

von ungewöhnlich gutem Geschmack, die Sinne erfreuend; delikat; deliziös; erfrischend; exquisit; lecker
Niemiecki köstlich = Serbski slasno

von ungewöhnlich gutem Geschmack, die Sinne erfreuend; delikat; deliziös; erfrischend; exquisit; lecker
Niemiecki köstlich = Serbski izvrsno

so, dass etwas richtig und nicht falsch ist; einwandfrei; fehlerfrei; fehlerlos; richtig; tadellos
Niemiecki korrekt = Serbski tačno

so, dass etwas richtig und nicht falsch ist; einwandfrei; fehlerfrei; fehlerlos; richtig; tadellos
Niemiecki korrekt = Serbski bez greške

gerade noch ausreichend; weniger als das, was man eigentlich braucht oder gerne hätte; ausreichend; gerade; eng; gering
Niemiecki knapp = Serbski knap

Ordnungszahl 17; an der Stelle siebzehn stehend
Niemiecki siebzehnte = Serbski sedamnaesto

Kardinalzahl 90; neun mal zehn
Niemiecki neunzig = Serbski devedeset

alles Übrige, alle Übrigen ausschließend; alleinig; exklusiv; uneingeschränkt
Niemiecki ausschließlich = Serbski isključivo

von geringem intellektuellen Wert, Inhalt; seicht; lau; platt
Niemiecki flach = Serbski plitko

ohne größere Erhebungen und Vertiefungen; eben; eben; platt
Niemiecki flach = Serbski ravno

wütend, in Raserei verfallen; jemanden zur Weißglut bringen; ärgerlich; böse; wütend; zornig
Niemiecki rasend = Serbski besno

in einer bestimmten Hinsicht tätig, engagiert; handelnd; tatkräftig
Niemiecki aktiv = Serbski aktivno

unentgeltlich
Niemiecki ehrenamtlich = Serbski volonterski

unentgeltlich
Niemiecki ehrenamtlich = Serbski dobrovoljno

geteilt durch zwei; die Hälfte von etwas seiend
Niemiecki halb = Serbski polovina

außerordentlich schön; ästhetisch; bildschön; fabelhaft; formvollendet; makellos
Niemiecki wunderschön = Serbski prelepo

außerordentlich schön; ästhetisch; bildschön; fabelhaft; formvollendet; makellos
Niemiecki wunderschön = Serbski prekrasno

außerordentlich schön; ästhetisch; bildschön; fabelhaft; formvollendet; makellos
Niemiecki wunderschön = Serbski predivno

wahrnehmbar durch die Sinne; klar; erkennbar
Niemiecki deutlich = Serbski jasno

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
Niemiecki deutlich = Serbski razumljivo

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
Niemiecki deutlich = Serbski razgovetno

gründlich und sorgfältig, was das Einhalten von selbstgesetzten oder fremden Regeln betrifft; akribisch; gründlich; sorgfältig; akkurat
Niemiecki genau = Serbski tačno

prominent, in der Öffentlichkeit bekannt und meist angesehen; angesehen; bekannt; populär; renommiert
Niemiecki berühmt = Serbski čuveno

Anweisungen oder Befehle eines Vorgesetzten oder Vormundes befolgend
Niemiecki gehorsam = Serbski poslušan

Ordnungszahl 2; an der Stelle zwei stehend, nach der ersten Stelle kommend, dem dritten vorangehend; andere; zwote; Nummer zwei
Niemiecki zweite = Serbski drugi

von geringer, meist gefühlter Temperatur; frisch
Niemiecki kühl = Serbski hladan

von geringer, meist gefühlter Temperatur; frisch
Niemiecki kühl = Serbski rashladjen

angriffslustig und gewaltbereit; angriffslustig; angreifend; einschüchternd; gewaltbereit; herausfordernd
Niemiecki aggressiv = Serbski agresivno

frei aus vorhandenen Möglichkeiten auswählbar oder nach eigenem Gutdünken bei etwas vorgehend; frei; willkürlich
Niemiecki beliebig = Serbski proizvoljno

voller Selbstverliebtheit, sich selbst bewundernd; selbstgefällig; selbstverliebt; wichtigtuerisch
Niemiecki eitel = Serbski tašt

voller Selbstverliebtheit, sich selbst bewundernd; selbstgefällig; selbstverliebt; wichtigtuerisch
Niemiecki eitel = Serbski samoljubljiv

ohne Aussicht auf Erfolg; sinnlos und falsch; falsch; nichtig; unnütz; vergeblich
Niemiecki eitel = Serbski isprazno

ohne Aussicht auf Erfolg; sinnlos und falsch; falsch; nichtig; unnütz; vergeblich
Niemiecki eitel = Serbski besmisleno

recht groß, beträchtlich; ansehnlich; beträchtlich
Niemiecki ziemlich = Serbski prilično

recht groß, beträchtlich; ansehnlich; beträchtlich
Niemiecki ziemlich = Serbski poprilično

aus Stahl bestehend; hergestellt aus Stahl
Niemiecki stählern = Serbski čelično

ausgesprochen dumm; blöd; gaga
Niemiecki dämlich = Serbski glupavo

ausgesprochen dumm; blöd; gaga
Niemiecki dämlich = Serbski glupo

eintönig, einförmig, langweilig; reizlos; langweilig
Niemiecki monoton = Serbski monotono

zur Kirche gehörend, die Kirche betreffend, von der Kirche ausgehend; ekklesial; geistlich; religiös; sakral; theologisch
Niemiecki kirchlich = Serbski crkveno

geistig rege, mit einem großen Verstand; intelligent; intellektuell
Niemiecki sinnvoll = Serbski smisleno

erdige Farbe, additiv dunkle Mischungen aus Gelb, Rot und Grün in unterschiedlichen Anteilen
Niemiecki braun = Serbski braon

horizontal seitlich ausgedehnt; stämmig; untersetzt
Niemiecki breit = Serbski široko

im Zustand der Bewegungslosigkeit, der Unbewegtheit und der Ruhe; bewegungslos; friedlich; ruhig; stad; unbewegt
Niemiecki still = Serbski nepokretan

im Zustand der Bewegungslosigkeit, der Unbewegtheit und der Ruhe; bewegungslos; friedlich; ruhig; stad; unbewegt
Niemiecki still = Serbski nepomičan

Kardinalzahl 4000; vier mal tausend, zehn mal vierhundert
Niemiecki viertausend = Serbski četiri hiljade

zutreffend; präzise
Niemiecki akkurat = Serbski precizno

genau, sorgfältig, ordentlich, mit Sorgfalt; akribisch; diffizil; exakt; fehlerfrei; getreu
Niemiecki akkurat = Serbski tačno

Kardinalzahl 900; neun mal hundert
Niemiecki neunhundert = Serbski devet stotina

Kardinalzahl 900; neun mal hundert
Niemiecki neunhundert = Serbski devetsto

ins Einzelne gehend, eingehend; detailliert; eingehend
Niemiecki ausführlich = Serbski detaljno

ins Einzelne gehend, eingehend; detailliert; eingehend
Niemiecki ausführlich = Serbski podrobno

im Passiv befindlich
Niemiecki passiv = Serbski pasivno

in Eile, rasch; hastig; hektisch; überstürzt
Niemiecki eilig = Serbski žurno

auf Bayern, das Bundesland und seine Bewohner bezogen
Niemiecki bayrisch = Serbski bajersko

außerhalb eines bestimmten implizit mitdefinierten Bezugsystems
Niemiecki extern = Serbski spoljašnje

außerhalb eines bestimmten implizit mitdefinierten Bezugsystems
Niemiecki extern = Serbski eksterno

in der Lage, imstande etwas zu tun; über die Möglichkeiten verfügend, etwas zu tun; ausgebildet; befähigt; beschaffen; geschaffen
Niemiecki fähig = Serbski sposoban

in der Lage, imstande etwas zu tun; über die Möglichkeiten verfügend, etwas zu tun; ausgebildet; befähigt; beschaffen; geschaffen
Niemiecki fähig = Serbski strucan

leer, unbewohnt; abgelegen
Niemiecki verlassen = Serbski napusteno

allein, einsam; mutterseelenallein
Niemiecki verlassen = Serbski ostavljeno

Bruchzahl 1/3; aus einem von drei gleichen Teilen bestehend
Niemiecki drittel = Serbski trećina

Vervielfältigungszahl 7; siebenmal so groß, so viel; siebenmal
Niemiecki siebenfach = Serbski sedmostruko

Ordnungszahl 7000; an der Stelle siebentausend stehend
Niemiecki siebentausendste = Serbski sedam hiljada

so, dass es voneinander zu trennen geht; teilbar; zerlegbar
Niemiecki trennbar = Serbski odvojivo

sich nicht besiegen lassend; unbezwingbar; unbesiegbar
Niemiecki unschlagbar = Serbski nepobediv

sich nicht besiegen lassend; unbezwingbar; unbesiegbar
Niemiecki unschlagbar = Serbski neprevaziđen

Ordnungszahl 11; an der Stelle elf stehend, nach der zehnten Stelle kommend, dem zwölften vorangehend
Niemiecki elfte = Serbski jedanaesto

liebenswürdig, nett; freundlich; liebenswürdig; nett
Niemiecki lieb = Serbski mio

extrem, besonders intensiv; extrem
Niemiecki krass = Serbski grubo

auf der Datenübertragung durch elektrische oder elektromagnetische Signale beruhend; der Telekommunikation zugrunde liegend; diskret; gequantelt; gestuft; quantisiert
Niemiecki digital = Serbski digitalno

11 Mal geschehend, stattfindend; auf elf gleiche Ereignisse beziehend
Niemiecki elfmalig = Serbski jedanaestostruko

gern gesehen, sehr geschätzt; geschätzt; populär; wohlgelitten
Niemiecki beliebt = Serbski omiljen

Ordnungszahl 7; an der Stelle sieben stehend, nach der sechsten Stelle kommend, dem achten vorangehend
Niemiecki siebente = Serbski sedmi

schläfrig, schlafbedürftig; ermüdet; ruhebedürftig; übermüdet; übernächtigt; schlaftrunken
Niemiecki müde = Serbski umorno

kraftlos, ohne Kraft; lahm; energielos; schwach; schwachbrüstig
Niemiecki müde = Serbski iscrpljeno

lange anhaltend; auf Dauer; permanent
Niemiecki dauerhaft = Serbski trajno

lange anhaltend; auf Dauer; permanent
Niemiecki dauerhaft = Serbski dugotrajno

ein Ende habend; begrenzt; bemessen
Niemiecki endlich = Serbski konačno

Ordnungszahl 10; an der Stelle zehn stehend, nach der neunten Stelle kommend, dem elften vorangehend
Niemiecki zehnte = Serbski deseti

die Eigenschaft besitzend andere zum Lachen zu bringen; komisch; lustig; spaßig
Niemiecki witzig = Serbski duhovit

die Eigenschaft besitzend andere zum Lachen zu bringen; komisch; lustig; spaßig
Niemiecki witzig = Serbski saljiv

die Eigenschaft besitzend andere zum Lachen zu bringen; komisch; lustig; spaßig
Niemiecki witzig = Serbski humoristican

in der Art und Weise einer Feier, auf eine Feier bezogen; mit festlicher Stimmung oder Ausstattung
Niemiecki feierlich = Serbski slavljenički

in der Art und Weise einer Feier, auf eine Feier bezogen; mit festlicher Stimmung oder Ausstattung
Niemiecki feierlich = Serbski svečano

in der Art und Weise einer Feier, auf eine Feier bezogen; mit festlicher Stimmung oder Ausstattung
Niemiecki feierlich = Serbski ceremonijalno

zum Tod führend; den Tod zur Folge habend; fatal; letal
Niemiecki tödlich = Serbski smrtonosno

Kardinalzahl 7000; sieben mal tausend, zehn mal siebenhundert
Niemiecki siebentausend = Serbski sedam hiljada

so, dass man darauf oder ihm vertrauen kann; verlässlich; belegt; glaubwürdig; nachweisbar; nachweislich
Niemiecki zuverlässig = Serbski pouzdano

nicht sprechend; schweigsam
Niemiecki stumm = Serbski bez zvuka

keine Laute von sich geben könnend
Niemiecki stumm = Serbski nemo

keine Laute von sich geben könnend
Niemiecki stumm = Serbski utisano

machbar, wenn man es versucht, geht es zu verwirklichen oder zu erreichen; durchführbar; machbar; realisierbar; realistisch; umsetzbar
Niemiecki möglich = Serbski moguće

vorstellbar, es ist eine denkbare Alternative, die aber nicht gesichert ist; denkbar; eventuell; vielleicht; vorstellbar; wahrscheinlich
Niemiecki möglich = Serbski izvodljivo

unreif; unreif
Niemiecki grün = Serbski nezrelo

nicht parteiisch oder voreingenommen; unparteiisch; unvoreingenommen
Niemiecki neutral = Serbski neutralan

schnell denkend und von guter Auffassungsgabe; clever; intelligent; klug; smart
Niemiecki hell = Serbski bistro

zur Schädigung führend, sich nachteilig auswirkend, Schaden verursachend; zerstörend; verletzend
Niemiecki schädlich = Serbski štetno

auf das Individuum, den einzelnen Menschen bezogen; besonder; eigen; einzigartig; spezifisch; einzeln
Niemiecki individuell = Serbski individualno

personalisiert, auf die Individualität abgestimmt, die Persönlichkeit betreffend; persönlich; subjektiv
Niemiecki individuell = Serbski lično

nicht gemütlich, bei der Benutzung ein unangenehmes Gefühl hervorrufend; inkommod; ungemütlich
Niemiecki unbequem = Serbski neudobno

einfältig, engstirnig, geistig unbeweglich; begriffsstutzig; bescheuert; dumm; dümmlich; doof
Niemiecki beschränkt = Serbski ogranicen

ohne Spaß, ohne Scherz, ohne Humor, ohne Ironie; drohend; emotionslos; entschieden; humorlos; maskenhaft
Niemiecki ernst = Serbski ozbiljno

ohne jede Einschränkung; keine Ausnahme oder Widerspruch zulassend; streng
Niemiecki strikt = Serbski strogo

ohne jede Einschränkung; keine Ausnahme oder Widerspruch zulassend; streng
Niemiecki strikt = Serbski striktno

die zwischenmenschliche Verständigung betreffend
Niemiecki kommunikativ = Serbski komunikativan

Kardinalzahl 17; Zahl zwischen sechzehn und achtzehn
Niemiecki siebzehn = Serbski sedamnaest

folgende Entwicklungen grundlegend bestimmend; ausschlaggebend; grundsätzlich; kritisch
Niemiecki entscheidend = Serbski odlucujuce

von vielen gekannt, im Allgemeinwissen vorhanden; gewusst
Niemiecki bekannt = Serbski poznato

unbewegt
Niemiecki starr = Serbski krut

Ordnungszahl 900; an der Stelle neunhundert stehend
Niemiecki neunhundertste = Serbski devetstoti

noch vorhanden, verbleibend, restlich; restlich; überreichlich
Niemiecki übrig = Serbski preostalo

langsam voranschreitend, in kleinen Schritten; langsam; mählich; schrittweise
Niemiecki allmählich = Serbski postepeno

dringend erforderlich, nicht entbehrlich; erforderlich; notwendig; unentbehrlich
Niemiecki nötig = Serbski potrebno

dringend erforderlich, nicht entbehrlich; erforderlich; notwendig; unentbehrlich
Niemiecki nötig = Serbski nužno

dringend erforderlich, nicht entbehrlich; erforderlich; notwendig; unentbehrlich
Niemiecki nötig = Serbski neophodno

sehr gut; großartig; hervorragend
Niemiecki klasse = Serbski odlično

sehr gut; großartig; hervorragend
Niemiecki klasse = Serbski sjajno

sehr gut; großartig; hervorragend
Niemiecki klasse = Serbski super

zum bereits Vorhandenen noch dazukommend, hinzugefügt; extra; außerdem; darüber hinaus
Niemiecki zusätzlich = Serbski dodatno

ohne dass ein Limit festgelegt ist; unbeschränkt; uneingeschränkt; unlimitiert
Niemiecki unbegrenzt = Serbski neogranicen

Bruchzahl 1/4; 25%, aus einem von vier gleichen Teilen bestehend
Niemiecki viertel = Serbski četvrtina

zu einer Region, einem Ort gehörig, in dieser Region, diesem Ort geboren, zu Hause sein; beheimatet; heimisch; ansässig; eingeboren; eingesessen
Niemiecki einheimisch = Serbski lokalni

zu einer Region, einem Ort gehörig, in dieser Region, diesem Ort geboren, zu Hause sein; beheimatet; heimisch; ansässig; eingeboren; eingesessen
Niemiecki einheimisch = Serbski domaći

zu einer Region, einem Ort gehörig, in dieser Region, diesem Ort geboren, zu Hause sein; beheimatet; heimisch; ansässig; eingeboren; eingesessen
Niemiecki einheimisch = Serbski autohton

Kardinalzahl 500; fünf mal hundert
Niemiecki fünfhundert = Serbski petsto

Kardinalzahl 500; fünf mal hundert
Niemiecki fünfhundert = Serbski pet stotina

auf Versuchen basierend; mithilfe von Versuchen; experimental
Niemiecki experimentell = Serbski eksperimentalno

in einem Verdacht stehend, das heißt unter dem Glauben oder Vermutung, dass eine Sache, Person die Ursache eines Ereignisses ist; fragwürdig; suspekt; obskur
Niemiecki verdächtig = Serbski sumnjivo

empfindsam, gefühlvoll, gefühlsbetont, rührselig; empfindsam; rührselig; gefühlsselig; gefühlsduselig; gefühlsbetont
Niemiecki sentimental = Serbski sentimentalno

zweifach vorkommend; paarig; paarweise
Niemiecki paar = Serbski par

zu einem relativ frühen Zeitpunkt, verhältnismäßig früh; früh; frühzeitig; rechtzeitig; frühmorgens; morgens
Niemiecki zeitig = Serbski rano

zu einem relativ frühen Zeitpunkt, verhältnismäßig früh; früh; frühzeitig; rechtzeitig; frühmorgens; morgens
Niemiecki zeitig = Serbski na vreme

in zweifacher Ausführung; zweifach; zweimal
Niemiecki doppelt = Serbski duplo

zum Barock gehörig, auf das Barock bezogen, nach Art des Barocks
Niemiecki barock = Serbski barokno

die Kultur betreffend, von Kultur geprägt
Niemiecki kulturell = Serbski kulturno

räumlich wenig entfernt; nahe
Niemiecki nah = Serbski blizu

die Bedeutung einer Äußerung wiedergebend; den wesentlichen Gehalt darstellend; im übertragenen Sinne; sinngetreu
Niemiecki sinngemäß = Serbski analogno

die Bedeutung einer Äußerung wiedergebend; den wesentlichen Gehalt darstellend; im übertragenen Sinne; sinngetreu
Niemiecki sinngemäß = Serbski u logicnom sledu

Ordnungszahl 19; an der Stelle neunzehn stehend
Niemiecki neunzehnte = Serbski devetnaesti

Kardinalzahl 600; sechs mal hundert
Niemiecki sechshundert = Serbski šest stotina

in einem wichtigen, bedeutsamen Zusammenhang stehend; erheblich; wichtig; bedeutsam; belangreich; maßgeblich
Niemiecki relevant = Serbski relevantno

mit Wind, von Wind geprägt; böig; stürmisch; zugig
Niemiecki windig = Serbski vetrovito

durch und durch, eingehend; bis auf den Grund
Niemiecki gründlich = Serbski temeljno

umständlich, undurchschaubar, schwierig, verzwickt, verstrickt; schwierig; ineffizient
Niemiecki kompliziert = Serbski komplikovano

Salz enthaltend; salzhaltig
Niemiecki salzig = Serbski slano

etwas akzeptierend, billigend, jemandem, einer Sache zustimmend; okay; in Ordnung; abgemacht
Niemiecki einverstanden = Serbski biti saglasan

die Auswirkung seiner Handlung wollend; absichtsvoll; vorsätzlich; bewusst; gewollt; mit Fleiß
Niemiecki absichtlich = Serbski namerno

Bruchzahl 1/10; 10%, aus einem von zehn gleichen Teilen bestehend
Niemiecki zehntel = Serbski desetina

einen Gleichstand, also gleiche Anzahl an Punkten, Treffern, Körben etc., habend; remis
Niemiecki unentschieden = Serbski nerešen

einen Gleichstand, also gleiche Anzahl an Punkten, Treffern, Körben etc., habend; remis
Niemiecki unentschieden = Serbski neodlučan

nicht an jemanden oder etwas gebunden, unbeeinflusst von jemandem oder etwas; frei; selbstgenügsam; ungebunden; unbeeinflusst
Niemiecki unabhängig = Serbski autonomno

jetzt, in dieser Zeit, in diesem Moment; gegenwärtig; heute; jetzig
Niemiecki aktuell = Serbski aktuelno

jetzt, in dieser Zeit, in diesem Moment; gegenwärtig; heute; jetzig
Niemiecki aktuell = Serbski trenutno

im Gedächtnis eines Menschen oder mehrerer nicht vorhanden
Niemiecki unbekannt = Serbski nepoznato

in einem hellen Blau
Niemiecki hellblau = Serbski svetlo plavo

sich vom Normalfall in den Eigenschaften oder der Wichtigkeit unterscheidend; besonders
Niemiecki speziell = Serbski posebno

sich vom Normalfall in den Eigenschaften oder der Wichtigkeit unterscheidend; besonders
Niemiecki speziell = Serbski specijalno

sich vom Normalfall in den Eigenschaften oder der Wichtigkeit unterscheidend; besonders
Niemiecki speziell = Serbski naročito

belastungsfähig, standhaft; belastungsfähig; beständig; fest; gleichbleibend; standhaft
Niemiecki stabil = Serbski stabilno

ständig, gleichbleibend
Niemiecki stabil = Serbski čvrsto

zum Kräfte sammeln dienend; erfrischend; entspannend
Niemiecki erholsam = Serbski za oporavak

zum Kräfte sammeln dienend; erfrischend; entspannend
Niemiecki erholsam = Serbski oporavljajuće

zum Kräfte sammeln dienend; erfrischend; entspannend
Niemiecki erholsam = Serbski smirujuće

nicht genau, ohne Details; allgemein; andeutungsweise; annähernd; geschätzt; grob
Niemiecki ungefähr = Serbski otprilike

nicht genau, ohne Details; allgemein; andeutungsweise; annähernd; geschätzt; grob
Niemiecki ungefähr = Serbski cirka

nicht genau, ohne Details; allgemein; andeutungsweise; annähernd; geschätzt; grob
Niemiecki ungefähr = Serbski približno

aus Wolle, dem spinnfähigen Haar beziehungsweise den Fasern vom Fell von Säugetieren bestehend; wollig; hären
Niemiecki wollen = Serbski vuneno

ohne Hilfe anderer; eigenständig; unabhängig
Niemiecki selbstständig = Serbski samostalno

Ordnungszahl 6000; an der Stelle sechstausend stehend
Niemiecki sechstausendste = Serbski šesthiljaditi

direkt neben jemandem liegend, in Reichweite; zur Hand haben; parat
Niemiecki griffbereit = Serbski nadohvat

höflich, liebenswürdig und hilfsbereit anderen kleine Gefälligkeiten erweisend; angenehm; aufmerksam; behände; entgegenkommend; freundlich
Niemiecki zuvorkommend = Serbski učtivo

die antike Klassik betreffend; antik
Niemiecki klassisch = Serbski klasično

Vervielfältigungszahl 5; fünfmal so groß, so viel; fünfmal
Niemiecki fünffach = Serbski petostruko

an der Wirklichkeit, Realität orientiert; authentisch; erreichbar; machbar; nüchtern; real
Niemiecki realistisch = Serbski realistično

an der Wirklichkeit, Realität orientiert; authentisch; erreichbar; machbar; nüchtern; real
Niemiecki realistisch = Serbski razborito

steuerbords
Niemiecki recht = Serbski ispravno

passend, richtig; den Erwartungen und der Moral entsprechend; gut; stimmig
Niemiecki recht = Serbski tačno

unschön aussehend, nicht den vorherrschenden Normen über gutes Aussehen entsprechend; abscheulich; grässlich; unschön; missgestaltet; unattraktiv
Niemiecki hässlich = Serbski ružno

in Frage stehend, zu bezweifeln; ungeklärt; unklar; unsicher; zweifelhaft
Niemiecki fraglich = Serbski upitno

so geartet, dass zu unbeabsichtigten Reaktionen verleitet wird; verlockend
Niemiecki verführerisch = Serbski zavodljivo

nicht zu glauben, unwahrscheinlich; unglaubhaft
Niemiecki unglaublich = Serbski neverovatno

große Ausmaße, große räumliche Ausmaße habend; über große Ausmaße, große Ausdehnung verfügend
Niemiecki lang = Serbski dugo

große Ausmaße, große räumliche Ausmaße habend; über große Ausmaße, große Ausdehnung verfügend
Niemiecki lang = Serbski dugačko

sehr positiv, gut, der Idealvorstellung entsprechend; abgefahren; amtlich; faszinierend; geil; genial
Niemiecki cool = Serbski super

sich einer ruhigen, beherrschten Aktion oder Art entsprechend verhaltend; beherrscht; gekonnt; gelassen; lässig; ruhig
Niemiecki cool = Serbski kul

einer bestimmten Ordnung entsprechend, den einschlägigen Vorgaben entsprechend, wie vorgesehen; konform; legal; regelmäßig; vorschriftsmäßig; ordnungsmäßig
Niemiecki ordnungsgemäß = Serbski regularno

einer bestimmten Ordnung entsprechend, den einschlägigen Vorgaben entsprechend, wie vorgesehen; konform; legal; regelmäßig; vorschriftsmäßig; ordnungsmäßig
Niemiecki ordnungsgemäß = Serbski po pravilima

verdorben, schlecht; gesäuert; herb; gegoren; stichig; vergoren
Niemiecki sauer = Serbski kiselo

auf den Norden, auf Nord bezogen, in der Richtung des Nordens
Niemiecki nördlich = Serbski severno

Ordnungszahl 9; an der Stelle neun stehend, nach der achten Stelle kommend, dem zehnten vorangehend
Niemiecki neunte = Serbski deveti

im Familienstand, nachdem der Ehepartner verstorben ist
Niemiecki verwitwet = Serbski udovičen

im Familienstand, nachdem der Ehepartner verstorben ist
Niemiecki verwitwet = Serbski postati udovac

im Familienstand, nachdem der Ehepartner verstorben ist
Niemiecki verwitwet = Serbski postati udovica

voller Lust und Drang, einer spezifischen Beschäftigung nachzugehen; begeistert; bemüht; interessiert
Niemiecki motiviert = Serbski motivisano

nicht den vollen Reifegrad erreicht
Niemiecki unreif = Serbski nezreo

nicht den vollen Reifegrad erreicht
Niemiecki unreif = Serbski nedozreo

die Eigenschaft besitzend, sich leicht mechanisch verändern zu lassen; leicht biegsam; elastisch; dehnbar; gelenkig; nachgebend
Niemiecki flexibel = Serbski savitljivo

die Eigenschaft besitzend, sich leicht mechanisch verändern zu lassen; leicht biegsam; elastisch; dehnbar; gelenkig; nachgebend
Niemiecki flexibel = Serbski elastično

die Fähigkeit besitzend, sich auf geänderte Anforderungen und Gegebenheiten der Umwelt einstellen zu können; anpassungsfähig; beweglich; nicht festgelegt; wendig
Niemiecki flexibel = Serbski prilagodljivo

jemand, etwas ist nötig, wird gebraucht; notwendig; nötig; obligatorisch; unabdingbar; unentbehrlich
Niemiecki erforderlich = Serbski neophodno

jemand, etwas ist nötig, wird gebraucht; notwendig; nötig; obligatorisch; unabdingbar; unentbehrlich
Niemiecki erforderlich = Serbski nužno

lebend, am Leben, nicht tot; lebend
Niemiecki lebendig = Serbski živo

fähig, über das nötige Wissen, Können verfügend
Niemiecki kompetent = Serbski sposoban

fähig, über das nötige Wissen, Können verfügend
Niemiecki kompetent = Serbski kompetentan

zeitlich am Anfang liegend, zum Beginn; anfänglich; zeitig
Niemiecki früh = Serbski rano

zu einem Zeitpunkt, der vor dem erwarteten liegt; frühzeitig; verfrüht; vorzeitig
Niemiecki früh = Serbski ranije

gesund und fit, gut zu Fuß; agil; behende; fit; flink; frisch
Niemiecki mobil = Serbski agilno

beweglich, an verschiedenen Orten einzusetzen; beweglich; flexibel
Niemiecki mobil = Serbski pokretno

beweglich, an verschiedenen Orten einzusetzen; beweglich; flexibel
Niemiecki mobil = Serbski mobilno

von einer Person stammend; eigen
Niemiecki persönlich = Serbski licno

Ordnungszahl 7; an der Stelle sieben stehend, nach der sechsten Stelle kommend, dem achten vorangehend
Niemiecki siebte = Serbski sedmo

die Angabe des Urhebers auslassend, unterlassend; anonymisch; namenlos; ungenannt; inkognito; fremd
Niemiecki anonym = Serbski anonimno

nicht Sehen wollend; unkritisch, ignorant
Niemiecki blind = Serbski obnevideo

besinnungslos; außer sich seiend
Niemiecki blind = Serbski zaslepljen

zu einer Sache passend; zufolge; dementsprechend; adäquat; analog; angebracht
Niemiecki entsprechend = Serbski odgovarajuće

zu einer Sache passend; zufolge; dementsprechend; adäquat; analog; angebracht
Niemiecki entsprechend = Serbski adekvatno

auf die Wirklichkeit bezogen; den Tatsachen entsprechend; echt; sachlich; wirklich; de facto
Niemiecki real = Serbski realno

durch Elektrizität hervorgerufen
Niemiecki elektrisch = Serbski električno

von Angst ergriffen, erfüllt; angstbesetzt; angsterfüllt; angstvoll; bang; bange
Niemiecki ängstlich = Serbski bojažljivo

von Angst ergriffen, erfüllt; angstbesetzt; angsterfüllt; angstvoll; bang; bange
Niemiecki ängstlich = Serbski uplašeno

nicht verschmutzt, frei von Unrat; rein
Niemiecki sauber = Serbski čisto

mit Blut; blutbefleckt; blutbespritzt; blutbesudelt; bluttriefend; blutüberströmt
Niemiecki blutig = Serbski krvavo

nicht voneinander zu trennen; unzertrennlich
Niemiecki untrennbar = Serbski nerazdvojan

nicht voneinander zu trennen; unzertrennlich
Niemiecki untrennbar = Serbski nerazdvojiv

nicht voneinander zu trennen; unzertrennlich
Niemiecki untrennbar = Serbski neodvojivo

innerhalb der Erfüllungsfrist befindlich; schlagend
Niemiecki fällig = Serbski dospeo

von einer dazu befugten Person oder Stelle ausgehend; amtlich; auf dem Papier; de jure; von Amts wegen
Niemiecki offiziell = Serbski zvanično

unter Berücksichtigung bekannter Umstände wahrscheinlich; vermutlich; wahrscheinlich
Niemiecki voraussichtlich = Serbski moguć

unter Berücksichtigung bekannter Umstände wahrscheinlich; vermutlich; wahrscheinlich
Niemiecki voraussichtlich = Serbski očekivan

mehrere Sprachen beherrschend; multilingual; polylingual; plurilingual; plurilingue; polyglott
Niemiecki mehrsprachig = Serbski višejezično

jede Stunde wiederkehrend
Niemiecki stündlich = Serbski svakog sata

jede Stunde wiederkehrend
Niemiecki stündlich = Serbski časovno

der Zeit entsprechend, neuzeitlich; auf der Höhe der Zeit; aktuell
Niemiecki modern = Serbski moderno

so, dass es sehr gefällt oder als sehr angenehm empfunden wird; schön; wunderbar; hübsch; zauberhaft
Niemiecki bezaubernd = Serbski očaravajući

ganz genau
Niemiecki präzis = Serbski precizno

klein oder unbedeutend in Bezug auf die Menge, die Anzahl, den Umfang, die Qualität; wenig; klein; unbedeutend
Niemiecki gering = Serbski neznatno

klein oder unbedeutend in Bezug auf die Menge, die Anzahl, den Umfang, die Qualität; wenig; klein; unbedeutend
Niemiecki gering = Serbski sitno

so, dass es bedurft wird
Niemiecki bedürftig = Serbski potrebno

zum After gehörend, den After betreffend; rektal
Niemiecki anal = Serbski analno

zum After gehörend, den After betreffend; rektal
Niemiecki anal = Serbski rektalno

in der Praxis, auf die Realität bezogen; real; wirklich
Niemiecki praktisch = Serbski praktično

handlich anzuwenden, gut zu gebrauchen; anwendbar; brauchbar; handlich; nützlich; verwendbar
Niemiecki praktisch = Serbski korisno

weder richtig warm noch richtig kalt; lau; handwarm; lind; mild
Niemiecki lauwarm = Serbski mlako

so, dass die Moleküle sich leicht verschieben können; fluid
Niemiecki flüssig = Serbski tečno

so, dass die Moleküle sich leicht verschieben können; fluid
Niemiecki flüssig = Serbski fluidno

Kardinalzahl 200; zwei mal hundert
Niemiecki zweihundert = Serbski dvesta

Vervielfältigungszahl 9; neunmal so groß, so viel; neunmal
Niemiecki neunfach = Serbski devetostruko

das Telefon betreffend
Niemiecki telefonisch = Serbski telefonski

innerhalb eines bestimmten implizit mitdefinierten Bezugsystems
Niemiecki intern = Serbski interno

Ordnungszahl 90; an der Stelle neunzig stehend
Niemiecki neunzigste = Serbski devdeseto

über längere Zeiträume ähnlich ablaufenden Ereignissen entsprechend; normalerweise; gewöhnlich; typisch; üblich
Niemiecki normal = Serbski tipično

vorhandenen Normen entsprechend; gewöhnlich; geistig gesund; regelrecht; regulär; typisch
Niemiecki normal = Serbski normalno

vorhandenen Normen entsprechend; gewöhnlich; geistig gesund; regelrecht; regulär; typisch
Niemiecki normal = Serbski uobičajno

ohne Wert, keinen Wert habend
Niemiecki wertlos = Serbski bezvredno

mit einer Automatik ausgestattet; selbsttätig
Niemiecki automatisch = Serbski automatski

störungsfrei, ohne Schwierigkeiten; störungsfrei; glatt; friktionsfrei; tadellos
Niemiecki reibungslos = Serbski bez poteskoca

störungsfrei, ohne Schwierigkeiten; störungsfrei; glatt; friktionsfrei; tadellos
Niemiecki reibungslos = Serbski glatko

mit mehreren Streifen versehen oder aus Streifen bestehend; gestrichelt; getigert; streifig
Niemiecki gestreift = Serbski prugasto

auf die ganze Welt ausgedehnt; sich über die ganze Welt erstreckend; global
Niemiecki weltweit = Serbski globalno

auf die ganze Welt ausgedehnt; sich über die ganze Welt erstreckend; global
Niemiecki weltweit = Serbski svetski

genau befolgend; genau; minutiös; akkurat; präzis
Niemiecki pünktlich = Serbski precizno

zur vereinbarten Zeit; beizeiten; rechtzeitig; zeitgenau; zeitgerecht; zeitig
Niemiecki pünktlich = Serbski tačno

erwünscht, gern gesehen, angenehm; erwünscht
Niemiecki willkommen = Serbski dobrodošlo

zur rechten Zeit, genau zur richtigen Zeit; beizeiten; frühzeitig; zeitgerecht
Niemiecki rechtzeitig = Serbski pravovremeno

deutlich besser als der Durchschnitt, sehr gut
Niemiecki großartig = Serbski izvrsno

deutlich besser als der Durchschnitt, sehr gut
Niemiecki großartig = Serbski odlično

Kardinalzahl 9000; neun mal tausend, zehn mal neunhundert
Niemiecki neuntausend = Serbski devet hiljada

leicht bitter schmeckend
Niemiecki bitterlich = Serbski gorko

drei Mal geschehend
Niemiecki dreimalig = Serbski trostruko

ohne Auffälligkeit, mit geringem Aufwand, mit Zurückhaltung; leise; unauffällig; unterdrückt; zurückhaltend
Niemiecki verhalten = Serbski uzdržano

nett, lieb und vernünftig; brav; gehorsam; gesittet; lieb; wohlerzogen
Niemiecki artig = Serbski vaspitano

höflich, wohlerzogen, angenehm wirkend
Niemiecki artig = Serbski uljudno

zur Zeit vorhanden; respektiv
Niemiecki jeweilig = Serbski odgovarajući

zur Zeit vorhanden; respektiv
Niemiecki jeweilig = Serbski pripadajući

gründlich, eindringlich, kräftig auf eine bestimmte Sache gerichtet
Niemiecki intensiv = Serbski intenzivno

in seiner Form, Beschaffenheit nur einmal vorhanden; das einzige seiner Art; unverwechselbar; einmalig; unvergleichlich; außergewöhnlich
Niemiecki einzigartig = Serbski unikatno

sehr außergewöhnlich; unverwechselbar; einmalig; unvergleichlich; außergewöhnlich
Niemiecki einzigartig = Serbski jedinstveno

es wert sein, gelebt zu werden
Niemiecki lebenswert = Serbski vredno življenja

eng, nahe beieinanderliegend, undurchdringlich; undurchdringlich
Niemiecki dicht = Serbski gusto

etwas nicht bewusst wissend oder wahrnehmend; außerbewusst
Niemiecki unbewusst = Serbski nesvesno

im Sinne von selbstverständlich, klar; klar; selbstverständlich
Niemiecki natürlich = Serbski naravno

ohne Inhalt; ausgegossen; ausgetrunken; entleert; öde; verödet
Niemiecki leer = Serbski prazno

nicht zerbrochen, unversehrt; heil; intakt; komplett; unbeschädigt; unzerstört
Niemiecki ganz = Serbski intaktno

so, dass man es essen oder verwerten kann
Niemiecki reif = Serbski zreo

so, dass man es essen oder verwerten kann
Niemiecki reif = Serbski dozreo

auf unübliche Weise, vom Gewöhnlichen abweichend; außergewöhnlich; unüblich
Niemiecki unkonventionell = Serbski nekonvencionalno

auf unübliche Weise, vom Gewöhnlichen abweichend; außergewöhnlich; unüblich
Niemiecki unkonventionell = Serbski nesvakidasnje

auf unübliche Weise, vom Gewöhnlichen abweichend; außergewöhnlich; unüblich
Niemiecki unkonventionell = Serbski neobicno

den Staat betreffend, auf den Staat bezogen; national
Niemiecki staatlich = Serbski državno

zwei Sprachen beherrschend; bilingual
Niemiecki zweisprachig = Serbski dvojezično

außergewöhnlich windig; orkanartig
Niemiecki stürmisch = Serbski olujno

ungewöhnlich und dabei etwas anderes erwartend, dabei ein Staunen oder ein Gefühl des Befremdens auslösend; beachtlich; beeindruckend; bemerkenswert; ehrfurchtgebietend; eindrucksvoll
Niemiecki erstaunlich = Serbski zapanjujuce

ungewöhnlich und dabei etwas anderes erwartend, dabei ein Staunen oder ein Gefühl des Befremdens auslösend; beachtlich; beeindruckend; bemerkenswert; ehrfurchtgebietend; eindrucksvoll
Niemiecki erstaunlich = Serbski sokantno

ungewöhnlich und dabei etwas anderes erwartend, dabei ein Staunen oder ein Gefühl des Befremdens auslösend; beachtlich; beeindruckend; bemerkenswert; ehrfurchtgebietend; eindrucksvoll
Niemiecki erstaunlich = Serbski zadivljujuce

hochgeschätzt
Niemiecki wert = Serbski vredno

reich an Wissen und Lebenserfahrung; erfahren; klug; kundig; lebenserfahren; vernünftig
Niemiecki weise = Serbski mudar

reich an Wissen und Lebenserfahrung; erfahren; klug; kundig; lebenserfahren; vernünftig
Niemiecki weise = Serbski razborito

reich an den in der Praxis erworbenen Kenntnissen; alt; beschlagen; bewandert; erprobt; firm
Niemiecki erfahren = Serbski iskusan

perfekt, ganz ohne Fehler; fehlerlos; perfekt
Niemiecki vollkommen = Serbski tačno

ohne eine Ausnahme; gänzlich; ganz und gar; ratzekahl; völlig; vollständig
Niemiecki vollkommen = Serbski potpuno

ohne eine Ausnahme; gänzlich; ganz und gar; ratzekahl; völlig; vollständig
Niemiecki vollkommen = Serbski u potpunosti

aus eigenem inneren Antrieb, ohne Planung, ohne lange Überlegung; ad hoc; impulsiv; intuitiv; plötzlich; ungeplant
Niemiecki spontan = Serbski spontano

Schrecken, Entsetzen auslösend; entsetzlich; beängstigend; furchtbar; grässlich; grausam
Niemiecki schrecklich = Serbski strašno

Schrecken, Entsetzen auslösend; entsetzlich; beängstigend; furchtbar; grässlich; grausam
Niemiecki schrecklich = Serbski užasno

Ordnungszahl 400; an der Stelle vierhundert stehend
Niemiecki vierhundertste = Serbski četristoti

durch Volksentscheide bestimmt, zur Demokratie gehörig; freiheitlich; rechtsstaatlich; republikanisch
Niemiecki demokratisch = Serbski demokratski

mit anderen sexuelle Beziehungen unterhaltend; treubrüchig; treulos
Niemiecki untreu = Serbski neverno

frei von Unreinheiten oder generell Störendem; rein; ungetrübt
Niemiecki klar = Serbski jasno

besonders schön; üppig ausgestattet; prachtvoll; prunkvoll
Niemiecki prächtig = Serbski velicanstveno

sehr gut, tüchtig; ausgezeichnet; vortrefflich
Niemiecki prächtig = Serbski prekrasno

sehr gut, tüchtig; ausgezeichnet; vortrefflich
Niemiecki prächtig = Serbski divno

Ordnungszahl 20; an der Stelle zwanzig stehend
Niemiecki zwanzigste = Serbski dvadeseti

mehreren Personen oder Sachen zugleich eigen; gemeinschaftlich; vereint
Niemiecki gemeinsam = Serbski zajedničko

nur aus einer Silbe bestehend; zweisilbig; dreisilbig; mehrsilbig; vielsilbig
Niemiecki einsilbig = Serbski jednoslozan

Eigenschaft einer Person, nicht gern zu sprechen; maulfaul; wortkarg; unzugänglich; zugeknöpft
Niemiecki einsilbig = Serbski šturo

mündlich per Telefon oder schriftlich per Fax, E-Mail oder Post; kontaktierbar; angeschlossen; online; verbunden
Niemiecki erreichbar = Serbski dostupno

einen Wunsch oder ein Ziel verfolgend, welches sich erreichen lässt; realisierbar; umsetzbar; ausführbar; denkbar; durchführbar
Niemiecki erreichbar = Serbski dostižno

viele Güter oder Geldmittel besitzend; begütert; bemittelt; finanzstark; vermögend; wohlhabend
Niemiecki reich = Serbski bogato

kaum ausgeprägt; leicht
Niemiecki leise = Serbski lagano

kaum hörbar; lautlos; still
Niemiecki leise = Serbski tiho

vom Wahnsinn geprägt, an Wahnsinn erinnernd; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
Niemiecki wahnsinnig = Serbski ludo

ohne jede Vernunft; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
Niemiecki wahnsinnig = Serbski suludo

in hohem Maße
Niemiecki wahnsinnig = Serbski ogromno

ursprünglich, nicht nachgemacht, nicht imitiert; echt; nativ; originär; richtig; unverbildet
Niemiecki original = Serbski originalno

im genauen Wortlaut; wortgetreu; buchstabengetreu; genau
Niemiecki wörtlich = Serbski doslovno

in der Grundbedeutung, ohne Hintersinn wie Metaphorik oder Ironie; buchstäblich
Niemiecki wörtlich = Serbski bukvalno

zwei Mal geschehend; zweifach
Niemiecki zweimalig = Serbski dvostruko

nur einmal vorhanden; alleinig
Niemiecki einzig = Serbski jedino

in nur geringer, überschaubarer Anzahl vorhanden
Niemiecki einzig = Serbski samo

einen hohen Preis oder hohe Kosten aufweisend oder verursachend; kostspielig; preisintensiv; kostenintensiv
Niemiecki teuer = Serbski skupo

geliebt, von persönlichem Wert; geliebt
Niemiecki teuer = Serbski vredno

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
Niemiecki unbedingt = Serbski bezuslovno

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
Niemiecki unbedingt = Serbski po svaku cenu

gut schmeckend; appetitlich; wohlschmeckend; schmackhaft
Niemiecki lecker = Serbski ukusno

völlig, vollständig; ausnahmslos; durch und durch; durchweg; ganz; ganz und gar
Niemiecki total = Serbski potpuno

völlig, vollständig; ausnahmslos; durch und durch; durchweg; ganz; ganz und gar
Niemiecki total = Serbski totalno

Bruchzahl 1/8; aus einem von acht gleichen Teilen bestehend
Niemiecki achtel = Serbski osmina

die Grundsätze beziehungsweise die feste Meinung einer Person oder Organisation betreffend und daher wichtig; prinzipiell; ausschlaggebend; entscheidend; fundamental; signifikant
Niemiecki grundsätzlich = Serbski načelno

die Grundsätze beziehungsweise die feste Meinung einer Person oder Organisation betreffend und daher wichtig; prinzipiell; ausschlaggebend; entscheidend; fundamental; signifikant
Niemiecki grundsätzlich = Serbski principijelno

die Grundsätze beziehungsweise die feste Meinung einer Person oder Organisation betreffend und daher wichtig; prinzipiell; ausschlaggebend; entscheidend; fundamental; signifikant
Niemiecki grundsätzlich = Serbski u osnovi

Ordnungszahl 1000; an der Stelle tausend stehend
Niemiecki tausendste = Serbski hiljaditi

die ganze Erde umspannend, weltweit; erdumfassend; weltweit; weltumfassend
Niemiecki global = Serbski svetski

die ganze Erde umspannend, weltweit; erdumfassend; weltweit; weltumfassend
Niemiecki global = Serbski globalno

allgemein, umfassend, pauschal; generell; pauschal; universell
Niemiecki global = Serbski opšte

allgemein, umfassend, pauschal; generell; pauschal; universell
Niemiecki global = Serbski univerzalno

nach Ort, Zeit oder Umständen willkommen, recht, dienlich; geeignet; passend
Niemiecki gelegen = Serbski pogodan

nicht gleich, andere Eigenschaften habend; andere; anders; unterscheidbar; andersartig; divers
Niemiecki verschieden = Serbski razlicit

von Neid getrieben; erfüllt von Neid; neidvoll
Niemiecki neidisch = Serbski ljubomoran

von Neid getrieben; erfüllt von Neid; neidvoll
Niemiecki neidisch = Serbski zavidan

mit großer Achtsamkeit und Sorgfalt; sorgsam
Niemiecki sorgfältig = Serbski pažljivo

einförmig; arm an Unterschieden; uniform
Niemiecki einheitlich = Serbski jedinstveno

fähig, viel Leistung in Relation zum Aufwand zu erbringen; leistungsfähig; wirksam; wirkungsvoll; wirtschaftlich
Niemiecki effizient = Serbski uspešno

fähig, viel Leistung in Relation zum Aufwand zu erbringen; leistungsfähig; wirksam; wirkungsvoll; wirtschaftlich
Niemiecki effizient = Serbski efikasno

nicht ohne etwas oder jemanden zurechtkommend; angewiesen; ausgeliefert; hörig
Niemiecki abhängig = Serbski zavisno

nicht natürlich, sondern technisch nach Vorbildern aus der Natur nachgebildet; artifiziell
Niemiecki künstlich = Serbski veštačko

in zwei Teile geteilt
Niemiecki entzwei = Serbski na komade

häufig wiederkehrend; häufig; ständig
Niemiecki dauernd = Serbski stalno

in einer Ebene liegend und sich nicht schneidend, wie bei zwei Geraden; analog
Niemiecki parallel = Serbski paralelno

alleine seiend; nur eins von mehreren
Niemiecki einzeln = Serbski pojedino

alleine seiend; nur eins von mehreren
Niemiecki einzeln = Serbski zasebno

erregt, sexuell fordernd, jemanden sexuell attraktiv findend; bockig; brünstig; fett; gamsig; heiß
Niemiecki geil = Serbski uzbudljivo

erregt, sexuell fordernd, jemanden sexuell attraktiv findend; bockig; brünstig; fett; gamsig; heiß
Niemiecki geil = Serbski privlacno

ganz hervorragend; cool; klasse; spitze; stark; super
Niemiecki geil = Serbski kul

ganz hervorragend; cool; klasse; spitze; stark; super
Niemiecki geil = Serbski sjajno

ganz hervorragend; cool; klasse; spitze; stark; super
Niemiecki geil = Serbski super

keine Hoffnung besitzend; äußerst pessimistisch; aussichtslos; ausweglos; entmutigt; niedergeschlagen
Niemiecki verzweifelt = Serbski očajno

sehr, intensiv
Niemiecki verzweifelt = Serbski ocajnicki

boshaft, hämisch, giftig; boshaft; hämisch; giftig
Niemiecki maliziös = Serbski maliciozno

eine Ordnung habend, geordnet, einer Vorschrift folgend; ordentlich; planmäßig; vorschriftsmäßig
Niemiecki geregelt = Serbski regulisano

Ordnungszahl 4000; an der Stelle viertausend stehend
Niemiecki viertausendste = Serbski četirihiljaditi

nicht mit Kosten verbunden; frei; gebührenfrei; geschenkt; gratis; kostenfrei
Niemiecki kostenlos = Serbski besplatno

stark, intensiv; weit zu hören
Niemiecki laut = Serbski glasno

mit Lärm erfüllt; voller störender Geräusche; geräuschvoll; lärmend; lärmerfüllt
Niemiecki laut = Serbski glasno

vorher definiert, für den Informierten klar umrissen; definierte; feststehend
Niemiecki bestimmt = Serbski odredjeno

vorher definiert, für den Informierten klar umrissen; definierte; feststehend
Niemiecki bestimmt = Serbski definitivno

vorher definiert, für den Informierten klar umrissen; definierte; feststehend
Niemiecki bestimmt = Serbski utvrdjeno

die Musik betreffend, zur Musik gehörend, in der Art der Musik
Niemiecki musikalisch = Serbski muzikalno

Kardinalzahl 5000; fünf mal tausend, zehn mal fünfhundert
Niemiecki fünftausend = Serbski pet hiljada

aus dem Metall Eisen bestehend; ehern; eisen
Niemiecki eisern = Serbski gvozden

in diesem Moment, jetzt; heute; heutzutage; eben; jetzt; gegenwärtig
Niemiecki momentan = Serbski momentalno

neun Mal geschehend
Niemiecki neunmalig = Serbski devetostruko

durch nichts bedingt, von uneingeschränkter Gültigkeit oder Verbindlichkeit; unanfechtbar; unumstößlich; unwiderruflich
Niemiecki absolut = Serbski potpuno

durch nichts bedingt, von uneingeschränkter Gültigkeit oder Verbindlichkeit; unanfechtbar; unumstößlich; unwiderruflich
Niemiecki absolut = Serbski apsolutno

in der Art einer Grafik
Niemiecki grafisch = Serbski grafičko

Ordnungszahl 600; an der Stelle sechshundert stehend
Niemiecki sechshundertste = Serbski šeststoti

elegant gekleidet; apart; chic; elegant; fein; fesch
Niemiecki smart = Serbski elegantan

unter Beachtung der eigenen Vorteile geschickt im Umgang mit Mitmenschen; durchtrieben; geschickt; pfiffig; raffiniert; taktisch
Niemiecki smart = Serbski pametan

mit körperlichen oder geistigen Problemen; eingeschränkt; beeinträchtigt; gehandicapt
Niemiecki behindert = Serbski ometen

durch Abweichung vom Üblichen auffallend; Staunen, Verwunderung oder aber leises Misstrauen bewirkend; seltsam; sonderbar; eigen; eigenartig
Niemiecki merkwürdig = Serbski neobičan

auffallend, des Merkens würdig, bedeutsam; bemerkenswert; denkwürdig
Niemiecki merkwürdig = Serbski čudno

auffallend, des Merkens würdig, bedeutsam; bemerkenswert; denkwürdig
Niemiecki merkwürdig = Serbski čudnovato

Kardinalzahl 700; sieben mal hundert
Niemiecki siebenhundert = Serbski sedamsto

geistig behindert; debil; schizoid; kretinoid; dumm; idiotisch
Niemiecki geisteskrank = Serbski dusevno oboleo

verpflichtend, verbindlich, vorgeschrieben, zwingend erforderlich; bindend; zwingend erforderlich; notwendig; obligat; obligeant
Niemiecki obligatorisch = Serbski obavezno

verpflichtend, verbindlich, vorgeschrieben, zwingend erforderlich; bindend; zwingend erforderlich; notwendig; obligat; obligeant
Niemiecki obligatorisch = Serbski obavezujuce

verpflichtend, verbindlich, vorgeschrieben, zwingend erforderlich; bindend; zwingend erforderlich; notwendig; obligat; obligeant
Niemiecki obligatorisch = Serbski obligatorno

ohne vorheriges Nachdenken, nicht überdacht; ohne nachzudenken; unbedacht; unüberlegt
Niemiecki gedankenlos = Serbski nepromišljen

ohne oder wenig Licht, lichtlos; finster
Niemiecki dunkel = Serbski tamno

ohne oder wenig Licht, lichtlos; finster
Niemiecki dunkel = Serbski mračno

mit fremden Eigentum nicht korrekt umgehend; betrügerisch; diebisch; illegal; rechtswidrig; unerlaubt
Niemiecki unehrlich = Serbski neiskreno

mit fremden Eigentum nicht korrekt umgehend; betrügerisch; diebisch; illegal; rechtswidrig; unerlaubt
Niemiecki unehrlich = Serbski nepošteno

mit fremden Eigentum nicht korrekt umgehend; betrügerisch; diebisch; illegal; rechtswidrig; unerlaubt
Niemiecki unehrlich = Serbski nečasno

Ordnungszahl 300; an der Stelle dreihundert stehend
Niemiecki dreihundertste = Serbski tristoti